Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Charlas Granada Semiótica
Charlas Granada Semiótica
“La voz de los hombres y mujeres solo puede ser mentira, y si no lo es, un sacrilegio” (cita:
buscar de quién)
“Mirar fue siempre para mí la herida donde la insistencia del azar instaura la realidad del
pensamiento”
Extensión limitada por los sentidos = espacio de Merleau-Ponty > Aplicación al espacio
textual. / Aplicar también a los sentidos simbólicos del texto, en tanto que “paisaje mental”
merleau-pontyano.
“Lo visible no es únicamente cuestión de superficie” > Mirada que elabora, medios que lo
exponen o eximen (+ añadido de “organismo” e interioridad, genética, microestructuralidad,
etc.)
*Problemática de considerar una semiótica de las señales, frente a una semiótica de los
signos, pues las señales siempre pueden interpretarse como signos, pasando a ser tal, y es
complicado argumentar la existencia de señales, faltas de significación, ya que tiende a haber
significaciones, ya sean proyectadas por el emisor que interpretadas por el receptor (“signos
pre-codificados” y implantados por la interpretación del receptor).
No inscribir, sino también producir, pues no hay solo una pertenencia de un elemento o
característica al texto, sino que también se producen desde él y/o sobre él.
Idea del crítico: “encontrar más razones de las que encontramos por instinto, aunque esta
búsqueda también sea instintiva”, imponiendo argumentaciones e interpretaciones sobre las
impresiones.
Cuerpo / Espacio textual, en lugar de texto > No objeto ni conciencia, sino lugar de
intersección, “donde ocurren cosas”, atravesado por diferentes códigos, en el sentido de
Josette Féral (RELACIÓN CON LA INTERTEXTUALIDAD), siempre dentro de unos “límites de
pertenencia”.
El cuerpo no depende de sí solo como “cuerpo ontológico”, o al menos no del todo, sino del
“cuerpo observado o en observación”: labor del crítico literario con respecto a las
operaciones intertextuales y los rasgos hipertextuales.
Semiosfera de Lotman: Mecanismos de traducción para atravesar este tipo de fronteras entre
lo interno y la proyección externa, en relación con las fronteras corporales de Lampis (> Cinta
de Moebius).
Semiotics of poetry, Riffaterre: error como generador de la matriz poético, es decir, su núcleo,
las invariantes; la desviación poética del lenguaje que Riffaterre asocia al mismo género,
como característica sustancial, es en cierta forma un error intencionado como matriz de
sentido.
Error poético = mímesis aristotélica, como forma representativa de la realidad como algo no-
ideal, sometido a la contingencia. Eso sí, requiere de un intérprete que lo signifique.
Semiosis = proceso de significación en dos fases, lectura heurística donde surgen las
agramaticalidades de lo poético (puntos de emergencia, fluctuaciones y cambios de fase); y
lectura hermenéutica, en la que ya se le asocia un sentido a las agramaticalidades precedentes
(toma de sentido de esos errores dentro de la lógica particular del texto poético).
Poesía como “lenguaje del error”, relacionado, por tanto, a lo humano, como su
representación.
Intersección semiosis-poiesis.
IMAGEN MENTAL = PAISAJE MENTAL > Poema como “superficie perceptiva”, es decir, como
lugar, en cierta forma; y cómo desde ahí es expresado.
Chantall Maillard
Amina Saïd
Friederike Mayröcker: Poema que trata algo distinto con lo que guarda semejanza / símil
como elipsis que se redescubre por analogía.