Está en la página 1de 15

Ejercicio 02

Abreviaturas más comunes usadas en inglés


(Ver lista de abreviaturas en su diccionario).

 abr.
Abruption Desprendimiento
 adj.
Adjective Adjetivo
 adv.
Advanced Avanzdo
 anat.
anatomy or anatomical Anatomía o anatómica
 arith.
Arithmetic Aritmética
 art.
Artery Arteria
 astr.
Astrocytomas Astrocitomas
 astrol.
Astrology Astrología
 bact.
bacteria bacteria
 Bib.
Brought In By Traído por
 bibliog.
Bibliography Bibliografía
 biochem.
biochemistry, biochemical
Bioquímica, Bioquímica
 biog.
Biography Biografía
 biol.
biological biológico
 bot. Fondo, parte más alejada /
Bottom/ bottle
botella, frasco
 cap.
capsule; capillary Cápsula; Vaso Capilar
 chem.
chemical, chemistry Producto químico, químico
 chron.
Chronic Crónico
 conj.
Conjugate Conjunción
 dem.
Demise Fallecimiento
 dent. dentist, dentistry dentista, odontología
 econ.
Economy Economía
 educ.
education educación
 elec.
Elective Electivo
 embryol. Embriológico
embryologic
 Eng. electroneurogram, electroneurograma,
electroneurography electroneurografía
 f fluorine [element]; Fahrenheit; flúor, Fahrenheit, padre;
father; female; bioavailability hembra, biodisponibilidad
 fem.
femoral; female femoral; hembra
 Fr.
Frequent Frecuencia
 fut. Prueba de captación de
Fibrinogen Uptake Test
fibrinógeno
 geog.
Geography Geografía
 geol.
Geology Geología
 geom.
Geometric Mean Media geométrica
 ger.
Germ Gérmen
 gram. Modelo Global de Ajuste de
Global Risk-Adjustment Model
Riesgo
 hist.
History Historia
 immun.
immune inmune
 imperf.
Imperfect Imperfecto
 impers.
impersonal impersonal
 ind.
independent independiente
 inf.
infusion; infant; inferior infusión; niño; inferior
 ins.
insensibility insensibilidad
 interj.
interjection Interjeción
 interr.
Interhemispheric Interhemisférico
 Lat.
Latex Látex
 lit.
lithotripsy litotripsia

 log.
Logic Lógica
 m. muscle; molar; meter; medicine; músculo; molar; Metro;
mother medicina; madre
 mach.
Machine Máquina
 masc.
Masculine Masculino
 math. Heterogeneidad tumoral
Mutant-Allele Tumor Heterogeneity
mutante-alelo
 mech.
mechanism mecanismo
 med. medical; medial; medicine, Médico, medial, medicina,
medication medicamentos
 meteor.
Meteorology Meteorología
 mil.
Mild Leve
 mus.
Muscle Músculo
 myth. Prueba de salud juvenil de
Matthews Youth Test for Health
Matthews
 neut.
neutrophil neutrófilo
 obstet.
obstetric obstétrico
 paint.
painted Pintado
 pal.
Palpitations Palpitaciones
 part.
Partum Parto
 path.
Pathology Patología
 pers.
Person Persona
 pharm.
pharmacy farmacia
 philol.
philologic filológico
 philos. Proximal Humeral Internal Locking Sistema de cierre interno
System humeral proximal
 phot.
Percutaneous hot Calor percutáneo
 phychol.
Phycology Ficología
 phys.
Physiology Fisiología
 physiol.
Physiology Fisiología
 pl.
Place Lugar
 pol.
Policy Póliza
 pot.
Potassium Potasio
 pp. presión de pulso;después del
pulse pressure; post partum;
parto; polipéptido
pancreatic polypeptide; postpartum
pancreático; posparto
 prep.
preparation preparación
 pres.
Pressure Presión
 pret.
Preterm Prematuro
 pron. Osteonecrosis post-
Post-radiation Osteonecrosis
radiación
 psychoanal.
Psychoanalyst Psicoanalista
 psychopath
Psychopathology Psicopatología
.

 rad.
radical; radial radical; radial
 reflex.
Reflex Reflejo
 rel.
Relapse Recaída
 s.
Son Hijo
 sg
Surgery Cirugía
 Sp.
Sprain Torcedura
 super.
supersede Reemplazar
 tech.
technician técnico
 telp. Plan de
Treatment Escalation/Limitation
escalamiento/limitación del
Plan
tratamiento
 theat.
Theater Teatro
 theol. El extremo superior de bajo
The High End Of Low
 v aux.
variable auxiliary Auxiliar variable
 v reg
variable region región variable
 v irr.
variable irrigation Irrigación variable
 va.
Vaccine Adverse Adverso a la vacuna
 vet. Tiempo de eyección
Ventricular Ejection Time
ventricular
 vn.
Vein vena
 vulg.
Vulnerability Vulnerabilidad
 zool. Zoología
Zoology

Ejercicio 03
Revisar detalladamente su diccionario castellano-inglés y ubicar:

a. Definición de palabras: Una palabra es un sonido del habla o una combinación de sonidos,
o su representación por escrito, que simboliza y comunica un significado y puede consistir
en un solo morfema o una combinación de morfemas.

Word definitions: A word is a speech sound or a combination of sounds, or its


representation in writing, that symbolizes and communicates a meaning and may consist of
a single morpheme or a combination of morphemes.

b. -Reglas de pronunciación:

*REGLAS DE PRONUNCIACIÓN EN INGLÉS

-vocal + consonante simple al final = el sonido es vocálico corto

-vocal + consonante + e = el sonido es vocálico largo

-vocal + doble consonante después = el sonido es vocálico corto

-vocal + vocal = vocal larga simple

-verbo regular (terminación -ed) = hay 3 pronunciaciones diferentes

 Si termina en d o t entonces la ed se pronuncia /ɪd/


 Si termina en un sonido sonoro, entonces la ed se pronuncia /d/
 Si termina en un sonido sordo, entonces la ed se pronuncia /t/

-r + consonante después = r silenciosa

-Para la mayoría de las palabras con oo, pronunciamos esto como /uː/

 Sin embargo, cuando oo es seguido por una k, toma un sonido /ʊ/ acortado

c. División de palabras en sílabas:


• Algunas palabras se dividen por sílabas según la pronunciación que tienen. (Children –
Chil-dren)

• Si la raíz de la palabra tiene dos consonantes idénticas, estas consonantes están separadas.
(Pos-sible)

• Cuando la palabra termina en una consonante doble, estas no deben separarse sino que la
división se hace antes del sufijo. ( Telling Tell-ing)

• Si el sufijo tiene una vocal silenciosa, no debe dividirse. (Passed)

-Division of words into syllables:

 Some words are divided by syllables according to the pronunciation they have.
(Children – Chil-dren )
 If the root of the word has two identical consonants, these consonants are separated.
(Pos-sible)
 When the word ends in a double consonant, these should not be separated but the
division is done before the suffix. ( Telling Tell-ing)
 If the suffix has a silent vowel, it should not be split. (Passed)

d. Formas y funciones de las palabras: Las palabras tienen nueve funciones dentro de una
oración; Artículo, pronombre, sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio, conjunción,
preposición e interjección.

Forms and functions of words: Words have nine functions inside a sentence; Article,
pronoun, noun, adjectiv, verb, adverb, conjunction, preposition and interjection.

e. Sinónimos y antónimos:

Sinónimo: Es una palabra morfema, o frase que significa igual o casi igual que otra
palabra.

Antónimos: Son palabras que tienen significados opuestos, inversos entre sí.
Synonym: It is a morpheme word, or phrase that means equal or almost the same as
another word.

Antonyms: Are words that have opposite, inverse or meaing each other.

f. Etimología de las palabras: La mayoría de las raíces de las palabras en inglés provienen
del griego y el latín.

Word etymology: Most of the roots of English words come from Greek and Latin.

g. Significado de frases idiomáticas: Son frases que tienen un significado difícil o imposible
de deducir, aunque estén formadas por palabras de las que conocemos el significado.

Meaning of idiomatic phrases: They are phrases that have a meaning that is difficult or
impossible to deduce, although they are made up of words of which we know the meaning.

h. Uso de palabras:
 Formales: Las utilizamos al momento de escribir algo importante y con respeto.
 Arcaica: Significado de algo muy antiguo.
 Poéticas: Palabras utilizadas en frases poéticas.
 Popular: Palabras muy conocidas o usadas.

Use of words:

 Formal: We use them when writing something important and with respect
 Archaic: Meaning of something very old
 Poetic: Words used in poetic phrases
 Popular: Well-known or used words.

i. Información acerca de personas y lugares: La descripción explica, de forma detallada y

ordenada, cómo son las personas, lugares, animales o cosas.

j. Cuadros, mapas y tablas: Sirven para estructurar los tiempos, diferenciarlos y aprender de

una manera más fácil.


Charts, maps and tables: It serves to structure the tenses, to differentiate them and to
learn in an easier way.

k. Abreviaturas: Una abreviatura es la forma corta de una sola palabra o una frase de varias
palabras y a menudo se crea eliminando ciertas letras.

Abbreviations: An abbreviation is the short form of a single word or a multi-word phrase


and is often created by removing certain letters.

l. Reglas de:

Deletreo: La regla principal es prender las letras y sonidos del alfabeto en inglés.
Puntuación: Punto, coma, punto y coma., Dos puntos, Apóstrofo (Se usa para
contracciones), Signo de exclamación y signo de interrogación (el signo de interrogación en
inglés siempre va al final de las preguntas).
Uso de mayúsculas:
• La primera palabra de una oración siempre está en mayúscula.
• Nombres propios.
• El pronombre personal "I", pero no los otros pronombres.
• Días de la semana, meses y días festivos

Rules of:
Spelling: The main rule is to turn on the letters and sounds of the alphabet in English.

Punctuation: Point, comma, semicolon., Two points, Apostrophe (Used for contractions),
Exclamation mark, and question mark (the question mark in English always goes at the end
of questions).

Capitalization:
 The first word of a sentence is always capitalized.
 Own names.
 The personal pronoun "I", but not the other pronouns.
 Days of the week, months, and holidays
Ejercicio 04
Utilizar técnicas de lectura y estratégias de interpretación de textos:

The liver is the largest gland in the body that weighs 2 Kg. It is located on the right
side of the body, level to the stomach. It is flat in shape and soft in texture, with a very
large blood supply . It has more functions than any other organ in the body. So far, more
than 500 functions have been identified and there are certainly many others undiscovered.

-Title: The liver


-Type: Gland
-Position: It is located on the right side of the body, level to the stomach
-Function: So far, more than 500 functions have been identified ande there are certainly
many others undiscovered.
-Weight: 2 Kg.
-Form: It is flat in shape.
-Texture: Soft in texture.
El hígado es la glándula más grande del cuerpo que pesa 2 Kg. Se encuentra en el
lado derecho del cuerpo, al nivel del estómago. Es plano y suave en textura, con un
suministro de sangre muy grande. Tiene más funciones que cualquier otro órgano del
cuerpo. Hasta ahora, se han identificado más de 500 funciones y ciertamente hay muchas
otras por descubrir.

-Título: El hígado
-Tipo: Glándula
-Posición: Se encuentra en el lado derecho del cuerpo, al nivel del estómago
-Función: Hasta ahora, se han identificado más de 500 funciones y hay muchas otras por
descubrir.
-Peso: 2 Kg
-Forma: Es plano
-Textura: Suave
Bone is one of the most complex and most versatile all tissues. It serves as a
framework, giving form to the body, protecting the vital organs and bearing weight and
strain.

The outer surface of all bone is made up of a dense, ivory like substance known as
compact bone. It is interlaced with numerous small canals that provide passage-ways for
the nerves and blood vessels that nourish it. Long bones consist entirely of a hollow shaft of
compact bone; the central cavity is filled with fatty tissue called bone marrow. Some cases
there is an outer covering of compact bone and inside this outer covering a porous, trellis
like structure called cancellous bone.

Title: The bone


Color: Ivory
Function: It serves as a framework, giving form to the body, protecting the vital organs
and bearing weight and strain.
Structure: Porous, trellis like structure called cancellous bone.
Form: Long
El hueso es uno de los tejidos más complejos y versátiles. Sirve como marco, dando
forma al cuerpo, protegiendo los órganos vitales y soportando peso y tensión.
La superficie externa de todo el hueso está formada por una sustancia densa similar
al marfil conocido como hueso compacto. Está entrelazado con numerosos canales
pequeños que proporcionan pasajes para los nervios y vasos sanguíneos que lo nutren. Los
huesos largos consisten enteramente en un eje hueco de hueso compacto; La cavidad
central está llena de tejido graso llamado médula ósea. En algunos casos hay una cubierta
externa de hueso compacto, y dentro de esta cubierta externa una estructura porosa, en
forma de enrejado, llamada hueso esponjoso.

Título: El hueso
Color: Marfil
Función: Sirve como marco, dando forma al cuerpo, protegiendo los órganos vitales y
soportando peso y tensión.
Estructura: Estructura porosa, en forma de enrejado, llamada hueso esponjoso.
Forma: Larga
Ejercicio 05
Lea e interprete en castellano las siguientes estructuras, aplique la técnica de
scanning. Haga los ajustes necesarios para conservar el sentido lógico de las oraciones.
Use el diccionario si lo cree necesario.

• The blood reaches the lungs


La sangre llega a los pulmones

• Pressure forces blood into the aorta


La presión fuerza la sangre hacia la aorta.

• The pulmonar valve remains closed


La válvula pulmonar permanece cerrada.

• The mucous membrane appears pale


La membrana nuclear aparece pálida.

• They cut the bandages off to obtain relief


Cortaron las vendas para obtener alivio.

• It is necessary to obtain patient’s age


Es necesario obtener la edad del paciente.

• Hypertension is the medical term for high pressure


La hipertensión es el término médico para la presión alta

• The incidence of genital cancer was growing in female


La incidencia de cáncer genital estaba aumentando en mujeres

• The intercellular substance joints cells together


La sustancia intercelular une las células
• They are living with an artificial kidney
Están viviendo con un riñón artificial.

• He has been throwing up for the past two days


Ha estado vomitando durante los últimos dos días
• The pain also radiates to the right shoulder
El dolor también se irradia al hombro derecho

• The baby turned blue after crying


El bebé se puso azul después de llorar

• He was admitted witch a diagnosis of pneumonia


Ingresó con diagnóstico de neumonía

• The doctor decided to do a bone biopsy


El doctor decidió hacer una biopsia ósea.

• Her cough was persistent an d nonproductive


Su tos era persistente e improductiva

• She was having some difficulty breathing


Ella estaba teniendo algunas dificultades para respirar

• The baby has a heart murmur


El bebé tiene un soplo cardíaco

• Nothing bad was found in the throat culture


No se encontró nada malo en el cultivo de garganta

• His complains include a feeling of weakness


Sus quejas incluyen una sensación de debilidad
• All the patients were examined and their chart reviewed
Todos los pacientes fueron examinados y su historia clínica revisada

• The lab has listed over 50 chemicals


El laboratorio ha enumerado más de 50 productos químicos

• A complete medical record must be kept on every patient


Se debe mantener un registro médico completo de cada paciente

• Upon admission, he presented some fever


Al ingreso presenta algo de fiebre

• The treatment of juvenile rheumatoid arthritis is initiated with aspirine


Se inicia el tratamiento de la artritis reumatoide juvenil con aspirina

• Groups of patients with pretreatment and posttreament clinical data were compared
Se compararon grupos de pacientes con datos clínicos previos y posteriores al tratamiento.

• The central nervous system is made up the brain and spinal cord
El sistema nervioso central esta formado por el cerebro y la medula espinal

• The remainder of the physical examination was unremarkable


El resto del examen físico fue sin complicaciones

• En case of influenza, a dry coughs almost always occurs


En caso de gripe, casi siempre se produce una tos seca

• Anoxia might be caused by a deficiency of the oxigen supply


La anoxia puede ser causada por una deficiencia en el suministro de oxígeno

• The average heart rate in man at rest is about 70 beats per minute
La frecuencia cardiaca media en el hombre en reposo es de unos 70 latidos por minuto
• Nerve ending send information to the brain concerning touch and temperature
La terminación nerviosa envía información al cerebro sobre el tacto y la temperatura.

• Recent research has demonstrated a number of different types of cells with


endocrine functions
Investigaciones recientes han demostrado una serie de diferentes tipos de células con
funciones endocrinas

• The heart, after all, is merely a pump, but the brain is the master control
El corazón, después de todo, es simplemente una bomba, pero el cerebro es el control
maestro

• Before giving the vaccine, they put the patients in separated rooms
Antes de poner la vacuna ponen a los pacientes en habitaciones separadas

También podría gustarte