Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
As soon after my death Tan pronto [como sea posible] una vez que se produzca mi fallecimiento
Claimant Reclamante/Demandante
Codicilo (testamentario) [modifica alguna cláusula de un testamento,
Codicil
pero no revoca uno completo]
Co-executor Co(-)albacea
Co-owner Co(-)propietario
Cohabitant Cohabitante/El que convive con alguien
Pareja de hecho o en convivencia no matrimonial/ pareja
Cohabiting couple/Couple in cohabitation
cohabitante/pareja en cohabitación
Co-inheritor Coheredero
Bien sujeto al régimen de gananciales/comunidad de bienes/sociedad
Community property
de gananciales
Complete form Literal [certificado]
Condition (ej: medical condition) Enfermedad
Conditional gift Legado condicional [sometido por el testador a una condición]
Conditional will Testamento condicionado
[En Escocia se habla de “obtaining confirmation”, equivalente al Probate
Confirmation
del resto del Reino Unido]
Conflict of interest(s) Conflicto de intereses
Contentious Proceeding Procedimiento contencioso
Court Proceedings Procesos judiciales
Creditor Acreedor
Cremation Incineración/Cremación
Custody Guarda y custodia
Defunción/Fallecimiento/Óbito [nunca “muerte”, por registro y sentido
Death
eufemístico]
Death Certificate Certificado/Partida de Defunción
Deceased Fallecido/Causante/Finado
Declarant Compareciente [se refiere al testador o testadora]
Deed Escritura
Deed of Trust Escritura de fideicomiso
Demonstrative legacy Legado con cargo a fondo particular (legado demostrativo)
Descendant Descendiente [incluyendo a hijos, nietos, biznietos…]
Devise Legado de bienes inmuebles
Devisee Legatario [de bienes inmuebles]
Devisor Testador [generalmente de bienes inmuebles]
Did not sign the Declarant´s signature No firmó en lugar del compareciente/testador
Disability Incapacidad
Disposition Cláusula/Disposición
Dividends Dividendos
Do hereby make, publish and
Por la presente, otorgo/-a testamento
declare/execute
Do solemnly swear upon my oath (to the
Tras prestar el oportuno juramento ante la autoridad pertinente
authority)
Donation Donación
Donee/Recipient Donatario
Donor Donante
Duly authorised Debidamente autorizado(s)
Easements Servidumbres
Electronic will (e-will) Testamento electrónico
Embalming Embalsamamiento
Gravamen/Carga/Hipoteca que pesa sobre una propiedad asegurando
Encumbrance
el pago de una deuda u otra responsabilidad similar
Equally A partes iguales/alícuotas
Patrimonio/Masa hereditaria/Caudal hereditario de una persona cuando
Estate
fallece
Examining Judge Juez de Instrucción
Execution Otorgamiento [formalización y celebración del acto]
Executor (Executor Nominate - Scotland) El Albacea (testamentario)
[Término empleado en Escocia para designar el albacea que se nombra
Executor Dative
caso de no existir executor nominate]
Executor´s Powers Facultades del albacea (testamentario)
Executrix La Albacea (testamentaria)
Expenses of administration/administering
Gastos de administración de la herencia / costos y costas
the estate
Family vault Panteón familiar
For the faithful performance of his/her
Para el fiel cumplimiento de sus obligaciones
duties
For the purposes of A los efectos de
Foreign will Testamento otorgado en país extranjero
Formalities Formalidades
Free of tax Libre de todo tipo de cargas e impuestos
Freehold property Propiedad plena [el dueño posee el inmueble y el terreno]
Freely and intentionally De forma libre y voluntaria
Full power Plenitud de facultades
Funeral Funeral
Funeral Director Director de una Funeraria/Empresa de Pompas Fúnebres
Funeral expenses Gastos derivados del funeral
General gift/legacy Legado general
Gift Legado/Donación
Given Expedido/Dado
Gross estate Masa de la herencia
Tutor [persona con la responsabilidad paterna de un hijo menor de
Guardian (Legal Guardian - Scotland)
edad]
Heir/Inheritor Heredero
Heir-at-law Heredero forzoso/legítimo/legitimario
Hereby Por la/el presente
Hereditaments Derechos reales susceptibles de ser heredados
Heretofore made by me Otorgado(s) por mí hasta el día de la fecha
Herewith/Attached Adjunto/-a//Unido/-a
Holograph(ic) will Testamento ológrafo
Home address Domicilio particular
Home jointly owned with another person Propiedad mancomunada/Propietarios a partes iguales
Home trust Agencia/Empresa fiduciaria
I am freely and voluntarily signing it Firmo el testamento de forma libre y voluntaria
I am married Declara estar casado
I direct Dispongo/-e que
I express the wish that Dispongo/-e que
I give my entire estate Lego/-a la totalidad de mi patrimonio
I have a sickness, illness, disease, injury or
Me encuentro enfermo
condition
I write this will Otorgo testamento
If X shall fail or cease to Si X no continuase o no pudiera seguir ejerciendo de…
In case X predeceases/fails to survive En caso de premoriencia
In equal shares Por/En partes iguales/En partes alícuotas
In force Vigente/En vigor
In his/her absolute discretion A su total discreción
In his/her own hand De su puño y letra
In his/her own name and behalf En su propio nombre y representación/derecho
In my judgement A mi juicio
In the event that X fails to survive me En caso de/Para el supuesto de que X me premuera
In witness whereof En fe de lo cual
Infant/Minor Menor de edad
Informant Declarante
Inheritance Herencia
Impuesto de sucesiones [que se grava sobre el patrimonio de alguien
Inheritance tax en el momento de su fallecimiento, y en algunos casos también sobre
objetos o cantidades monetarias donadas en vida]
Insured property Propiedad asegurada
Interest Interés/Derecho que se posee sobre algún bien
Interested party Parte interesada
Intestacy Sucesión intestada/Sucesión ab intestato
Legacy Legado de bienes muebles [una suma de dinero o algo concreto: “gift”]
Letter of Administration (of Estate) Nombramiento del administrador judicial de los bienes de un difunto
Por estirpes [el caudal se divide por grupos familiares. Esto ocurrirá
cuando el testador desee que sólo sus hijos perciban a partes iguales,
Per stirpes por lo que si uno de éstos fallece, dejando hijos (los nietos del
testador), será entre estos hijos entre los que se reparta la parte
equivalente de su padre fallecido]
Person entitled to benefit Beneficiario [de la totalidad de una herencia o de parte de la misma]
This property falls into the residuary estate La propiedad pasa(rá) a formar parte del patrimonio residual
Under duress, (fraud) or coercion Bajo/Estando sometido a intimidación [coacción o presión de algún tipo]