Está en la página 1de 1

Was ist denn eigentlich Übersetzten?

„über das pedantische in


der deutschen sprache“
Guerrero Aguilar Pedro Manuel 2023-2 Traducción de
Textos Generales C-A (Alemán-Español)
Cita Grimm

TO TM
übersétzen ist ́übersetzen, traducere Traducir es cruzar a otra orilla, traducere
navem. Wer nun, zur seefart aufgelegt, navem (transportar un velero). Aquella
ein schif bemannen und mit vollem segel persona puesta a navegar que puede
an das gestade jenseits führen kann, tripular y dirigir a toda vela un barco hacia
musz dennoch landen, wo andrer boden el otro lado, pero debe arribar en un lugar
ist und andre luft streicht. (Grimm 1847) donde hay otro suelo y sopla otro viento.

Traducción corregida
Traducir es trasladar, traducere navem. Aquella persona dispuesta y que puede
navegar, tripular y dirigir a toda vela una nave más allá de la costa, debe, sin embargo,
embarcar en un lugar donde hay otra tierra y sopla otro viento.

También podría gustarte