Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
/20
técnica
/1 0
autopropulsadas
23
Código: NT. 00068
A
CH
Norma
Edición: 3
FE
A
E
NT
GE
VI
O
NT
ME
Valora la necesidad de imprimir este documento, una vez impreso tiene consideración de copia no controlada. Protejamos el medio ambiente.
Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas
Índice
20
/20
Página
1. Objeto 3
/1 0
2. Alcance 3
3. Documentos de referencia 3
4. Definiciones 3
23
5. Responsabilidades 6
6. Desarrollo 8
A
6.1. Requisitos generales 8
CH
6.2. Formación 9
6.3. Planificación del trabajo FE 11
6.4. Operación de Carga y Descarga 13
6.5. Mantenimiento y revisiones 20
A
8. Relación de Anexos 24
GE
1. Objeto
20
El presente Estándar de Seguridad y Salud tiene por objeto establecer los requisitos
mínimos en materia de seguridad y salud que son de aplicación a todas aquellas
/20
actividades que conlleven la realización de trabajos de manipulación e izado de carga
con grúas autocargantes y móviles autopropulsadas.
/1 0
2. Alcance
Es de aplicación a todas las empresas del grupo Naturgy y a aquellas en las que tiene
23
responsabilidad en su operación y/o gestión, tanto en trabajos ejecutados por personal
propio como por empresas colaboradoras y subcontratistas.
Igualmente, será de aplicación a las actividades desarrolladas por terceros, siempre y
A
cuando dichas actividades conlleven la utilización o tránsito por instalaciones de Naturgy
CH
en las que conlleven la realización de trabajos de manipulación e izado de carga grúa
autocargante y grúa móvil autopropulsada.
Cada una de las Unidades de Negocio, podrá desarrollar documentos específicos para
FE
aquellas actividades repetitivas de manipulación de cargas con grúas autocargantes y
móviles autopropulsadas.
En todo caso se deberá cumplir la legislación nacional aplicable en cada ámbito territorial
A
3. Documentos de referencia
NT
individual.
NT
4. Definiciones
específicamente designados.
Amarre: Es el método de sujeción de la carga sobre el vehículo de transporte por los
medios adecuados para inmovilizar la misma.
20
encargado de eslingado, desamarre, y guiado de cargas mediante elementos auxiliares,
cuando el Gruista no pueda hacer esta función y el jefe de maniobra así lo requiera.
/20
Calzo: Útil homologado para asegurar e inmovilizar las ruedas del aparato de elevación
en el momento de la operación de carga y descarga.
Carga: Cualquier objeto susceptible de ser movido. Se considerarán cargas los
/1 0
materiales que se manipulen, por ejemplo, por medio de una grúa u otro medio
mecánico, pero que requieran aún del esfuerzo humano para moverlos o colocarlos en
su posición definitiva. No será manipulación de cargas la aplicación de fuerzas como el
23
movimiento de una manivela o una palanca de mandos.
Carga máxima de utilización: Máxima carga que se permite levantar con un accesorio
de elevación en las condiciones establecidas por el fabricante.
A
Estabilizadores de la grúa: Ayuda a la estructura portante conectada al vehículo para
CH
dar la estabilidad requerida.
Grúa autocargante: aparato de elevación de cargas, de funcionamiento discontinuo
FE
instalado sobre vehículos aptos para transportar materiales.
5. Estabilizadores.
6. Latiguillos.
NT
7. Cilindro hidráulico.
8. Brazo de elevación.
9. Vehículo portador.
GE
VI
O
NT
ME
1. Chasis portante.
20
2. Plataforma base.
3. Corona de orientación.
4. Equipo de elevación.
5. Flecha telescópica.
/20
6. Cabina de mando.
7. Estabilizadores.
/1 0
23
A
CH
FE
Gruista u Operador de la grúa: Trabajador formado y autorizado por la empresa para
A
manejar y operar con la grúa. Podrá coincidir con el rol de Jefe de Maniobra siempre y
cuando el Gruista sea capaz de ver en su totalidad el recorrido de la carga, así como las
E
capaz de ver en su totalidad el recorrido de la carga, así como las maniobras necesarias
para la operación. En este caso el Jefe de Maniobra hará también las funciones de
Señalista.
VI
Maniobras de Izado Especial: Trabajos con grúas articuladas que pueden representar
un riesgo potencial para las personas o instalaciones o aquellas en las que se den
O
excepto en los trabajos que se realicen con la carga aún suspendida y siempre y cuando:
no se den ninguna de las otras dos condiciones para considerarlo Izado Especial.
DO
20
número de serie, carga nominal y útil en función de los alcances, si le es aplicable. Si la
grúa dispone de varios mecanismos de elevación, se indicarán las características de cada
uno.
/20
Punto de anclaje o amarre: es el dispositivo montado sobre el vehículo de transporte
utilizado para el amarre de un equipo de trabajo o de la carga a transportar.
/1 0
Los puntos de anclaje para el amarre o para el levantamiento de la carga, deben estar
diferenciados y estar señalizados convenientemente.
23
Señalista: Trabajador encargado de ayudar al Operador de la grúa en la guía de la carga
mediante las indicaciones y señales establecidas en el Estándar de Seguridad y Salud de
Señalización NT.00053
A
Telemando: dispositivo electrónico inalámbrico (sin unión física a la grúa), para el
manejo de la grúa.
CH
5. Responsabilidades
Unidades de Negocio/Corporativas
FE
Asegurar que se cumplan todos los requisitos indicados en este estándar para la
manipulación e izado mecánico de cargas en sus actividades.
A
Garantizar las personas y recursos necesarios para cumplir con los requisitos
establecidos en esta norma.
GE
Verificar que los trabajadores que realizan los trabajos de manipulación e izado
mecánico de cargas reúnen los requisitos necesarios (formación, entrenamiento,
DO
aptitudes, etc.).
Paralizar la actividad cuando detecte que las medidas de seguridad no son
suficientes para la protección frente a la manipulación e izado mecánico de cargas.
Trabajadores:
20
Cumplir con las medidas mínimas de seguridad y salud descritas en esta norma,
así como cualesquier otra que estén definidas en los procedimientos de aplicación
/20
a los trabajos.
Paralizar la actividad cuando detecten que las medidas de seguridad no son
suficientes para la protección frente a la manipulación e izado mecánico de cargas,
/1 0
informando inmediatamente de tal hecho a su superior jerárquico y/o responsable
de los trabajos.
23
Responsable de los trabajos/ Jefe de Maniobra:
Planificar los trabajos coordinadamente con el Gruista, y garantizar que la misma
se realiza según dichos criterios.
A
Informar de la planificación de la maniobra y de cómo se va a realizar a los
CH
trabajadores que intervengan en ella. Se hará mediante charla pre tarea, dejando
registro de esta acción en el control previo. En el caso de realizarse maniobras de
izado especiales, se celebrará la reunión de coordinación correspondiente, tal y
FE
como se describe en la NT.00034 -PT.03.
Supervisar que las operaciones, señalización de zonas de trabajo, así como los
movimientos de trabajadores sean los correctos.
A
descarga.
La eliminación de obstáculos que impliquen riesgos, o en caso de ser imposible su
eliminación, la toma de las medidas preventivas oportunas (líneas eléctricas, etc.).
VI
Operador / Gruista:
O
Planificar los trabajos junto con el Jefe de Maniobra en caso de que exista. Si no
existe Jefe de Maniobra, la planificación la realizará el Gruista.
NT
20
mantenimiento.
La aplicación de la información contenida en registros y tablas de cargas relativas
/20
al rango de usos y de un uso seguro del equipo.
Comprobar el funcionamiento del limitador de cargas y del indicador de cargas.
/1 0
El uso correcto y seguro de los estabilizadores y la colocación correcta de las placas
de apoyo de estos, cuando sean necesarios según condiciones del terreno.
23
El funcionamiento del equipo, teniendo en cuenta los efectos del viento y otros
efectos climáticos sobre la carga y sobre el equipo.
El Operador/Gruista deberá comprobar el buen estado de los accesorios de
A
elevación.
CH
El Operador/Gruista solamente deberá obedecer las órdenes del Señalista,
habilitado al efecto.
Ayudante de Jefe de Maniobra: FE
Responsable de las siguientes tareas:
Eslingado de la carga.
A
Desamarre de la carga.
E
Señalista:
Encargado de guiar mediante señales las maniobras al Operador/Gruista cuando así lo
VI
La elección del equipo con la capacidad adecuada para los servicios que se
solicitan.
NT
6. Desarrollo
DO
20
especificaciones del fabricante.
- Autorización y capacitación del Operador/Gruista para las operaciones objeto de
/20
esta norma.
Los accesorios de elevación deberán estar debidamente marcados, sin signos de
deterioro, con los dispositivos de seguridad, revisados y acreditada dicha revisión, y
/1 0
se utilizaran respetando los coeficientes de seguridad.
En toda maniobra debe existir un Jefe de Maniobra, con la formación y capacidad
23
necesaria para poder dirigirla, que será responsable de su correcta ejecución, el
cual podrá estar auxiliado por uno o varios Ayudantes de Maniobra, y Señalista
específico si su complejidad así lo requiere.
A
Las Maniobras de Izado Especiales, dado que pueden representar un riesgo
potencial para las personas o instalaciones deberán ir precedidas de una
CH
planificación para su ejecución.
Como mínimo esta planificación contendrá: FE
Fecha prevista.
Lugar de la maniobra.
A
Radio de la maniobra.
Accesorios de elevación a emplear.
GE
Cargas al terreno.
Planos o croquis de la maniobra.
O
6.2. Formación
DO
20
bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos, y exentas de
contraindicaciones físicas (limitación de las capacidades visuales y
auditivas, tendencia al vértigo, impedimentos físicos de otra naturaleza,
/20
etc.).
Capaces de operar la grúa con responsabilidad tras un período de
/1 0
instrucción teórica sobre el manejo de la grúa (Según Certificado
empresarial de formación para el Gruista, que de forma orientativa se
incluye en el anexo NT.00068-AX.03), sobre el contenido del manual de
23
uso de la grúa como de accesorios de elevación, así como de enseñanza
práctica de la que debe existir evidencia documental.
Operadores con autorización administrativa para la conducción y
A
operación de los vehículos según los requisitos legales de cada país.
CH
6.2.2. Temario mínimo teórico práctico para el manejo de grúa autopropulsada y
autocargante FE
Las instrucciones del fabricante para las operaciones de elevación y
mantenimiento de la grúa, incluyendo la aplicación de la información
contenida en registros y tablas de cargas relativas al rango de usos y de
A
etc.).
Útiles de enganche (estrobos de acero, cadenas, eslingas, grilletes, etc.).
ME
Maniobras prohibidas.
20
Trabajos en entornos eléctricos.
/20
6.3. Planificación del trabajo
/1 0
conocimiento previo del peso, forma y dimensiones de la carga a manipular. Al peso
de la carga se le sumará también el de los elementos auxiliares.
23
En función del peso, forma y dimensiones de la carga se empleará el medio
mecánico de carga, transporte y descarga adecuado.
A
carga como la descarga, en el vehículo de transporte para facilitar las operaciones y
CH
no generar riesgos añadidos. Se deberá tener en cuenta los posibles desequilibrios
que se podrían ocasionar en el vehículo en caso de un orden de carga o descarga
erróneo. FE
Deberán planificarse los medios auxiliares y medidas de seguridad adicionales para
proceder al eslingado, fijación de la carga y recepción de las cargas tales como:
A
La zona de trabajo deberá está delimitada y señalizada para evitar tanto el paso de
personal implicado como de terceros, en tanto dure la maniobra.
VI
20
señales.
La maniobra no finaliza hasta que la pieza está apoyada “in situ” y se ha retirado
/20
todo el utillaje y medios de elevación que han intervenido en la misma y la carga se
encuentra estabilizada sobre terreno con medios auxiliares adecuados si procede.
/1 0
6.3.1. Trabajos en proximidad de elementos en tensión
23
líneas eléctricas en la proximidad del movimiento de la grúa (incluidas las vías
férreas), de manera que el extremo de la pluma, o la propia carga, no se aproximen
a los conductores a una distancia menor de 7 m para tensiones superiores a 220kV,
A
5 m si la tensión es igual o superior a 66 kV y al menos de 3 m para tensiones
inferiores.
CH
Si se desconoce el voltaje de la línea, la distancia mínima de seguridad entre la grúa
y los cables no deberá ser inferior a 7 metros. Esto es válido igualmente para todos
FE
los dispositivos y complementos instalados en la grúa y la carga.
En estos casos las grúas, vehículo o las extensiones de los mismos (brazos,
GE
volquetes, carga, etc) posicionados a una distancia del elemento en tensión inferior
a la distancia de seguridad, aunque presente barreras físicas o protecciones
aislantes, deberán estar puestos a tierra.
VI
Para el cálculo de las distancias se tendrá en cuenta que el viento puede mover los
cables y que los brazos de la grúa pueden oscilar (también hacia arriba) al realizar
O
arco eléctrico.
20
Ordenar enseguida que se desconecten las líneas eléctricas.
Antes de rescatar a personas que se encuentren en el circuito eléctrico, es
/20
necesario desconectar las líneas eléctricas.
/1 0
Las Unidades de Negocio podrán definir check-list para el control de los requisitos
establecidos en esta Norma Técnica para los procesos de carga y descarga.
23
6.4.1. Posicionamiento del equipo elevador
A
Situar el equipo elevador lo más cerca posible de la carga o zona de
descarga, teniendo en cuenta las condiciones del entorno.
CH
Verificar el estado de la carga, si presenta grietas o deformidades que
impidan su manipulación antes del izado al vehículo y antes de la descarga
FE
después del transporte.
El equipo elevador trabajará como norma general sobre estabilizadores, que
es lo recomendable aun cuando el peso de la carga a elevar permita hacerlo
A
o En los casos en los que sea necesario mantener el vehículo con el motor
NT
20
vehículo si se encuentra en pendiente, y si es posible apoyará
una rueda directriz en el bordillo de la acera, girándola hacia
dentro de la calzada en pendientes ascendentes, o hacia fuera
/20
de la calzada en pendientes descendentes.
Para vehículos de más de 3500 kg, además de lo indicado en los
/1 0
puntos anteriores, será obligatorio realizar el calzo del vehículo
tanto en pendiente como en llano, y si es posible, apoyar una
rueda directriz en el bordillo de la acera, girándola hacia dentro
23
de la calzada en pendientes ascendentes, o hacia fuera de la
calzada en pendientes descendentes.
A
Se comprobará que el terreno tiene consistencia suficiente para que los
CH
apoyos (orugas, ruedas o estabilizadores) no se hundan en el mismo durante
la ejecución de las maniobras.
FE
El emplazamiento de la máquina se efectuará evitando las irregularidades
del terreno y explanando su superficie si fuera preciso, al objeto de conseguir
que la grúa quede nivelada, nivelación que deberá ser verificada antes de
iniciarse los trabajos que serán detenidos de forma inmediata si durante su
A
obstáculos, etc.).
o La grúa posee la correspondiente documentación y esta se encuentra en
O
vigor.
o Existe manual de instrucciones junto a las tablas de carga del aparato, y
NT
20
Antes de iniciar la maniobra, garantizar la estabilidad del resto de material
presente.
/20
Comprobar el correcto eslingado de la carga, en función del peso y
dimensiones de la misma.
/1 0
Se deberá localizar el centro de gravedad (si estuviera señalizado) para
usarlo como referencia para colocar las eslingas. Así también se deberá
realizar si procediera el amarre de las cuerdas para el guiado yla
23
triangulación mediante eslingas (cargas longitudinales).
La carga se transportará en la posición más adecuada.
A
Durante la totalidad de las operaciones de grúa el Operador no debe llevar
CH
a cabo otras actividades distintas a la maniobra que puedan distraerle (Ej.
telefonear).
Se priorizará el uso de telemando. El Operador no debe soltar de su mano
FE
el telemando bajo ninguna circunstancia.
Poner en posición el brazo del equipo sobre la carga y detener los
movimientos (sin nadie en la zona de maniobra), se colocará en el gancho
A
20
la grúa, se procederá a su sujeción para transporte. Cuando el amarre de la
carga al vehículo de transporte este realizada y verificado su correcta
sujeción usando para ello los puntos de amarre, se procederá a soltar la
/20
carga del gancho de la grúa. Queda prohibido explícitamente usar el brazo
articulado de la grúa para sujetar la carga en el transporte. El Ayudante no
/1 0
debe entrar en la zona de peligro de la grúa en estas operaciones hasta que
lo autorice el Gruista.
Para subir cualquiera de los intervinientes en la operación de carga al
23
vehículo de transporte tanto a la cabina (grúa incluida) como a la caja,
deberán usar los estribos y agarraderos existentes o utilizar escalera
adecuada y en buen estado para acceder.
A
No está permitido balancear la carga.
CH
Una vez la carga esté sujeta y la grúa en posición de transporte se tomaran
las siguientes medidas en el trayecto:
FE
o La carga transportada en un vehículo, así como los accesorios que se
utilicen para su acondicionamiento o protección, deben estar dispuestos
y, si fuera necesario, sujetos de tal forma que no puedan:
A
20
indivisible (siempre que no supere los 12 m máximos y 16,5 m
para vehículos articulados).
/20
En vehículos de longitud superior a cinco metros, dos metros por
la parte anterior y tres metros por la posterior.
En vehículos de longitud igual o inferior a cinco metros, el tercio
/1 0
de la longitud del vehículo por cada extremo anterior y posterior.
En el caso de que la dimensión menor de la carga indivisible sea
23
superior al ancho del vehículo, podrá sobresalir hasta 0,40
metros por cada lateral, siempre que el ancho total no sea
superior a 2,55 metros.
A
o Cuando la carga sobresalga de la proyección en planta del vehículo,
siempre dentro de los límites de los apartados anteriores, se deberán
CH
adoptar todas las precauciones convenientes para evitar daños o
peligros a los demás usuarios de la vía pública, y deberá ir resguardada
en la extremidad saliente para aminorar los efectos de un roce o choque
FE
posibles.
o En todo caso, la carga que sobresalga por detrás de los vehículos a que
A
6.4.3. Descarga
20
que lo autorice el Gruista.
Comprobar el correcto eslingado de la carga, en función del peso,
/20
dimensiones de la misma.
Se deberá localizar el centro de gravedad (si estuviera señalizado) para
usarlo como referencia para colocar las eslingas. Así también se deberá
/1 0
realizar si procediera el amarre de las cuerdas para el guiado y la
triangulación mediante eslingas (cargas longitudinales).
23
Se procederá a quitar la sujeción de la carga al vehículo a descargar, el resto
de cargas permanecerá amarrado.
El Operador de la grúa tensará los accesorios de elevación sin elevar la
A
carga, para comprobación de perfecta sujeción y estabilidad de la misma. En
CH
caso contrario se repetirá las operaciones anteriores hasta su correcta
colocación. En este punto no habrá nadie en la zona de maniobrasni bajo la
carga. FE
Una vez que los intervinientes hayan abandonado la zona de maniobras, y
esté en posición de guía de la carga (si procede) podrán volverse a ejecutar
movimientos con la grúa.
A
20
Las grúas con panel de mando a nivel del suelo o mandos en alto deben
plegarse desde el mando a nivel de suelo. Situar la grúa en la posición de
/20
transporte desde el puesto de mando situado en el lado opuesto al apoyo del
brazo de carga.
Si la grúa se maneja con mando a distancia, se debe mantener una distancia
/1 0
de seguridad fuera del alcance de los brazos de la grúa.
Retracción del sistema estabilizador:
23
No retraer el estabilizador hasta que el brazo de carga de la grúa se
encuentre en la posición de transporte. Si el vehículo está equipado con un
estabilizador adicional, también deberá retraerse éste. Al replegar las vigas
A
de estabilizador y los gatos estabilizadores, elegir el puesto de mando de
modo que pueda abarcar con la vista su zona de movimiento completa. No
CH
perder nunca de vista los componentes de la grúa que se estén moviendo
en cada momento. FE
En la zona de movimiento de las vigas de estabilizador / gatos
estabilizadores no deben encontrarse personas ni objetos.
Las vigas de estabilizador y los gatos estabilizadores se tienen que
A
20
6.5.1. Equipos de Elevación
/20
Distinguiremos entre el mantenimiento general y los controles que deben
efectuarse diariamente, así como las revisiones e inspecciones
reglamentarias.
/1 0
Mantenimiento general:
El mantenimiento se realizará según las indicaciones del fabricante, siendo
responsabilidad del propietario del equipo garantizar que el equipo de trabajo
23
se mantenga en las mismas condiciones de seguridad que en su primera
puesta en servicio con un mantenimiento adecuado.
A
Para conseguir este objetivo es necesario seguir las indicaciones del Manual
de Mantenimiento del fabricante de la grúa. Los puntos mínimos a revisar
CH
serán los siguientes:
1. Cabrestante, poleas, cable: Control visual enrollado del cable y
FE
cable. Grasa.
2. Corona de giro, piñón: Grasa.
3. Alojamiento de los cilindros de elevación y articulación, palancas:
A
Grasa.
E
Controles diarios:
20
seguridad tal como parada de emergencia, seguro de sobrecarga, etc.
Revisiones e Inspecciones periódicas:
/20
Se realizarán de forma periódica (periodicidad establecida por el fabricante)
comprobaciones y pruebas con objeto de asegurar el cumplimiento de las
/1 0
disposiciones de seguridad y corregir los posibles deterioros.
23
se produzcan acontecimientos excepcionales, tales como transformaciones,
accidentes, fenómenos naturales o falta prolongada de uso, que puedan
tener consecuencias perjudiciales para la seguridad.
A
Los resultados de estas revisiones, deberán documentarse y estar a
CH
disposición de Naturgy y la autoridad laboral. Dichos resultados deberán
conservarse durante toda la vida útil de los equipos.
al sol.
Se debe disponer de las instrucciones de uso de las de eslingas, así
como de su declaración de conformidad.
DO
20
visual como táctil de toda la eslinga, puesto que algunos daños se
perciben más por el toque que por la vista. Primero, inspeccionar y tocar
la eslinga para la presencia de cualquier tipo de condiciones que figuran a
/20
continuación:
Si falta el albarán o etiqueta de identificación de la eslinga o si es
/1 0
ilegible.
Agujeros, roturas, cortes, enganchones o materiales incrustados.
23
Costuras rotas o gastadas en los empalmes que sostienen la carga.
Nudos en cualquier parte de la malla de la eslinga.
A
Quemaduras ácidas o alcalinas.
CH
Derretimiento, carbonización o salpicaduras de la soldadura en
cualquier parte de la eslinga sintética.
Excesivo desgaste abrasivo o aplastamiento de la malla.
FE
Señales de deterioro por la luz ultravioleta (UV).
Deformación, picaduras en exceso, corrosión u otros daños en los
A
accesorios.
Cualquier condición que haga dudar de la resistencia de la eslinga
E
sintética.
NT
6.5.2.2. Ganchos
VI
6.5.2.3. Grilletes
ME
20
dimensión.
Los grilletes en uso deben someterse a un examen periódico
/20
completo, efectuado por una persona competente. El periódico de
los exámenes dependerá del grado de utilización, pero no excederá
de 6 meses.
/1 0
6.5.2.4. Argollas o cáncamos
23
La carga está identificada de forma legible e indeleble.
Marcado del cáncamo visible.
Comprobar que no existen fisuras y/o deformaciones del cuerpo del
A
cáncamo. En el caso de cáncamos roscados, la rosca y el pasador
CH
deben estar en buen estado (ojal no deformado, espiga no doblada,
sin corrosión, etc.).
FE
En cáncamos soldados, debe encontrarse correcta la soldadura.
Ausencia de corrosión, oxidación en el cuerpo del cáncamo.
Verificación de la rotación y ausencia de suciedad en el mecanismo
A
giratorio.
E
Aptitudes psico-físicas:
NT
Gruista calificado.
Aptitudes ergonómicas:
20
La óptima posición del cuerpo humano es la postura de sentado y en su defecto la
de pie-sentado y por ello, en las máquinas que disponen de cabina de control y
/20
mando es esencial un asiento cómodo para el Gruista, que debe estar situado de tal
forma que permita la máxima visión de todas las operaciones de izado.
La cabina de la grúa estará acondicionada contra las inclemencias del tiempo de
/1 0
manera que en su interior los factores temperatura y humedad se mantengan dentro
de la zona de confort. Asimismo estará protegida contra ruidos y vibraciones.
23
Los controles de la máquina deben quedar al alcance del Gruista, de modo que
puedan accionarse sin esfuerzos innecesarios.
A
No aplica
CH
8. Relación de Anexos FE
Anexo 00 Histórico de revisiones
A
norma.
DO
20
/20
/1 0
23
A
CH
FE
A
E
NT
GE
VI
O
NT
ME
CU
DO
Anexo 01. Directrices básicas para la habilitación en trabajos de tala, poda y desbroce
20
Para la correcta carga/descarga de los materiales haciendo uso de equipos de elevación
es necesario el uso de ciertos Accesorios de Elevación.
/20
En términos generales, se entiende por Accesorios de Elevación:
Componente o equipo que no es parte integrante de la máquina de elevación, que
/1 0
permite la prensión de la carga y que está situado entre la máquina y dicha carga o
sobre la misma.
Componente o equipo que permite la prensión de la carga, es parte integrante de la
23
máquina de elevación y se comercializa por separado.
Es decir, un equipo es Accesorio de Elevación si:
A
a. hace función de prensión.
CH
b. está situado sobre la carga o entre ésta y la grúa.
c. es parte integrante de la carga y se comercializa por separado.
En los Accesorios de Elevación hay que tener en cuenta:
FE
Carga máxima de utilización:
Máxima carga que se permite levantar con un Accesorio de Elevación.
A
Código de Trazabilidad:
E
el Accesorio.
9. Eslingas.
O
Eslingas textiles
20
a) Según el material de fabricación de las eslingas textiles, y su resistencia a la
exposición del calor o a los productos químicos.
/20
b) Según la forma de sujetar la carga con la eslinga.
c) Según el peso total de la carga a elevar y/o manipular.
/1 0
Se elegirán las eslingas que presenten la capacidad adecuada al trabajo a realizar.
23
Las eslingas de cable están constituidas por una serie de cordones dispuestos en
figura de hélice sobre un alma que puede ser textil, metálica o mixta.
A
Los cordones están formados por varios alambres dispuestos en una o varias
CH
capas.
FE
A
Eslinga de Cable
Toda eslinga de cable se compone de:
E
competente.
Las eslingas de cable requieren un control exhaustivo antes de cada utilización para
comprobar su estado.
20
seleccionada ha de presentar una resistencia suficiente a las flexiones y
vibraciones, observando los siguientes factores técnicos de la composición de las
mismas:
/20
o Mayor número de alambres.
o Cordones con almas flexibles.
/1 0
o Cables preformados.
o Acero de baja resistencia específica.
23
9.3. Eslingas de Cadena.
Son conjuntos constituidos por eslabones unidos a unos accesorios en los extremos
A
para amarrar cargas del gancho de un aparato de elevación. El medio de unión es
CH
un eslabón maestro.
FE
A
E
NT
Eslinga de Cadena
GE
Pueden constituirse con uno o varios ramales y también sin extremos o “eslingas sin
fin”. La longitud de las mismas se mide entre apoyos. Para determinar los puntos de
prensión, al igual que para los otros tipos de eslingas, es necesario conocer el
VI
- El marcado ilegible.
- Los alargamientos.
- Las deformaciones de los accesorios de extremo superior e inferior.
- Los desgastes.
20
- Las fisuras o corrosión excesiva
- El pestillo de seguridad.
/20
Las eslingas de cadena deben almacenarse en:
- Un lugar seco y ventilado.
/1 0
- Colocadas sobre soportes y no en contacto con el suelo.
- Alejadas de atmósferas corrosivas.
23
9.4. Normas de utilización:
A
CH
Queda prohibido el uso de eslingas dobladas o con nudos.
Queda prohibido el uso de eslingas dañadas o con desperfectos y todas aquellas
que no dispongan de etiqueta identificativa. FE
Evitar la colocación de más de una eslinga por gancho. Usa grilletes para ello.
Comprobar el tipo de carga a elevar y el ángulo de trabajo.
A
En caso de que una eslinga se quede atrapada bajo la carga nunca se tirará de
NT
de presión, en caso de no ser posible, se puede hacer uso de gazas con terminales
metálicos.
VI
Se tendrá en cuenta que las eslingas a utilizar deben mantener las cargas
estables, por lo que deben cumplirse las siguientes condiciones:
o El gancho que sostiene la eslinga durante la operación de elevación debe estar
O
o Los puntos de sujeción de las eslingas con la carga deberán encontrarse por
encima del centro de gravedad de la carga para evitar el vuelco de esta al quedar
ME
suspendida.
o Tener en cuenta los bordes afilados o cortantes de los materiales a cargar,
colocando protecciones (cantoneras protectoras) sobre las eslingas en caso
CU
necesario.
o No usar las eslingas para arrastrar ni para estirar objetos trabados o
enganchados, solo deben ser usadas para la elevación de cargas.
DO
o Las eslingas deben colocarse de tal forma que el gancho de sujeción y las
20
orejeras de la eslinga trabajen de forma natural y sin dobleces. Así se evita el
giro de la carga y la correcta manipulación de la carga desde el puesto de
operador.
/20
Tipología de eslingado:
/1 0
23
El peso total es soportado por una sola eslinga.
Se coloca un extremo en el gancho mientras que se une el
ELEVACION
otro extremo directamente a la carga.
DIRECTA
A
En estos caso se debe usar cabo guía para evitar rotaciones
de las cargas.
CH
La eslinga pasa por un extremo, alrededor de la carga, y el
otro extremo se coloca en el gancho. La capacidad nominal
FE
ESLINGADO normalmente es del 80% de aquella usada para un enganche
ESTRANGULADO vertical.
El punto de estrangulación siempre debe estar en el cuerpo
A
eslinga.
Dos eslingas ahorcada de forma simple y separada.
VI
longitudes.
ESLINGADO CON
Se trabaja principalmente sobre dos ramales, el resto solo
ME
CUATRO
sujetan la carga e impiden que se incline.
RAMALES
CU
DO
10. Ganchos.
20
Este tipo de accesorio de elevación permite un rápido y seguro enganche de las cargas,
disponiendo de un pestillo de seguridad para evitar el desenganche accidental de las
/20
cargas.
/1 0
23
A
Gancho
CH
Los ganchos de elevación se elegirán en función de la carga y del tipo de esfuerzo que
tienen que trasmitir.
FE
Antes de utilizar un gancho, identificar el peso que puede elevar y compruebe el estado
del mismo, principalmente la existencia de desgastes en los puntos críticos y la
disponibilidad del sistema de retención de la carga.
A
Los ganchos deben ser retirados cuando la apertura de la boca se deforme más
de un 10%, el gancho esta erosionado más de un 5% o si presenta grietas. El
GE
Procurar no colocar las cargas próximas al pico del gancho, ya que esto puede
provocar la abertura del mismo y dañar el sistema de retención.
NT
20
Accesorios que permiten realizar determinadas operaciones de elevación, que no
puedan ser elevados a través de otros útiles.
/20
Estos elementos, que pueden ser fijos o giratorios
/1 0
23
A
CH
Argolla
Antes de emplear un cáncamo compruebe como mínimo:
La Carga máxima de utilización.
FE
El diámetro de la rosca.
El estado del mismo (ausencia de fisuras, deformaciones…).
A
En caso de necesitar realizar tiros oblicuos con los cáncamos, use, siempre que
sea posible, los giratorios, ya que los fijos pueden deformar el vástago de
sujeción.
VI
- Diámetro de la rosca.
DO
- Código de trazabilidad.
10.2. Grilletes
20
Son equipos destinados a ser empleados de forma directa o conjuntamente con
otros accesorios de elevación.
/20
En función de su forma, se distinguen dos tipos de grilletes: recto o de lira, estando
constituidos ambos por acero forjado.
/1 0
23
A
CH
Grillete
FE
Antes de utilizar un grillete comprobar que el pasador y el cuerpo del mismo no
presentan grietas o deformaciones.
Cuando se utilicen grilletes con eslingas de varios ramales, deberá tenerse en
A
cuanta el efecto del ángulo entre los ramales de la eslinga, cuanto mayor sea el
ángulo mayor es la carga en los grilletes.
E
Cuando se utilicen grilletes para unir dos eslingas el gancho del aparato de
NT
elevación deberá unir las dos eslingas en el cuerpo el grillete y colocar el gancho en
el pasador del grillete. El ángulo entre las dos eslingas no debe superar 120 º.
GE
es de menor paso, puede resultar inseguro, por lo que deberá ser sustituido.
Evitar que el grillete trabaje inclinado. No se puede hacer uso del mismo sujeto
NT
Procurar que el cuerpo del grillete reciba la carga a lo largo del eje de su línea
central y no de manera que se puedan originar cargas laterales.
CU
10.3.2. Cabrestante
20
Torno que se emplea para mover grandes pesos por medio de un cable o
cuerda que se va arrollando en él, a medida que gira por medios manuales o
/20
motorizados. Se utiliza para elevar, descender y mantener cargas.
/1 0
También denominado anilla, es el eslabón que forma el terminal superior de
una eslinga, mediante el cual ésta se suspende del gancho de un aparato de
23
elevación.
10.3.4. Guardacabos
A
Componente rígido perfilado destinado a insertarse en un ojal con el fin de
CH
protegerlo de cualquier deterioro por el contacto, la abrasión y la deformación.
10.3.7. Pinza
GE
Accesorio utilizado para manejar cargas apretando sobre una parte específica
de la misma. También son conocidas como “tenazas”.
VI
(cadena de carga) por medio del esfuerzo humano aplicado a otra (cadena de
NT
maniobra).
Accesorio compuesto por uno o más miembros equipados con uno o varios
puntos de amarre, para facilitar el manejo de las cargas que requieren soporte
por varios puntos.
CU
20
/20
/1 0
23
A
CH
FE
A
E
NT
GE
VI
O
NT
ME
CU
DO
20
CERTIFICADO EMPRESARIAL DE FORMACIÓN GRUISTA
/20
Empresa:
D./Dña :
/1 0
En calidad de:
23
CERTIFICA:
A
D./Dña :
CH
Ha recibido una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada en materia preventiva de su puesto de
trabajo y de las medidas preventivas a aplicar y en particular la específica relativa a:
FE
Las instrucciones del fabricante para las operaciones de elevación y mantenimiento de la grúa,
incluyendo la aplicación de la información contenida en registros y tablas de cargas relativas al rango de
A
El emplazamiento de la grúa y operaciones (visión general del entorno, taludes, líneas eléctricas,
conducciones subterráneas) a partir de los datos sobre resistencia del terreno, pesos, balance de cargas
NT
Útiles de enganche (estrobos de acero, cadenas, eslingas, grilletes, etc.). Ejercicios de eslingado y
guiado de cargas.
O
RESPONSABLE TRABAJADOR
EMPRESA CONTRATISTA Nombre, firma
Nombre, firma, sello