Está en la página 1de 19

REAL PROPERTY LAW

Real property law Derechos reales que rigen en material


de bienes inmuebles
A sublease should be in writing Una sublocación debería celebrarse
por escrito
Celebrar | una sublocación
Absolute conveyances of land Transferencias de dominio absolutas
sobre bienes
Abstract companies
Accept | a deed to property Aceptar | el otorgamiento de una
escritura de una propiedad
Adquirir | el título de dominio perfecto
As applied to wills Aplicado a materia testamentaria
Assign Ceder
Assign his lease Transferir sus derechos y obligaciones
Assignee Cesionario
Awnings Toldos permanentes
Basic covenants Cláusulas básicas
Bay windows Ventanas salientes
Be a charge on real property Constituir | un gravamen sobre los
bienes inmuebles
Beneficiary Beneficiario
Blueprint Documento que refleja lo acordado
entre las partes
Board of directors Concejo de administración
Broken Inválido
Burning Quemadura
Bylaws Estatutos
Cancellation Cancelación
Clear from encumbrances Libre de gravámenes
Codicil Codicilo (anexo)
Condominium development Proyecto de condominio
Condominiums Condominios
Convey | property Transferir | un inmueble
Conveyance Transferencia de dominio
Conveyance of land as security for a Transferencia de dominio sobre el bien
debt inmueble como garantía del pago de
una deuda
Create | a trust Crear | un fideicomiso
Cutting Corte
Declared orally Otorgado verbalmente
Determine Averiguar (en contexto)
Devise Legado
Devisee Legatario
Discharge Eximir (de una responsabilidad)
Dispose of Legar (en el testamento)
Dwelling units Unidades de vivienda
Easement Servidumbre real
Ejecutar | una hipoteca
Entitled to possession Derecho a tomarlo en posesión
Evidence of indebtedness Evidencia de la deuda
Execution of wills Ejecución de testamentos
Exercise | undue influence Ejercer | influencia indebida
Extended by law Se confiere por ley
Extent of the property bequeathed Amplitud del legado en el testamento
Factors invalidating a will Vicios que causan la nulidad de un
testamento
Faulty title Dominio imperfecto
Fire escapes Escaleras de emergencia contra
incendios
For Durante (años)
Foreclosure Ejecución hipotecaria
Foreclosure actions Acciones de ejecución hipotecaria
Formal statuory requirements Requisitos formales
Fraud Dolo (haber dolo)
Gift Legado
Give up Renunciar
Good title Título perfecto
Good trust Fideicomiso válido
Have | control Tener | uso y goce
Have | no legal effect No surtir efectos jurídicos
Hold | a lien Constituir | un derecho de garantía real
Hold | an easement Ejercer | servidumbre
Holographic will Testamento hológrafo
Implication Presunción
Implied covenants Cláusulas implícitas
Implied insurance Presunción o promesa implícita
In a will Hecho por testamento
In actual service En servicio activo (soldiers)
In his own handwriting De puño y letra
In order to revoke a will Para que un testamento sea revocable
Instrument Instrumento / documento
WILLS
Keep the property in Good order Mantener el inmueble en Buenas
condiciones
Land Tierra
Landlord Locador
Later will Testamento posterior
Lead to | evils Provocar | perjuicios
Lease (Tenencia)
Lease transaction Gestión de locación
Legal counsel Asesoramiento jurídico
Legal title Título de dominio
Otorgar | un título de dominio
Legatees and devisees Legatarios de bienes inmuebles
Lesee Lesee (quien recibe el uso y goce del
inmueble)
Lessor Lessor
Liability insurance coverage Seguro de propiedad civil
License Licencia
Lien Garantía real
Lien theory Teoría del derecho real en garantía
Life in being Vida ya existente
Living trust Fideicomiso en vida
Inter vivos trust
Make | a provision Realizar | una condición
Make | a valid will Redactar | un testamento válido
Make | a will Otorgar | un testamento
Maker Testador
Marketable title Título de dominio perfecto
May not be the last will Puede contener vicios esenciales que
impiden que se lo haga valer como
testamento
Mentally competent Mentalmente capaz
Monthly charges and assessments Cargas y expensas mensuales y
tasaciones
Mortgage foreclosure Ejecución hipotecaria
Mortgagee Acreedor hipotecario
Mortgagor Deudor hipotecario
Mutilation Mutilación
Nuncupative will Testamento noncupativo
Obliterating Eliminación
On mortgage foreclosure En virtud de una ejecución hipotecaria
Other than Distinto de
Otorgar | una escritura
Outright Sin limitaciones o restricciones
Owner Propietario
Pay | a debt Cancelar | una deuda
Perpetuities Perpetuidad de los derechos reales en
expectativa
Person making the will Testador
Personal property Bienes muebles
Physical means Medio físico
Porches Cobertizos
Probate Sucesión testamentaria
Probate court Tribunal en materia de sucesiones
Problems Formalidades
Actuaciones,
Proceedings procedimiento,
proceso, juicio
Proceedings in decedent’s estate Sucesión ab intestato del causante
Bien inmueble
Property Inmueble
Patrimonio
Prospective buyers Posibles compradores
Proving a will Declaración de la validez de un
testamento
Public policy Principio de orden público
Purchase contract Contrato de compraventa/boleto
Purchase-money mortgages Hipotecas constituidas en garantía del
precio de venta
Question arises Surge el interrogante
Real estate brokers Agentes inmobiliarios
Records Registros
Rental value of the property Valor locativo del inmueble
Reserves Fondos de reserva
Restrictive covenants Cláusulas restrictivas
Reversion Reversion [Derecho real sobre un bien
inmueble que el titular del dominio ejercerá
en el futuro y que se ve privado de ejercer
en el presente]
Revocable Revocable
Revocation Revocación
Revoking a will Revocación de un testamento
Right to assign Derecho de cesión
Rightfully Pertenecer legítimamente
Right-of-way Servidumbre de paso
Rule Norma
Seamen at sea Marinos en altamar
Security Garantía real
Set up | a trust Instituir | un fideicomiso
Setback line Línea de edificación
Settling the estates of deceased Partición del acervo hereditario del
persons difunto
Street Vía pública
Subsequent writing Documento subsiguiente
Sublease Sublocación
Sublessee Sublocatario
Sun parlors Tragaluces
Surrender Restituir
Tearing Rotura
Tenancy Locación
Tenant Locatario
Terms of the lease Cláusulas estipuladas en el contrato de
locación
Testamentary trust Fideicomiso testamentario
Testator Testador
That it be intended as a will Tenga la intención de que sea la
expresión de su última voluntad
Title restrictions Restricciones de dominio
Title searches Estudios de antecedentes de los títulos
de dominios
Title to the property Título de dominio
To be in writing Otorgado por escrito
To end Extinguirse
Trust Fideicomiso
Trust fund Fondo fiduciario
Try up | property Adquirir | el dominio
Under a trust Mediante un fideicomiso
Under the testator’s direction Bajo la directiva del testador
Unmarketable title Dominio no apto para la venta
Use Uso y goce
Verandas Galerías
MARRIAGE - DIVORCE
Do | a deed
Perform |
Alimony Alimentos / cuota alimentaria
Allowance Asignación
Annulment Nulidad
Arrangement for the support Acuerdo para la manutención
Before marriage Antes de contraer matrimonio
Break the bonds of marriage Disolver la relación matrimonial
Cases Acciones
Cause (of divorce) Causal (de divorcio)
Cause of action for annulment Causal de nulidad del matrimonio
Claim Alegar
Collusion Colusión
Community-property system Sistema de bienes gananciales
Condonation Condonación
Continued refusal Negativa constante
Conviction of a crime or felony Condena por un delito común o delito
sancionado con pena grave
Copulation Acto de copulación
Death Fallecimiento de los cónyuges
Debe existir consentimiento
Decretar | una sentencia de
separación, divorcio
Defenses to divorce actions Causales para las cuales se deniega el
divorcio
Desertion Abanadono (del hogar)
Divorce Divorcio vincular
Divorce from bed-and-board Separación de cuerpos y bienes
During the pendency of the case Mientras dure la causa
Duties of the marital state Deberes propios de los cónyuges
Failure of consideration Falta con la contraprestación
Fraud Dolo
Gift or inheritance Donación o herencia
Grant an annulment Dictar una sentencia de nulidad
Grounds for divorce Causal de divorcio
Have marital relations Tener débito conyugal
Hold separately Poseer en forma individual
Invalid
Invalid marriage Matrimonio nulo
Judicial / court decree Sentencia judicial
Lawsuit Causa
Live apart Vivir en forma separada
Live together Convivir / cohabitar
Marriage relationship Relaciones matrimoniales
Marriage settlements Contrato (pre) nupcial
Offend Cometer | una falta
Offending party Parte que incurrió en falta
Often Por lo general
Penitentiary Pena de reclusión en una penitenciaría
Permanent alimony Alimentos definitivos
Question arises Surja la controversia
Satement Afirmación
Seek the relief Busca la reparación del perjuicio
Temporary support/Alimony Alimentos provisorios
Terminate Extinguir, concluir
Terminating the marriage relationship Disolución de la relación matrimonial
The law says La ley establece
The states provide Estados establecen
Valid marriage Matrimonio válido, legal
Void
Voidable marriage Matrimonio inválido
Attention Focuses on UK Inflation
Air fares Tarifas aéreas
Analysts’ forecast Según los pronósticos de los analistas
April housing starts Número de viviendas que se han
comenzado a construir en el mes de
abril
Business Inventories Nivel de Inventarios comerciales
Capacity utilisation Aprovechamiento de la capacidad
Cost of living index Índice de costo de vida
CPI IPC
Credit business Actividades crediticias
Credit Unions Cooperatias de crédito
Ease slightly Baja moderada
Economic dislocation Crisis económica
Excise duties Impuestos al consumidor
Farm and labor movements Movimiento agrario y obrero
Flat on month Sin modificaciones en el mes
Hard-pressed Presionado
Initial claims Cantidad de solicitudes de subsidio por
desempleo
Johnson Redbook El Índice Redbook Johnson, es una muestra
ponderada del crecimiento año a año de las
ventas en una muestra de grandes minoristas
estadounidenses de mercancías generales que
representan a cerca de 9,000 tiendas. En
términos de valor en dólares, el índice
representa por encima del 80% del equivalente
"oficial" de la serie de ventas al por menor
recogidas y publicadas por el Departamento de
Comercio de EE.UU.
Labour force Población activa
Lead indicator Principal indicador
M1, M2, M3 M1 (dinero circulante - efectivo)
M2 (dinero de menor liquidez -
incluyendo depósitos - incluye M1)
M3 (incluye M2 y los depósitos a largo
plazo)
Manufacturing and financial resources Recursos financieros e industriales
Median Mediana
Money supply data Datos de la oferta monetaria
New housing price Nuevo índice para la construcción
Oil-platforms Plataformas petrolíferas
On year Anual
Output Price inflation La inflación de los precios para la
producción
PPI IPP
Producer prices index Índice de los precios al productor
Prices of goods leaving Factory gates Precios de venta directo de fábrica
Public works Obra públicas
Emprender | obras
Q1 1er trimestre
Rate Tasa
Real earnings Utilidades reales
Registrar | alza
Release Alivio / Lanzamiento
Ships Buques
Slowed quite sharply Significativa baja
State benefits Subsidios del Estado
Sympathetic to Compartir (un punto de vista)
Unemployment rate Tasa de desempleo
Up 0,5 per cent Registró un alza del 0,5 por ciento
Upwards movement Movimientos al cistar
Will be offset Quedarán compensados
Step on It
Ads Avisos publicitarios
Comercialism Comercialización
Look mighty small Parecer insuficiente
Mayor Alcalde
Olimpics Juegos olímpicos
Recepit Recibo de compra
Rule of thumb Norma general
Set aside Condonar
Shelves Góndolas
Shudder to a halt Paralizarse
Venue Estadio
PERSONNEL
Ability Capacidad
Adversely affect employee morale Ir en detrimento de los trabajadores
Applicant Postulante
Civil Service Administración pública
Commission Comisión
Depending upon Según
Double de surplus Duplicar el superávit
Education Formación académica
Efficiency and fairness Equidad y eficiencia
Eployee Trabajador
Executive placement service Agencia consultora
External recruitment Reclutamiento externo
Fee Honorario
Fringe benefits Beneficios adicionales
Handle | grievances Resolver | conflictos
Implementation Implementación
Invite Convocar
Items Características
Make | arrangements Celebrar | un convenio
Managers Personal jerárquico
Most suitable Más idóneos
Organizational chart Organigrama
Pension or retirement plan Régimen de pensión o jubilación
Personnel policies Políticas de personal
Qualifications Requisitos
Salary Sueldo
Training Entrenamiento
Undergo Sufrir
Union Sindicato
Wage Salario
World Trade Comercio mundial
COMMERCIAL LAW
Agency Mandato
Agent Mandatario
Amendment Modificación
And the like Y demás temas afines
Apparent agent Mandatario con facultades aparentes
Assignments of accounts receivable Transferencias de cuentas a cobrar
Authorized Facultada (persona)
Bank collection Cobro bancario
Bank deposit Depósito bancario
Bank deposits and collections Depósitos y cobos bancarios
Banking restrictions Restricciones bancarias
Bills of lading Conocimiento de embarque
Bonds Bonos
Bring disrepute Desacreditar
Bulk transfers Transferencias globales
Chattel mortgage Prenda con registro o sin
desplazamiento
Check Cheque
Civil law countries Países regidos por el sistema jurídico
continental
Commercial courts Tribunales con competencia en materia
comercial
Commercial matters Cuestiones comerciales
Commercial papers Títulos de créditos
Corporation Sociedad comercial
Crear | sociedad
Constituir |
Create | Crear |
Establish | agency Constituir | un mandato
Dealings Accionar
Did not meet with widespread success No prosperaron
Disclosed principal Mandante completamente conocido
Distinct class Clase independiente
Distinct field Rama distinta
Documents of title Documentos que acreditan el dominio
de títulos
Draft Letra de cambio
Bill of exchange
Effective date and repealer Fecha de entrada en vigencia y
derogación
Ejercer | facultad
Err Incurrir | en faltas
From time to time Periódicamente
Furthermore Asimismo
General agent Mandatario general
General provisions Disposiciones generales
Hand down | conflicting decisions Pronunciar
Dictar | fallos diferentes
Llegar a
Handle | commercial transactions
Independent contractor Trabajador independiente
Influence Influir
Investment securities Títulos de inversión
Keep Llevar los libros
Law merchant Derecho mercantil
Law son taxation Leyes tributarias
Letters of credit Cartas de crédito
Letters of credit Cartas de crédito
Master Empleador
Misunderstand Malinterpretar
Narrower ambit Ámbito más restringido
Negotiable instruments Títulos de crédito
On his behalf En su nombre y representación
Partially disclosed principal Mandate conocido de manera parcial
Power of attorney Poder notarial
Practicing lawyer Abogado en ejercicio de la profesión
Principal Mandante
Promissory notes Pagarés
Provision Disposición
Purview Alcance / parte dispositiva (del código)
Recover Recuperar
Render | accounts Rendir | cuentas
Rest | on a contract Se basa en un contrato
Sale of goods Compraventa comercial / de
mercadería
Sales Compraventa
Secured transactions Operaciones garantizadas / en
garantía real
Servant Empleado
Sometimes Por lo general
Special agent Mandatario especial
Specially designed Especialmente legislado
Spell out Inferir
Sponsors Precursores
Statute of Frauds []
Stay within the limits of his authority No extralimitarse de sus facultades
Stocks Acciones
Subagent Submandatario
Take different use Aplicar criterios distintos
The code intends to deal with El código trata de regir
The Uniform Commercial Code Código Uniforme de Comercio
To act with utmost good faith and Actuar de completa Buena fe y lealtad
loyalty
To both alike Tanto a los unos como a los otros por
igual
To use care and skill Desempeñarse con prudencia e
idoneidad
Trade regulation Control comercial
Undisclosed principal Mandante oculto
Unite in one statute Reunir en un mismo cuerpo legal
Warehouse receipts Certificados de depósitos
Well-established bodies Organismos bien consolidados
Widespread adoption Aprobación generalizada
Wrongful discharge Revocación indebida del mandato
CARTAS COMERCIALES
Advise us at the same time Notificarnos la brevedad
Against shipment Contra entrega
Along with Junto con
Aluminium fittings Accesorios de aluminio
Amount Importe
At list prices A precio de lista
Attention in this matter Atención al respecto
Banker’s draft Giro bancario
Charges Gastos
Cualquier emora en el cumplimiento de Any delay in the compliance with said
dicho plazo term
Dear Sir/sirs De mi/nuestra (mayor) consideración
Delivery Entrega
Delivery dates Plazos de entrega
Delivery times Fechas de entrega
Draw | a bill (on someone) Girar (nos) | una factura
Efectuar | un pago
Enquiry Pedido
Enquiry form Formulario de pedido
Export prices Precios de exportación
Freight charges Gastos de transporte
Further information Mayor información
Goods Artículos
How large… Volume estimativo
Implement Implementar (un Sistema)
In reply to En respuesta a
Inputs Insumos
Irrevocable letter of credit Carta de crédito irrevocable
IT Campo de la informática
Items Artículos
Large orders Pedidos de gran volumen
Large quantities/volumes Grandes volúmenes
Order volume Volumen del pedido
Orders Pedidos
Our terms Nuestras condiciones
Pay for | charges Sufragar | los gastos (de transporte)
Prices as quoted Precios cotizados
Problems Incovenientes
Pro-forma invoice Factura pro-forma
Prompt delivery Entrega inmediata
Prompt reply Pronta respuesta
Prospective customers Futuros clients
Quotation Cotización
Quote Cotizar
Rental Alquiler
Request Solicitar
Shipment Envío
Substantial orders Pedidos substanciales
Supply Suministro
Technician team Equipo de técnicos
Terms of payment Condiciones de pago
To be produced Presentar
Undergo Atravesar
We expect the order to be honored Esperamos que el pedido se
cumplimente
We shall require the documents Solicitamos la presentación de los
documentos
We undertake to Nos comprometemos a
Wholesale orders Ventas al por mayor
Work place Lugar de trabajo
INCO TERMS
EXW CIP
FCA DAF
FAS DES
FOB DEQ
CFR DDU
CIF DDP
CPT
Los Incoterms son aquellos términos que definen claramente cuáles son las
obligaciones entre compradores y vendedores, dentro de un contrato internacional.
BILL OF SALE - ETC
After maturity A partir de la fecha de vencimiento
Appurtenances Accesorios
Article Artículo/Bienes
At a rate of A razón de
At the time of the execution of this Al firmarlo
agreement
Australes [Former Lawful Money of the Argentine Republic]
Bailee Depositario
Bailment Contract Contrato de depósito
Bailor Depositante
Before Con anterioridad
Bill Contrato de bien mueble
Bill of sale
Bill of sale of restaurant Contrato de compraventa de un
restaurante
Binds himself Se oblige
Buy Adquirir
By… and between… En…. Entre…
Conditions Cláusulas
Contract of mortgage Contrato de prenda con registro
Debtor Deudor
Extender | un pagaré
Fixtures Elementos fijos
Hereinafter En adelante
Instruments Documentación
Located at Se encuentra en
Location of the collateral Ubicación de los bienes
Made between…and… Celebrado entre… y…
National Office of the registry of Dirección Nacional de los Registros de
secured debts and motor vehicles Creditos Prendarios y de Propiedad del
Automotor
Of the same tenor De igual tenor
Owner (en bailent contracts) Depositante
Owner’s value Valor estimado por el depositario
Payable as follows Pagadero de la siguiente forma
Provided by the buyer Provistos por el comprador
Purchase Price Precio de la compraventa
Receipt of which is acknowledged Sirviendo el presente contrato de
formal y suficiente recibo
Recover Retirar
Said property Dicha cosa
Secured party Acreedor
Security agreement Contrato de garantía real
Short form Formulario abreviado
Single Persona Soltera
Viuda
Divorciada (va con NdT)
Superintendent Registrar Jefe de Registro
Terminate | the contract Rescindir | el contrato
Terms Cláusulas
Timber Madera
To the single effect Al mismo efecto
Under legal liabilities Bajo las reponsabilidades legales
Which I attest Conste
MARINE INSURANCE
“Cover” “cobertura”
“freight” “flete”
“hulls” “cascos”
“Ships” “Buques”
Against loss Contra un siniestro
Agreed consideration Contraprestación acordada
Agreed rates Tasas acordadas
Agreed value policy Póliza de seguro acordada
Any local custom or privilege Sin perjuicio de cualquier constante o
privilegio
Assume | risks
Asumir | responsabilidad monetaria
Automobile liability insurance Responsabilidad civil
B/L C/E
Be bound by Se obligan a cumplir
Being accomplished to other to stand De manera tal que uno de ellos
void cumplidos, los restantes quedarán sin
efecto
Being exempted Quedan exceptuados
Best Price obtainable El mejor precio posible
Bill of lading Conocimiento de embarque
Bind | the risk Cubrir | el riesgo
Bound for Con destino a
Cargo Carga
Cargo policies Pólizas de seguro de carga
Carrier Acarreador
Carry Peso
Carrying vessel having liberties… Dicho buque tendrá la libertad
Claim Siniestro
Conignments Consiganción / envío
Consignee Consignatario
Contents Contenido
Contract of marine insurance Contrato de seguro marítimo
Contracts of indemnity Contratos de naturaleza resarcitoria
Covering Cobertura
Dangerous articles Artículos de naturaleza peligrosa
Days on demurrage De estadía
Deliver the same Entregar el cargamento
Dispatched unsold Despachada sin estar vendida
Disputes Disputas
Electronic data interchange (EDI) Intercambio electrónico de datos
Estimate of value Estimación de valor
Excess Exceso
F.o.b. (free on board) Libre de cargo a bordo
Fitted for the voyage En condiciones de navegabilidad
Floating policy Póliza flotante
Freight Cargamento / Flete
Freighter Buque carguero
Front and back Anverso y reverso
Gauge Trocha
Goods Mercadería
Goods “in transit” “durante la travesía”
Goods lost or damaged Mercaderías perdidas o dañadas
Goods on board Mercadería a bordo
Gross weight Peso bruto
Has affirmed Ha prestado conformidad
Holder Tenedor / titular
Imprisonment for De una pena de prisión
Increased value policy Póliza de seguro incrementada
Insurance broker Corredor de seguros
International bills of sale Contratos de compraventa
internacional
International Chamber of Commerce Cámara de Comercio Internacional
Irrespective of percentage Indepenediente del porcentaje
Issue | the policy Emitir | la póliza
Kilos Kilogramos
Lawful merchandise Mercadería lícita
Litigations Litigios
Loss Siniestro
Make | an application Presentar | una solicitud
Marine insurance Seguro marítimo
Marine perils Riesgos / peligros marítimos
Marine policy covering Cobertura de póliza de seguro
marítimo
Master Capitán
May safely get Sin peligro alguno
Measurement Medida
Merchant Comerciante
Misunderstandings Malentendidos
Number of packages Cantidad de bultos
On consignment En consignación
On the back Al dorso
Open cover policy Póliza de abono / provisional
Original shipment Puerto de embarque
Over Además
Override Anular / invalidar / no se considera
Owner Armador
Package Bulto
Particulars declared by shipper Datos suministrados por el cargador
Payable A abonarse
Penalty Multa
For non-compliance of this agreement Por incumplimiento de este contrato
Perils of the seas, rivers and navigation Riesgos de la navegación por mar o
por río
Policy Póliza
Policyholder Titular de la póliza
Port intermediate Puerto intermedio
Port of destination Puerto de destino
Premium Prima
Property insurance Sobre bienes
Provisions Disposiciones
Reloading Carga
Representation Declaración
Rule Modalidad
Several companies Diversas empresas
Shall be liable Será sancionado
Shipment Embarque
Ship-owner Propietario de buques
Shipped Embarcado
Shipper Cargador
Shipping company Compañía naviera
Shipping order Declaración de embarque
Specified Determinado
SS Buque
Subject (of) Objeto
Supply, provide Proveer
Take on | the obligation Asumir | la obligación
Tenored Del mismo tenor
Transhipment Trasbordo
Transportation technology Tecnología de transporte
Unloading Descarga
Upon delivery of the cargo Contra la entrega del cargamento
Value unknown Valor desconocido
SOCIEDADES CIVILES Y COMERCIALES
Business and non-profit associations /
Commercial and non-commercial partnerships
Accounting records Evaluaciones de registros contables
Admission of a partner Ingreso de un socio
Advisor Asesor
Agenda Orden del día
Amount to ($) Ascender
Append Adjuntar
Apply for Gestionar
Are ammended Se modifican (los artículos)
As follows De la siguiente forma
Assigned to reserves Con destino a reservas
At November 30 Al 30 de Noviembre (incluída esa
fecha)
At the corporate premises En el local social
Auditing procedures Procedimientos de auditoría
Auditing standards Normas de auditoría
Bear | rights
Business and non-profit associations Sociedades civiles y comerciales
By the signatories Por parte de los firmantes
By-laws were adopted Se adoptaron los estatutos
Called to order Abrió la session
Capital Capital
Changes Variaciones
Contribution Aporte
Counter evaluation Revalúo (contable)
Delegation to the board Delegación en el directorio
Deputy / Temporary syndic Sindico suplente
Derive from Derivar de
Draft | a contract / agreements Redactar | contratos
Entitled to Tener la capacidad de
Established proportions Proporciones establecidas
Examine Auditar
Financial / fiscal / accounting year Ejercicio
Fixed assets Activo fijo
For one year Por el término de un año
For the year ended Al cierre del año
Further resolved Asimismo se resuelve
Grant Dar origen
In equal parts En partes iguales
In full forcé and effect Quedarán subsistentes
In order to discuss the following Para tartar el siguiente
Is admitted Ingresa (a la sociedad)
Is hereby admitted as a partner Queda incorporado como socio
Issue Cuestión
Legal persons Personas jurídicas
Minutes of the first meeting of the Acta de la primera reunión del
board Directorio
Minutes of the organization meeting Acta de la asamblea constitutive
Nature of Calidad de
On a basis consistent with that of the Que guardan similitud con los del año
preceding year anterior
On a revalued basis En base al revalúo
On motion A moción
Duly made Debidamente presentada
Operations Operaciones
Original (partnership) agreement Contrato original
Original agreement Contrato primitivo
Partnership Sociedad
Partnership capital Capital social
Party of the first part Por una parte
Pays in cash at the execution thereof Que integra en este acto en efectivo
Permanent syndic / auditor Sindico titular
Prescribed by section 346 Prescribe el artículo 346
Prevail Padecer
Price-level A nivel precios
Private legal persons Personas jurídicas privadas
Public Registryof Commerce Registro Público de Comercio
Qualified to enter into contracts Hábiles para contratar
Quorum of the shareholders was Se contaba con el quorum necesario
present
Resolved Se resuelve
Retained earnings Resultados acumulados
Roll of the shareholders Nómina de accionistas
Seconded Apoyada
Severe and prolonged inflationary Graves y constantes condiciones
conditions inflacionarias
Shall be deemed supplementary Será complementario de aquél
thereto
Share record book Libro de registro de accionistas de la
sociedad
Sole partners Únicos componentes
State the object of Manifestó el objeto de (meeting)
Statements of income Estado de resultados
Subscribed Suscripto
Textbooks and opinions Doctrina
To a single purpose A un solo efecto
To this meeting A esta asamblea
Unanimously Por unanimidad
Waiver of notice meeting Renuncia al derecho de ser notificado
de la convocatoria a asamblea
Whereas Por tanto que

También podría gustarte