Está en la página 1de 10

A resident of Con domicilio en

Reducción/Disminución del legado por causa del finado [ej: cuando


Abatement
existen deudas del finado por liquidar]
Absolute property (Propiedad) en pleno dominio
Accretions Incrementos de la herencia
Act Ley
Administrador judicial de los bienes de un difunto [en una sucesión
Administrator
intestada]
Administratrix Administradora
Affidavit Declaración jurada/Affidávit
Agricultural property Propiedad/Finca rural
Apostille Apostilla
Apportionment Distribución/Prorrateo
As my legal right Derecho que me asiste según/A tenor de la legislación

As soon after my death Tan pronto [como sea posible] una vez que se produzca mi fallecimiento

At his/her request A petición suya


Attending physician Médico/Especialista que trata a un paciente

Cláusula testifical [certificación del testamento por parte de los testigos


(2 generalmente) indicando que éste ha sido previamente firmado por el
Attestation Clause
testador en presencia de ellos y, posteriormente, por los propios
testigos en presencia unos de otros]

Autenti(fi)cación y legalización [la primera implica que el notario


estampa su firma y afirma que las partes que suscriben un documento
Authentication & legalisation
lo hacen en su presencia; la segunda indica que se le otorga
autenticidad a un documento y a la firma de éste]
Bankruptcy order Orden de quiebra
Before any property is distributed to anyone
Antes de que se proceda al reparto de los bienes
under this will
Before me Ante mí
Being duly sworn Tras haber prestado el oportuno juramento
Being of sound mind/
Being of sound and disposing mind/
Being of sound and disposing mind and Estando en pleno uso de mis facultades mentales
memory/
Being of sound and disposing mind,
memory and understanding
Beneficiario/Sucesor/Causahabiente [mediante este término podemos
Beneficiary hacer referencia tanto al beneficiario testamentario como al de una
póliza de seguros o al de un trust]
Beneficiary designation Nombramiento de beneficiario(s)
Benefit Prestación
Bequest Legado
Both deceased Ambos fallecidos
Burial Entierro
Burial insurance Seguro de decesos/Seguro de enterramiento
Burial plot Sepultura [tumba]
By sustitution [Suele hacer referencia al “derecho de acrecer”]
Cancellation/Revocation Revocación
Hijo/-a [en un divorcio, la expresión “a child of the family” es alguien
Child tratado como tal, independientemente de quienes sean sus padres;
frente a “a child of the marriage”]
Children Hijos [incluye tanto los hijos legítimos como los ilegítimos]
Chose in possession Bien mueble

Pareja de hecho [por ejemplo, siguiendo la Civil Partnership Act 2004,


Civil partners los “registered civil partners” suponen una pareja inscrita oficialmente
como tal a fines legales en general y sucesorios en particular]

Claimant Reclamante/Demandante
Codicilo (testamentario) [modifica alguna cláusula de un testamento,
Codicil
pero no revoca uno completo]
Co-executor Co(-)albacea
Co-owner Co(-)propietario
Cohabitant Cohabitante/El que convive con alguien
Pareja de hecho o en convivencia no matrimonial/ pareja
Cohabiting couple/Couple in cohabitation
cohabitante/pareja en cohabitación
Co-inheritor Coheredero
Bien sujeto al régimen de gananciales/comunidad de bienes/sociedad
Community property
de gananciales
Complete form Literal [certificado]
Condition (ej: medical condition) Enfermedad
Conditional gift Legado condicional [sometido por el testador a una condición]
Conditional will Testamento condicionado
[En Escocia se habla de “obtaining confirmation”, equivalente al Probate
Confirmation
del resto del Reino Unido]
Conflict of interest(s) Conflicto de intereses
Contentious Proceeding Procedimiento contencioso
Court Proceedings Procesos judiciales
Creditor Acreedor
Cremation Incineración/Cremación
Custody Guarda y custodia
Defunción/Fallecimiento/Óbito [nunca “muerte”, por registro y sentido
Death
eufemístico]
Death Certificate Certificado/Partida de Defunción
Deceased Fallecido/Causante/Finado
Declarant Compareciente [se refiere al testador o testadora]
Deed Escritura
Deed of Trust Escritura de fideicomiso
Demonstrative legacy Legado con cargo a fondo particular (legado demostrativo)
Descendant Descendiente [incluyendo a hijos, nietos, biznietos…]
Devise Legado de bienes inmuebles
Devisee Legatario [de bienes inmuebles]
Devisor Testador [generalmente de bienes inmuebles]
Did not sign the Declarant´s signature No firmó en lugar del compareciente/testador
Disability Incapacidad
Disposition Cláusula/Disposición
Dividends Dividendos
Do hereby make, publish and
Por la presente, otorgo/-a testamento
declare/execute
Do solemnly swear upon my oath (to the
Tras prestar el oportuno juramento ante la autoridad pertinente
authority)
Donation Donación
Donee/Recipient Donatario
Donor Donante
Duly authorised Debidamente autorizado(s)
Easements Servidumbres
Electronic will (e-will) Testamento electrónico
Embalming Embalsamamiento
Gravamen/Carga/Hipoteca que pesa sobre una propiedad asegurando
Encumbrance
el pago de una deuda u otra responsabilidad similar
Equally A partes iguales/alícuotas
Patrimonio/Masa hereditaria/Caudal hereditario de una persona cuando
Estate
fallece
Examining Judge Juez de Instrucción
Execution Otorgamiento [formalización y celebración del acto]
Executor (Executor Nominate - Scotland) El Albacea (testamentario)
[Término empleado en Escocia para designar el albacea que se nombra
Executor Dative
caso de no existir executor nominate]
Executor´s Powers Facultades del albacea (testamentario)
Executrix La Albacea (testamentaria)
Expenses of administration/administering
Gastos de administración de la herencia / costos y costas
the estate
Family vault Panteón familiar
For the faithful performance of his/her
Para el fiel cumplimiento de sus obligaciones
duties
For the purposes of A los efectos de
Foreign will Testamento otorgado en país extranjero
Formalities Formalidades
Free of tax Libre de todo tipo de cargas e impuestos
Freehold property Propiedad plena [el dueño posee el inmueble y el terreno]
Freely and intentionally De forma libre y voluntaria
Full power Plenitud de facultades
Funeral Funeral
Funeral Director Director de una Funeraria/Empresa de Pompas Fúnebres
Funeral expenses Gastos derivados del funeral
General gift/legacy Legado general
Gift Legado/Donación
Given Expedido/Dado
Gross estate Masa de la herencia
Tutor [persona con la responsabilidad paterna de un hijo menor de
Guardian (Legal Guardian - Scotland)
edad]
Heir/Inheritor Heredero
Heir-at-law Heredero forzoso/legítimo/legitimario
Hereby Por la/el presente
Hereditaments Derechos reales susceptibles de ser heredados
Heretofore made by me Otorgado(s) por mí hasta el día de la fecha
Herewith/Attached Adjunto/-a//Unido/-a
Holograph(ic) will Testamento ológrafo
Home address Domicilio particular
Home jointly owned with another person Propiedad mancomunada/Propietarios a partes iguales
Home trust Agencia/Empresa fiduciaria
I am freely and voluntarily signing it Firmo el testamento de forma libre y voluntaria
I am married Declara estar casado
I direct Dispongo/-e que
I express the wish that Dispongo/-e que
I give my entire estate Lego/-a la totalidad de mi patrimonio
I have a sickness, illness, disease, injury or
Me encuentro enfermo
condition
I write this will Otorgo testamento
If X shall fail or cease to Si X no continuase o no pudiera seguir ejerciendo de…
In case X predeceases/fails to survive En caso de premoriencia
In equal shares Por/En partes iguales/En partes alícuotas
In force Vigente/En vigor
In his/her absolute discretion A su total discreción
In his/her own hand De su puño y letra
In his/her own name and behalf En su propio nombre y representación/derecho
In my judgement A mi juicio
In the event that X fails to survive me En caso de/Para el supuesto de que X me premuera
In witness whereof En fe de lo cual
Infant/Minor Menor de edad
Informant Declarante
Inheritance Herencia
Impuesto de sucesiones [que se grava sobre el patrimonio de alguien
Inheritance tax en el momento de su fallecimiento, y en algunos casos también sobre
objetos o cantidades monetarias donadas en vida]
Insured property Propiedad asegurada
Interest Interés/Derecho que se posee sobre algún bien
Interested party Parte interesada
Intestacy Sucesión intestada/Sucesión ab intestato

Intestate Intestado/Abintestato [fallece sin haber otorgado testamento válido]

Intestate succession Sucesión intestada/legítima/ab intestato/forzosa


International will Testamento internacional
Issue Descendientes
Issued in Expedido en/Extendido en
It is my intent, hope and request Es mi deseo/Solicito
Joint owners Copropietarios
Joint tenancy Coarrendamiento/Coinquilinato
Joint tenant Coarrendatario/Coinquilino
Joint will Testamento común/mancomunado
Land Terreno/Finca
Law of Succession/Inheritance Law Derecho de/Legislación en materia de sucesiones
Propiedad en/de arrendamiento [el dueño posee el inmueble, pero no el
Leasehold
terreno]

Legacy Legado de bienes muebles [una suma de dinero o algo concreto: “gift”]

(Legal) damages Daños y perjuicios


Legal provisions Disposiciones legales
Legally enforceable debts, taxes and
Todo tipo de deudas, impuestos y cargas que sean requeridas por ley
expenses
Legatee Legatario/Asignatario [de bienes muebles]

Letter of Administration (of Estate) Nombramiento del administrador judicial de los bienes de un difunto

Licensed medical doctor Médico colegiado


Life interest Interés vitalicio
Life insurance (policy) Póliza de un seguro de vida

Life sustaining or life support procedures Procedimientos/Técnicas de prolongación de la vida


Lifelong usufruct Usufructo vitalicio
Litigation Proceso judicial
Living will Testamento vital
(Living will) Advance Directives Declaración de voluntades anticipadas
Lucid interval Intervalo de lucidez/lúcido
Marshalling of assets Reordenación de bienes
Master copy Matriz
Matter Asunto/Causa [juicio]
Mentally competent En pleno uso de las facultades mentales
Minor Menor de edad
Mirror will Testamento mancomunado
Mortgage Hipoteca
Mutual/Double will Testamento mutuo/captatorio/recíproco
My dying shall not be delayed, prolonged or
Que mi fallecimiento no se retrase y prolongue con medios artificiales
extended artificially
Next of kin El pariente consanguíneo más cercano a alguien
Valor de la propiedad del testador antes de liquidar el impuesto de
Nil rate band
sucesiones
Not being actuated by any menace, fraud or
Actuando de forma libre y voluntaria
undue influence
Not being actuated under any constraint or
Actuando de forma libre y voluntaria
undue influence:
Notary Public Notario/Fedatario
Notaries (Public) Association Ilustre Colegio de Notarios
Notary (Public) office Notaría
Nuncupative will Testamento abierto/público/nuncupativo
Proceso de demostrar la validez del testamento y la autoridad del
Obtaining Probate
albacea para administrar la herencia
Occupation Profesión
Of full legal age Mayor de edad
Of unsound mind No estando en pleno uso de las facultades mentales
Official receiver Síndico de la quiebra
Offspring Prole/Hijo/-a
On an agreed basis De mutuo acuerdo
On behalf of En representación/nombre/lugar de
On survivance De haber seguido con vida
On the application A instancias
On the death of X Al fallecer X
On the grounds of Alegando/Argumentando
On the request A petición
On/Upon/In trust En fideicomiso
Oral will Testamento verbal/oral
Other types of will Otras formas testamentarias
Testamento complementario necesario si se posee un trust
(fideicomiso) en vida. Este documento solventa los posibles vacíos
-Pourover will
legales respecto a las propiedades que no hayan podido ser trasmitidas
a dicho fideicomiso
Testamento fideicomiso en vida. Permite al fiduciario poseer una
-Simple will propiedad para el beneficio de un tercero (beneficiario). El fideicomiso
se pone en marcha estando el fiduciante en vida
Trust (fideicomiso) testamentario que dispone el fin determinado de
-Testamentary Trust will
ciertos bienes encomendados a un fiduciario
Pain-relieving drugs Analgésicos/Fármacos para paliar el dolor
Legado pecuniario/monetario [término empleado en Escocia que tiene
como equivalente el término legacy en el resto del Reino Unido (aunque
Pecuniary legacy
existen algunos testamentos ingleses que también emplean este
término escocés)]
Pension funds Fondos de pensiones

Por cabeza/Repartido a partes iguales entre los descendientes [si en el


testamento se dispone que la herencia se divida entre “all the
Per capita
descendants”, esto implicará que cada uno de los descendientes
recibirá una parte exactamente igual y proporcional a la del resto]

Por estirpes [el caudal se divide por grupos familiares. Esto ocurrirá
cuando el testador desee que sólo sus hijos perciban a partes iguales,
Per stirpes por lo que si uno de éstos fallece, dejando hijos (los nietos del
testador), será entre estos hijos entre los que se reparta la parte
equivalente de su padre fallecido]

Person entitled to benefit Beneficiario [de la totalidad de una herencia o de parte de la misma]

Personal property Bienes muebles/Ajuar de una vivienda


Personal and Real (Property) Bienes muebles e inmuebles
[Término de origen medieval que hace referencia a cualquier tipo de
bienes que no sean de tipo inmueble. Pueden distinguirse dos tipos:
(Personal) chattels
Real chattels/Chattels real (inmuebles) y personal chattels/chattels
personal (los muebles)]
Personal Estate/Personalty Bienes muebles
Personal representatives/Trustees [Hace referencia tanto a los administrators como a los executors]
Persons Individuos/Personas [plural común en documentos jurídicos]
Post-mortem/Autopsy Autopsia
Powers Facultades
Power of Appointment Poder notarial
Power of Attorney Poder notarial
[Puede indicar 2 cosas: la legislación relativa a sucesiones (Probate
Law) y el documento (denominado “Probate of the Will”, que
Probate corresponde a las “Letters of Administration”) que indica tanto el acto de
“validación testamentaria” como el documento en forma de acta
probativa de la validez del testamento]
Probate Action Demanda testamentaria
Probate Law/Duty Derecho de sucesión/de sucesiones

Probate Officer Funcionario (encargado) de testamentarías/Oficial de adveraciones

Probate Proceedings Juicio testamentario/sucesorio


Probate Registry Registro de Adveración y Validación Testamentaria
Proceeding (Administrative proceeding) Trámite
Proceedings´ costs Costas procesales
Proceeds El dinero recaudado/Los beneficios [de la venta de algo]
Proof of debt Prueba de (la) deuda
Properties abroad Bienes en el extranjero
Provided that Siempre que
Provisions/Terms and Provisions Disposiciones/Cláusulas testamentarias
Real Estate/Realty Bienes inmuebles/Inmuebles
Registrar Funcionario/Encargado del Registro
Registration Inscripción en el Registro
[Persona designada beneficiaria de un legado (replacement/alternative
Replacement beneficiary gift) en sustitución de otra anterior en caso de que ésta le premuriera al
testador]
Resident of/in Vecino/-a de
(“Estate Residue” o “What remains of the estate”) Patrimonio residual
Residuary estate [el beneficiario que recibe el total o parte del patrimonio residual es el
residuary beneficiary]

[Si aparece aislado puede significar dos cosas: el documento dejando


constar la parte de la herencia que no ha sido especificada en el
Residue testamento (ciertas cantidades monetarias o ciertos enseres
personales) y, en segundo lugar, también hace referencia a dicha parte
de la herencia]

Residuo/Patrimonio residual/Patrimonio relicto [Implica el remanente de


una herencia tras el pago de las deudas, gastos derivados del funeral,
costes de la administración de la misma, etc. En caso de que un
Rest, residue and remainder of my estate
testamento no mencione específicamente todos los bienes del testador,
entonces el “residue” pasará a manos de los beneficiarios según la
legislación de la sucesión intestada]

Revocable declaration Manifestación/Declaración revocable


Rules of Intestacy Legislación sobre sucesión intestada/abintestato
Sealed will Testamento sellado (o secreto)
Seaman´s will Testamento marítimo
Section Artículo
Settlor/Trustor o Grantor Fideicomitente
(Shall) think fit (Estimar) oportuno
Parte/Porción [de la herencia de algún beneficiario del testamento
Share
(“his/her share”)]
Signed by Sigue la firma de/Firmado por
Signed, declared and published (as his/her
El testamento ha sido firmado y otorgado (por el testador/-a)
Will)
Simultaneous death Fallecimiento simultáneo/Conmoriencia
Share and share alike A partes iguales/En partes alícuotas
Short form Extracto [certificado]
Soldier´s will Testamento militar/asimilado

Spanish Certificate of Registered Domicile Certificado de Empadronamiento

Legado de cosa cierta/específica/determinada [objeto particular


Specific gift
identificable, ej: un cuadro]
Spouse Cónyuge
Ss (to wit) A saber
Stamp/Seal Sello [stamp: timbre, seal: sello]
Stamped/Official paper Papel timbrado
Statement of affairs Declaración de bienes e intereses de un deudor
Statements Manifestaciones
Statutory will Testamento para incapacitado(s)
Stepchildren Hijastros
Subject to the payment Previo pago
Individuo designado en lugar de otro como beneficiario alternativo
Substitutional beneficiary
[cubriendo el caso de que el primero no sobreviviera al testador]
Succession Sucesión
Surviving spouse Cónyuge supérstite
Survivors/Those who survive the testator Sobrevivientes/Supervivientes
Tax collector Recaudador de impuestos
Tax-exempt Libre de impuestos
Tax-free Libre de impuestos
Terminal illness Enfermedad terminal
Testamentary capacity Capacidad testamentaria
Gastos testamentarios varios [derivados del cumplimiento del presente
Testamentary expenses
testamento]
Testamentary guardian Tutor testamentario
Testate Testado/-a
Testate succession Sucesión testada
Testator Testador/Otorgante/Disponente
Testatrix Testadora/Otorgante/Disponente
Testing clause Cláusula/Disposición testamentaria
The amount of La suma de
The declarant/testator is known to us Conocemos/Conocen al testador
The entire estate La totalidad del patrimonio
The former spouse El ex(-)cónyuge
The instrument was acknowledged before
El documento fue otorgado ante mí
me
The survivor of them Al que sobreviva de ellos
The time of execution La fecha de otorgamiento
The undersigned El/los abajo firmante/s
The undertaker Individuo que trabaja en una funeraria/Enterrador
The Undertaker´s La empresa de pompas fúnebres

Testamento de X [suele encabezar los testamentos con el fin de evitar


This is the Last Will and Testament of X
dudas sobre la existencia y validez de un posible testamento previo]

This property falls into the residuary estate La propiedad pasa(rá) a formar parte del patrimonio residual

To accept the inheritance Adir


To agree to Consentir
To appear Comparecer (Estar presente)
To apply trust monies Hacer uso de fondos fiduciarios
To appoint Nombrar/Designar
To appoint [Name/s] as his/her heirs Designar herederos
To attain the age of Alcanzar/Cumplir la edad de…
To be born in Ser natural de
To be buried Ser inhumado
To be competent (to witness a will) Estar capacitado para ejercer de testigo en un testamento
To be held to be inoperative No tener vigencia/efecto
To be paid out of my estate Abonarse con cargo a mi patrimonio
To be related by blood, marriage, or
Tener relación consanguínea, marital o adoptiva
adoption
To bequeath Legar bienes muebles
To break the law Incumplir la ley
To bring Interponer [demandas]
To certify Dar fe
To challenge/contest/dispute a will Impugnar un testamento
To confer authority Otorgar potestad
To confirm it is in accordance of his/her
Encontrar (un documento) conforme
wishes
To date Fechar
Legar bienes inmuebles [se refiere al legado de bienes raíces
(incluyendo los arrendamientos) o terreno (land) vía testamentaria. Los
To devise
solicitors suelen denominar al legado de terreno devise y al resto
legacy]
To direct Disponer
To disclaim Renunciar
To disclaim the whole or any part of the
Renunciar a una parte o a la totalidad de los bienes
property
To disinherit Desheredar
To dispose Transferir/Ceder
To distribute Repartir
To entrust Fideicomisar
To execute a will Testar/Otorgar testamento
To execute his/her (Last) Will Odenar su/la última voluntad
To exercise his/her/their powers Ejercitar sus facultades
To fall into a residuary estate Pasar a formar parte de un patrimonio residual
To forfeit Perder el derecho a algo
To give his/her consent Prestar el [su] consentimiento
To give testimony Dar fe
To give to/unto//To give, (and) devise (and
Legar
bequeath) to/unto
To have a mortgage Tener (la carga de) una hipoteca
To have all his/her faculties Conservar todas sus facultades
To have effect (provisions) Tener validez
To have full legal capacity Tener la capacidad legal necesaria
To hold upon trust Fideicomisar
To inherit Heredar/Percibir una herencia
To institute and prosecute legal
Emprender acciones legales
proceedings
To invalidate a will Anular un testamento
To lease Arrendar
To live at someone´s death Sobrevivirle a alguien
To make a claim Reclamar/Realizar una reclamación
To make disposition in the presence of a
Otorgar en presencia de notario
notary public
To make disposition of (property) Otorgar testamento/Disponer de los bienes
To manage the property Administrar los bienes
To nominate, constitute and appoint Designar/Nombrar
To pledge Pignorar
To predecease Premorir [fallecer antes que otra persona]
To prove/To obtain probate of Homologar/Autenti(fi)car un testamento
To provide Proveer
To purchase Adquirir
To revoke (and cancel) a will Revocar un testamento
To sell (,) call in (,) and convert (the estate)
Para proceder/llevar a cabo la venta [de los bienes]
into money
To serve as executor Para que ejerza de albacea/Le nombro albacea
To serve something on somebody Notificarle algo a alguien
To serve without bond Ejercer el cargo de forma voluntaria/Cargo no vinculante
To set one´s hand Firmar de puño y letra
To settle and discharge any claims against Satisfacer las reclamaciones que se efectúen contra los bienes que
my estate dejo en herencia
To survive (someone) Sobrevivir [a alguien]
To vest in Recaer en
To waive Renunciar [a algo]
To witness the will Presenciar el otorgamiento en calidad de testigos/Atestiguar
Transfer of ownership Traspaso de dominio
True copy Copia fiel
Trust/Fideicomiso/Fiducia/Sustitución fiduciaria [este concepto
representa el encargo que el testador hace para que lo desempeñe una
Trust persona de su confianza. En la legislación anglo-norteamericana no
existe una total correspondencia entre “trust” y los términos españoles,
de menor amplitud conceptual]
Trust monies Fondos fiduciarios
Trust property Propiedad en fideicomiso
Trustee (of a settlement) Fideicomisario [Fiduciario]
Trustor/Grantor/Settler Fideicomitente
Under/Following/By virtue of A tenor de/Con arreglo a (legislación)

Under duress, (fraud) or coercion Bajo/Estando sometido a intimidación [coacción o presión de algún tipo]

Under penalty of So pena de


Underage person Menor de edad
Undue influence Influencia indebida
Unenforceable No (resulta) ejecutable
Upon the death of X En el momento del fallecimiento de X
Usufruct /(Life interest) Usufructo
Valid Válido
Vegetative state Estado vegetativo
We hereby certify Por la/el presente certificamos
Will/Last Will and Testament Testamento
Will reading Lectura del testamento
With full knowledge En pleno uso de las/sus facultades mentales
With power to postpone Con facultad/poder para posponer
Witnesses Testigos

También podría gustarte