Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de operación
Cuna de calor radiante
Este documento contiene información protegida por los derechos de copyright. Todos los
derechos están reservados. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada,
reproducida o traducida a otro idioma sin la autorización previa y por escrito de
Arroba • Ingeniería, S.A. de C.V.
CAPÍTULO 1 Introducción
Aviso importante 7
Definiciones 9
Normatividad aplicable 9
CAPÍTULO 6 Especificaciones
Características eléctricas de la cuna de calor radiante atmoscare 81
Características ambientales de operación y almacenamiento 81
Características acústicas 82
Ajustes de control de usuario 82
Área efectiva de fototerapia 83
Características físicas del equipo 85
CAPÍTULO 7 Glosario
Definición de términos 87
Símbolos desplegados en la pantalla 89
AVISO IMPORTANTE
La cuna de calor radiante AtmosCare se desempeña en conformidad con la descripción
contenida en este manual de usuario y en las etiquetas del equipo, mientras se opere,
mantenga y repare de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual. La cuna
de calor radiante AtmosCare, como cualquier otro equipo médico terapéutico, debe
revisarse periódicamente para asegurar que ninguna parte se encuentre rota, desgastada o
deteriorada y así asegurar su óptimo funcionamiento.
Arroba • Ingeniería recomienda que solicite nuestro consejo, ya sea por vía telefónica o por
escrito, para cualquier servicio requerido. Ni la cuna de calor radiante AtmosCare, ni parte
alguna de la misma debe ser reparada de modo distinto al establecido por Arroba • Ingeniería
ni por personal no entrenado o no autorizado. La cuna de calor radiante AtmosCare no debe
ser modificada sin el consentimiento por escrito de Arroba • Ingeniería. El operador de la
cuna de calor radiante AtmosCare o su empleador es el único responsable de cualquier
desperfecto o funcionamiento incorrecto que resulte del uso inapropiado, mantenimiento o
reparación inadecuada o insuficiente, daño o modificación no autorizados por
Arroba • Ingeniería.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Arroba • Ingeniería no ofrece garantía alguna con respecto al material contenido en este
manual incluyendo, pero no limitado a las garantías implícitas de comercio y conveniencia
por un fin determinado.
Definiciones
Normatividad aplicable
Norma Oficial Mexicana Norma Internacional CEI IEC 60 International Standard CEI IEC
Aparatos electrónicos – Aparatos 601-2-21 – Equipos electromédicos 60 601-2-50 – Medical electrical
electrónicos de uso doméstico – Requisitos particulares para la equipment – Particular requirements
alimentados por diferentes fuentes seguridad de incubadoras radiantes for the safety of infant phototherapy
de energía eléctrica – Requisitos de para recién nacidos. equipment.
seguridad y métodos de prueba para
la aprobación de tipo (documento Technical Report CEI IEC TR International Standard IEC 60
con clave NOM–001–SCFI–1993). 60878 – Graphical symbols for 601-1 – Medical electrical equipment
electrical equipment in medical – General requirements for basic
practice. safety and essential performance.
¡ADVERTENCIA!
Antes de usar la cuna de calor radiante
¡ADVERTENCIA! lea este manual completamente.
El objetivo de este manual es ayudar a los Intentar usar este aparato sin un cabal
usuarios de la cuna de calor radiante a conocer su entendimiento de su operación puede resultar en
modo de operación y su correcto funcionamiento. daño al paciente y/o al operador y/o al equipo.
El manual no contempla aspectos del manejo Este aparato sólo debe ser usado por personal
médico del infante y/o de su prescripción, puesto capacitado para su operación y bajo la dirección
que éstos son únicamente responsabilidad del de personal médico calificado y consciente de los
personal médico. beneficios y riesgos inherentes al uso del mismo.
Vista del sistema con columna de altura variable Vista del sistema con columna de altura fija
Vista lateral
1. Lámpara multifunción
2. Repisa lateral
3. Ménsula
4. Canastilla de tanque de oxígeno
5. Columna de altura variable
6. Rueda sin freno
7. Rueda con freno
8. Botonera de columna de altura variable
9. Bacinete
10. Barandal lateral
11. Barandal cabeza con ranuras pasacables y
puertos para mangueras.
12. Panel controlador
13. Rejilla de protección del calefactor
Vista frontal
1. Led rojo (indicador central de alarmas)
2. Porta-infusiones con 2 ganchos
3. Panel de control e interfaz de usuario
4. Conector de sonda de infante
5. Aspirador de secreciones tipo Venturi
6. Barandal lateral
7. Cajón ropero
8. Cubreruedas
9. Repisa lateral
10. Barandal frontal
13
11. Porta cartuchos de RX
12. Canastilla de soporte auxiliar de tanque de
oxígeno tipo “E”
CONSUMIBLES OPCIONALES:
• Sondas desechables de temperatura de piel de
infante.
1. Indicador de alarmas
En la parte superior
del panel de control se 1
encuentra un indicador
luminoso de alarmas
el cual se enciende
intermitentemente cuando
tiene lugar alguna alarma 2
del sistema.
2. Pantalla a color
de 7” con tecnología
Touchscreen
Despliega la información
necesaria para la
programación de los
modos de operación con
los que cuenta el equipo,
las alarmas de seguridad, 3. Conector de sonda de
asi como información y infante
controles del sistema que El sistema controla la
permiten la operación de temperatura del infante
manera segura y durable mediante la medición que
del equipo. realiza a través del sensor
conectado al equipo y
colocado en el infante.
En la parte superior del
conector de sonda de
infante se encuentra
3a 3b marcada la clave
SC95_SON; el único tipo
y número de sonda de
infante que debe utilizar
en el equipo.
4 4. Botón de encendido
Enciende o apaga todo el
sistema.
PANTALLA DE DESPLIEGUE
5. Despliegue de alarmas y tecla silencio 8. Tecla de cambio de
Este recuadro despliega las diferentes alarmas que puede mostrar el equipo y modo de operación
funciona como una tecla que permite inhabilitar la señal audible de las alarmas. Si se Sirve para seleccionar
presenta alguna alarma, el indicador correspondiente se despliega en la pantalla y entre los dos modos de
una señal audible intermitente se escucha. Al presionar en el recuadro que muestra operación del equipo;
la alarma, la señal auditiva se deshabilita durante un período de 10 minutos; al cabo modo aire o modo bebé.
de este período se reactiva automáticamente siempre y cuando la falla no haya sido
corregida. 9. Tecla de
programación
6. Recuadro MODO DE Presionando esta tecla
OPERACIÓN se accede a los controles
Este recuadro despliega 5
para la programación de
los parámetros medidos la temperatura de control
y de control del modo en el MODO BEBÉ, o el
de operación en uso, porcentaje de potencia de
MODO BEBÉ o MODO calefactor en el MODO
MANUAL. En la figura se 6
MANUAL.
muestra como ejemplo
el equipo operando en 10. Tecla de cronómetro
MODO BEBÉ, por lo que
8
6a APGAR
la pantalla despliega la Sirve para entrar al
Temperatura controlada módulo de cronómetro
o Temperatura medida APGAR.
(6a) y la Temperatura de
6b 9
control o Temperatura 11. Tecla de báscula
programada (6b). En el Con esta tecla se accede
caso del MODO MANUAL al módulo de báscula.
este recuadro despliega 6c
el valor porcentual de la 12. Tecla para Luz de
potencia de calefactor Fototerapia
programada. 80% Control para encender o
7 10 apagar la lámpara de luz
7. Despliegue auxiliar de fototerapia.
Cuando el equipo está
operando en MODO 13. Tecla de bloqueo /
BEBÉ, este recuadro 11
desbloqueo
muesta la potencia a la Bloquea las teclas
cual trabaja el calefactor de la pantalla con
a través de una barra de Touchscreen de manera
10 segmentos cada uno que no se alteren los
indicando un incremento parámetros de control en
del 10 %. Por el contrario, 12 13 14 forma accidental. Para
cuando el equipo esá desactivar el bloqueo de
operando en MODO las teclas por un breve tiempo, hay que presionar la tecla bloqueo/desbloqueo, así,
MANUAL, el recuadro el sistema permite la selección del modo de control térmico y su correspondiente
despliega la temperatura programación. Para bloquear las teclas nuevamente presione esta misma tecla, o
medida del bebé siempre espere 30 segundos y el sistema se bloqueará automáticamente.
y cuando se esté usando
la sonda de infante. 14. Tecla para Luz de Examinación
Control para encender o apagar la lámpara de luz blanca para exploración.
MODO MANUAL
Es el modo de control o forma de operación más simple.
Es también conocido como control a lazo abierto. En
este modo de operación, el usuario decide con qué
porcentaje de potencia de los calefactores trabajar,
e.g. si el operario programa un 50 % de potencia para ¡ADVERTENCIA!
el calefactor y nuestros calefactores son de 500 W, el
Aun cuando el despliegue Temperatura bebé
equipo proporciona la mitad del total, en este caso,
indica la temperatura medida a través de la
250 W. Esta potencia programada se traduce en cierto
sonda de infante, el equipo inicia funcionando
calor emitido sobre el infante. Si resulta que el infante
en MODO MANUAL, por lo que el despliegue
requiere más calor y el operario decide calentar más
TEMPERATURA BEBÉ es únicamente indicativo
al infante y aumenta la potencia, a 75 %, entonces los
y el equipo no está servocontrolando.
calefactores incrementan su potencia al 75 % de los
500 W, esto es 375 W. Si por el contrario, el operario
decide que es demasiado calor emitido sobre el infante
y requiere menos, puede disminuir la potencia, digamos,
al 25 % del total y en este caso, los calefactores operan
a 25 % de los 500 W, esto es, 125 W.
SUGERENCIA
Es recomendable prender el equipo al menos 15
minutos antes de utilizarlo, pues este es el tiempo
que tarda el calefactor en alcanzar su temperatura
estable de operación.
MODO BEBÉ
Es el segundo modo de control o forma de operación y • El elemento calefactor deja de calentar si la
es también conocido como control automático, control TEMPERATURA BEBÉ es mucho mayor a TEMP.
a lazo cerrado o, más correctamente, control de la CONTROL.
temperatura del infante. Para este modo de control, • Conforme la TEMPERATURA BEBÉ se acerca
el operario decide la temperatura que el infante debe a TEMP. CONTROL, el equipo calienta con
mantener y el equipo automáticamente aumenta o porcentajes variables de entre el 5 % y el 95 %,
disminuye la potencia de los calefactores para mantener donde el porcentaje de la potencia de los elementos
la temperatura del infante en el valor programado. e.g. calefactores es proporcional a la diferencia de
si el operario programa 36.8 °C y el equipo detecta que dichas temperaturas.
el neonato está hipotérmico, digamos, en
36.2 °C, automáticamente el equipo aumenta la Consecuentemente, este tipo de control de temperatura
potencia de los calefactores, intentando que el recién ayuda a ahorrar energía eléctrica y a mantener la
nacido alcance los 36.8 °C. Pero si ocurre que el infante TEMPERATURA BEBÉ igual o muy cercana a la TEMP.
está hipertérmico y su temperatura es de CONTROL.
37.8 °C, entonces automáticamente el equipo disminuye
la potencia de los calefactores intentado que el infante
no incremente su temperatura.
COMPARTIMIENTO DE INFANTE
El compartimiento de infante o bacinete se encuentra en Se le ha denominado compartimiento del infante,
la parte central de la cuna de calor radiante y su función porque su función es alojar al recién nacido; se
es contener al recién nacido. compone de las siguientes piezas:
COLCHÓN DE INFANTE
El colchón de infante permite colocar en una posición
cómoda al recién nacido sobre el bacinete. Está
fabricado de espuma de poliuretano antiestática,
con una cubierta de PVC antiestático, atóxico, con
un bactericida / fungicida, retardante a la flama,
impermeable y sellado térmicamente.
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
El colchón no debe estar en contacto con la No coloque ningún accesorio u objeto
piel del paciente, se debe colocar una sábana directamente sobre la superficie del colchón de
o campo de protección entre la superficie del infante, ya que esto puede bloquear la radiación
colchón y el paciente. del elemento calefactor de la lámpara multifunción
y producir enfriamiento en el infante.
¡ADVERTENCIA!
SUGERENCIA
No coloque ningún objeto sobre el colchón que
pueda modificar la distancia entre el paciente y El colchón de infante es 100 % lavable, pero no
el elemento calefactor, ya que la cuna de calor debe ser esterilizado en autoclave (gas, vapor) de
radiante puede operar de una manera incorrecta y lo contrario, en el caso de la autoclave de vapor,
afectar la condición del paciente. el colchón se deformaría permanentemente,
mientras que la esterilización con gas puede dejar
residuos venenosos y tóxicos para el infante y el
personal operario en el material del colchón.
Barandal de cabeza
Durante la práctica médica común de una cuna de
calor radiante, la cabecera se utiliza para la colocación
de dispositivos diversos, como aquéllos para el
monitoreo de señales fisiológicas, ej. electrodos de
electrocardiografía, sensores de saturación de oxígeno,
sensores de temperatura, brazaletes de presión no
invasiva, los distintos catéteres, las líneas de soluciones
de gases y tubos para el uso de dispositivos de
ventilación asistida; de tal forma que el acceso desde
el lado de la cabeza es por sí, un acceso de espacio
limitado y altamente comprometido.
Gráficos de barandales
Todos los barandales tienen impreso el gráfico de
referencia al porta-cartuchos de RX. Los barandales ¡ADVERTENCIA!
laterales, además de contener la misma referencia,
No deje al paciente sin vigilancia mientras los
tienen un grabado de 30 centímetros, que es útil para
barandales están abatidos; el recién nacido podría
medir el desarrollo físico del paciente.
girar, rodar y caer de la cuna de calor radiante.
Revíselo periódicamente para comprobar su
seguridad y comodidad.
¡ADVERTENCIA!
Inclinar el colchón fuera de la posición horizontal ¡ADVERTENCIA!
puede afectar la homogeneidad del calor radiado No coloque las manos u objetos debajo del
sobre la superficie del colchón de infante, hasta bacinete, ya que podrían quedar atrapados debajo
en 0.5 °C del extremo de la cabeza a los pies. de este.
¡IMPORTANTE! SUGERENCIA
No intente mover el equipo empujándolo o
Antes de cambiar la posición del colchón,
jalándolo del bacinete.
asegúrese de que el infante tenga bien adherido
el sensor de la sonda, así como todos los cables y
líneas para evitar para evitar que se desconecten,
muevan de posición, tuerzan o se rompan,
ya que de desconectarse, podrían afectar el
funcionamiento de la cuna de calor radiante y el
estado de salud del infante.
SUGERENCIA
No utilice una sonda de control para temperatura
piel distinta a la SC95_SON; en caso de
hacerlo, la medición puede no corresponder a
la temperatura real del infante, lo que puede
provocar que se caliente en exceso, o bien en
forma insuficiente al infante.
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
Las temperaturas rectal, Asegúrese de situar y adherir ¡ADVERTENCIA!
oral o axilar, pueden ser adecuadamente el sensor de
Utilice siempre los cojines
distintas hasta en ± 0.7 °C a la sonda de infante sobre la
reflejantes ReflexPad, ya
la temperatura de la piel. El piel y sobre la región hepática
que su adhesivo es especial
tipo de sensor de la sonda del infante, de lo contrario, el
(grado médico) y, tanto su
de infante está diseñado control de la temperatura , la
superficie reflejante como su
específicamente para su uso medición será incorrecta para
cojín, aíslan térmicamente al
en piel; nunca debe utilizarse el control de la temperatura.
sensor de la sonda de infante
por vía oral o rectal. La temperatura de la piel
de fuentes externas de calor y
en la región hepática es la
luz radiantes.
temperatura más cercana a
la temperatura sanguínea
promedio del cuerpo, ya que a
través de este órgano circula
una gran cantidad de sangre.
SUGERENCIA
El método recomendable de SUGERENCIA
esterilización es utilizando
Utilice procedimientos
gases, de preferencia EtO
normales para la limpieza y
(óxido de etileno). Después
desinfección de la sonda de
de la esterilización aplique
SUGERENCIA infante. Evite la inmersión del
una adecuada ventilación a
conector de la sonda. En caso
la sonda, para evitar que las Guarde la sonda de infante de una inmersión accidental
partes plásticas absorban SC95_SON siempre que del conector en algún líquido,
EtO. Nunca hierva ni utilice no se utilice. Se trata de un la sonda completa deberá
autoclaves. Dentro del elemento costoso y de relativa enjuagarse perfectamente
estuche de la sonda de infante fragilidad. en agua destilada y
se encuentra un instructivo
posteriormente secada con
sobre los cuidados de la
aire.
misma.
OXÍGENO NO REGULADO
El equipo cuenta con un módulo dedicado al suministro
de oxígeno para el recién nacido, éste se encuentra
ubicado en el lateral de la columna eléctrica y funciona 1
a través de un puente que permite el paso del flujo
de oxígeno; éste se conecta por la entrada de espiga 2
y sale por medio de la manguera que es conectada 3
posteriormente a una cánula nasal.
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
Los equipos de oxígeno de alta presión deben Las grasas y aceites expuestos al oxígeno
siempre estar instalados fuera de la sala de pueden inflamarse violentamente. Mantenga los
recién nacidos. Los cilindros deben sujetarse reguladores, válvulas, tuberías y conexiones libres
firmemente en su sitio, de manera que no puedan de grasas y aceites.
ser tumbados mientras se encuentren en uso y
deben estar lo más lejos posible de la cuna de
calor radiante..
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA! Recuerde que con esta opción el equipo no
controla el suministro de oxígeno por lo que
El oxígeno que se suministre a la entrada del
es responsabilidad del usuario seguir las
puerto de oxígeno DEBE ser oxígeno HÚMEDO,
indicaciones del médico y vigilar frecuentemente
es decir, debe de estar conectado directamente
las condiciones del paciente.
a la salida del borboteador o humedecedor de la
toma regulada de oxígeno.
¡IMPORTANTE! SUGERENCIA
Siempre que se administre oxígeno debe La manguera de oxígeno debe desconectarse de la
observarse rutinariamente. fuente de gas siempre que no se encuentre en uso.
LÁMPARA MULTIFUNCIÓN
La lámpara multifunción se encuentra situada en la
parte central y superior de la cuna de calor radiante y su
función es contener el elemento calefactor radiante (1),
la luz de examinación y/o exploración (2) y las luces de
fototerapia (3).
¡ADVERTENCIA!
No coloque objetos sobre la lámpara ya que
podrían caer sobre el paciente causándole serias
lesiones.
¡ADVERTENCIA!
No introduzca los dedos u objetos a través de la
rejilla de protección de la lámpara.
LUZ DE EXAMINACIÓN
La lámpara multifunción contiene una lámpara de
examinación y/o exploración que permite la revisión del
infante bajo condiciones adecuadas de iluminación. SUGERENCIA
No coloque objetos sobre la lámpara ya que
Se compone de una lámpara de LEDs color blanco de
podría dañar el sistema de giro y entorpecer el
alta eficiencia lumínica de luz fría.
movimiento.
¡IMPORTANTE!
SUGERENCIA ¡IMPORTANTE! Lea detenidamente las
Para una adecuada La lámpara multifunción de instrucciones de encendido de
percepción de los colores la cuna de calor radiante la lámpara encontradas en el
y para evaluar la condición utiliza un elemento calefactor capítulo 4 de este manual.
real de hiperbilirrubinemia cerámico radiante infrarrojo
del infante con base en de alta eficiencia de 500 W a
la coloración de su piel, 120 Vca.
debe emplearse la luz de
examinación de la cuna de
calor radiante.
FOTOTERAPIA
Las unidades de fototerapia tratan la ictericia neonatal,
que es la coloración amarillenta de la piel, ojos y
membranas mucosas, resultado de la alta concentración
de bilirrubina en la sangre (hiperbilirrubinemia).
La bilirrubina, un producto de la disociación de la SUGERENCIA
hemoglobina, permanece en el cuerpo en una forma La fototerapia incrementa la pérdida insensible
no conjugada hasta que el hígado la procesa para de agua del infante; tome las prevenciones
excretarse, ya sea en las heces o la orina. Después del adecuadas para mantener un estado de balance
nacimiento, existe una alta producción de bilirrubina no de fluidos hasta que termine el período de terapia.
conjugada, que si alcanza cifras elevadas, puede evitar
que muchos procesos celulares se realicen, que se
presente interferencia con la función nerviosa o que la
bilirrubina cruce la barrera hematocefálica del infante.
TROMBA DE SUCCIÓN
El módulo de Tromba de succión de presión de vacío
regulable o aspirador regulable de secreciones permite
liberar las vías respiratorias del neonato.
1
La entrada del módulo se conecta a la toma mural (1)
de aire y la salida al frasco trampa de secreciones (2),
que a su vez se conecta a una manguera con la que se
aspira las vías respiratorias del infante (3). El soporte
para frasco puede ser para uno o dos frascos según la
configuración solicitada.
¡ADVERTENCIA!
Al utilizar el equipo verifique que la presión
máxima de vacío siempre sea menor a 300
mmHg.
¡ADVERTENCIA!
Verifique que el nivel de fluidos en el frasco
trampa nunca suba hacia la tromba de succión
por que podría dañarse de manera irreversible.
BÁSCULA
En la Unidad de Cuidados Intensivos Neonatales cada libra que pese. (Esto es igual a 15 gramos por
(UCIN), se pesan los bebés todos los días. Es normal kilogramo al día). Los bebés prematuros no salen del
que los bebés pierdan peso en los primeros días de hospital hasta que estén subiendo de peso en forma
vida y la mayor parte de esta pérdida corresponde al permanente en una “cuna abierta” en lugar de una
peso del agua. La mayoría de los bebés prematuros incubadora. Algunos hospitales tienen una regla para
debe empezar a aumentar de peso a los pocos días de cuánto debe pesar el bebé antes de salir para la casa.
nacidos.
El Módulo de báscula interconstruida de la cuna
El aumento de peso deseado depende de la talla, edad de calor radiante AtmosCare Adventum tiene un
gestacional y salud del bebé. Podría ser de tan solo 5 rango de medición de 0 gr a 10 kg con resolución de
gramos al día para un bebé pequeño de 24 semanas 1 gr, capacidad de tarar el sistema antes de pesar
o de 20 gramos al día para un bebé mayor de 33 y posibilidad de guardar información durante un
semanas. En cualquier caso, un bebé debe aumentar máximo de 8 días que permite generar tendencias de
aproximadamente un cuarto de una onza cada día por crecimiento del infante.
CRONÓMETRO APGAR
El test de APGAR es un examen realizado a los
neonatos para tener una primera valoración simple
sobre su estado general después del parto.
¡IMPORTANTE!
Recuerde que antes de poner en marcha el
tiempo del CRONÓMETRO APGAR, el médico
debe programar algún valor de la potencia de
calefactor, para que durante el procedimiento del
test el paciente se encuentre a una temperatura
confortable.
COMPROBACIONES MECÁNICAS
Este capítulo contiene las instrucciones necesarias
para realizar una inspección del equipo detallada, tanto
mecánica como eléctrica, antes de que sea utilizado,
con la finalidad de asegurar un funcionamiento eficiente
y seguro.Compruebe que el cable de alimentación ¡ADVERTENCIA!
eléctrica se encuentre desconectado para realizar las
comprobaciones mecánicas. Antes de usar la cuna de calor radiante, lea este
manual completamente. Intentar usar este aparato
• Compruebe que los frenos de las ruedas se sin un cabal entendimiento de su operación puede
encuentran activados, con el fin de evitar resultar en daño al paciente y/o al operador y/o
movimientos accidentales que entorpezcan los al equipo. Este aparato sólo debe ser usado por
procedimientos. personal capacitado para su operación y bajo
• Inspeccione la unidad para verificar que se la dirección del personal médico calificado y
encuentren todos los componentes y que estos se consciente de los beneficios y riesgos inherentes
encuentren en buen estado. del mismo.
• Comience la inspección de abajo a arriba, es decir,
primero por la estructura base, luego revise todos
los accesorios, el bacinete, lámpara multifunción y
finalmente el controlador.
COMPROBACIONES ELÉCTRICAS
En la parte posterior de la cuna de calor radiante se
localiza el conector de alimentación eléctrica (2), los
contactos eléctricos de cortesía (3) y el interruptor de 1
encendido del equipo (1).
COMPROBACIONES ELÉCTRICAS
SUGERENCIA SUGERENCIA
Nunca apague el equipo El receptáculo de alimentación
desconectándolo de la eléctrica cuenta con dos
alimentación eléctrica, fusibles en operación. Utilice
ya que lo deteriorará únicamente fusibles de
innecesariamente. Utilice el 10 A 250 Vca tipo europeo.
interruptor de encendido para
apagar el equipo y después
desconéctelo.
PEDALERA OPCIONAL
¡ADVERTENCIA!
No coloque objetos sobre la lámpara ya que
podrían caer sobre el paciente y causarle lesiones
graves.
¡ADVERTENCIA!
No introduzca los dedos u objetos a través de la
rejilla de protección de la lámpara.
SUGERENCIA
No coloque objetos sobre la lámpara ya que
podría dañar el sistema de giro y entorpecer el
movimiento.
ELEMENTOS ACCESORIOS
CHAROLA LATERAL
• Si el equipo cuenta con charola lateral verifique que
se encuentre anclada firmemente al poste y que su
abatimiento sea correcto.
• Verifique que la charola lateral gire también sobre
su centro.
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de seguir las indicaciones de las
cargas máximas que pueden aplicarse a todos los
soportes y brazos montados.
CAJONERA
Verifique que los cajones se desplacen correctamente,
de una manera suave y continua.
PORTA INFUSIONES
Si el equipo cuenta con porta infusiones verifique que
se encuentre firmemente anclado.
PLATAFORMA
Revise las ruedas verificando que no exista ningún Posteriormente, ponga el freno de las dos ruedas que lo
material que pueda impedir el movimiento del equipo. tienen (2) y confirme la inmovilidad de la cuna de calor
radiante, tanto al giro como al traslado.
Quite primero el freno de las ruedas (1) y pruebe que la
cuna de calor radiante pueda moverse fácilmente.
CHAROLA DE RX
Verifique que la charola porta-cartuchos de RX se
desplace con un movimiento suave y continuo.
¡ADVERTENCIA!
No coloque al paciente sobre la charola orta
cartuchos de RX ya que podría caer de la cuna de
calor radiante.
COMPARTIMIENTO DE INFANTE
BACINETE
¿Cómo acomodar la inclinación del
bacinete?
1. En la parte inferior del bacinete se encuentra una ¡ADVERTENCIA!
perilla (1). No coloque las manos u objetos debajo del
2. Gire la perilla en sentido de las manecillas del reloj, bacinete, ya que podrían quedar atrapados debajo
observe el movimiento del bacinete. de este.
3. Gire la perilla en sentido contrario a las manecillas
del reloj y observe el movimiento del bacinete. Use
el nivel ubicado en el bacinete (2) para determinar
la posición horizontal del mismo.
¡IMPORTANTE!
La carga máxima para la charola
portacolchón y el bacinete es de 10 kg. Inclinar el colchón fuera de la posición horizontal
puede afectar la homogeneidad del calor radiado
sobre la superficie del colchón de infante.
BARANDALES
Compruebe que cada uno de los barandales puedan
abatirse correctamente y que se encuentren en buen
estado (sin fracturas y sin rayaduras que limiten la
visibilidad del bebé).
SUGERENCIA
Nunca trate de sacar la sonda de su conector
sin presionar el seguro. Nunca jale la sonda de
su cable, pues puede dañar cualquiera de éstas
partes.
VER. 1.0.1
El teclado del equipo se bloquea después de 30
segundos de la última operación sobre el sistema, así
que para activar cualquier tecla tiene que presionar antes
la tecla de BLOQUEO.
80%
¡ADVERTENCIA!
Aun cuando el despliegue Temperatura bebé
indica la temperatura medida a través de la
sonda de infante, el equipo inicia funcionando
en MODO MANUAL, por lo que el despliegue
TEMPERATURA BEBE es únicamente indicativo
y el equipo no está servocontrolando.
SUGERENCIA
Es recomendable prender el equipo al menos 15
¡ADVERTENCIA! minutos antes de utilizarlo, pues este es el tiempo
que tarda el calefactor en alcanzar su temperatura
La cuna de calor radiante esta diseñada para que estable de operación.
el máximo de radiación llegue al paciente cuando
este se encuentra situado al centro del colchón,
del mismo modo, los algoritmos de control de
temperatura de la cuna de calor radiante estan
pensados para un paciente colocado en el centro
del colchón, por lo que es recomendable ponerlo
siempre en esta posición.
MODO MANUAL
Este despliegue muestra una variable con tres
elementos alfanuméricos que permiten desplegar el
valor de la potencia del calefactor (a) de 0 a 100 % en
intervalos de 1 %.
MODO BEBÉ
Este modo cuenta con dos variables desplegadas y
puede mostrar valores de 34 a 38 °C, en intervalos de
0.1 °C.
programación de la temperatura de
control?
1. Presione la tecla PROGRAMACIÓN DE
TEMPERATURA.
2. La barra lateral derecha cambia y muestra los
botones + para incrementar, - para disminuir
(modifican el valor de la temperatura programada).
En el recuadro de MODO BEBÉ se puede ver el
valor de temperatura programada incrementar o
disminuir según pulsa los botónes.
3. Si desea confirmar el valor modificado presione
para aceptar y saldrá al despliegue principal.
4. Si desea regresar a la pantalla de despliegue
SIN MODIFICAR espere el bloqueo automático
del equipo o bien presione la tecla de bloqueo/
desbloqueo.
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de situar y adherir adecuadamente
el sensor de la sonda de infante en la piel sobre
la región hepática del infante, de lo contrario, 80%
¡ADVERTENCIA! SUGERENCIA
Siempre que utilice la cuna de calor radiante Es recomendable prender el equipo al menos 15
en MODO CONTROLADO POR EL BEBÉ es minutos antes de utilizarlo, pues este es el tiempo
indispensable el uso del sensor de temperatura de que tarda el calefactor en alcanzar su temperatura
infante y que éste se coloque adecuadamente en estable de operación.
el infante, como se explica más adelante. De otra
forma el equipo puede operar incorrectamente y
afectar el equilibrio térmico del recién nacido.
¡IMPORTANTE!
Recuerde que las cunas de calor radiante no
cuentan con mecanismos para el enfriamiento
¡IMPORTANTE! del infante, por lo que en caso de hipertermia,
Sin duda, el MODO SERVOCONTROL es un la cuna de calor radiante únicamente apaga los
método más eficiente y seguro para controlar la calefactores y deja de transferir calor al infante,
temperatura del infante, por lo que el operario pero no lo enfría. En caso de hipertermia,
debe privilegiar esta forma de control, siempre el personal médico y de enfermería debe
que sea posible. Por tanto, es importante que responsabilizarse del control térmico del recién
tenga siempre disponible el sensor o sonda de nacido.
temperatura de infante en buen estado y listo para
ser utilizado.
¡ADVERTENCIA!
El modo SOBREGIRO DE TEMPERATURA, es
un modo que aumenta el riesgo para el infante,
razón por la cual se indica de manera redundante
y su programación requiere de la secuencia
especial SOBREGIRO DE TEMPERATURA. A A
Cuando utilice este modo debe ser especialmente
riguroso en el cuidado del infante.
80%
1
¡IMPORTANTE! 80%
¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE!
El despliegue de la TEMP. PIEL AUXILIAR En una cuna de calor radiante, la temperatura de
(T2) no depende del modo de control que se infante es la variable fundamental en el cuidado
está utilizando, MODO MANUAL o MODO del mismo. Usted debe revisar rutinariamente
CONTROLADO POR EL BEBÉ, pues la única el valor de esta variable y asegurarse de que la
forma en la que no se despliega la temperatura sonda de infante está adecuadamente conectada
medida en la sonda de infante es cuando ésta al recién nacido, sobre todo en caso del uso de
no se encuentra conectada o para temperaturas MODO SERVOCONTROL.
inferiores a 21 °C y superiores a 40 °C, en cuyo
caso, se despliega un guión por cada elemento
del despliegue de TEMP. PIEL AUXILIAR.
FOTOTERAPIA
¿Cómo activar el MODO FOTOTERAPIA?
1. En la parte inferior del despliegue se encuentra el
botón de fototerapia, al presionarlo se encienden
los LEDs Azules en intensidad alta para dar terapia,
y los LEDs blancos para evitar los efectos de
percepción asociados con la luz azul.
Presinando nuevamente el botón de fototerápia
cambia a intensidad media, y al presionarlo por
tercera vez llegará al nivel mas bajo de intensidad
de fototerapia. Dentro del botón se puede ver el
nivel de intensidad al que se está operando.
Para apagar la fototerapia presione por cuarta vez
el botón de fototerapia.
BÁSCULA
Este modo de despliegue muestra la ultima lectura de
peso registrada hasta que esta se actualice presionando
nuevamente el botón de pesar.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar esta función es importante que la
charola de infante esté colocada en 0°, de no ser
así las mediciones serán incorrectas y no podrán
ser considerados como valores reales.
80%
BÁSCULA
3. Tras presionar la tecla Tarar, se despliega un
contador de 10 segundos (b) que permite al usuario
levantar al bebé para el procedimiento de tarado.
Es importante dejar sobre la charola de infante los
objetos que normalmente se encuentran sobre la
misma y que permanecerán en su lugar al momento
de realizar la medición del peso, por ejemplo:
colchón de infante y charola de infante. Retire
aquellos elementos que no sean necesarios.
4. Finalizado el proceso de tarado de la báscula, el
sistema regresa a su estado anterior y habilita la
opción de realizar una medición de peso. Para
realizar la medición pulse la tecla Pesar. El valor
80%
80%
4 5
CRONÓMETRO APGAR
Permite desplegar el tiempo transcurrido a partir del
momento en el que se inicia la cuenta del cronómetro y
hasta 60 minutos.
2 3
AVISOS Y ALARMAS
La cuna de calor radiante cuenta con varias formas de
avisar cuando una alarma o un aviso se presentan. El
sistema cuenta con un indicador luminoso en la parte a
superior del panel de control (a). Cuenta también con
una barra de despliegue de alarmas y avisos dentro
de la pantalla (b) que despliega la descripción de la
b
alarma con el fin de que sea fácilmente identificable por
el usuario. Al mismo tiempo se puede activar alguna
de las cinco señales acústicas que se seleccionan
dependiendo de la prioridad de la alarma. Todas las
alarmas acústicas pueden ser silenciadas durante
un periodo de 10 minutos excepto FALLA PODER
que no puede ser silenciada presionando la barra de
alarmas (b), al presionar esta tecla, la alarma auditiva
se deshabilita por un periodo de 10 minutos, al cabo de
este periodo la alarma se vuelve activar si la falla no ha
sido corregida.
VIGILAR PACIENTE
Esta alarma tiene lugar cada 10 minutos cuando MODO
MANUAL está activo, y permanece encendido durante
30 segundos, período durante el cual se activa un
sonido intermitente y el indicador luminoso del panel de
control se mantiene encendido.
80%
¡IMPORTANTE!
Cuando usted utiliza la cuna de calor radiante en
MODO MANUAL, utiliza un control a lazo abierto,
esto es, usted tiene que determinar si el calor
radiado sobre el infante es adecuado, excesivo
o insuficiente, la alarma de VIGILAR PACIENTE
le indica al operario que es tiempo de revisar las
condiciones del infante y su temperatura.
80%
FALLA SONDA
Este indicador se despliega cuando el sensor o sonda
del infante no esta conectada correctamente o si se
detecta que la sonda está abierta o en corto circuito.
80%
¡IMPORTANTE!
Para evitar falsas alarmas, antes de activar el
MODO CONTROLADO POR EL BEBÉ debe
conectar la sonda al puerto correspondiente y
colocar el sensor en el infante.
FALLA PODER
Esta alarma se activa cuando se interrumpe el
suministro de energía eléctrica y el equipo está
operando con la batería de respaldo.
¡IMPORTANTE!
El tiempo de respaldo con la batería totalmente
cargada es de 20 minutos como mínimo. Este
tiempo es proporcional al nivel de carga de la
batería, es decir, que el tiempo de respaldo será
menor si la batería no está cargada totalmente.
FALLA SISTEMA
Esta alarma se despliega cuando se presenta un
problema importante en el sistéma eléctrico del
equipo. Apague el equipo, espere 5 minutos y vuelva a
encenderlo nuevamente; si la falla persiste, debe retirar
la unidad del servicio y solicitar apoyo técnico de
Arroba • Ingeniería.
¡IMPORTANTE!
Una vez que las condiciones del abastecimiento
eléctrico del hospital sean normales, se aconceja
conectar el cable de poder a la toma de corriente
y encender el interruptor para permitir cargar
nuevamente la batería de respaldo.
¡IMPORTANTE!
Si se agota la energía de la batería de respaldo
antes de que se restablezca el suministro eléctrico
del hospital, se recomienda apagar el interruptor
de encendido para evitar que se dañe la batería.
MODO MANUAL
• Se despliega en la pantalla
el mensaje VIGILAR
La función de este indicador en MODO
PACIENTE.
MANUAL es recordarle al personal usuario
• Se encienden los
Vigilar paciente que debe revisar al infante periódicamente
indicadores luminosos del
asi que independientemente de ser silenciado
panel de control.
se accionará cada 10 minutos.
• Se acciona la alarma
audible.
• Se despliega en la pantalla
la alarma TEMPERATURA
ALTA. Se activa cuando la temperatura medida
Temperatura • Se encienden los por la sonda de infante y desplegada en
temperatura piel es mayor en 0.5 °C a la
piel alta indicadores luminosos del
temperatura programada.
panel de control.
• Se acciona la alarma
audible.
• Se despliega en la pantalla
la alarma TEMPERATURA
BAJA. Se activa cuando la temperatura medida
Temperatura piel • Se encienden los por la sonda de infante y desplegada en
baja indicadores luminosos del temperatura piel es menor en 0.5 °C a la
panel de control. temperatura programada.
• Se acciona la alarma
audible.
¡IMPORTANTE!
Todas las alarmas acústicas pueden ser
silenciadas durante un periodo de 10 minutos
excepto Falla de poder que no puede ser
silenciada. Al cabo de este periodo la alarma se
vuelve activar si la falla no ha sido corregida.
PROCEDIMIENTO DE APAGADO
• Presione por 2 segundos el botón STAND BY (1) O
ESPERA para apagar el panel de control.
SUGERENCIA
Aunque el equipo no esté en funcionamiento se
recomienda conectar el cable de poder a la toma
de corriente y encender el interruptor para permitir
cargar nuevamente la batería de respaldo.
¡IMPORTANTE!
Para que la batería se cargue totalmente, el 1
equipo debe permanecer conectado a la toma de
corriente un tiempo mínimo de 8 horas.
REEMPLAZO DE FUSIBLES
Dos fusibles se encargan de limitar la corriente al sistema, éstos se cambian cuando ocurre FALLA DE PODER.
Para el cambio de fusibles usted deberá realizar los sguientes pasos:
1. Con ayuda de un desarmador levante la tapa 2. Tambien hay un fusible reiniciable que se encarga
del porta fusibles (1). Retire el porta fusibles y de limitar la corriente a la toma de cortesía. En caso
reemplace los fusibles dañados con fusibles de que las tomas de cortesía no estén alimentadas,
10 A 250 V. Vuelva a colocar el portafusibles en su verifique que dicho fusible no haya sido activado por
posición y cierre la tapa. alguna descarga y, de ser así, presione el botón (2)
para devolverlo a su estado inicial.
Los fusibles se
Fusibles de menor
queman con capacidad.
Sólo utilice fusibles de 10 A 250 Vca.
frecuencia
No se activan
Revise que la tecla BLOQUEO no esté activa.
las teclas
Teclado bloqueado. En caso de ser así, oprímala para desbloquear el
del panel al teclado y poder accesar a las demás.
oprimirlas
Al activarse
una alarma,
sólo se Tecla SILENCIO Revise que la tecla SILENCIO no esté activa.
enciende el activado. En caso de ser así, oprímala para desactivarla.
indicador
luminoso.
Suena el sonido de
Se despliega la imagen de comprobación de las
presentación de la bocinas (BEEP)
empresa Duración de 3 segundos
63
64
CAPÍTULO
4
08/Sep/22
Coloque sonda La temperatura es de Coloque sonda La temperatura es de
patrón en puerto 36.0 +/- 0.1°C patrón en puerto 36.0 +/- 0.1°C
T1 T2
Desconecte el equipo
de la alimentación
La pantalla se apaga y no
FALLA PODER eléctrica.
despliega ninguna información.
(Manual de operación
ATMOSCARE
Capítulo 4).
08/Sep/22
Desconecte el cable poder.
Instrucciones de uso
65
66
3 CAPÍTULO
4
Caliente el
Entre al MODO BEBÉ Verifique que la temperatura sensor
MODO BEBÉ (Manual de operación desplegada es similar a la de la sonda de
ATMOSCARE ambiental. temperatura.
08/Sep/22
Cuando la temperatura medida
Cuando la temperatura medida se encuentra 0.5°C o más por
Verifique que la temperatura sobrepasa en 0.5°C o más a la debajo de la temperatura
desplegada aumenta. temperatura programada se programada se activa la alarma
activa la alarma de temperatura de temperatura de piel baja.
de piel alta.
Entre al MODO
MANUAL Programe el En la pantalla se indica que el
MODO MANUAL
(Manual de operación calefactor al calefactor está al 25%.
ATMOSCARE 25%
Capítulo 4).
Programe el
La radiación del calefactor se En la pantalla se indica que el
calefactor al
percibe como baja calefactor está al 100%.
100%
08/Sep/22
Instrucciones de uso
67
68
5 CAPÍTULO
4
08/Sep/22
La luz de examinación
se apaga
6
Intrucciones de uso
6
CAPÍTULO
Se realiza la auto-prueba.
4
08/Sep/22
Instrucciones de uso
69
70
8 CAPÍTULO
4
08/Sep/22
Presione tecla de bloqueo.
Utilice teclas de navegación hasta
MODO COLCHÓN DE GEL
Presione Entrar.
08/Sep/22
Instrucciones de uso
71
Atmos Care • Cuna de calor radiante
DEFINICIONES
Cada espacio y cada elemento que se pone en contacto Desinfectar: Aplicar una sustancia germicida o
con los pacientes y el personal de salud merecen antiséptica.
especial atención en lo que se refiere al procedimiento
de limpieza y desinfección o esterilización requerido. Esterilizar: Aplicar un método químico o físico como
óxido de etileno, autoclave o algún otro método, que
El método de desinfección se elige de acuerdo con el eliminan con la mayor efectividad, parásitos, microbios
nivel de desinfección deseado, ya sea alto, intermedio o y virus.Para un correcta limpieza del equipo se realizan
bajo. Es importante tener en cuenta las características dos tipos de limpieza:
del material que se debe desinfectar, dado que algunos
desinfectantes tienen alto poder corrosivo y pueden • Limpieza entre pacientes: Debe realizarse cada
deteriorar y aun dañar las superficies tratadas. vez que un nuevo paciente va a ocupar la cuna de
calor radiante.
Para los fines del manual de usuario de la cuna de calor • Limpieza rutinaria: La limpieza y desinfección
radiante AtmosCare se define como: de la cuna de calor radiante debe realizarse
cabalmente como mínimo cada vez que exista un
Limpiar: Eliminar objetos, partículas, polvo, grasa o cambio de paciente o una vez por semana, lo que
sustancias ajenas a la pieza en cuestión, para lo cual ocurra primero.
puede convenir el uso de agua y jabón.
¡ADVERTENCIA!
Apague y retire el cable de
¡ADVERTENCIA!
poder de la cuna de calor
¡ADVERTENCIA! Para evitar quemaduras radiante para recién nacido
accidentales desconecte para la realización de la
No use limpiadores con base
el equipo y permita que limpieza y desinfección.
de compuestos fenólicos, ya
el humidificador se enfríe
que éstos han sido asociados
durante al menos 20 minutos
con niveles elevados de
antes de limpiar o dar
bilirrubina en infantes.
mantenimiento a la cuna de
calor radiante.
SUGERENCIA
Los elementos eléctricos y
electrónicos no pueden ser
esterilizados o sumergidos
¡ADVERTENCIA! en agua o cualquier otra
No utilice soluciones
SUGERENCIA sustancia. Su limpieza
limpiadoras con base en yodo No utilice solventes distintos debe limitarse al uso de
o cualquier otra solución a los recomendados, como sustancias específicas para la
que dañe los acrílicos que acetona o gasolina, puesto limpieza de partes eléctricas
forman parte de la cuna de que los plásticos pueden y electrónicas y a soplar o
calor radiante. Un acrílico opacarse o deformarse y/o aspirar el polvo; no moje los
de protección dañado puede impregnarse en cualquier componentes electrónicos
poner en peligro al infante, parte, produciendo toxicidad o puesto que los deteriora y la
además de minimizar la dañando prematuramente el garantía del equipo pierde su
visibilidad de los médicos. equipo. validez.
DESINFECTANTES RECOMENDADOS
• Hipoclorito de sodio al 0.5 %
• Alcohol metílico al 30 %
• Hidróxido de amonia
• Solución jabonosa
SUGERENCIA
Las ruedas tienden a acumular hilos y pelusa
entre los rodamientos; revise las ruedas
rutinariamente para despejar los rodamientos
de material que se haya acumulado durante los
traslados del equipo.
SUGERENCIA
SUGERENCIA
No utilice herramientas metálicas para limpiar
Si usted cuenta con accesorios instalados en los parte alguna de la cuna de calor radiante, en
postes de la cuna térmica radiante, los equipos especial las partes que se pueden ver atrofiadas
y accesorios dispuestos en ellos deben limpiarse de manera permanente, como los barandales.
conforme a las recomendaciones del fabricante
correspondiente.
¡IMPORTANTE!
Si requiere hacer una limpieza más profunda
SUGERENCIA de los componentes internos de la lámpara
No utilice fibras o telas ásperas para la limpieza y multifunción; consulte el manual de servicio
desinfección de las partes plásticas, puesto que preventivo de la cuna de calor radiante
pueden rayarse y perder su transparencia. AtmosCare Adventum.
DESINFECTANTES RECOMENDADOS
• Hipoclorito de sodio al 0.5 %
• Alcohol metílico al 30 %
• Hidróxido de amonia
• Peróxido de hidrógeno al 5 %
• Solución jabonosa
DESINFECTANTES RECOMENDADOS
COLCHÓN DE INFANTE
• Alcohol isopropilico
• Peróxido de hidrógeno al 5 %
• Solución jabonosa
SUGERENCIA
El colchón de infante es de poliuretano
¡ADVERTENCIA! antiestático con una cubierta de PVC atóxico, con
un bactericida/fungicida y sellada eléctricamente;
La limpieza del colchón de infante debe ser
sin embargo, no debe ser sumergido en agua
especialmente cuidadosa y exhaustiva, ya que el
u otra sustancia que pudiera infiltrarse en el
colchón de infante está expuesto a gran cantidad
interior. Utilice los desinfectantes recomendados y
de residuos fisiológicos como orina, excremento,
comúnmente utilizados en su hospital.
sudor, saliva y sangre del infante, así como a
medicamentos utilizados durante el tratamiento.
SUGERENCIA
Para lograr una limpieza y desinfección más
SUGERENCIA profunda, es aconsejable que, antes de comenzar,
Todas las partes plásticas transparentes, retire todos aquellos empaques y accesorios
ej., barandal de pies, barandales laterales, del compartimiento del infante que no requieren
barandal de cabeza y soporte radio transparente herramienta para hacerlo ni para ponerlos
del colchón de infante, deben limpiarse y nuevamente en sus lugares correspondientes.
desinfectarse utilizando esponjas o telas Así, por ejemplo, puede limpiarse con mayor
suaves, ej., gasas, y alguna de las sustancias eficacia el borde inferior del soporte del acrílico
recomendadas. Para las zonas poco accesibles radio transparente para rayos X, una vez que éste
utilice telas delgadas. se ha retirado.
Retire el colchón y el soporte de Retire los cuatro barandales del Abata el barandal y retìrelo para su
colchón. bacinete. posterior limpieza.
El barandal de cabeza cuenta con dos puertos de Retire el tapete antiderrapante de la charola de
acceso para sondas (PACs), que pueden ser removidos portacartuchos de RX.
manualmente.
ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE
SONDAS Y SENSORES
Ponga especial cuidado en la limpieza y desinfección de
las sondas ya que están en contacto directo con la piel
del paciente.
DESINFECTANTES RECOMENDADOS
El método recomendable para la ¡ADVERTENCIA!
esterilización es usando gases, de Nunca hierva o utilice autoclaves. Dentro del
preferencia óxido de etileno (EtO). Durante estuche de la sonda de infante se encuentra un
la esterilización aplique una adecuada
instructivo sobre los cuidados de la misma.
ventilación a la sonda, para evitar que las
partes plásticas absorban EtO.
Mangueras y conectores
Estos elementos pueden ser desinfectados,
prestando especial cuidado al limpiar los
conectores en la sección de la rosca.
DESINFECTANTES RECOMENDADOS
• Alcohol metílico al 30 %
• Solución jabonosa
¡IMPORTANTE!
El controlador debe tener un aseo rutinario, el cual
tiene que ser realizado por lo menos una vez por
semana.
¡ADVERTENCIA!
Nunca remueva la cubierta posterior del
controlador para tener acceso a la electrónica del
equipo. Esta cubierta sólo debe ser removida por
personal capacitado y autorizado por SUGERENCIA
Arroba • Ingeniería. Para limpiar el panel de despliegue utilice una
esponja húmeda con un poco de agua y jabón, sin
cloro. No utilice solventes que puedan dañar las
micas del panel y deteriorarlo prematuramente.
Alimentación del equipo 120Vca +/- 10% (que corresponde a 108Vca-132Vca) 60HZ.
Alimentación de respaldo
Humedad relativa 60 % ± 20 %
Humedad relativa 60 % ± 20 %
Características acústicas
Máximo nivel de sonido en el habitáculo del paciente
47 dBA
sin alarmas
Rango de medición 21 °C a 42 °C
Rango de despliegue 21 °C a 42 °C
Precisión 0.1 °C
Rango de programación 34 °C a 38 °C
Potencia de calefactor
Exactitud 1%
Báscula
Rango de medición 0 g a 10 kg
Precisión 1g
Fototerapia
¡ADVERTENCIA!
Los datos reportados de intensidad de fototerapia
en este equipo consideran una distancia de
70 cm entre el colchón a radiar y la lámpara de
fototerapia cuando esta no se encuentra girada
(0º).
¡ADVERTENCIA!
La lámpara de fototerapia de la cuna de calor
radiante AtmosCare Adventum esta diseñada para
obtener el mejor compromiso entre intensidad y
área efectiva de terapia a 70 cm del colchón del
paciente cuando esta no se encuentra girada (0º).
En el caso de la lampara de enfoque continuo el
diseño simétrico de los módulos de fototerapia
permite mantener dicha relación aunque es
recomendable mantener la lámpara a 0º siempre
que sea posible.
80%
80%
¡ADVERTENCIA!
relativa
60%
Toda medición que se haga
relativa
60%
de la irradiancia de colchón
Radiación
40%
tiene que ser hecha a
Radiación
40%
70 cm con la lámpara a 0º,
20% con un radiómetro con lente
20% especialmente diseñado
0%
para medir irradiancia en el
0%
400 420 440 460 480 500 520 540 560 580 600 rango de 450 nm a 470 nm y
400 420 440 460
Longitud de onda (nm)
480 500 520 540 560 580 600 usando una rejilla de medición
Longitud de onda (nm) idéntica a la reportada en este
manual. A diferencia de otras
tecnologías de fototerapia,
Espectro de medición del radiometro los LEDs no tendrán una
100% Espectro de medición del radiometro disminución importante en su
100% efectividad terapéutica hasta
80%
el fin de su vida útil.
80%
relativa
60%
relativa
60%
Radiación
40%
Radiación
40%
20%
20%
0%
400 420 440 460 480 500 520 540 560 580 600
0%
Longitud de onda (nm)
400 420 440 460 480 500 520 540 560 580 600
80%
Radiación relativa
60%
40%
20%
0%
400 420 440 460 480 500 520 540 560 580 600
Longitud de onda (nm)
Profundidad.
1070 mm
432 mm X 608 mm
Definición de términos
Bajotiro de La cantidad por la que la temperatura del infante disminuye con respecto a
la temperatura promedio durante su equilibrio térmico, como resultado de un
temperatura decremento en la temperatura de control.
Compartimiento
Porción de la cuna de calor radiante diseñada para contener al infante.
de infante
Potencia del La potencia programada de los calefactores se traduce en cierto calor emitido
calefactor sobre el infante.
Sensor de Dispositivo de sensado, que incluye el acoplamiento con el equipo, cuya intención
temperatura de piel es medir la temperatura de piel del infante.
Sobregiro de Modificación del límite superior de temperatura del MODO CONTROLADO POR
temperatura EL BEBÉ de los 37.0 °C hasta los 38.0 °C.
Sobretiro de La cantidad por la que la temperatura del infante excede la temperatura promedio
de éste durante su equilibrio térmico, como resultado de un incremento en la
temperatura temperatura de control.
Temperatura de
La temperatura seleccionada en el controlador de temperatura.
control
Temperatura de La temperatura de la piel del infante sobre su región hepática, que puede ser
infante distinta a las medidas en la cavidad oral, recto, etc., hasta en ± 0.7 °C.
Temperatura
La temperatura indicada por el despliegue del sensor de temperatura.
medida
Trendelenburg Posición del infante con cabeza más baja que el resto del cuerpo.
Fototerapia Alarma
Símbolos de etiquetado