Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Generador ultrasónico
USG-400
EE. UU. PRECAUCIÓN: Las leyes federales restringen la venta de este dispositivo
a médicos o bajo prescripción médica.
Contenido
Contenido
Etiquetas y símbolos.................................................................... 1
Apéndice........................................................................................ 138
Gráfico del sistema .................................................................................. 138
Entorno de transporte, almacenaje y funcionamiento .............................. 140
Especificaciones ...................................................................................... 140
Información sobre la EMC......................................................................... 144
Información sobre alarmas........................................................................ 151
Información del tono ................................................................................. 151
Etiquetas y símbolos
Consulte las
instrucciones. Precaución.
Etiqueta UDI
La etiqueta UDI es obligatoria según las normativas específicas de
algunos países relacionada con la identificación de equipos médicos,
también conocida como Identificación Única de Dispositivo (UDI).
Azul
Símbolo de cubo con Consulte las instrucciones.
ruedas tachado
(solo modelo UE)
Conector para
Símbolo de ecualización potencial
número de serie
Etiqueta de clasificación
eléctrica
Se utilizan fuentes de mapa de bits Ricoh diseñadas por RICOH Company, Ltd.
Embalaje
No mojar
+70C
Limitación de temperatura
-25C
Fecha de fabricación
Información importante.
Leer antes de usar
Uso previsto
El generador ultrasónico (USG-400) debe utilizarse con el generador
electroquirúrgico (ESG-400), el transductor THUNDERBEAT (TD-TB400),
el transductor SONICBEAT (TD-SB400), el THUNDERBEAT y/o el SONICBEAT
para procedimientos quirúrgicos abiertos por laparoscopia (inclusive la cirugía
en un solo sitio) y endoscopia para cortar (diseccionar) o coagular tejido blando
o ligar (sellar y cortar) vasos.
Manual de instrucciones
Este manual de instrucciones contiene información esencial sobre cómo
utilizar el generador ultrasónico de forma segura y efectiva. Antes de usarlo,
lea meticulosamente este manual y los manuales de todos los instrumentos
que se utilizarán durante el procedimiento y utilícelos de acuerdo con las
instrucciones.
Reparación y modificación
El generador ultrasónico no contiene piezas que puedan ser reparadas por
ningún usuario. No las desmonte, modifique o intente repararlas. En caso
contrario, pueden producirse lesiones en el paciente o el usuario, así como
daños en el equipo.
Si una irregularidad parece ser menor, consulte el capítulo 8, “Solución de
problemas”. Si no puede resolver la irregularidad, no utilice el generador
ultrasónico y póngase en contacto con Olympus.
Términos de advertencia
Los siguientes términos de advertencia se utilizan a lo largo de este manual:
PELIGRO
Indica una situación extremadamente peligrosa que,
de no evitarse, provocará daños graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, podría provocar daños graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, podría provocar daños menores o moderados.
También puede utilizarse para alertar sobre prácticas
de riesgo o daños potenciales en el equipo.
NOTA
Indica información útil adicional.
ADVERTENCIA
• Utilice siempre el cable de red suministrado. La utilización
de otro cable de red puede provocar una avería en el equipo
o quemaduras en el mismo. Asimismo, el cable de red
suministrado es para uso exclusivo con el generador
ultrasónico y no debe usarse con otros dispositivos.
• Observe las siguientes precauciones cuando manipule
el generador ultrasónico y los cables del transductor:
No ate los cables en forma de lazo; sepárelos para
que no entren en contacto con los cuerpos y cables
principales de otros equipos electromédicos
(electrocardiógrafo, cámara de vídeo endoscópica, etc.).
En caso contrario, la señal de alta frecuencia (RF bipolar)
generada desde el generador ultrasónico y el nivel de
ruido generado durante la coagulación pueden aumentar,
provocando un funcionamiento incorrecto como la
desconexión de salida del generador ultrasónico
o efectos adversos en los otros equipos electromédicos.
Separe los cables para que no entren en contacto con el
paciente ni con los componentes metálicos de la mesa
de operaciones. Asegúrese también de que el paciente
no entra en contacto con los componentes metálicos de
la mesa de operaciones u otros dispositivos. En caso
contrario, el paciente puede sufrir quemaduras. Asimismo,
se recomienda utilizar una sábana sin electricidad estática.
Separar los otros dispositivos puede provocar
interferencias electromagnéticas
• Para evitar averías, no utilice el generador ultrasónico
en una ubicación expuesta a un campo electromagnético
fuerte (cerca de un dispositivo terapéutico por microondas,
un dispositivo terapéutico de onda corta, un equipo MRI,
un equipo inalámbrico, un teléfono móvil, etc.).
• Es posible que tengan lugar interferencias electromagnéticas
si el equipo se sitúa cerca de equipos que tengan el
siguiente símbolo o de otros equipos de comunicación por
radiofrecuencia portátiles y móviles como teléfonos móviles.
Si se producen interferencias electromagnéticas, es posible
que sea necesario tomar medidas de mitigación, como la
reorientación o reubicación del instrumento, o bien la
protección de la ubicación.
PRECAUCIÓN
Utilice el generador ultrasónico de conformidad con
el “Entorno de transporte, almacenaje y funcionamiento”
especificado en el Apéndice. En caso contrario,
el generador ultrasónico fallará.
ADVERTENCIA
No aplique una tensión excesiva en los cables doblándolos,
estirándolos o retorciéndolos. En caso contrario, puede
dañar los cables y hacer que el equipo no funcione
correctamente.
PRECAUCIÓN
Inspeccione siempre los accesorios tal y como se especifica
en los manuales de instrucciones antes de usarlos.
Compruebe que el aislamiento del cable del transductor
no esté dañado. No utilice un accesorio si observa
irregularidades. En caso contrario, puede provocar lesiones
personales o daños en el equipo.
Conexión a tierra
ADVERTENCIA
• El exterior del generador ultrasónico debe conectarse a tierra
para garantizar un nivel adecuado de seguridad. Para evitar
el riesgo de descarga eléctrica, no olvide conectar la toma
del cable de red a una toma de corriente conectada a tierra
de 3 conductores de categoría hospitalaria. No utilice
un adaptador para convertir una toma de corriente de
3 conductores en una de 2 conductores, ya que reducirá
el nivel de seguridad.
ADVERTENCIA
• Utilice una toma de corriente alterna de 3 conductores de
categoría hospitalaria con capacidad suficiente para todos
los dispositivos conectados a la misma toma de corriente
alterna. Si la capacidad de la toma no es suficiente, puede
provocar un peligro de incendio y el disparo del fusible
automático del hospital puede desconectar la toma de
corriente alterna que llega al generador ultrasónico, así
como al resto de dispositivos conectados a la misma toma
de corriente alterna.
ADVERTENCIA
• No tire ni vierta líquidos en el generador ultrasónico.
Si cae líquido en el generador ultrasónico, deje de usarlo
inmediatamente y póngase en contacto con Olympus.
• Nunca humedezca la toma de corriente, ya que puede
provocar un peligro de descarga eléctrica. Si se humedece,
séquela completamente antes del próximo uso.
• No configure ni controle el generador ultrasónico con
las manos húmedas. En caso contrario, se podrían
ocasionar descargas eléctricas y quemaduras.
ADVERTENCIA
• Durante la cirugía, el THUNDERBEAT y/o SONICBEAT deben
colocarse en una ubicación con aislamiento eléctrico mientras
no se utilicen. El THUNDERBEAT y/o SONICBEAT no deben
colocarse en el paciente mientras no estén en uso. Hacerlo
podría provocar quemaduras en el paciente y/o el usuario.
• Cuando se utilice un generador electroquirúrgico compatible
junto con el generador ultrasónico, mantenga el
THUNDERBEAT y/o SONICBEAT conectados al generador
que no está en uso lejos de la zona quirúrgica mientras el
otro generador esté en funcionamiento. En caso contrario,
pueden producirse lesiones en el paciente o el usuario,
debido a la concentración de corriente eléctrica.
• No amplíe una sola toma de corriente para que pase a ser
varias tomas para conexiones simultáneas del equipo
electroquirúrgico y la fuente de luz. Esto podría ocasionar
un fallo en el funcionamiento del equipo.
ADVERTENCIA
• Evite todo contacto entre dos componentes con piel (entre
un brazo y un flanco, por ejemplo) introduciendo un material
no conductivo, como una manta o un trozo de gasa seca,
entre ellos o colocando el paciente de forma que se evite el
contacto. No olvide retirar todos los accesorios metálicos
(anillos, relojes de pulsera, collares y clips de cabello) del
paciente y asegúrese que el paciente no está en contacto
con objetos metálicos como, por ejemplo, una cama
operatoria.
• Cuando utilice el electrocardiógrafo u otro instrumento de
seguimiento fisiológico de forma simultánea al generador
ultrasónico en un paciente, los electrodos de seguimiento
deben colocarse lo más lejos posible de la zona quirúrgica.
Si se colocan demasiado cerca, las señales de alta
frecuencia (RF bipolar) o el nivel de ruido generado por el
generador ultrasónico, pueden interferir en el funcionamiento
del electrocardiógrafo u otro instrumento de seguimiento
fisiológico. No deben utilizarse electrodos de seguimiento
de aguja, ya que pueden provocar quemaduras en
el paciente. Se recomienda utilizar instrumentos de
seguimiento fisiológico con dispositivos de limitación
de corriente de alta frecuencia (RF bipolar).
Repercusiones en el corazón
PELIGRO
• No utilice el generador ultrasónico en combinación con un
producto que no figure como instrumento compatible en el
“Gráfico de sistema” del Apéndice. En caso contrario,
se pueden provocar descargas eléctricas.
• Cuando trate al paciente o trabaje cerca del corazón, ajuste
la potencia de salida al nivel mínimo que resulte efectivo.
En caso contrario, el nivel de ruido generado durante la
coagulación puede estimular el corazón.
PELIGRO
Antes de utilizar el generador ultrasónico con un paciente
que lleve un marcapasos cardiaco, desfibrilador cardioversor
u otro dispositivo implantable, consulte a un especialista
cardiovascular y al fabricante del dispositivo, y realice una
preparación suficiente para garantizar la máxima seguridad.
El uso de energía de alta frecuencia puede tener efectos
adversos en el paciente debido a un funcionamiento
incorrecto o fallos en el marcapasos, etc.
ADVERTENCIA
Tenga un desfibrilador listo en todo momento para casos
de emergencia cardiaca. Asegúrese de retirar todos los
instrumentos endoscópicos de la cavidad corporal antes
de usar el desfibrilador.
PELIGRO
• No instale el generador ultrasónico en las ubicaciones
siguientes:
En lugares con alta concentración de oxígeno.
En una atmósfera de agentes oxidantes, como el óxido
nitroso (N2O).
En un lugar donde se utilice gas de anestesia inflamable.
• El generador ultrasónico no está diseñado para resistir a las
explosiones y no puede usarse en un entorno inflamable.
En caso contrario, se podría provocar una explosión o incendio.
• No active el generador ultrasónico mientras dirija oxígeno
a la región cauterizada. En caso contrario, la región
cauterizada puede generar combustión.
Desinfectantes inflamables
ADVERTENCIA
Después de limpiar el generador ultrasónico con una gasa
humedecida con alcohol desinfectante, no olvide secarlo por
completo antes de usarlo. En caso contrario, podría haber
riesgo de incendio.
ADVERTENCIA
• Si se observa una irregularidad durante la utilización del
generador ultrasónico, deje de usarlo inmediatamente y
adopte las medidas adecuadas consultando el capítulo 8,
“Solución de problemas”. Asimismo, consulte el manual de
instrucciones del THUNDERBEAT y/o SONICBEAT que
se esté usando. Si no puede solucionar la irregularidad,
póngase en contacto con Olympus.
• Para evitar la interrupción del tratamiento, conserve medios
alternativos para completar los procedimientos.
• El generador ultrasónico y el THUNDERBEAT y/o
SONICBEAT combinado con el mismo, se han diseñado
para ser utilizados en aplicaciones de corte y coagulación
de tejidos durante procedimientos quirúrgicos. No utilice
el THUNDERBEAT y/o el SONICBEAT para otros fines o,
de lo contrario, podrá causar perforaciones, desgarros,
hemorragias, quemaduras, dolor e infecciones, así como
daños en el equipo.
• Use este instrumento de forma adecuada. Si se usa de
forma inadecuada, puede provocar desgaste prematuro,
separación parcial, deformación, roturas, lesiones en el
paciente y/o en el operador, averías en el marcapasos,
quemaduras en el cirujano, el personal quirúrgico y/o el
paciente, descargas eléctricas, salidas anómalas o averías,
perforación, hemorragias, hemorragias postoperatorias,
daños en el tejido e infección en el cirujano, el personal
quirúrgico y/o el paciente.
• Si observa un resultado imprevisto durante la cirugía, deje
de utilizar el generador ultrasónico inmediatamente y apague
el interruptor de alimentación.
Estimulación neuromuscular
ADVERTENCIA
Los pacientes pueden sentir estímulos neuromusculares
cuando se produce un nivel de ruido procedente del
instrumento THUNDERBEAT, o cuando se utilizan objetos
metálicos como pinzas durante la activación. El estímulo
neuromuscular está causado por los componentes de baja
frecuencia generados durante la descarga. Para evitarlo,
minimice la descarga activando la salida que sujeta la
sección de agarre en contacto con el tejido por cauterizar.
Compruebe todos los elementos del embalaje con los componentes que figuran a
continuación. Inspeccione el generador ultrasónico y todos los accesorios para
detectar posibles daños. Si el generador ultrasónico presenta daños, falta algún
componente o tiene alguna duda, no lo utilice y póngase en contacto con Olympus.
Cable de red
NOTA
• Guarde el manual de instrucciones en un lugar fácilmente
accesible.
• El generador ultrasónico se ha diseñado para ser utilizado
con instrumentos específicos. Es posible que más adelante
estén disponibles instrumentos compatibles adicionales.
Póngase en contacto con Olympus de forma periódica
para obtener la información más reciente.
Panel frontal
ENCENDIDO/APAGADO
Seleccionar procedimiento
Comprobación de sonda
Menú
Pantalla táctil
Atrás
Aceptar
Cancelar
Guardar procedimiento
Eliminar procedimiento
Idiomas
Reparación
Volumen
Brillo
Anterior
Siguiente
Retroceso
Precaución
Indicador de comunicación
Panel posterior
Volumen
Interruptor de pedal
1. 2. 3. 4.
5.
6.
7.
1. Interruptor principal
Presiónelo para ENCENDER el generador ultrasónico y vuélvalo
a presionar para APAGARLO.
2. Toma del transductor (THUNDERBEAT)
Conecte el enchufe del transductor del THUNDERBEAT.
3. Toma del transductor (SONICBEAT)
Conecte el enchufe del transductor del SONICBEAT.
4. Pantalla táctil
Muestra el estado de conexión del THUNDERBEAT y/o SONICBEAT,
el interruptor de pedal, los cables de comunicación y el generador
electroquirúrgico compatible conectado al generador ultrasónico.
También se utiliza para visualizar y modificar los niveles de salida,
así como para controlar otras funciones.
5. Botón “SELECT PROCEDURE” (SELECCIONAR PROCEDIMIENTO)
Selecciónelo para recuperar un nombre de procedimiento guardado
y mostrar los ajustes personalizados en la pantalla general.
6. Botón “PROBE CHECK” (COMPROBACIÓN DE SONDA)
Pulse este botón para comprobar el funcionamiento y la conexión de
la sonda, así como para cancelar la inhibición de salida.
7. Botón MENÚ
Pulse este botón para ir al menú que controla diversas funciones como
la eliminación/almacenamiento del nivel de salida, selección de idioma,
control del tono táctil, control del volumen de salida, control del brillo
y funciones de versión del software.
1. 2. 3. 4. 5. 1.
6.
10. 9. 8. 7.
1. 2.
1.
6. 7.
1. 2.
3.
4.
1. 2.
3.
1. Modo VAR
Esta ventana muestra el nivel de salida VAR (1 – 3) y se enciende de color
gris claro durante la activación. El modo VAR activa la energía ultrasónica.
2. Modo MAX
Esta ventana muestra el nivel de salida MAX 3 que no puede ajustarse,
pero se fija y se enciende de color gris oscuro durante la activación.
El modo MAX activa la energía ultrasónica.
3. Botón más/menos
Ajusta el nivel de salida del modo VAR.
1. 2.
3.
1. 2.
3.
1.
2.
3.
1. Placas de fijación
Para sujetar el generador ultrasónico y el generador electroquirúrgico
compatible juntos se utilizan dos placas.
2. Llave hexagonal
Esta herramienta se utiliza para apretar los tornillos.
3. Tornillos
Se proporcionan 14 tornillos para instalar las placas de fijación con
12 tornillos y para fijar la cubierta de la toma de acoplamiento con los
otros 2 tornillos.
1.
2.
1.
2.
1. 2. 3.
página 47
3.6 Conexión de los interruptores de pedal
NOTA
• Guarde el manual de instrucciones en un lugar de fácil
acceso cerca del generador ultrasónico.
• Antes de conectar un accesorio al generador ultrasónico,
lea y comprenda el manual de instrucciones del accesorio
y compruebe la compatibilidad del generador ultrasónico.
ADVERTENCIA
Nunca conecte un cable distinto al cable de comunicación
opcional al generador ultrasónico. En caso contrario,
el generador ultrasónico no funcionará correctamente
y pueden producirse lesiones o daños en el equipo.
PRECAUCIÓN
• Evite aplicar una fuerza excesiva en el cable de comunicación.
En caso contrario, pueden desconectarse los cables
o producirse averías.
• Asegúrese de sujetar la cubierta de la toma de acoplamiento.
Si la pierde, el generador ultrasónico no podrá usarse en una
configuración independiente.
• No pierda las herramientas, como los tornillos y las placas
de fijación. Si pierde estos elementos, el generador ultrasónico
no podrá conectarse al generador electroquirúrgico compatible.
• Conecte el conector y la toma de acoplamiento
correctamente. En caso contrario, pueden producirse averías
o daños en el generador ultrasónico.
• Evite verter líquidos dentro del generador ultrasónico.
En caso contrario, podría dañarse.
• Evite aplicar una fuerza excesiva en el conector de
acoplamiento, la toma de acoplamiento y las placas
de fijación. En caso contrario, podrían dañarse.
PRECAUCIÓN
• Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando monte
el conector y la toma de acoplamiento:
Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos.
Tenga cuidado de que no se caigan tornillos en la zona
circundante de la toma de acoplamiento.
• Conecte la toma de acoplamiento al conector de acoplamiento
correctamente. Una conexión incorrecta como una introducción
oblicua o contaminación puede crear resultados irregulares.
• Fije de forma segura las placas de fijación en el generador
electroquirúrgico compatible. En caso contrario, el generador
electroquirúrgico podría caerse.
• Extraiga la placa de fijación antes de elevar el generador
electroquirúrgico compatible. En caso contrario, las placas
de fijación podrían dañarse.
• Extraiga únicamente los tornillos especificados en el manual.
• Desconecte el conector de acoplamiento y/o la toma de
acoplamiento correctamente, tal como se indica en
“Desconexión” en la página 39. En caso contrario,
en generador ultrasónico, el conector de acoplamiento y/o
la toma de acoplamiento podrían dañarse.
• Antes de conectar el generador electroquirúrgico compatible,
asegúrese de que el cable de red del generador ultrasónico
está desenchufado de la alimentación de red de CA en el
generador ultrasónico.
• Cuando extraiga la cubierta de la toma de acoplamiento,
procure mantener una cierta presión en la cubierta,
ya que la toma está ajustada con resortes.
Pieza de acoplamiento
Generador
electroquirúrgico
compatible
Generador ultrasónico
Figura 3.1
Conexión
Extraer tornillos
Figura 3.2
Posiciones de colocación
de los tornillos Fijación de la toma de acoplamiento
Figura 3.3
Figura 3.4
6. Conexión
Alinee el panel posterior del generador electroquirúrgico compatible con
las placas de fijación y, a continuación, baje el borde frontal del generador
electroquirúrgico compatible lentamente (consulte las figuras 3.5 y 3.6).
Generador
electroquirúrgico
compatible
Generador ultrasónico
Figura 3.5
Generador ultrasónico
Figura 3.6
Las placas de fijación garantizan una unión firme de los dos generadores.
Figura 3.7
Orificios taladrados
para la cubierta de la
toma de acoplamiento
Figura 3.8
9. Almacenaje de la herramienta
Almacene la llave hexagonal en una ubicación cercana como, por ejemplo,
dentro de un cajón del carro de transporte.
Figura 3.9
Desconexión
Figura 3.10
Figura 3.11
ADVERTENCIA
• Conecte el cable de red firmemente de forma que no se
desenchufe accidentalmente durante el funcionamiento
y evite doblarlo, estirarlo o retorcerlo demasiado. En caso
contrario, el cable de red puede desenchufarse o dañarse.
Si se daña, puede provocar una descarga eléctrica o un
peligro de incendio.
• El generador ultrasónico tiene que conectarse a tierra por
motivos de seguridad. Para evitar una descarga eléctrica,
no olvide conectar la toma del cable de red a una toma de
corriente conectada a tierra de 3 conductores de categoría
hospitalaria. No utilice un adaptador para convertir una toma
de corriente de 3 conductores en una de 2 conductores,
ya que reducirá el nivel de seguridad de la unidad.
• Asegúrese de que la capacidad energética de la toma de
corriente de categoría hospitalaria a la cual está conectado
el generador ultrasónico, sea suficiente para todos los
instrumentos conectados al mismo, inclusive el generador
ultrasónico. Si la capacidad energética de la toma de
corriente no es suficiente, puede provocarse un peligro
de incendio y el fusible automático del hospital puede
dispararse, desconectando todos los instrumentos
conectados a la toma de corriente alterna, incluido
el generador ultrasónico.
• No utilice alargadores ni enchufes múltiples para la línea
de la toma de corriente alterna. En caso contrario, una
conexión/instalación inadecuada puede provocar un peligro
de descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Antes de conectar la toma de corriente alterna, asegúrese de
que cumple con las especificaciones energéticas descritas
en la placa de características del generador ultrasónico.
Figura 3.12
PRECAUCIÓN
• Cuando utilice la función/sistema automático de evacuación
de humos y vapor, consulte también el manual de
instrucciones para el insuflador de flujo alto compatible.
• Evite aplicar una fuerza excesiva en el cable de
comunicación. En caso contrario, pueden desconectarse
los cables o producirse averías.
• El cable de 2 vías para aireación y el alargador para
aireación no se pueden usar con el generador ultrasónico.
• Si utiliza el generador ultrasónico con el generador
electroquirúrgico compatible y el insuflador de flujo alto
compatible de forma simultánea, póngase en contacto
con Olympus.
• Si utiliza el insuflador de flujo alto, utilice siempre gas CO2.
No utilice gas N2O con el instrumento THUNDERBEAT, ya
que este gas es inflamable.
1. Preparación
Prepare el adaptador para UHI-2/3 y el cable de comunicación de 10 m.
Conexión incorrecta
(si el insuflador de flujo alto compatible y el generador
ultrasónico se conectan con dos cables de comunicación)
Figura 3.13
PRECAUCIÓN
• Para evitar averías, conecte el generador ultrasónico o el
generador electroquirúrgico compatible al insuflador de flujo
alto compatible. No conecte los dos generadores (ultrasónico
y electroquirúrgico compatible) al insuflador al mismo tiempo.
• Cuando conecte tres dispositivos o más, no utilice dos
cables de comunicación de 10 m. En caso contrario,
la comunicación puede fallar.
Conexión correcta
Conector del
sistema
Adaptador
para UHI-2/3
Cable de comunicación Cable de comunicación 0,25 m
10 m (MAJ-1872) (MAJ-1871)
Conexión incorrecta
(si se conectan el insuflador de flujo alto compatible, el generador
electroquirúrgico y el generador ultrasónico con tres cables de comunicación)
Conector
del sistema
Figura 3.14
ADVERTENCIA
• No conecte ningún otro instrumento distinto al interruptor
de pedal opcional a la toma del interruptor de pedal.
En caso contrario, el sistema no funcionará correctamente
y pueden producirse lesiones o daños en el equipo.
• Asegúrese de conectar de forma completa y segura el
interruptor de pedal. De lo contrario, el sistema no podrá
operar adecuadamente.
PRECAUCIÓN
• No coloque objetos pesados, tales como un carro
de transporte, sobre el cable del interruptor de pedal.
En caso contrario, el cable podría desconectarse.
• No tire el interruptor de pedal al suelo.
• Cuando conecte o desconecte el enchufe del interruptor de
pedal sosténgalo con fuerza. En caso contrario, el cable
puede separarse del enchufe del interruptor de pedal.
• Evite aplicar una fuerza excesiva en el cable y el extremo
del enchufe del interruptor de pedal cuando lo conecte.
En caso contrario, el cable puede separarse del enchufe
o pueden producirse otros daños. Si prevé que el cable
puede estar sujeto a una fuerza excesiva, mueva el
generador ultrasónico y el interruptor de pedal a sus
posiciones adecuadas.
Figura 3.15
Figura 3.16
Figura 3.17
Figura 3.18
Figura 3.19
ADVERTENCIA
No conecte un instrumento distinto al THUNDERBEAT o al
SONICBEAT a la toma del transductor. En caso contrario,
el sistema no funcionará correctamente y pueden producirse
lesiones o daños en el equipo.
PRECAUCIÓN
• No toque los contactos del enchufe del transductor.
La electricidad estática que se acumula durante la
esterilización en autoclave podría causar una descarga
eléctrica.
• Sostenga siempre el enchufe del transductor al conectar
o desconectar el enchufe del transductor en el generador
ultrasónico. En caso contrario, si lo retuerce, estira, dobla
o aplasta con una fuerza excesiva, puede desconectar
el cable.
• Asegúrese de insertar completamente el enchufe del
transductor. En caso contrario, si la conexión es incorrecta,
el enchufe del transductor podría desconectarse de forma
imprevista, lo que detendría la salida y podría causar una
posible hemorragia.
Figura 3.20
Figura 3.21
Capítulo 4 Inspección
ADVERTENCIA
Inspeccione siempre el generador ultrasónico tal como se
indica en este capítulo antes de su utilización. Inspeccione
también el instrumento auxiliar utilizado en combinación
con el generador ultrasónico siguiendo los manuales de
instrucciones. Si detecta alguna irregularidad, no utilice el
generador ultrasónico y adopte las medidas adecuadas que
se especifican en el capítulo 8, “Solución de problemas”.
Si no puede resolver la irregularidad, no utilice el generador
ultrasónico y póngase en contacto con Olympus. La utilización
de un instrumento irregular puede causar averías y generar
descargas eléctricas, quemaduras y/o peligro de incendio.
PRECAUCIÓN
Si utiliza el THUNDERBEAT, ENCIENDA el generador
electroquirúrgico compatible antes que el generador
ultrasónico. En caso contrario, se emitirá un tono de error.
Figura 4.1
Pantalla de inicio
Figura 4.2
Figura 4.3
Figura 4.4
Indicador de comunicación
Figura 4.5
PRECAUCIÓN
• Para evitar averías, no presione más de una parte de la
pantalla táctil simultáneamente.
• No toque la pantalla táctil desde la dirección oblicua. En caso
contrario, la pantalla táctil puede generar un ajuste incorrecto.
• El contacto accidental con la pantalla táctil puede causar
cambios no deseados en la configuración. Antes de activar
la salida de energía, compruebe que el ajuste de corriente
es correcto.
• Para evitar averías o daños en la pantalla táctil, no presione
la superficie con demasiada fuerza.
• No toque la pantalla táctil con un objeto afilado (como un
lápiz o unas pinzas). En caso contrario, podrían producirse
daños.
• La suciedad y el polvo acumulados entre la pantalla táctil y el
panel frontal pueden hacer que la pantalla táctil no funcione
correctamente. Para evitarlo, mantenga la pantalla táctil
limpia.
• Después de pulsar el botón más/menos, compruebe que
el nivel de salida cambia según corresponda. En caso
contrario, podría producirse un resultado indeseado.
Botón más/menos
Figura 4.6
Botón más/menos
Figura 4.7
Figura 4.8
Figura 4.9
ADVERTENCIA
Tras conectar el enchufe del transductor al generador
ultrasónico y ENCENDER el generador ultrasónico,
la pantalla táctil del generador mostrará el símbolo
correspondiente que sea idéntico al símbolo del enchufe
del transductor. Si estos símbolos no son idénticos,
es posible que el generador ultrasónico y el transductor
funcionen de forma incorrecta. Si esto ocurre, deje de
usar inmediatamente el sistema y póngase en contacto
con Olympus.
Figura 4.10
Figura 4.11
Cambio de
También se conecta pantalla
el THUNDERBEAT
Figura 4.12
Figura 4.13
ADVERTENCIA
• La salida siempre debe inspeccionarse fuera de la cavidad
corporal. En caso contrario, los tejidos podrían quemarse.
• Verifique el suministro de alta frecuencia (RF bipolar)
antes de la cirugía. En caso contrario, es posible que el
THUNDERBEAT no funcione correctamente durante
la cirugía.
• Para inspeccionar la salida en el modo SEAL (SELLO),
no pulse el botón SEAL & CUT (SELLO Y CORTE) (morado)
del interruptor manual o el pedal de sello y corte (pedal
izquierdo: morado) del interruptor de pedal accidentalmente.
En caso contrario, la gasa se cortará debido a la fricción
de la sección de agarre (mandíbulas) y la punta de la sonda.
Esto podría hacer que la sección de agarre se desgaste
prematuramente y/o dañe la punta de la sonda, haciendo
que se rompa.
PRECAUCIÓN
• No toque la punta de la sonda durante la salida. En caso
contrario, la corriente de alta frecuencia (RF bipolar) puede
causar quemaduras.
• Si el tono de salida no suena o la pantalla de salida no
aparece incluso después de pulsar el interruptor manual
o el interruptor de pedal, deje de utilizar el sistema
inmediatamente y APÁGUELO. Es posible que el generador
ultrasónico, el THUNDERBEAT o el interruptor de pedal
esté defectuoso. Adopte las medidas oportunas de acuerdo
con las instrucciones del capítulo 8, “Solución de
problemas”. Si sigue utilizando el generador ultrasónico en
este estado, el cirujano, el personal quirúrgico y/o el paciente
pueden sufrir quemaduras.
PRECAUCIÓN
• Si aparece una ventana de error junto con un tono de error
durante la inspección de la salida, extraiga la solución
salina que pueda haber quedado en la punta de la sonda
y la sección de agarre utilizando una gasa estéril y seca.
A continuación, vuelva a realizar la comprobación
sumergiendo la punta en la solución salina correctamente.
Si sigue utilizando el generador ultrasónico en este estado,
el cirujano, el personal quirúrgico y/o el paciente pueden
sufrir quemaduras.
• No toque el depósito con la punta de la sonda o la sección de
sujeción durante la activación. Tampoco sumerja la sección
de agarre en solución salina, ya que, en caso contrario,
podría aparecer una ventana de error con un tono de error.
• Si aparece una ventana de error junto con un tono de error
durante la inspección de la salida, extraiga la solución salina
que pueda haber quedado en la punta de la sonda y la
sección de agarre utilizando una gasa estéril y seca.
A continuación, vuelva a realizar la comprobación
sumergiendo la punta en la solución salina correctamente.
• Si vuelve a realizar la comprobación y vuelve a aparecer
la ventana de error junto con el tono, deje que utilizar
el sistema y adopte las medidas correctoras adecuadas,
de acuerdo con las instrucciones del capítulo 8, “Solución de
problemas” en el manual de instrucciones del generador
ultrasónico.
Verificación de la salida
1. Preparación
Prepare un depósito estéril (como un cuenco) con unas dimensiones
similares a las que se muestran en la Figura 4.14. Llene el depósito
con solución salina.
Profundidad:
más de 5 cm.
Diámetro: más
de 10 cm.
Figura 4.14
2. Agarre de la gasa
Abra la sección de sujeción THUNDERBEAT y sumerja únicamente media
sección distal de la sección de sujeción y la punta de la sonda en solución
salina (consulte las Figuras 4.15 y 4.16).
Figura 4.15
Figura 4.16
3. Activación
Mantenga pulsado el botón SEAL (SELLO) (azul) del interruptor manual o el
pedal de sello (pedal derecho: azul) del interruptor de pedal para la salida
de alta frecuencia (RF bipolar).
4. Inspección de la salida
Confirme los siguientes elementos durante la salida en modo SEAL (SELLO):
Figura 4.17
5. Detención de la activación
Después de la confirmación, suelte el botón SEAL (SELLO) del interruptor
manual o el pedal de sello del interruptor de pedal.
6. Limpieza
Seque cualquier resto de solución salina de la punta de la sonda utilizando
una gasa seca y estéril.
ADVERTENCIA
• Antes de generar una alarma, asegúrese de comprobar que
el enchufe del transductor esté desenchufado de la toma
del transductor del generador ultrasónico. Si se pulsa el
interruptor manual mientras se conecta el enchufe del
transductor, una salida accidental puede causar quemaduras.
• Para evitar cualquier quemadura, no toque la punta de la
sonda.
Ventana de error
(U501: Error del interruptor manual,
página 1)
Figura 4.18
Ventana de error
(U501: Error del interruptor manual,
página 2)
Figura 4.19
Pulse el interruptor
Los botones se oscurecen
de alimentación.
Figura 4.20
Capítulo 5 Funcionamiento
El cirujano que utilice el generador ultrasónico debe tener una licencia médica que
certifique que ha recibido una formación adecuada en técnicas clínicas, utilización
de energía ultrasónica y electroquirúrgica en procedimientos clínicos y métodos
de tratamiento de emergencia. En este capítulo se trata únicamente los
principales procedimientos operativos y las precauciones básicas relacionados
con el funcionamiento del generador ultrasónico. La información detallada sobre
técnicas clínicas, la utilización de energía en procedimientos clínicos y en
tratamientos de emergencia está reservada para especialistas clínicos.
5.6 página 86
Pasos después del uso
PRECAUCIÓN
Si utiliza el THUNDERBEAT, ENCIENDA el generador
electroquirúrgico antes que el generador ultrasónico.
Si enciende primero el generador ultrasónico, es posible
que se emita un tono de error.
NOTA
• Cuando se utilice el generador ultrasónico por primera vez,
los niveles de salida de los modos de salida se ajustan con
los valores predeterminados de fábrica (consulte “Lista de
modos de salida” en la página 81 en la sección 5.4, “Ajuste
de salida”).
• Cuando el generador ultrasónico se ENCIENDE, la pantalla
táctil muestra el nivel de salida utilizado en la salida anterior.
Compruebe que el ajuste del nivel de salida es el deseado
antes de iniciar un procedimiento.
3. Encendido
Presione el interruptor de alimentación del generador ultrasónico.
PRECAUCIÓN
• Cuando utilice la función/sistema automático de evacuación de
humos y vapor, consulte también el manual de instrucciones
para el insuflador de flujo alto compatible (UHI-2 o UHI-3).
• Si el escape no se detiene 5 segundos después de haberse
detenido la salida, es posible que el insuflador de flujo alto
compatible no funcione correctamente. Desconecte el cable
de comunicación y póngase en contacto con Olympus.
• Compruebe que el generador ultrasónico esté encendido.
En caso contrario, la función/sistema automático de
evacuación de humos y vapor del insuflador de flujo
alto compatible no funcionarán.
Figura 5.1
NOTA
Mientras se mantiene pulsado el interruptor manual o el
interruptor de pedal, la función/sistema automático de
evacuación de humos y vapor del UHI-2 o UHI-3 se activa
al mismo tiempo que la salida. El escape continua durante
unos 5 segundos incluso después de detener la salida.
No obstante, en los casos siguientes la función de seguridad
desactiva la función/sistema automático de evacuación
de humos y vapor incluso durante la salida.
ADVERTENCIA
Ajuste el nivel de salida mínimo necesario para conseguir el
efecto de tejido deseado. Si utiliza un nivel de salida superior
al necesario pueden producirse quemaduras accidentales,
perforación y hemorragia del tejido, así como quemaduras
accidentales en el cirujano, el personal quirúrgico y/o el
paciente.
PRECAUCIÓN
Evite aumentar el nivel de salida por encima de los niveles
necesarios, incluso si el procedimiento no puede avanzar
normalmente. En tal caso, compruebe la funcionalidad del
THUNDERBEAT o el SONICBEAT consultando el manual
de instrucciones correspondiente.
NOTA
• El nivel de salida disponible varía en función de si se utiliza
el THUNDERBEAT o el SONICBEAT. Consulte también
el manual de instrucciones del THUNDERBEAT o el
SONICBEAT para más información.
NOTA
• No se puede cambiar el ajuste de nivel de salida en medio
de la salida.
• El generador ultrasónico guarda automáticamente el último
nivel de salida utilizado en cada modo. Cuando se ENCIENDE,
se recupera el último nivel de salida utilizado en cada modo.
Botón más/menos
Figura 5.2
Nivel de salida
Modo de Finalidad
Instrumento Energía (nivel Características
salida principal
predeterminado)
• Este modo es el mismo
que el ajuste 39 del modo
“FineCoag” del ESG-400.
• El ajuste de salida
Ultrasónico + validado para el sellado de
SEAL & CUT Corte/
alta frecuencia vasos es de nivel 1.
(SELLO 1 – 3 (1) sellado
(salida RF • Cuanto más bajo sea el
Y CORTE) del tejido
bipolar) nivel de salida, más rápida
será la velocidad de corte.
• El resultado del sellado no
cambia independiente-
THUNDERBEAT
mente de la salida.
• Este modo es el mismo
que el ajuste 42 del modo
“HardCoag” del ESG-400.
• El ajuste de salida
Alta frecuencia Hemostasia/
SEAL validado para el sellado
(salida RF 1 – 3 (3) sellado
(SELLO) de vasos es de nivel 3.
bipolar) del tejido
• Conforme aumenta el nivel
de salida (Nivel 1 ⇒
Nivel 3), aumenta la
capacidad de sellado.
• El ajuste de salida para
el modo VAR que se ha
MAX Ultrasónico 3
validado para el sellado
de vasos es de nivel 1.
Corte/ • Cuanto más alto sea el nivel
SONICBEAT sellado de salida, más rápida será
del tejido la velocidad de corte.
VAR Ultrasónico 1 – 3 (1) • Conforme se reduce el nivel
de salida (Nivel 3 ⇒
Nivel 1), se reduce la
capacidad de sellado.
Para la salida de alta frecuencia (RF bipolar) del modo SEAL & CUT
(SELLO Y CORTE) y SEAL (SELLO), consulte el manual de instrucciones
del generador electroquirúrgico compatible.
Nivel de salida 1 2 3
Barras indicadoras de
3 (Alto/Rápida) 2 (Medio/Mediana) 1 (Bajo/Lenta)
velocidad de corte
Barras indicadoras de
velocidad de corte
Figura 5.3
ADVERTENCIA
• Antes de presionar el interruptor manual o el interruptor
de pedal, confirme que se trata del interruptor o del pedal
correcto. En caso contrario, una salida accidental puede
provocar quemaduras en el cirujano, el personal quirúrgico
y/o el paciente.
• Compruebe la funcionalidad de todos los instrumentos antes
de proceder con el tratamiento. No utilice instrumentos
dañados o desechables que ya hayan sido usados y/o
reprocesados. Confirme en particular que el accesorio
terapéutico utilizado en combinación con el sistema tiene
un aspecto normal. En caso contrario, pueden producirse
lesiones, hemorragia, perforación y/o quemaduras en el
paciente.
ADVERTENCIA
• Para evitar una salida excesivamente alta o baja, confirme
el nivel de salida y el modo que va a utilizar antes de cada
procedimiento. En caso contrario, una salida accidental
puede provocar hemorragia, perforación y/o quemaduras
en el paciente.
• Si observa alguna anomalía (ventana de error, ruido anormal,
olor anormal, salida anormal, aspecto anormal, etc.), deje
de utilizar el equipo inmediatamente y revise/inspeccione el
generador ultrasónico remitiéndose al capítulo 8, “Solución
de problemas”. Si no puede solucionar la anomalía incluso
después de la revisión/inspección, utilice un generador
ultrasónico de repuesto y/o póngase en contacto con Olympus.
PRECAUCIÓN
• El tiempo máximo de salida continua varía en función del
instrumento. Consulte el manual de instrucciones del
instrumento que va a utilizar y proceda dentro del rango
recomendado. Si el rango recomendado no se especifica
en el manual de instrucciones, el tiempo máximo de salida
continua será de 1 minuto.
• No pulse accidentalmente el pedal MAX del interruptor de
pedal del SONICBEAT, ya que este pedal inicia la salida en
el nivel 3 independientemente del ajuste de nivel de salida
actual. Si el nivel de salida es el 3, el tono de salida se emite
a un intervalo más rápido que en el resto de ajustes.
• No pulse el interruptor manual o el interruptor de pedal
accidentalmente.
• No deje que otra persona distinta al cirujano controle el
interruptor manual y el interruptor de pedal. En caso contrario,
una salida indeseada puede provocar quemaduras.
• Evite aplicar una carga excesiva en la punta de la sonda
durante la salida. En caso contrario, la salida podrá
detenerse y aparecerá una ventana de error.
• No golpee el interruptor manual y el interruptor de pedal con
otro objeto, ni lo tire al suelo con fuerza. En caso contrario,
una salida accidental o dañada puede provocar quemaduras
en el cirujano, el personal quirúrgico y/o el paciente.
Figura 5.4
Figura 5.5
PRECAUCIÓN
• Cuando desenchufe el enchufe del transductor o la toma del
cable de red, sostenga siempre la sección del enchufe y tire
de ella. Si tira del cable puede provocar una desconexión
del cable interno.
• Después de cada uso, inspeccione siempre el generador
ultrasónico y los accesorios para comprobar que no estén
dañados. No utilice el generador ultrasónico ni los
accesorios si están dañados.
• El interruptor se apaga.
• La pantalla táctil se apaga.
• El botón también se apaga.
Funciones Contenido
Seleccionar procedimiento Selección de los procedimientos y ajustes
personalizados guardados anteriormente
Comprobación de sonda Revisión del funcionamiento de la sonda,
revisión de la conexión y cancelación de
la inhibición de salida
Menú Guardar procedimiento Almacenamiento/sobrescritura del nivel
de salida
Eliminar procedimiento Eliminación de un procedimiento guardado
anteriormente
Idiomas Selección de idiomas
Idiomas disponibles: inglés, japonés, alemán,
chino, francés, italiano, español y portugués.
Tono al pulsar
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del
(predeterminado:
tono táctil
DESACTIVADO)
Versión del software Información sobre la versión del software
Reparación Acceso reservado al personal de Olympus
Control de volumen Ajusta el volumen del tono de salida
de salida generado durante la activación.
(Predeterminado: nivel 7) (Esta función no puede controlarse
durante la activación).
Control de brillo
Control de brillo de la pantalla táctil
(Predeterminado: nivel 5)
Botones
“Seleccionar procedimiento”
Pantalla táctil
“Seleccionar menú”
Figura 6.1
ADVERTENCIA
Esta función no puede usarse para realizar un tratamiento
médico.
NOTA
Antes de utilizar el THUNDERBEAT o el SONICBEAT, lea el
manual de instrucciones correspondiente para entender
su funcionamiento y revisar las posibles aplicaciones
del generador ultrasónico.
2. Revisión de la precaución
Confirme que ha entendido la precaución y pulse el botón “OK” (Aceptar)
situado en la parte inferior derecha de la pantalla (consulte la Figura 6.2).
Figura 6.2
Figura 6.3
Si la activación es correcta
Figura 6.4
Figura 6.5
Si se produce un error
Figura 6.6
Figura 6.7
Figura 6.8
Figura 6.9
6.5 Menú
Pulse el botón “MENÚ” para mostrar la pantalla “Seleccionar menú” en la pantalla
táctil. Todas las funciones disponibles del menú se muestran en dos páginas
de menú. Para cambiar entre las páginas del menú, pulse el botón de anterior
y siguiente en la parte inferior izquierda de la pantalla. En las páginas siguientes
se describen las distintas funciones del menú.
Figura 6.10
Almacenamiento de procedimiento:
almacenamiento/sobrescritura del nivel de salida
La función “Guardar procedimiento” guarda el nivel de salida mostrado en la
pantalla táctil para hasta 40 procedimientos distintos. Desde este menú puede
guardar los nuevos procedimientos/ajustes y sobrescribir los existentes.
Figura 6.11
Cambio mayúsculas/minúsculas
Pulse el botón de mayúsculas/minúsculas para cambiar entre
la pantalla de teclado (mayúsculas) y la de teclado (minúsculas)
(consulte la Figura 6.13).
Botón numérico
Figura 6.12
Botón de mayúsculas/minúsculas
Figura 6.13
Ventana de
información
Pantalla de teclado (mayúsculas) Pantalla general
Figura 6.14
Ventana de
información
Ventana de confirmación Pantalla general
Figura 6.15
Figura 6.16
Figura 6.17
Figura 6.18
Ventana de
información
Figura 6.19
Figura 6.20
Ventana de
información
Ventana de confirmación Pantalla Seleccionar menú
Figura 6.21
Selección de idiomas
La pantalla táctil puede mostrarse en 8 idiomas. Esta función se utiliza para
seleccionar el idioma deseado.
Idiomas disponibles: inglés, japonés, alemán, chino, francés, italiano, español
y portugués.
Figura 6.22
Figura 6.23
Figura 6.24
Tono al pulsar
Esta función controla el sonido generado cuando se toca un elemento de
la pantalla.
Figura 6.25
Pantalla
“Seleccionar menú”
Botón de siguiente
Figura 6.26
Figura 6.27
Reparación
Esta función está reservada para el personal de Olympus. No está diseñada
para el uso por parte del usuario.
PRECAUCIÓN
No baje el volumen sin motivo alguno, ya que los tonos
de salida notifican el suministro de energía.
Zona común
Pantalla
“Seleccionar menú”
Figura 6.28
NOTA
• El volumen puede controlarse en la pantalla o utilizando
el control de volumen situado en el panel posterior del
generador ultrasónico o el generador electroquirúrgico
compatible.
Control de brillo
Esta función controla el brillo de la pantalla.
Zona común
Pantalla
“Seleccionar menú”
Figura 6.29
7.1 Mantenimiento
ADVERTENCIA
• Escurra bien la gasa empapada en líquido, asegurándose
de que no caiga ninguna gota, y limpie el dispositivo.
Después de limpiar el dispositivo, déjelo secar por completo
antes de su uso. En caso contrario, se podrían provocar
descargas eléctricas.
• No olvide llevar un equipo de protección personal adecuado
durante las tareas de mantenimiento. En caso contrario,
es posible que la sangre del paciente y/o los fluidos corporales
acumulados en el generador ultrasónico provoquen una
infección. El equipo de protección personal tiene que estar
compuesto por gafas, mascarilla y guantes impermeables
resistentes a los agentes químicos y al mecanismo de
transmisión.
• No pulverice agentes químicos, como alcohol desinfectante,
directamente en el generador ultrasónico. En caso contrario,
los agentes químicos que penetren en la unidad a través de
los orificios de ventilación pueden causar fallos o averías.
PRECAUCIÓN
• No limpie las tomas del THUNDERBEAT/SONICBEAT,
la toma de corriente de CA ni el resto de tomas. En caso
contrario, la deformación o corrosión de los contactos
puede provocar fallos en el contacto, así como averías
en el generador ultrasónico y sus accesorios.
• No sumerja el generador ultrasónico en agua ni lo esterilice
en autoclave o con gas. En caso contrario, es posible que
el generador ultrasónico no funcione correctamente.
• No limpie el exterior con estropajos o agentes abrasivos,
ya que puede rayarse.
• Escurra bien la gasa empapada en líquido, asegurándose
de que no caiga ninguna gota, y limpie el dispositivo.
En caso contrario, el dispositivo podría dañarse.
• El interruptor se apaga.
• El panel táctil se apaga.
• El botón también se apaga.
4. Limpieza
Elimine la suciedad, el polvo y las manchas del generador ultrasónico
y desinfecte su superficie utilizando una gasa humedecida con alcohol
desinfectante.
5. Secado
Después de limpiar la unidad con alcohol desinfectante, séquela por
completo antes de su próximo uso.
7.2 Almacenaje
PRECAUCIÓN
• No almacene el generador ultrasónico en un lugar expuesto
a la luz solar directa, rayos X, radioactividad o una radiación
electromagnética fuerte (por ejemplo, cerca de un equipo
de tratamiento médico por microondas, un dispositivo
terapéutico de onda corta, un equipo MRI, un equipo
inalámbrico, un teléfono móvil, etc.). Asimismo, evite
almacenarlo en entornos a altas temperaturas, con mucha
humedad o agua. En caso contrario, se podría dañar el
instrumento o presentar un riesgo de infección.
• No aplique una fuerza excesiva en el cable del transductor
al doblarlo, estirarlo o retorcerlo demasiado. En caso
contrario, el cable dañado podría causar un fallo en
el funcionamiento.
• No someta el generador ultrasónico a impactos fuertes
durante el almacenaje. De lo contrario, podría dañar el
generador ultrasónico.
1. Ubicación de almacenaje
Coloque el generador ultrasónico en una postura nivelada y una superficie
estable. Cuando no esté colocado en el carro de transporte de energía
2. Condiciones de almacenaje
Almacene el generador ultrasónico en un lugar limpio y exento de polvo,
que cumpla los requisitos medioambientales especificados en el punto
“Especificaciones” del Apéndice.
ADVERTENCIA
• Nunca utilice el generador ultrasónico en pacientes
si observa anomalías en el equipo. En caso contrario,
el sistema podría no funcionar correctamente y provocar
lesiones al cirujano, al personal quirúrgico o al paciente.
• Al extraer los instrumentos de la cavidad corporal debido
a observación de anomalías, sostenga suavemente el
mango de control y asegúrese de que la sección de agarre
esté cerrada. En caso contrario, la punta de la sonda podría
romperse e introducirse dentro de la cavidad corporal.
• Si la sección de agarre o la punta de la sonda se
desconectan, deje de utilizar los instrumentos de forma
inmediata y recupérelas por los medios adecuados.
Error en
instrumento
Acciones correctoras
Figura 8.1
Figura 8.2
Solucionado
Ventana de error Ventana de error
(U502: Error del interruptor (U502: Error del interruptor
de pedal, página 1) de pedal, página 2)
Figura 8.3
ADVERTENCIA
• Si aparece un mensaje de error de daños en la sonda en la
pantalla, deje de utilizar el instrumento y extráigalo de la
cavidad corporal. No realice la comprobación de la sonda,
sustituya inmediatamente el instrumento en su lugar.
Compruebe asimismo que la punta de la sonda del
instrumento que causó el error de daños en la sonda no
se ha desprendido. Si se ha caído en la cavidad corporal,
retírela de la misma mediante el procedimiento adecuado.
• No realice la comprobación de la sonda con el instrumento
que ha causado el error de daños en la sonda.
• No utilice un instrumento dañado. Puede que no se observe
a simple vista, pero se puede crear una grieta muy fina en la
punta de la sonda. Si se sigue utilizando la sonda dañada,
dicha grieta se puede agrandar, y podrá dañar o despegar
la punta de la sonda, lo que causará lesiones graves en el
paciente.
• Sustituya el instrumento solo cuando el enchufe del transductor
esté conectado a la toma del transductor del generador
ultrasónico. No desconecte el enchufe del transductor de la
toma del transductor del generador ultrasónico. No apague
el generador ultrasónico. Si no sigue estas instrucciones,
el mensaje de error de daños en la sonda se cancelará de
forma automática, y el sistema podrá interpretar de forma
errónea que el error de daños se habrá solucionado.
Figura 8.4
Figura 8.5
Figure 8.6
Solucionado
Figure 8.7
Figura 8.8
Figura 8.9
Botón de siguiente
Figura 8.10
Figura 8.11
Descripción de la
Posibles causas Acciones correctoras
anomalía
La salida no puede Fallo en el funcionamiento del El instrumento THUNDERBEAT o el SONICBEAT
detenerse. instrumento THUNDERBEAT está defectuoso. Extraer inmediatamente el
o SONICBEAT. THUNDERBEAT y/o el SONICBEAT de la
cavidad corporal y pulsar el interruptor principal
para apagar la unidad. Sustituir el instrumento
THUNDERBEAT o SONICBEAT.
Fallo en el funcionamiento El transductor está defectuoso. Extraer
del transductor. inmediatamente el THUNDERBEAT y/o el
SONICBEAT de la cavidad corporal y pulsar
el interruptor principal para apagar la unidad.
Sustituir el transductor.
Fallo en el funcionamiento El interruptor de pedal está defectuoso. Extraer
del interruptor de pedal. inmediatamente el THUNDERBEAT y/o el
SONICBEAT de la cavidad corporal y pulsar
el interruptor principal para apagar la unidad.
Sustituir el interruptor de pedal.
Fallo en el funcionamiento Extraer inmediatamente el THUNDERBEAT y/o
del generador ultrasónico. el SONICBEAT de la cavidad corporal y pulsar
el interruptor principal para apagar la unidad.
Contactar con Olympus.
La pantalla táctil no puede Existe un objeto en contacto Extraer el objeto.
controlarse. con la pantalla táctil.
Avería de la pantalla táctil Extraer inmediatamente el THUNDERBEAT y/o
el SONICBEAT de la cavidad corporal y pulsar
el interruptor principal para apagar la unidad.
Contactar con Olympus.
La pantalla táctil no se Avería de la pantalla táctil Contactar con Olympus.
ilumina después de
encender el generador
ultrasónico (el tono de
inicio suena después
del encendido).
El generador ultrasónico Ya se ha presionado un botón. Soltar el botón.
no reacciona al presionar Fallo en el funcionamiento del Contactar con Olympus.
el botón en el panel frontal generador ultrasónico.
en modo en espera.
El generador ultrasónico Los botones no están disponibles Soltar el interruptor de pedal o el interruptor
no reacciona al presionar durante la activación. manual para detener la activación.
un botón en el panel
frontal.
Descripción de la
Posibles causas Acciones correctoras
anomalía
No se oye ningún sonido El volumen se ajusta a un nivel Suba el volumen en la pantalla de menú de la
durante la activación. audible (p. ej. debido a ruidos altos pantalla táctil o utilice el control de volumen
del entorno). situado en el panel posterior del generador
ultrasónico.
Fallo en el funcionamiento del Dejar de usar el generador ultrasónico y pulsar
generador ultrasónico. el interruptor principal para apagar la unidad.
Contactar con Olympus.
El volumen de error no El volumen de error es fijo. No hacer nada.
puede ajustarse.
El volumen de salida Fallo en el funcionamiento Contactar con Olympus.
no puede ajustarse. del generador ultrasónico.
El volumen de salida El volumen de salida del Ajuste el volumen de salida del THUNDERBEAT
del THUNDERBEAT no THUNDERBEAT no puede ajustarse con el generador electroquirúrgico compatible.
puede ajustarse. con el generador ultrasónico.
El generador ultrasónico Fallo en el funcionamiento Extraer inmediatamente el THUNDERBEAT y/o
no se apaga. del generador ultrasónico. el SONICBEAT de la cavidad corporal y pulsar
el interruptor principal para apagar la unidad.
Contactar con Olympus.
La función/sistema La configuración es errónea. Corregir los ajustes del insuflador de flujo
automático de evacuación alto compatible.
de humos y vapor no El cable de comunicación no Conectar el cable de comunicación. Consultar
funciona. está conectado. la sección 3.5, “Función/sistema automático de
evacuación de humos y vapor (cuando se usa el
insuflador de flujo alto compatible)” en la página 43.
La conexión del cable de Volver a conectar el cable de comunicación.
comunicación no es correcta. Consultar la sección 3.5, “Función/sistema
automático de evacuación de humos y vapor
(cuando se usa el insuflador de flujo alto
compatible)” en la página 43.
Fallo en el funcionamiento del Contactar con Olympus.
insuflador de flujo alto compatible.
Fallo en el funcionamiento del Extraer inmediatamente el THUNDERBEAT y/o
generador ultrasónico, el cable el SONICBEAT de la cavidad corporal y pulsar
de comunicación o el adaptador el interruptor principal para apagar la unidad.
para UHI-2/3. Contactar con Olympus.
Descripción de la
Posibles causas Acciones correctoras
anomalía
La operación de La operación no es correcta. Utilizar el instrumento correctamente de
corte/sellado/ conformidad con el capítulo 4 “Funcionamiento”
coagulación no se realiza del manual de instrucciones del THUNDERBEAT
correctamente. o el SONICBEAT.
El lugar tratado no es el adecuado. Tratar el lugar adecuado consultando el capítulo
4 “Funcionamiento” del manual de instrucciones
del THUNDERBEAT o el SONICBEAT.
Hay tejido carbonizado en la Extraer inmediatamente el THUNDERBEAT y/o
sección de agarre o en la punta de el SONICBEAT de la cavidad corporal y pulsar
la sonda. el interruptor principal para apagar la unidad.
El ajuste del nivel de salida no es Ajustar el nivel de salida apropiado consultando
apropiado. el capítulo 3 “Preparación e inspección” del
manual de instrucciones del THUNDERBEAT o el
SONICBEAT.
Deterioro del transductor. Comprobar si ha pasado un año desde la entrega
del transductor o la utilización del transductor ha
superado los 100 casos. Si ocurre una de las
situaciones anteriores, sustituir el transductor por
uno nuevo.
La salida no se activa. Consulte el punto “No puede generarse una
salida de energía” en “Qué hacer cuando no
aparece ningún código de error” en la sección
8.2, “Guía de solución de problemas”.
Descripción de la
Posibles causas Acciones correctoras
anomalía
Salida no deseada La operación no es correcta. Utilizar el instrumento adecuadamente consultando
(quemaduras) el capítulo 4 “Funcionamiento” en el manual de
instrucciones del THUNDERBEAT o el
SONICBEAT. Asimismo, consultar el punto
“Temperatura alta en el eje” en el Apéndice
para obtener información detallada sobre
la temperatura.
Fallo en el funcionamiento del El instrumento THUNDERBEAT o el SONICBEAT
instrumento THUNDERBEAT está defectuoso. Extraer inmediatamente el
o SONICBEAT. THUNDERBEAT y/o el SONICBEAT de la
cavidad corporal y pulsar el interruptor principal
para apagar la unidad. Sustituir el instrumento
THUNDERBEAT o SONICBEAT.
Fallo en el funcionamiento del El interruptor de pedal está defectuoso. Extraer
interruptor de pedal. inmediatamente el THUNDERBEAT y/o el
SONICBEAT de la cavidad corporal y pulsar
el interruptor principal para apagar la unidad.
Sustituir el interruptor de pedal.
La conexión del transductor con el Comprobar si el instrumento THUNDERBEAT
THUNDERBEAT o el SONICBEAT o SONICBEAT y el transductor están bien
está suelta. conectados. Si no lo están, conectarlos
correctamente.
El enchufe del transductor no está Comprobar que el enchufe del transductor está
conectado correctamente a la toma conectado a la toma del THUNDERBEAT o el
del THUNDERBEAT o del SONICBEAT en el panel frontal del generador
SONICBEAT. ultrasónico. Si no lo están, conectarlos
correctamente.
Fallo en el funcionamiento del El transductor está defectuoso. Extraer
transductor. inmediatamente el THUNDERBEAT y/o el
SONICBEAT de la cavidad corporal y pulsar
el interruptor principal para apagar la unidad.
Sustituir el transductor.
Fallo en el funcionamiento del Extraer inmediatamente el THUNDERBEAT y/o
generador ultrasónico. el SONICBEAT de la cavidad corporal y pulsar
el interruptor principal para apagar la unidad.
Contactar con Olympus.
El inicio se demora Interrupción de la toma de corriente Conectar el equipo de forma que la capacitancia
mucho. alterna. total de todos los instrumentos, incluido el
generador ultrasónico, conectados a la toma
de corriente sea inferior a la de la toma de
corriente alterna.
El cable de red está desconectado. Conectar el cable de red.
Fallo en el funcionamiento del Extraer inmediatamente el THUNDERBEAT y/o
generador ultrasónico. el SONICBEAT de la cavidad corporal y pulsar
el interruptor principal para apagar la unidad.
Contactar con Olympus.
Descripción de la
Posibles causas Acciones correctoras
anomalía
Imagen distorsionada en La imagen está distorsionada No atar los cables en forma de lazo; separarlos
la pantalla táctil. debido a la influencia de ruido. para que no entren en contacto con los
cuerpos y cables principales de otros equipos
electromédicos (electrocardiógrafo, cámara
de vídeo endoscópica, etc.).
El THUNDERBEAT y/o El enchufe del transductor no está Comprobar que el enchufe del transductor está
el SONICBEAT no se conectado correctamente a la toma conectado a la toma del THUNDERBEAT o el
ha identificado. del THUNDERBEAT o del SONICBEAT en el panel frontal del generador
SONICBEAT. ultrasónico. Si no lo están, conectarlos
correctamente.
Fallo en el funcionamiento del El transductor está defectuoso. Sustituir el
transductor. transductor.
Fallo en el funcionamiento del Extraer inmediatamente el THUNDERBEAT y/o
generador ultrasónico. el SONICBEAT de la cavidad corporal y pulsar
el interruptor principal para apagar la unidad.
Contactar con Olympus.
El interruptor de pedal no El enchufe del interruptor de pedal Conectar el enchufe del interruptor de pedal a la
se ha identificado. no está conectado a la toma del toma del mismo correctamente.
interruptor de pedal correctamente.
Fallo en el funcionamiento El interruptor de pedal está defectuoso. Extraer
del interruptor de pedal. inmediatamente el THUNDERBEAT y/o el
SONICBEAT de la cavidad corporal y pulsar el
interruptor principal para apagar la unidad.
Sustituir el interruptor de pedal.
Fallo en el funcionamiento del Extraer inmediatamente el THUNDERBEAT y/o
generador ultrasónico. el SONICBEAT de la cavidad corporal y pulsar
el interruptor principal para apagar la unidad.
Contactar con Olympus.
El transductor está La temperatura del transductor Detener la salida hasta que la temperatura
caliente. es muy alta debido a la salida descienda.
continua.
Descripción de la
Posibles causas Acciones correctoras
anomalía
Resulta difícil agarrar La operación no es correcta. Utilizar el instrumento correctamente de
el tejido. conformidad con el capítulo 4 “Funcionamiento”
del manual de instrucciones del THUNDERBEAT
o el SONICBEAT.
El lugar tratado no es el adecuado. Tratar el lugar adecuado consultando el capítulo
4 “Funcionamiento” del manual de instrucciones
del THUNDERBEAT o el SONICBEAT.
La superficie de agarre (superficie Si la superficie de agarre (superficie blanca
blanca de Teflón) se ha quemado. de Teflón) se ha desgastado, sustituir el
THUNDERBEAT o el SONICBEAT por uno nuevo.
Hay tejido carbonizado en la Extraer el tejido carbonizado de la sección de
sección de agarre o en la punta agarre o la punta de la sonda con una gasa
de la sonda. estéril o un cepillo suave.
Fallo en el funcionamiento del El instrumento THUNDERBEAT o el SONICBEAT
instrumento THUNDERBEAT o está defectuoso. Extraer inmediatamente el
SONICBEAT. THUNDERBEAT y/o el SONICBEAT de la
cavidad corporal y pulsar el interruptor principal
para apagar la unidad. Contactar con Olympus.
Sustituir el instrumento THUNDERBEAT
o SONICBEAT.
La operación de abertura Hay tejido carbonizado en la Extraer el tejido carbonizado de la sección de
y cierre de la sección de sección de agarre o en la punta agarre o la punta de la sonda con una gasa
agarre está muy dura/no de la sonda. estéril o un cepillo suave.
puede realizarse. Fallo en el funcionamiento del El instrumento THUNDERBEAT o el SONICBEAT
instrumento THUNDERBEAT está defectuoso. Extraer inmediatamente el
o SONICBEAT. THUNDERBEAT y/o el SONICBEAT de la
cavidad corporal y pulsar el interruptor principal
para apagar la unidad. Contactar con Olympus.
Sustituir el instrumento THUNDERBEAT
o SONICBEAT.
Código Descripción de
Posibles causas Acciones correctoras
de error la anomalía
U001 Error del generador Fallo en el funcionamiento del Apagar el generador ultrasónico y volverlo
USG-400 (fallo de generador ultrasónico debido a encender. Si la ventana de error no
configuración) al fallo del circuito interno del desaparece, contactar con Olympus.
generador ultrasónico.
U002 Error del generador Mismo procedimiento. Mismo procedimiento.
USG-400 (fallo de
FPGA (software))
U003 Error del generador Mismo procedimiento. Mismo procedimiento.
USG-400 (fallo del
circuito del interruptor
de salida)
U004 Error del generador Mismo procedimiento. Mismo procedimiento.
USG-400 (fallo del
circuito de error)
U005 Error del generador Mismo procedimiento. Mismo procedimiento.
USG-400 (fallo del
circuito de detección
del mango)
U006 Error del generador La conexión del transductor con 1. Comprobar si el instrumento
USG-400 (fallo del el THUNDERBEAT o el THUNDERBEAT o SONICBEAT y el
circuito de detección SONICBEAT está suelta. transductor están bien conectados.
de salida) Si no lo están, conectarlos bien.
Fallo en el funcionamiento del 2. Apagar el generador ultrasónico
generador ultrasónico debido al y volverlo a encender. Si la ventana
fallo del circuito interno del de error no desaparece, contactar
generador ultrasónico. con Olympus.
U007 Error del generador Fallo en el funcionamiento del Apagar el generador ultrasónico y volverlo
USG-400 (memoria generador ultrasónico debido al a encender. Si la ventana de error no
dañada) fallo del circuito interno del desaparece, contactar con Olympus.
generador ultrasónico.
U008 Error del generador Mismo procedimiento. Mismo procedimiento.
USG-400 (fallo de la
pantalla táctil)
Código Descripción de
Posibles causas Acciones correctoras
de error la anomalía
U009 Error del generador Fallo en el funcionamiento del Apagar el generador ultrasónico y volverlo
USG-400 (fallo de generador ultrasónico debido al a encender. Si la ventana de error no
calibración) fallo del circuito interno del desaparece, contactar con Olympus.
generador ultrasónico.
U010 Error de Fallo en el funcionamiento 1. Apagar el generador ultrasónico y
sobrecorriente del generador ultrasónico. volverlo a encender. Comprobar
Fallo en el funcionamiento la activación del instrumento.
del transductor. 2. Si no hay salida, sustituir el
transductor. Repetir el paso 1.
3. Si la ventana de error no desaparece,
contactar con Olympus.
U011 Error del ventilador Un objeto extraño ha quedado 1. Comprobar que el objeto extraño no
de refrigeración atrapado en el ventilador de está atrapado en los orificios de
refrigeración trasero. ventilación traseros, apagar el
generador ultrasónico y volverlo
a encender.
Fallo en el funcionamiento del 2. Si la ventana de error no desaparece,
generador ultrasónico. contactar con Olympus.
U012 Error de circuito La entrada/salida del ventilador 1. Comprobar que los orificios de
sobrecalentado está bloqueada. ventilación no están cubiertos por
un obstáculo, apagar el generador
ultrasónico y volverlo a encender.
Fallo en el funcionamiento 2. Si la ventana de error no desaparece,
del generador ultrasónico. contactar con Olympus.
U013 Error de la pantalla La pantalla táctil se ha 1. Apagar el generador ultrasónico
táctil presionado con el generador y volverlo a encender sin tocar
ultrasónico encendido. la pantalla táctil.
Avería de la pantalla táctil (un 2. Extraer el objeto extraño, apagar
objeto extraño, como el polvo, el generador ultrasónico y volverlo
puede quedar atrapado entre la a encender.
pantalla táctil y el panel frontal).
Avería de la pantalla táctil 3. Si la ventana de error no desaparece,
contactar con Olympus.
U014 Error de botón Un botón se ha presionado con 1. Apagar el generador ultrasónico y
el generador ultrasónico volverlo a encender sin tocar el botón.
encendido.
Avería de los botones. 2. Si la ventana de error no desaparece,
contactar con Olympus.
Código Descripción de
Posibles causas Acciones correctoras
de error la anomalía
U501 Error del interruptor El interruptor manual se ha 1. Apagar el generador ultrasónico
manual presionado con el generador y volverlo a encender sin tocar
ultrasónico encendido. el interruptor manual.
Avería del interruptor manual. 2. Si la ventana de error no desaparece,
sustituir el instrumento
THUNDERBEAT o el SONICBEAT.
Fallo en el funcionamiento 3. Si la ventana de error no desaparece,
del generador ultrasónico. contactar con Olympus.
U502 Error del interruptor El interruptor de pedal se ha 1. Apagar el generador ultrasónico y
de pedal presionado con el generador volverlo a encender sin tocar el
ultrasónico encendido. interruptor de pedal.
Fallo en el funcionamiento 2. Si la ventana de error no desaparece,
del interruptor de pedal. sustituir el interruptor de pedal.
Fallo en el funcionamiento 3. Si la ventana de error no desaparece,
del generador ultrasónico. contactar con Olympus.
U503 Error de conexión Se ha conectado una unidad 1. Comprobar que el sistema no tiene
del sistema. con una identificación solapada. varios generadores iguales.
Ejemplo: cuando se conectan
dos generadores
electroquirúrgicos compatibles.
Fallo de conexión del sistema. 2. Si la ventana de error no desaparece,
contactar con Olympus.
U504 Error de daños en Sonda agrietada. Sustituir el THUNDERBEAT o el
la sonda (detectado SONICBEAT sin apagar el generador
durante una cirugía) ultrasónico ni desconectar el enchufe del
transductor. Después de la sustitución,
pulsar el botón PROBE CHECK
(COMPROBACIÓN DE SONDA) para
comprobar que el nuevo instrumento
funciona correctamente.
U505 Error de El generador electroquirúrgico 1. Comprobar que el generador
comunicación compatible no ha encendido. electroquirúrgico compatible esté
del ESG encendido. Si no lo está, encenderlo.
El cable de comunicación 2. Comprobar que el cable de
que va al generador comunicación del panel posterior
electroquirúrgico compatible del generador electroquirúrgico
no está conectado. compatible se ha conectado
correctamente. Si no lo está,
conectarlo correctamente.
Desconexión del cable de 3. Sustituir el cable de comunicación.
comunicación.
Fallo en el funcionamiento del 4. Contactar con Olympus.
generador ultrasónico.
Código Descripción de
Posibles causas Acciones correctoras
de error la anomalía
U506 Error de acoplamiento El generador electroquirúrgico 1. Comprobar que el generador
del ESG compatible no se ha conectado. electroquirúrgico compatible esté
conectado correctamente. Si no lo
está, conectarlo correctamente.
Fallo en el funcionamiento del 2. Contactar con Olympus.
generador ultrasónico.
U507 Error de ESG no La versión de software del Contactar con Olympus (ESG conectado
compatible generador electroquirúrgico no compatible con el USG-400).
compatible no se admite.
U508 Error de cortocircuito Se genera una salida mientras 1. Confirme que no se agarra ningún
de SELLO Y CORTE se agarra un objeto metálico. objeto de metal entre la mandíbula y la
punta de la sonda, y, a continuación,
confirme la activación.
Salida en fluidos corporales. 2. Extraer el exceso de fluidos del cuerpo.
Desgaste de la sección 3. Si la ventana de error no desaparece,
de agarre. sustituir el instrumento
THUNDERBEAT o el SONICBEAT.
U509 Error de nivel Extraer el exceso de fluidos del 1. Reduzca la fuerza aplicada en el
ultrasónico cuerpo. extremo distal o en la punta de la
sonda.
Se ha aplicado una carga 2. Retirar el fluido o tejido corporal de la
excesiva en el extremo distal. sección de agarre, la punta de la sonda
y la superficie del eje.
La conexión del transductor 3. Comprobar si el instrumento
con el THUNDERBEAT o el THUNDERBEAT o SONICBEAT y el
SONICBEAT está suelta. transductor están bien conectados.
Si no lo están, conectarlos bien.
El enchufe del transductor no 4. Comprobar que el enchufe del
está conectado correctamente a transductor está conectado a la toma
la toma del THUNDERBEAT del THUNDERBEAT o el SONICBEAT
o del SONICBEAT. en el panel frontal del generador
ultrasónico. Si no lo está, conectarlo
correctamente.
Sonda dañada o averiada. 5. Sustituir el instrumento
THUNDERBEAT o SONICBEAT.
Fallo en el funcionamiento del 6. Sustituir el transductor.
transductor
Fallo en el funcionamiento del 7. Contactar con Olympus.
generador ultrasónico.
Código Descripción de
Posibles causas Acciones correctoras
de error la anomalía
U510 Error de frecuencia La conexión del transductor con 1. Comprobar si el instrumento
ultrasónica (detectado el THUNDERBEAT o el THUNDERBEAT o SONICBEAT y el
durante una cirugía) SONICBEAT está suelta. transductor están bien conectados.
Si no lo están, conectarlos bien.
Se ha aplicado una carga 2. Reduzca la fuerza aplicada en el
excesiva en el extremo distal. extremo distal o en la punta de la
sonda.
3. Retirar el fluido o tejido corporal de la
sección de agarre, la punta de la sonda
y la superficie del eje.
El enchufe del transductor no 4. Comprobar que el enchufe del
está conectado correctamente a transductor está conectado a la toma
la toma del THUNDERBEAT o del THUNDERBEAT o el SONICBEAT
del SONICBEAT. en el panel frontal del generador
ultrasónico. Si no lo está, conectarlo
correctamente.
La temperatura del transductor 5. Detener la salida hasta que la
es muy alta debido al uso temperatura descienda.
inmediatamente después de la
esterilización en autoclave.
La temperatura del transductor
es muy alta debido a la salida
continua.
Fallo en el funcionamiento del 6. Sustituir el transductor.
transductor.
Sonda dañada o averiada. 7. Sustituir el instrumento
THUNDERBEAT o SONICBEAT.
Fallo en el funcionamiento del 8. Contactar con Olympus.
generador ultrasónico.
U511 Error de cortocircuito Se genera una salida mientras 1. Asegurarse de que no se agarra
de SELLO se toca un objeto metálico. ningún objeto metálico.
Salida en fluidos corporales. 2. Extraer el exceso de fluidos del cuerpo.
Desgaste de la sección de 3. Si la ventana de error no desaparece,
agarre. sustituir el instrumento
THUNDERBEAT o el SONICBEAT.
Código Descripción de
Posibles causas Acciones correctoras
de error la anomalía
U512 Error de circuito El conjunto completo del 1. Volver a agarrar el tejido y comprobar
abierto instrumento se activa sin la activación.
sujetar tejido.
El transductor y el instrumento 2. Comprobar si el instrumento
THUNDERBEAT no están THUNDERBEAT y el transductor están
conectados correctamente. bien conectados. Si no lo están,
conectarlos correctamente.
El enchufe del transductor no 3. Comprobar que el enchufe del
está conectado correctamente a transductor está conectado a la toma
la toma del THUNDERBEAT. del THUNDERBEAT en el panel frontal
del generador ultrasónico. Si no lo
está, conectarlo correctamente.
Fallo en el funcionamiento del 4. Sustituir el transductor.
transductor.
Fallo en el funcionamiento del 5. Sustituir el instrumento
instrumento THUNDERBEAT. THUNDERBEAT.
Fallo en el funcionamiento del 6. Contactar con Olympus.
generador ultrasónico.
U513 Error de El periodo de temporización es El periodo de tiempo de salida máximo
temporización (SEAL mayor que el tiempo permitido ha pasado. Volver a agarrar el tejido
& CUT [SELLO Y por el sistema (tiempo de salida y comprobar la activación.
CORTE], MAX, VAR) máximo: 60 s).
U514 Error de El periodo de tiempo de salida Retire el tejido o los fluidos de la
temporización especificado ha pasado (tiempo mandíbula y de la punta de la sonda.
(SELLO incompleto) de salida máximo: 15 s). Volver a agarrar el tejido y comprobar la
activación.
U601 Error de daños en la El instrumento THUNDERBEAT 1. Sustituya el instrumento
sonda (detectado o SONICBEAT no se ha THUNDERBEAT o SONICBEAT.
durante la sustituido.
COMPROBACIÓN
DE SONDA)
El enchufe del transductor no 2. Comprobar que el enchufe del
está conectado correctamente a transductor está conectado a la toma
la toma del THUNDERBEAT o del THUNDERBEAT o el SONICBEAT
del SONICBEAT. en el panel frontal del generador
ultrasónico. Si no lo está, conectarlo
correctamente.
Código Descripción de
Posibles causas Acciones correctoras
de error la anomalía
La temperatura del transductor 3. Detener la salida hasta que la
es muy alta debido al uso temperatura descienda.
inmediatamente después de la
esterilización en autoclave.
La temperatura del transductor
es muy alta debido a la salida
continua.
Fallo en el funcionamiento del 4. Sustituir el transductor.
transductor.
Sonda dañada o averiada. 5. Sustituir el instrumento
THUNDERBEAT o SONICBEAT.
Fallo en el funcionamiento del 6. Contactar con Olympus.
generador ultrasónico.
PRECAUCIÓN
• Antes de devolver el generador ultrasónico para una
reparación, asegúrese de desinfectarlo tal como se indica
en el capítulo 7, “Mantenimiento, almacenaje y desecho”.
Si el generador ultrasónico no se desinfecta, puede
producirse una contaminación cruzada del entorno
circundante.
• Olympus no asumirá ninguna responsabilidad por lesiones
humanas o daños en instrumentos que hayan sido causados
por una reparación o tarea de mantenimiento no llevada
a cabo por un técnico de mantenimiento cualificado de
Olympus.
Apéndice
ADVERTENCIA
En caso de utilizarse combinaciones de instrumentos
distintas de las propuestas a continuación, toda la
responsabilidad recaerá sobre las instalaciones médicas.
CISPR 11 Clase A
Generador electroquirúrgico
(ESG-400)
Serie THUNDERBEAT
(TB-XXXXXX)
Cable de
comunicación 0,25 m
Fijación de acoplamiento
(MAJ-1871)
(MAJ-1876)
Transductor
THUNDERBEAT
(TD-TB400)
Carro de
transporte de
energía (TC-E400)
Generador ultrasónico
(USG-400)
Transductor Cable de
SONICBEAT comunicación 10 m
(TD-SB400) (MAJ-1872)
Cable de comunicación
0,25 m (MAJ-1871)
Serie
SONICBEAT
Unidad de
Interruptor Interruptor de pedal insuflación de
de pedal para para SONICBEAT flujo bajo (UHI-2)*1 Unidad de
THUNDERBEAT (MAJ-1869)
insuflación de
(MAJ-1870)
flujo bajo (UHI-3)
CISPR 11 Clase B
Especificaciones
Tornillos 14 unid.
Llave
1 unid.
hexagonal
Placas de
2 unid.
fijación
Este modelo está diseñado para ser utilizado por personal médico
en entornos hospitalarios y en los entornos electromagnéticos que se
especifican a continuación. El cliente o el usuario de este modelo deberá
asegurarse de que se utiliza en dichos entornos.
Nivel de
Prueba de emisiones Ambiente electromagnético - Información
conformidad
Emisiones de Grupo 1 Este instrumento utiliza energía por radiofrecuencia solo para
radiofrecuencia su funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones de RF son
CISPR 11 muy reducidas y no es probable que causen interferencias en
equipos electrónicos cercanos.
Emisiones radiadas Clase B Las emisiones de RF de este instrumento son muy reducidas y no es
CISPR 11 probable que causen interferencias en equipos electrónicos
Emisiones conducidas cercanos.
del terminal principal
CISPR 11
Emisiones armónicas Clase A Las emisiones armónicas de este instrumento son bajas y es poco
IEC 61000-3-2: probable que causen algún problema en la toma de corriente alterna
comercial típica conectada a este instrumento.
Emisiones de Cumple El instrumento estabiliza su propia variabilidad de radio y no afecta
fluctuaciones y a los aparatos de iluminación con, por ejemplo, parpadeos.
parpadeo de tensión
IEC 61000-3-3:
Este modelo está diseñado para ser utilizado por personal médico en
entornos hospitalarios y en los entornos electromagnéticos que se
especifican a continuación. El cliente o el usuario de este modelo deberá
asegurarse de que se utiliza en dichos entornos.
Este instrumento puede utilizarse con el equipo electroquirúrgico de alta
frecuencia diseñado por Olympus.
Nivel de
Nivel de prueba Entornos electromagnéticos:
Prueba de prueba Nivel de
IEC 60601-1-2 orientación
inmunidad IEC 60601-1-2 conformidad
(2014) IEC 60601-1-2 (2007, 2001)
(2007, 2001)
RF conducida 3V 3V (V1) Igual que lo Distancia de separación recomendable
IEC 61000-4-6 (150 kHz – (150 kHz – indicado a la
3,5
80 MHz) 80 MHz) izquierda d = ------- P
V1
6V Igual que lo
(banda ISM de indicado a la Donde “P” es la clasificación de potencia
150 kHz – izquierda de salida máxima del transmisor en vatios
–
80 MHz) (W) según el fabricante del transmisor y “d”
es la distancia de separación recomen-
dada en metros (m).
Banda ISM (industria, ciencia y asistencia médica) de 6.765 MHz – 6.795 MHz, 13.553 MHz –
13.567 MHz, 26.957 MHz – 27.283 MHz, y 40.66 MHz – 40.70 MHz entre 0.15 MHz y 80 MHz
RF radiada 3V/m (80 MHz – 3 V/m (E1) Igual que lo Distancia de separación recomendable
IEC 61000-4-3 2,7 GHz) (80 MHz – indicado a la
3,5
2,5 GHz) izquierda d = ------- P
E1
Campo magné- Consulte la tabla Igual que lo 80 MHz – 800 MHz
tico de proximi- de la siguiente indicado a la
7
dad con res- página. izquierda d = ------ P
pecto al equipo E1
800 MHz – 2,5 GHz
de comu- – Donde “P” es la clasificación de potencia
nicación por RF
de salida máxima del transmisor en vatios
IEC 61000-4-3
(W) según el fabricante del transmisor y “d”
es la distancia de separación recomen-
dada en metros (m).
NOTA
• A 80 MHz y 800 MHz, se aplica un rango de frecuencia
mayor.
• Esta información puede no tener validez en todas las
situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada
por la absorción y el reflejo de estructuras, objetos y
personas.
• Podrían tener lugar interferencias electromagnéticas cerca
de equipos de electrocirugía de alta frecuencia y / u otros
equipos señalados con el siguiente símbolo:
NOTA
• La intensidad del campo de transmisores de radiofrecuencia
fijos como se determina en la medición electromagnética de
la instalacióna) debería ser inferior al nivel de cumplimiento
de cada rango de frecuenciab).
ADVERTENCIA
Los equipos portátiles de comunicaciones por RF
(incluyendo los periféricos, como los cables de antena y las
antenas externas) no deben utilizarse a menos de 30 cm
(12 pulgadas) de cualquier pieza del procesador de video,
incluyendo los cables especificados por Olympus. De lo
contrario, puede producirse la degradación del rendimiento
de este equipo.
Prioridad del
Código de error Presión del tono de error
error
U002, U003, U004, U005, U006, U008, U010, U011, U012,
Medio U501, U502, U503, U504, U505, U506, U508, U509, U510, 681,5 dB
U511, U512, U513, U514, U601
Baja U001, U007, U009, U013, U014, U507 651,5 dB
Frecuencias
Distribuidor
Avenida Insurgentes Sur No. 859, Piso 6, Colonia Nápoles, Delegación Benito Juárez,
C.P. 03810, Distrito Federal, México
Fax: (52)9000-22-59 Teléfono: (52)9000-22-55 ext. 101
RC3239 03