Está en la página 1de 36

20

/20
técnica

Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de


cargas con grúas autocargantes y grúas móviles

/1 0
autopropulsadas

23
Código: NT. 00068

A
CH
Norma

Edición: 3
FE
A
E
NT
GE
VI
O
NT
ME

Los datos relativos a la aprobación de este documento se encuentran disponibles


en el Gestor Documental de Normativa
CU
DO

Valora la necesidad de imprimir este documento, una vez impreso tiene consideración de copia no controlada. Protejamos el medio ambiente.
Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

Índice

20
/20
Página
1. Objeto 3

/1 0
2. Alcance 3
3. Documentos de referencia 3
4. Definiciones 3

23
5. Responsabilidades 6
6. Desarrollo 8

A
6.1. Requisitos generales 8

CH
6.2. Formación 9
6.3. Planificación del trabajo FE 11
6.4. Operación de Carga y Descarga 13
6.5. Mantenimiento y revisiones 20
A

6.6. Equipos de protección individual requeridos 23


6.7. Comportamiento humano 23
E

7. Registros y datos. Formatos aplicables 24


NT

8. Relación de Anexos 24
GE

Anexo 00 Histórico de revisiones 24


Anexo 01. Directrices básicas para la habilitación en trabajos de tala, poda y desbroce 26
Anexo 02. Díptico manejo manual de cargas 35
VI

Anexo 03. Certificado empresarial formación Gruista. 36


O
NT
ME
CU
DO

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 2 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

1. Objeto

20
El presente Estándar de Seguridad y Salud tiene por objeto establecer los requisitos
mínimos en materia de seguridad y salud que son de aplicación a todas aquellas

/20
actividades que conlleven la realización de trabajos de manipulación e izado de carga
con grúas autocargantes y móviles autopropulsadas.

/1 0
2. Alcance

Es de aplicación a todas las empresas del grupo Naturgy y a aquellas en las que tiene

23
responsabilidad en su operación y/o gestión, tanto en trabajos ejecutados por personal
propio como por empresas colaboradoras y subcontratistas.
Igualmente, será de aplicación a las actividades desarrolladas por terceros, siempre y

A
cuando dichas actividades conlleven la utilización o tránsito por instalaciones de Naturgy

CH
en las que conlleven la realización de trabajos de manipulación e izado de carga grúa
autocargante y grúa móvil autopropulsada.
Cada una de las Unidades de Negocio, podrá desarrollar documentos específicos para
FE
aquellas actividades repetitivas de manipulación de cargas con grúas autocargantes y
móviles autopropulsadas.
En todo caso se deberá cumplir la legislación nacional aplicable en cada ámbito territorial
A

y los aspectos contemplados en este Estándar de Seguridad y Salud.


E

3. Documentos de referencia
NT

NT.00032 Programa de observación preventiva de seguridad (OPS).


NT.00034 Estandar de Seguridad y Salud: Control Previo, Inspecciones Documentadas
GE

y Reuniones Coordinación con EECC.


NT.00039 Estándar de Seguridad y Salud: Trabajos en Altura.
VI

NT.00040 Estándar de Seguridad y Salud: Seguridad en la conducción.


NT.00042 Estándar de Seguridad y Salud: Gestión y uso de equipos de protección
O

individual.
NT

NT.00043 Estándar de Seguridad y Salud: Permisos de trabajo.


NT.00053 Estándar de Seguridad y Salud: Señalización.
ME

4. Definiciones

Accesorios de Elevación/Elementos de izado: Componente o equipo que no es parte


CU

integrante del aparato de elevación, que permite la sujeción de la carga. Tales


comoEslingas, cables metálicos, abrazaderas de placa, grilletes, pernos de anilla,
cabrestantes, bloques de polea-cadena, travesaños, largueros y dispositivos de elevación
DO

específicamente designados.
Amarre: Es el método de sujeción de la carga sobre el vehículo de transporte por los
medios adecuados para inmovilizar la misma.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 3 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

Ayudante de Jefe de Maniobra: Trabajador formado y autorizado por la empresa

20
encargado de eslingado, desamarre, y guiado de cargas mediante elementos auxiliares,
cuando el Gruista no pueda hacer esta función y el jefe de maniobra así lo requiera.

/20
Calzo: Útil homologado para asegurar e inmovilizar las ruedas del aparato de elevación
en el momento de la operación de carga y descarga.
Carga: Cualquier objeto susceptible de ser movido. Se considerarán cargas los

/1 0
materiales que se manipulen, por ejemplo, por medio de una grúa u otro medio
mecánico, pero que requieran aún del esfuerzo humano para moverlos o colocarlos en
su posición definitiva. No será manipulación de cargas la aplicación de fuerzas como el

23
movimiento de una manivela o una palanca de mandos.
Carga máxima de utilización: Máxima carga que se permite levantar con un accesorio
de elevación en las condiciones establecidas por el fabricante.

A
Estabilizadores de la grúa: Ayuda a la estructura portante conectada al vehículo para

CH
dar la estabilidad requerida.
Grúa autocargante: aparato de elevación de cargas, de funcionamiento discontinuo
FE
instalado sobre vehículos aptos para transportar materiales.

Protección de las manetas.


A
1.
2. Manetas.
3. Gancho con pestillo.
4. Enclavamiento.
E

5. Estabilizadores.
6. Latiguillos.
NT

7. Cilindro hidráulico.
8. Brazo de elevación.
9. Vehículo portador.
GE
VI
O
NT
ME

Grúa móvil autopropulsada: aparato de elevación de cargas, de funcionamiento


discontinuo, destinado a elevar y distribuir en el espacio cargas suspendidas de un gancho
CU

o cualquier otro accesorio de sujeción, dotado de medios de propulsión y conducción


propios o que formen parte de un conjunto con dichos medios que posibilitan su
desplazamiento por vías públicas o terrenos.
DO

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 4 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

1. Chasis portante.

20
2. Plataforma base.
3. Corona de orientación.
4. Equipo de elevación.
5. Flecha telescópica.

/20
6. Cabina de mando.
7. Estabilizadores.

/1 0
23
A
CH
FE
Gruista u Operador de la grúa: Trabajador formado y autorizado por la empresa para
A

manejar y operar con la grúa. Podrá coincidir con el rol de Jefe de Maniobra siempre y
cuando el Gruista sea capaz de ver en su totalidad el recorrido de la carga, así como las
E

maniobras necesarias para la operación.


NT

Jefe de Maniobra: Trabajador formado y autorizado por la empresa, responsable de


garantizar que las maniobras se hagan según la planificación.
Será necesaria la presencia de un Jefe de Maniobra siempre y cuando el Gruista no sea
GE

capaz de ver en su totalidad el recorrido de la carga, así como las maniobras necesarias
para la operación. En este caso el Jefe de Maniobra hará también las funciones de
Señalista.
VI

Maniobras de Izado Especial: Trabajos con grúas articuladas que pueden representar
un riesgo potencial para las personas o instalaciones o aquellas en las que se den
O

alguna/s de estas condiciones:


NT

 El peso supere 5 toneladas.


 Participen dos o más grúas.
ME

 Trabajos que se realicen con la carga aún suspendida.


En este tipo de operaciones siempre habrá un Jefe de Maniobra distinto del Gruista,
CU

excepto en los trabajos que se realicen con la carga aún suspendida y siempre y cuando:
 no se den ninguna de las otras dos condiciones para considerarlo Izado Especial.

DO

el Gruista tenga visibilidad directa.

Pestillo de seguridad: dispositivo mecánico que impide el desenganche involuntario de


los accesorios de elevación de la carga.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 5 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

Placa de características: fija en cada grúa e indica el fabricante, año de fabricación,

20
número de serie, carga nominal y útil en función de los alcances, si le es aplicable. Si la
grúa dispone de varios mecanismos de elevación, se indicarán las características de cada
uno.

/20
Punto de anclaje o amarre: es el dispositivo montado sobre el vehículo de transporte
utilizado para el amarre de un equipo de trabajo o de la carga a transportar.

/1 0
Los puntos de anclaje para el amarre o para el levantamiento de la carga, deben estar
diferenciados y estar señalizados convenientemente.

23
Señalista: Trabajador encargado de ayudar al Operador de la grúa en la guía de la carga
mediante las indicaciones y señales establecidas en el Estándar de Seguridad y Salud de
Señalización NT.00053

A
Telemando: dispositivo electrónico inalámbrico (sin unión física a la grúa), para el
manejo de la grúa.

CH
5. Responsabilidades

Unidades de Negocio/Corporativas
FE
 Asegurar que se cumplan todos los requisitos indicados en este estándar para la
manipulación e izado mecánico de cargas en sus actividades.
A

 Asegurar que los empleados nuevos y existentes reciban con antelación a la


E

realización de los trabajos de manipulación e izado mecánico de cargas la


formación y reciclaje necesarios.
NT

 Garantizar las personas y recursos necesarios para cumplir con los requisitos
establecidos en esta norma.
GE

 Paralizar la actividad cuando detecten que las medidas de seguridad no son


suficientes para la protección frente a la manipulación e izado mecánico de cargas.
VI

Responsables de unidad / Mandos intermedios:


 Realizar periódicamente Inspecciones Documentadas (ID´s) y Observaciones
O

Preventivas de Seguridad (OPS’s) durante los trabajos de manipulación e izado


mecánico de cargas, tanto de personal propio como de empresas colaboradoras,
NT

verificando el cumplimiento de los requisitos establecidos en la presente norma.


 Proporcionar a los trabajadores de Naturgy (en el caso de los trabajadores de
ME

empresas colaboradoras asegurarse que disponen de ellos) los medios y equipos


necesarios para cumplir con los requisitos de esta norma, asegurando su correcto
estado de conservación y mantenimiento.
CU

 Verificar que los trabajadores que realizan los trabajos de manipulación e izado
mecánico de cargas reúnen los requisitos necesarios (formación, entrenamiento,
DO

aptitudes, etc.).
 Paralizar la actividad cuando detecte que las medidas de seguridad no son
suficientes para la protección frente a la manipulación e izado mecánico de cargas.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 6 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

Trabajadores:

20
 Cumplir con las medidas mínimas de seguridad y salud descritas en esta norma,
así como cualesquier otra que estén definidas en los procedimientos de aplicación

/20
a los trabajos.
 Paralizar la actividad cuando detecten que las medidas de seguridad no son
suficientes para la protección frente a la manipulación e izado mecánico de cargas,

/1 0
informando inmediatamente de tal hecho a su superior jerárquico y/o responsable
de los trabajos.

23
Responsable de los trabajos/ Jefe de Maniobra:
 Planificar los trabajos coordinadamente con el Gruista, y garantizar que la misma
se realiza según dichos criterios.

A
 Informar de la planificación de la maniobra y de cómo se va a realizar a los

CH
trabajadores que intervengan en ella. Se hará mediante charla pre tarea, dejando
registro de esta acción en el control previo. En el caso de realizarse maniobras de
izado especiales, se celebrará la reunión de coordinación correspondiente, tal y
FE
como se describe en la NT.00034 -PT.03.
 Supervisar que las operaciones, señalización de zonas de trabajo, así como los
movimientos de trabajadores sean los correctos.
A

 Realizar las funciones de Señalista con respecto a los movimientos de la carga


E

cuando no exista Señalista.


NT

 Transmitir las indicaciones a los Ayudantes de la maniobra.


 Preparación del lugar de recepción de la carga y delimitación de la zona de
GE

descarga.
 La eliminación de obstáculos que impliquen riesgos, o en caso de ser imposible su
eliminación, la toma de las medidas preventivas oportunas (líneas eléctricas, etc.).
VI

Operador / Gruista:

O

Planificar los trabajos junto con el Jefe de Maniobra en caso de que exista. Si no
existe Jefe de Maniobra, la planificación la realizará el Gruista.
NT

 La conducción del equipo de elevación.


 Disponer in situ de autorización escrita para la realización de los trabajos de carga
ME

y descarga según lo descrito en el apartado 6.2.1


 La instalación y comprobación del funcionamiento del indicador de
CU

capacidad/limitador de capacidad, así como de todos los dispositivos de seguridad


del equipo.
 El emplazamiento del equipo a partir de la resistencia del terreno, pesos, balance
DO

de cargas y distancias, alturas y profundidades a operar durante las maniobras,


debidamente aportadas por el Jefe de Maniobra. Se tendrán en cuenta cuando
existan instalaciones eléctricas aéreas, las distancias de seguridad así como la
posible modificación de la altura de estas con la temperatura.
 La colocación de los calzos de la ruedas.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 7 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

 Conocer las instrucciones del fabricante para las operaciones de elevación y

20
mantenimiento.
 La aplicación de la información contenida en registros y tablas de cargas relativas

/20
al rango de usos y de un uso seguro del equipo.
 Comprobar el funcionamiento del limitador de cargas y del indicador de cargas.

/1 0
 El uso correcto y seguro de los estabilizadores y la colocación correcta de las placas
de apoyo de estos, cuando sean necesarios según condiciones del terreno.

23
El funcionamiento del equipo, teniendo en cuenta los efectos del viento y otros
efectos climáticos sobre la carga y sobre el equipo.
 El Operador/Gruista deberá comprobar el buen estado de los accesorios de

A
elevación.

CH
 El Operador/Gruista solamente deberá obedecer las órdenes del Señalista,
habilitado al efecto.
Ayudante de Jefe de Maniobra: FE
Responsable de las siguientes tareas:
 Eslingado de la carga.
A

 Desamarre de la carga.
E

 Instalación de cuerdas guía para el control de la carga.


NT

 Deslingado y recogida de los elementos auxiliares utilizados.


 Balizamiento y señalización del área interesada por la maniobra.
GE

Señalista:
Encargado de guiar mediante señales las maniobras al Operador/Gruista cuando así lo
VI

determine el Jefe de Maniobra.


Empresa usuaria de los equipos de elevación:
O

 La elección del equipo con la capacidad adecuada para los servicios que se
solicitan.
NT

 La designación del Jefe de Maniobra.



ME

Verificar que se dispone de un listado de Operadores/Gruistas autorizados en base


a su formación teórico-práctica.
 Verificar que la grúa tiene la capacidad adecuada para las actividades de carga y
CU

descarga para las que se ha solicitado.

6. Desarrollo
DO

6.1. Requisitos generales

Con el fin de garantizar operaciones seguras en las maniobras con equipos de


elevación se requerirá estar al corriente con la documentación exigible:

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 8 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

- Seguro responsabilidad civil, y revisiones del equipo según legislación vigente y

20
especificaciones del fabricante.
- Autorización y capacitación del Operador/Gruista para las operaciones objeto de

/20
esta norma.
Los accesorios de elevación deberán estar debidamente marcados, sin signos de
deterioro, con los dispositivos de seguridad, revisados y acreditada dicha revisión, y

/1 0
se utilizaran respetando los coeficientes de seguridad.
En toda maniobra debe existir un Jefe de Maniobra, con la formación y capacidad

23
necesaria para poder dirigirla, que será responsable de su correcta ejecución, el
cual podrá estar auxiliado por uno o varios Ayudantes de Maniobra, y Señalista
específico si su complejidad así lo requiere.

A
Las Maniobras de Izado Especiales, dado que pueden representar un riesgo
potencial para las personas o instalaciones deberán ir precedidas de una

CH
planificación para su ejecución.
Como mínimo esta planificación contendrá: FE
 Fecha prevista.
 Lugar de la maniobra.
A

 Dimensiones de la carga y peso.



E

Detalles de la grúa (longitud de la pluma, contrapeso).


NT

 Radio de la maniobra.
 Accesorios de elevación a emplear.
GE

 Altura máxima a superar.


 Descripción de la maniobra.
VI

 Cargas al terreno.
 Planos o croquis de la maniobra.
O

 Cortes de los accesos en viales.


NT

 Presencia de líneas eléctricas, si hubiera.


 Presencia de canalizaciones subterráneas bajo los puntos de apoyo de
ME

los estabilizadores del equipo elevador.


 Existencia de talud; distancia a los estabilizadores desde el borde.
CU

6.2. Formación
DO

6.2.1. Autorización y formación

El manejo de la grúas requiere habilidad, conocimientos y experiencia.


Se debe autorizar, por parte de la empresa colaboradora, expresamente por
escrito al manejo de las grúas articuladas únicamente a personas:

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 9 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

 Aptas para esta actividad, que se encuentren descansadas y que no estén

20
bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos, y exentas de
contraindicaciones físicas (limitación de las capacidades visuales y
auditivas, tendencia al vértigo, impedimentos físicos de otra naturaleza,

/20
etc.).
 Capaces de operar la grúa con responsabilidad tras un período de

/1 0
instrucción teórica sobre el manejo de la grúa (Según Certificado
empresarial de formación para el Gruista, que de forma orientativa se
incluye en el anexo NT.00068-AX.03), sobre el contenido del manual de

23
uso de la grúa como de accesorios de elevación, así como de enseñanza
práctica de la que debe existir evidencia documental.
 Operadores con autorización administrativa para la conducción y

A
operación de los vehículos según los requisitos legales de cada país.

CH
6.2.2. Temario mínimo teórico práctico para el manejo de grúa autopropulsada y
autocargante FE
 Las instrucciones del fabricante para las operaciones de elevación y
mantenimiento de la grúa, incluyendo la aplicación de la información
contenida en registros y tablas de cargas relativas al rango de usos y de
A

un uso seguro de la grúa.



E

El emplazamiento de la grúa y operaciones (visión general del entorno,


taludes, líneas eléctricas, conducciones subterráneas, etc.) a partir de los
NT

datos sobre resistencia del terreno, pesos, balance de cargas y


distancias, alturas y profundidades a operar durante las maniobras,
debidamente planificadas, incluyendo el uso correcto y seguro de los
GE

gatos de apoyo y de la colocación de las placas de apoyo de éstos.


 La conducción de la grúa móvil.
VI

 Nociones de electricidad y de mantenimiento de los sistemas de la grúa a


manejar, incluyendo verificaciones diarias, semanales y semestrales.
O

 Procedimientos de montajes especiales (grúas de celosía, plumines,


NT

etc.).
 Útiles de enganche (estrobos de acero, cadenas, eslingas, grilletes, etc.).
ME

 Operaciones especiales con la grúa (pilotaje, elevación de una carga con


más de una grúa, etc.).
 Códigos de señalización de maniobras.
CU

 Ejercicios de eslingado y guiado de cargas.


 Precauciones en interiores.
DO

 Deberes y responsabilidades del Operador/Gruista, del Ayudante,


Señalista y del Jefe de Maniobra.
 Prevención de riesgos laborales: seguridad en servicio.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 10 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

 Maniobras prohibidas.

20
 Trabajos en entornos eléctricos.

/20
6.3. Planificación del trabajo

La ejecución segura de una maniobra de carga, transporte y descarga exige el

/1 0
conocimiento previo del peso, forma y dimensiones de la carga a manipular. Al peso
de la carga se le sumará también el de los elementos auxiliares.

23
En función del peso, forma y dimensiones de la carga se empleará el medio
mecánico de carga, transporte y descarga adecuado.

Se planificaran la ubicación y orden de izado de las cargas, pensando tanto en la

A
carga como la descarga, en el vehículo de transporte para facilitar las operaciones y

CH
no generar riesgos añadidos. Se deberá tener en cuenta los posibles desequilibrios
que se podrían ocasionar en el vehículo en caso de un orden de carga o descarga
erróneo. FE
Deberán planificarse los medios auxiliares y medidas de seguridad adicionales para
proceder al eslingado, fijación de la carga y recepción de las cargas tales como:
A

escaleras, plataformas de apoyo, andamios, etc.


E

Se comprobarán los lugares de paso y acceso a la instalación e igualmente dentro


de ella, comprobándose que no existen obstáculos que puedan entorpecer las
NT

operaciones. Adicionalmente se comprobarán sí existe en proximidad elementos en


tensión de la instalación, siguiendo las indicaciones del punto 6.3.1.
GE

La zona de trabajo deberá está delimitada y señalizada para evitar tanto el paso de
personal implicado como de terceros, en tanto dure la maniobra.
VI

Quedan prohibidos los trabajos de izado en condiciones climatológicas adversas


(tormenta eléctrica, viento fuerte que haga oscilar la carga, niebla espesa que
O

dificulte la visibilidad, precipitaciones atmosféricas fuertes, etc.). Se planificaran los


trabajos teniendo en cuenta la duración de los mismos pensando en la iluminación
NT

al amanecer y al anochecer, así como en otros momentos de oscuridad, la zona de


trabajo deberá ser iluminada artificialmente para garantizar un trabajo seguro.
ME

Se dispondrá de una relación de los Ayudantes, Gruistas y conductores necesarios


que intervienen en las operaciones indicando los Equipos de protección individual
CU

necesarios para la operación.

Las órdenes serán emitidas mediante un código de señales descrito en el estándar


DO

de seguridad y salud de señalización NT.00053 que deberán conocer perfectamente


tanto el Jefe de Maniobra y sus Ayudantes como el Operador/Gruista. En todo
momento todas las partes intervinientes estarán en continuo contacto visual y nunca
de espaldas a la carga. Cuando la carga no sea visible para el Operador/Gruista, la
comunicación entre este y el indicador de señales (Jefe de Maniobra o Señalista) se

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 11 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

efectuará por medio de un radio teléfono o utilizando un segundo indicador de

20
señales.

La maniobra no finaliza hasta que la pieza está apoyada “in situ” y se ha retirado

/20
todo el utillaje y medios de elevación que han intervenido en la misma y la carga se
encuentra estabilizada sobre terreno con medios auxiliares adecuados si procede.

/1 0
6.3.1. Trabajos en proximidad de elementos en tensión

Con objeto de evitar riesgos por contactos eléctricos se comprobará la existencia de

23
líneas eléctricas en la proximidad del movimiento de la grúa (incluidas las vías
férreas), de manera que el extremo de la pluma, o la propia carga, no se aproximen
a los conductores a una distancia menor de 7 m para tensiones superiores a 220kV,

A
5 m si la tensión es igual o superior a 66 kV y al menos de 3 m para tensiones
inferiores.

CH
Si se desconoce el voltaje de la línea, la distancia mínima de seguridad entre la grúa
y los cables no deberá ser inferior a 7 metros. Esto es válido igualmente para todos
FE
los dispositivos y complementos instalados en la grúa y la carga.

Si no fuera posible mantener estas distancias de seguridad, se deberá paralizar los


A

trabajos. Se deberá solicitar a la compañía distribuidora el descargo de la línea en


tensión, y si esto no fuera posible, la compañía distribuidora deberá dejar en
E

situación de seguridad la línea eléctrica y se tomaran las medidas preventivas


NT

necesarias para realizar el trabajo con seguridad.

En estos casos las grúas, vehículo o las extensiones de los mismos (brazos,
GE

volquetes, carga, etc) posicionados a una distancia del elemento en tensión inferior
a la distancia de seguridad, aunque presente barreras físicas o protecciones
aislantes, deberán estar puestos a tierra.
VI

Para el cálculo de las distancias se tendrá en cuenta que el viento puede mover los
cables y que los brazos de la grúa pueden oscilar (también hacia arriba) al realizar
O

movimientos bruscos. Esta simple aproximación involuntaria puede provocar un


NT

arco eléctrico.

En caso de contacto accidental de la flecha o de cables con una línea eléctrica en


ME

tensión como norma de seguridad el Gruista deberá:


 Mantener la calma, no moviéndose.
CU

 Advertir a las personas situadas alrededor exhortándolas a mantener la


distancia de seguridad.
 La distancia mínima al vehículo, al aparato, a la carga o a líneas derribadas
DO

debe ser de al menos 10 m (zona de influencia).


 No abandonar de ningún modo el puesto de mando elevado, el asiento
elevado, la cabina del conductor o la superficie de carga. Mantenerse en el
lugar en el que se encuentra y no tocar ningún objeto.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 12 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

 No tocar el aparato, la carga ni las líneas derribadas.

20
 Ordenar enseguida que se desconecten las líneas eléctricas.
 Antes de rescatar a personas que se encuentren en el circuito eléctrico, es

/20
necesario desconectar las líneas eléctricas.

6.4. Operación de Carga y Descarga

/1 0
Las Unidades de Negocio podrán definir check-list para el control de los requisitos
establecidos en esta Norma Técnica para los procesos de carga y descarga.

23
6.4.1. Posicionamiento del equipo elevador

A
Situar el equipo elevador lo más cerca posible de la carga o zona de
descarga, teniendo en cuenta las condiciones del entorno.

CH
 Verificar el estado de la carga, si presenta grietas o deformidades que
impidan su manipulación antes del izado al vehículo y antes de la descarga
FE
después del transporte.
 El equipo elevador trabajará como norma general sobre estabilizadores, que
es lo recomendable aun cuando el peso de la carga a elevar permita hacerlo
A

sobre los neumáticos, estos deberán encontrarse extendidos en su máxima


longitud, manteniéndose la correcta horizontalidad de la máquina,
E

conjuntamente con el freno de mano del equipo elevador, y los calzos de


NT

inmovilización de las ruedas. En el caso de no desplegar los estabilizadores


en su máxima longitud, será el Gruista quien deberá calcular (en función de
la carga, la longitud desplegada de la pluma y la distancia de la carga con
GE

respecto a la base de la grúa) la extensión de los estabilizadores y si es


suficiente para el trabajo que se va a realizar.
 Los criterios para la colocación de los calzos de inmovilización son:
VI

o Prioritariamente, el conductor del vehículo deberá permanecer siempre


en su puesto de conducción.
O

o En los casos en los que sea necesario mantener el vehículo con el motor
NT

en marcha, se accionará el freno de mano y/o estacionamiento como


medida adicional de seguridad, para evitar el movimiento no controlado
del vehículo.
ME

o Cuando no sea posible que el conductor permanezca en su puesto de


conducción:
CU

 Parará el motor y desconectará el arranque.


 Activará el freno de mano/estacionamiento y la llave
permanecerá en su poder en todo momento
DO

 Siempre que el vehículo lo permita, según especificaciones del


fabricante, dejará engranada una marcha, que será la primera
velocidad en el caso de pendientes ascendentes y la marcha
atrás en sentido descendente.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 13 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

 Para vehículos de menos de 3500 kg , procederá al calzado del

20
vehículo si se encuentra en pendiente, y si es posible apoyará
una rueda directriz en el bordillo de la acera, girándola hacia
dentro de la calzada en pendientes ascendentes, o hacia fuera

/20
de la calzada en pendientes descendentes.
 Para vehículos de más de 3500 kg, además de lo indicado en los

/1 0
puntos anteriores, será obligatorio realizar el calzo del vehículo
tanto en pendiente como en llano, y si es posible, apoyar una
rueda directriz en el bordillo de la acera, girándola hacia dentro

23
de la calzada en pendientes ascendentes, o hacia fuera de la
calzada en pendientes descendentes.

A
 Se comprobará que el terreno tiene consistencia suficiente para que los

CH
apoyos (orugas, ruedas o estabilizadores) no se hundan en el mismo durante
la ejecución de las maniobras.

FE
El emplazamiento de la máquina se efectuará evitando las irregularidades
del terreno y explanando su superficie si fuera preciso, al objeto de conseguir
que la grúa quede nivelada, nivelación que deberá ser verificada antes de
iniciarse los trabajos que serán detenidos de forma inmediata si durante su
A

ejecución se observa el hundimiento de algún apoyo.


E

 Si la transmisión de la carga se realiza a través de estabilizadores y el terreno


NT

es de constitución arcillosa o no ofrece garantías, es preferible ampliar el


reparto de carga sobre el mismo aumentando la superficie de apoyo.
 Antes de poner en marcha el equipo elevador se deberá comprobar que:
GE

o Se posee toda la información necesaria para realizar sin riesgos la


maniobra (radio de trabajo, peso de la carga, altura de elevación, posibles
VI

obstáculos, etc.).
o La grúa posee la correspondiente documentación y esta se encuentra en
O

vigor.
o Existe manual de instrucciones junto a las tablas de carga del aparato, y
NT

el Gruista las entiende y comprende.


 El Gruista antes de manipular la carga comprobará que los mandos del
ME

equipo elevador funcionan correctamente, así como el estado de aceite,


agua y niveles de presión y la comprobación individual de las partes que
componen el aparato.
CU

 El uso de los equipos elevadores serán siguiendo las instrucciones descritas


por el fabricante.
DO

 Se delimitará la zona de trabajo teniendo en cuenta los radios de acción de


la grúa, dimensión de la carga así como la colocación de los intervinientes
en la operación.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 14 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

6.4.2. Izado de la carga y transporte

20
 Antes de iniciar la maniobra, garantizar la estabilidad del resto de material
presente.

/20
 Comprobar el correcto eslingado de la carga, en función del peso y
dimensiones de la misma.

/1 0
 Se deberá localizar el centro de gravedad (si estuviera señalizado) para
usarlo como referencia para colocar las eslingas. Así también se deberá
realizar si procediera el amarre de las cuerdas para el guiado yla

23
triangulación mediante eslingas (cargas longitudinales).
 La carga se transportará en la posición más adecuada.

A
 Durante la totalidad de las operaciones de grúa el Operador no debe llevar

CH
a cabo otras actividades distintas a la maniobra que puedan distraerle (Ej.
telefonear).
 Se priorizará el uso de telemando. El Operador no debe soltar de su mano
FE
el telemando bajo ninguna circunstancia.
 Poner en posición el brazo del equipo sobre la carga y detener los
movimientos (sin nadie en la zona de maniobra), se colocará en el gancho
A

(con pestillo de seguridad) las eslingas o los accesorios definidos para


sujetarla. El Ayudante no debe entrar en la zona de peligro de la grúa hasta
E

que lo autorice el Gruista.


NT

 Una vez que los intervinientes hayan abandonado la zona de maniobra, y


esté en posición de guía de la carga (si procede) podrán volverse a ejecutar
GE

movimientos con la grúa.


 El Operador de la grúa tensará los accesorios de elevación sin elevar la
carga, para comprobación de perfecta sujeción y estabilidad de la misma. En
VI

caso contrario, se repetirá las operaciones anteriores hasta su correcta


colocación.
O

 El izado y movimiento de la carga hacia el vehículo de transporte se


efectuará con movimientos suaves, uniformes, lo más cercano al suelo y con
NT

ayuda de guiado si procede.


 Si se debe realizar el posicionamiento de una carga longitudinal de forma
ME

vertical (por ejemplo depositar un apoyo de hormigón en una excavación) se


descargará primero en el suelo, próximo al lugar donde se ubicará
finalmente, y para las labores de izado se preparará un nuevo amarre con la
CU

eslinga y guiado adecuados para realizar dicha acción.


 Se tendrán en cuenta la inclinación de la carga y la altura de elevación, para
DO

la extensión del brazo articulado, pudiéndose el brazo de carga desviarse


lateralmente o hacia atrás, siendo por tanto necesario conocer los diagramas
de carga y los manuales de uso de los fabricantes para verificar las
posiciones peligrosas en cada equipo.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 15 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

 Una vez la carga posicionada en el vehículo de transporte, todavía sujeta por

20
la grúa, se procederá a su sujeción para transporte. Cuando el amarre de la
carga al vehículo de transporte este realizada y verificado su correcta
sujeción usando para ello los puntos de amarre, se procederá a soltar la

/20
carga del gancho de la grúa. Queda prohibido explícitamente usar el brazo
articulado de la grúa para sujetar la carga en el transporte. El Ayudante no

/1 0
debe entrar en la zona de peligro de la grúa en estas operaciones hasta que
lo autorice el Gruista.
 Para subir cualquiera de los intervinientes en la operación de carga al

23
vehículo de transporte tanto a la cabina (grúa incluida) como a la caja,
deberán usar los estribos y agarraderos existentes o utilizar escalera
adecuada y en buen estado para acceder.

A
 No está permitido balancear la carga.

CH
 Una vez la carga esté sujeta y la grúa en posición de transporte se tomaran
las siguientes medidas en el trayecto:
FE
o La carga transportada en un vehículo, así como los accesorios que se
utilicen para su acondicionamiento o protección, deben estar dispuestos
y, si fuera necesario, sujetos de tal forma que no puedan:
A

 Arrastrar, caer total o parcialmente o desplazarse de manera


peligrosa.
E

 Comprometer la estabilidad del vehículo.


NT

 Producir ruido, polvo u otras molestias que puedan ser evitadas.


 Ocultar los dispositivos de alumbrado o de señalización
GE

luminosa, las placas o distintivos obligatorios y las advertencias


manuales de sus conductores.
o Los puntos de sujeción de los porta-cargas deben estar dispuestos por
VI

parejas, opuestos el uno al otro, a lo largo de las paredes longitudinales.


Debe haber un espacio de 0,7 a 1,2 metros entre ellos a nivel
O

longitudinal y un máximo de 0,25 metros desde el límite exterior.


NT

o El número exacto y tipo de medidas de trincaje de la carga vendrá


determinado por el peso de la carga y la capacidad resistente de los
elementos de sujeción de la misma.
ME

o El transporte de materias que produzcan polvo o puedan caer se


efectuará siempre cubriéndolas total y eficazmente.
CU

o En los vehículos destinados exclusivamente al transporte de


mercancías, tratándose de cargas indivisibles y siempre que se cumplan
las condiciones establecidas para su estiba y acondicionamiento,
DO

podrán sobresalir, las dimensiones legalmente establecidas en cada


país. En caso de no existir limitación se aplicarán las siguientes
limitaciones:

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 16 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

 En el caso de vigas, postes, tubos u otras cargas de longitud

20
indivisible (siempre que no supere los 12 m máximos y 16,5 m
para vehículos articulados).

/20
 En vehículos de longitud superior a cinco metros, dos metros por
la parte anterior y tres metros por la posterior.
 En vehículos de longitud igual o inferior a cinco metros, el tercio

/1 0
de la longitud del vehículo por cada extremo anterior y posterior.
 En el caso de que la dimensión menor de la carga indivisible sea

23
superior al ancho del vehículo, podrá sobresalir hasta 0,40
metros por cada lateral, siempre que el ancho total no sea
superior a 2,55 metros.

A
o Cuando la carga sobresalga de la proyección en planta del vehículo,
siempre dentro de los límites de los apartados anteriores, se deberán

CH
adoptar todas las precauciones convenientes para evitar daños o
peligros a los demás usuarios de la vía pública, y deberá ir resguardada
en la extremidad saliente para aminorar los efectos de un roce o choque
FE
posibles.
o En todo caso, la carga que sobresalga por detrás de los vehículos a que
A

se refieren los apartados 2 y 3 deberá ser señalizada, esta señal se


deberá colocar en el extremo posterior de la carga de manera que
E

quede constantemente perpendicular al eje del vehículo. Cuando la


carga sobresalga longitudinalmente por toda la anchura de la parte
NT

posterior del vehículo, se colocarán transversalmente dos paneles de


señalización, cada uno en un extremo de la carga o de la anchura del
GE

material que sobresalga. Ambos paneles deberán colocarse de tal


manera que formen una geometría de «v» invertida.
o En el caso de que el transporte con cargas sobresalga y se haga a
VI

primera y última hora del día, además de la placa trasera en forma de


“V” invertida, hay que colocar una luz roja en la parte trasera y una luz
blanca por la parte delantera.
O

o La carga siempre se transportará convenientemente amarrada.


NT

o Si por las características o tipología de la carga da lugar a confusión los


puntos de amarre, estos estarán identificados.
ME

6.4.3. Descarga

 Para subir cualquiera de los intervinientes en la operación de descarga al


CU

vehículo de transporte tanto a la cabina (grúa incluida) como a la caja,


deberán usar los estribos y agarraderos existentes o utilizar escalera
adecuada y en buen estado para acceder.
DO

 Poner en posición el brazo del equipo sobre la carga y detener los


movimientos (sin nadie en la zona de maniobra). Se colocará en el gancho
(con pestillo de seguridad) las eslingas o los accesorios definidos para

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 17 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

sujetarla. El Ayudante no debe entrar en la zona de peligro de la grúa hasta

20
que lo autorice el Gruista.
 Comprobar el correcto eslingado de la carga, en función del peso,

/20
dimensiones de la misma.
 Se deberá localizar el centro de gravedad (si estuviera señalizado) para
usarlo como referencia para colocar las eslingas. Así también se deberá

/1 0
realizar si procediera el amarre de las cuerdas para el guiado y la
triangulación mediante eslingas (cargas longitudinales).

23
 Se procederá a quitar la sujeción de la carga al vehículo a descargar, el resto
de cargas permanecerá amarrado.
 El Operador de la grúa tensará los accesorios de elevación sin elevar la

A
carga, para comprobación de perfecta sujeción y estabilidad de la misma. En

CH
caso contrario se repetirá las operaciones anteriores hasta su correcta
colocación. En este punto no habrá nadie en la zona de maniobrasni bajo la
carga. FE
 Una vez que los intervinientes hayan abandonado la zona de maniobras, y
esté en posición de guía de la carga (si procede) podrán volverse a ejecutar
movimientos con la grúa.
A

 El izado y movimiento de la carga hacia la zona planificada para su ubicación


E

de transporte se efectuará con movimientos suaves, uniformes, lo más


cercano al suelo y con ayuda de guiado si procede.
NT

 Se tendrán en cuenta la inclinación de la carga y la altura de elevación para


la extensión del brazo articulado, siendo por tanto necesario conocer los
GE

diagramas de carga y los Manuales de uso de los fabricantes para verificar


las posiciones peligrosas en cada equipo.
 Durante la totalidad de las operaciones de grúa el Operador no debe llevar
VI

a cabo otras actividades distintas a la maniobra que puedan distraerle (Ej.


telefonear).
O

 Se priorizará el uso de telemando. El Operador no debe soltar de su mano


NT

el telemando bajo ninguna circunstancia.


 No está permitido balancear la carga.
ME

6.4.4. Normas de seguridad al terminar un trabajo

Debe prestarse atención a tres operaciones: el plegado de la grúa a la


CU

posición de transporte, la retracción del sistema estabilizador y el comienzo


de la marcha.
DO

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 18 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

Plegado de la grúa a la posición de transporte:

20
 Las grúas con panel de mando a nivel del suelo o mandos en alto deben
plegarse desde el mando a nivel de suelo. Situar la grúa en la posición de

/20
transporte desde el puesto de mando situado en el lado opuesto al apoyo del
brazo de carga.
 Si la grúa se maneja con mando a distancia, se debe mantener una distancia

/1 0
de seguridad fuera del alcance de los brazos de la grúa.
Retracción del sistema estabilizador:

23
 No retraer el estabilizador hasta que el brazo de carga de la grúa se
encuentre en la posición de transporte. Si el vehículo está equipado con un
estabilizador adicional, también deberá retraerse éste. Al replegar las vigas

A
de estabilizador y los gatos estabilizadores, elegir el puesto de mando de
modo que pueda abarcar con la vista su zona de movimiento completa. No

CH
perder nunca de vista los componentes de la grúa que se estén moviendo
en cada momento. FE
 En la zona de movimiento de las vigas de estabilizador / gatos
estabilizadores no deben encontrarse personas ni objetos.
 Las vigas de estabilizador y los gatos estabilizadores se tienen que
A

introducir/retraer individualmente en cada uno de los lados. Se debe cambiar


al hacerlo de puesto de mando.
E

No se debe empujar o arrastrar objetos con los estabilizadores hidráulicos.


NT

Antes del Comienzo de la marcha se debe controlar si:


 Aseguramiento de la grúa y del sistema estabilizador.
GE

 Se ha manipulado la grúa sin permiso.


 Los gatos estabilizadores y las vigas de estabilizador están totalmente
VI

retraídos y debidamente asegurados.


 La grúa (bomba hidráulica) está desconectada.
O

 La grúa se encuentra en posición de transporte o si, en caso de que esté


NT

depuesta sobre la superficie de carga, está suficientemente asegurada


contra desplazamientos laterales.
 Si algunos componentes como el cabrestante, los órganos de aprehensión,
ME

los equipos auxiliares, etc. en posición de transporte sobresalen de la


anchura del vehículo, los mismos se deben quitar antes de iniciar la marcha
y estibarlos de forma segura.
CU

 La carga está asegurada correctamente. El conductor del camión debe


conocer y tener en cuenta la altura total, los pesos por eje y el peso total (la
DO

grúa, los equipos auxiliares y la carga incluidos) del vehículo.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 19 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

6.5. Mantenimiento y revisiones

20
6.5.1. Equipos de Elevación

/20
Distinguiremos entre el mantenimiento general y los controles que deben
efectuarse diariamente, así como las revisiones e inspecciones
reglamentarias.

/1 0
Mantenimiento general:
El mantenimiento se realizará según las indicaciones del fabricante, siendo
responsabilidad del propietario del equipo garantizar que el equipo de trabajo

23
se mantenga en las mismas condiciones de seguridad que en su primera
puesta en servicio con un mantenimiento adecuado.

A
Para conseguir este objetivo es necesario seguir las indicaciones del Manual
de Mantenimiento del fabricante de la grúa. Los puntos mínimos a revisar

CH
serán los siguientes:
1. Cabrestante, poleas, cable: Control visual enrollado del cable y
FE
cable. Grasa.
2. Corona de giro, piñón: Grasa.
3. Alojamiento de los cilindros de elevación y articulación, palancas:
A

Grasa.
E

4. Alojamiento del brazo principal: Grasa.


NT

5. Alojamiento del brazo articulado: Grasa.


6. Cilindros de prolonga – Guias metálicas de deslizamento: Grasa.
GE

7. Brazos de prolonga (perfiles) / Prolongas mecánicas: Grasa.


8. Palancas de mando, varillas: Lubricante.
VI

9. Nivel del aceite (sin sacar gatos y en posición de transporte):


Control visual.
O

10. Gancho de elevación- Control de función del seguro del gancho:


Control visual, aceite lubricante, contrapeso y sujeciones.
NT

El equipo dispondrá de un libro de mantenimiento que estará actualizado.


ME

Controles diarios:

Se debe realizar un control diario de la grúa y su montaje para poder detectar


CU

a tiempo posibles defectos, daños u otras anomalías visibles. Se deben


comprobar los siguientes aspectos:
1. Racores, tuercas, tornillos y todos los elementos del sistema hidráulico
DO

para detectar posibles defectos o fugas de aceite.


2. Suavidad de los mandos, así como que estos vuelvan a su posición inicial.
3. Posibles defectos (por ej. fisuras) en la estructura, accesorios, ganchos,
seguros y dispositivos de elevación (cable, etc.).

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 20 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

4. Se deben comprobar antes de manejar la grúa los dispositivos de

20
seguridad tal como parada de emergencia, seguro de sobrecarga, etc.
Revisiones e Inspecciones periódicas:

/20
Se realizarán de forma periódica (periodicidad establecida por el fabricante)
comprobaciones y pruebas con objeto de asegurar el cumplimiento de las

/1 0
disposiciones de seguridad y corregir los posibles deterioros.

Igualmente, se deberán realizar comprobaciones adicionales cada vez que

23
se produzcan acontecimientos excepcionales, tales como transformaciones,
accidentes, fenómenos naturales o falta prolongada de uso, que puedan
tener consecuencias perjudiciales para la seguridad.

A
Los resultados de estas revisiones, deberán documentarse y estar a

CH
disposición de Naturgy y la autoridad laboral. Dichos resultados deberán
conservarse durante toda la vida útil de los equipos.

6.5.2. Accesorios de elevación


FE
Antes de realizar cualquier operación de carga/descarga, se revisará el buen
A

estado de los accesorios de elevación, desechando aquellos en los que se


detecten irregularidades o con ausencia de dispositivos de seguridad.
E

6.5.2.1. Mantenimiento y revisiones de eslingas


NT

Las eslingas se deben almacenar en lugar seco, ventilado y libre de


atmósferas de polvo, grasas, ácidos o productos corrosivos.
GE

No deben depositarse directamente sobre el suelo, siendo lo


recomendable la utilización de soportes de madera con perfil redondeado
VI

o depositándolas sobre paletas o estanterías.


Las eslingas textiles serán de tal forma que se evitará la deformación de
las capas, pudiéndose estar estiradas o dobladas adecuadamente sin
O

dañarse, lo que ocasionaría que trabajasen unas más que otras.


NT

Además, deben conservarse en los medios idóneos, evitando que


elementos como arena, polvo, gravilla, grasas, etc., se adhieran o
ME

incrusten en las mismas y a ser posible, en lugares secos y cubiertos.


Es recomendable que el transporte de las eslingas en los camiones grúa
vayan en cajas y no se apoyen sobre bastidores del vehículo, expuestas
CU

al sol.
Se debe disponer de las instrucciones de uso de las de eslingas, así
como de su declaración de conformidad.
DO

Hasta los daños aparentemente “menores” sufridos por una eslinga


sintética pueden reducir significativamente su capacidad de sujetar o
elevar los objetos, y así se aumenta la posibilidad de que la eslinga se
caiga durante el uso. Por eso, es muy importante que se inspeccionen las
eslingas sintéticas con regularidad y en la forma apropiada.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 21 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

Para detectar posibles daños, se debe realizar una inspección tanto

20
visual como táctil de toda la eslinga, puesto que algunos daños se
perciben más por el toque que por la vista. Primero, inspeccionar y tocar
la eslinga para la presencia de cualquier tipo de condiciones que figuran a

/20
continuación:
 Si falta el albarán o etiqueta de identificación de la eslinga o si es

/1 0
ilegible.
 Agujeros, roturas, cortes, enganchones o materiales incrustados.

23
 Costuras rotas o gastadas en los empalmes que sostienen la carga.
 Nudos en cualquier parte de la malla de la eslinga.

A
Quemaduras ácidas o alcalinas.

CH
Derretimiento, carbonización o salpicaduras de la soldadura en
cualquier parte de la eslinga sintética.
 Excesivo desgaste abrasivo o aplastamiento de la malla.
FE
 Señales de deterioro por la luz ultravioleta (UV).
 Deformación, picaduras en exceso, corrosión u otros daños en los
A

accesorios.
 Cualquier condición que haga dudar de la resistencia de la eslinga
E

sintética.
NT

Se realizará una inspección anual y una revisión inicial antes de cada


uso.
GE

6.5.2.2. Ganchos


VI

Se revisará según instrucciones e indicaciones del fabricante y


previo al uso con objeto de detectar posibles deformaciones,
deterioro del pestillo de seguridad, etc.
O

 Tras cada revisión es aconsejable sustituir el bulón y el pasador.


NT

6.5.2.3. Grilletes
ME

Previo al uso del grillete y de forma periódica deberá comprobarse los


siguientes aspectos:
 Se revisarán según las especificaciones del fabricante.
CU

 El pasador y el cuerpo son de la misma medida, tipo y fabricante.


 Todas las marcas son legibles.
DO

 Las roscas del cuerpo y del pasador no están dañadas.


 El cuerpo y el pasador no están torcidos.
 El cuerpo y el pasador están exentos de muecas, grietas y corrosión.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 22 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

 Puede presentar un desgaste inferior al 10% en cualquier

20
dimensión.
 Los grilletes en uso deben someterse a un examen periódico

/20
completo, efectuado por una persona competente. El periódico de
los exámenes dependerá del grado de utilización, pero no excederá
de 6 meses.

/1 0
6.5.2.4. Argollas o cáncamos

23
 La carga está identificada de forma legible e indeleble.
 Marcado del cáncamo visible.
 Comprobar que no existen fisuras y/o deformaciones del cuerpo del

A
cáncamo. En el caso de cáncamos roscados, la rosca y el pasador

CH
deben estar en buen estado (ojal no deformado, espiga no doblada,
sin corrosión, etc.).

FE
En cáncamos soldados, debe encontrarse correcta la soldadura.
 Ausencia de corrosión, oxidación en el cuerpo del cáncamo.
 Verificación de la rotación y ausencia de suciedad en el mecanismo
A

giratorio.
E

6.6. Equipos de protección individual requeridos


NT

Para la prevención de accidentes en las maniobras con camión-grúa, además de los


dispositivos de seguridad y medidas preventivas descritas, se han de utilizar, según
GE

los riesgos de cada puesto de trabajo, los equipos de protección personal


identificados en sus evaluaciones de riesgos, así como aquellos equipos de
protección necesarios por el lugar, obra e instalación donde se ejecute el trabajo.
VI

6.7. Comportamiento humano


O

Aptitudes psico-físicas:
NT

Las maniobras de las grúas conllevan grandes responsabilidades por lo que


solamente deben confiarse a personas capaces, exentas de contraindicaciones
ME

físicas (limitación de las capacidades visuales y auditivas, tendencia al vértigo,


impedimentos físicos de otra naturaleza, etc.) dotadas de rapidez de decisión y de
reacción y que posean los conocimientos técnicos precisos.
CU

La especialización en maniobras con la grúa requiere también efectuar, con


resultado positivo, un período de instrucción teórica y de enseñanza práctica como
DO

Gruista calificado.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 23 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

Aptitudes ergonómicas:

20
La óptima posición del cuerpo humano es la postura de sentado y en su defecto la
de pie-sentado y por ello, en las máquinas que disponen de cabina de control y

/20
mando es esencial un asiento cómodo para el Gruista, que debe estar situado de tal
forma que permita la máxima visión de todas las operaciones de izado.
La cabina de la grúa estará acondicionada contra las inclemencias del tiempo de

/1 0
manera que en su interior los factores temperatura y humedad se mantengan dentro
de la zona de confort. Asimismo estará protegida contra ruidos y vibraciones.

23
Los controles de la máquina deben quedar al alcance del Gruista, de modo que
puedan accionarse sin esfuerzos innecesarios.

7. Registros y datos. Formatos aplicables

A
No aplica

CH
8. Relación de Anexos FE
Anexo 00 Histórico de revisiones
A

Anexo 01 Accesorios para la elevación.


E

Anexo 02 Díptico Manipulación mecánica de cargas.


NT

Anexo 03 Certificado empresarial de formación Gruista.


GE

Anexo 00 Histórico de revisiones


VI

Edición Fecha Motivos de la edición y/ o resumen de cambios

1 18/05/2016 Documento de nueva creación.


O

Revisión del título de la NT.


NT

2 05/09/2016 Revisión tras la creación de grupo de trabajo de carga y


descarga
Adecuación de formato. Aprobada por Centro de
ME

Competencia de manipulación de carga y validada por el


3 07/01/2020 Comité Operativo EHS.
Revisión y nueva redacción de diferentes apartados de la
CU

norma.
DO

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 24 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

20
/20
/1 0
23
A
CH
FE
A
E
NT
GE
VI
O
NT
ME
CU
DO

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 25 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

Anexo 01. Directrices básicas para la habilitación en trabajos de tala, poda y desbroce

20
Para la correcta carga/descarga de los materiales haciendo uso de equipos de elevación
es necesario el uso de ciertos Accesorios de Elevación.

/20
En términos generales, se entiende por Accesorios de Elevación:
 Componente o equipo que no es parte integrante de la máquina de elevación, que

/1 0
permite la prensión de la carga y que está situado entre la máquina y dicha carga o
sobre la misma.
 Componente o equipo que permite la prensión de la carga, es parte integrante de la

23
máquina de elevación y se comercializa por separado.
Es decir, un equipo es Accesorio de Elevación si:

A
a. hace función de prensión.

CH
b. está situado sobre la carga o entre ésta y la grúa.
c. es parte integrante de la carga y se comercializa por separado.
En los Accesorios de Elevación hay que tener en cuenta:
FE
Carga máxima de utilización:
Máxima carga que se permite levantar con un Accesorio de Elevación.
A

Código de Trazabilidad:
E

Serie de letras o cifras marcadas en el Accesorio que permiten seguir un histórico de


NT

su fabricación, incluida la identificación de la colada de acero utilizada o del material


empleado en su fabricación.
GE

Coeficiente de Utilización o Seguridad:


Relación entre la carga que un Accesorio puede soportar, garantizada por el
fabricante o su representante autorizado y la carga máxima de utilización marcada en
VI

el Accesorio.

9. Eslingas.
O

9.1. Eslingas textiles


NT

Se denominan eslingas textiles a los Accesorios de Elevación flexibles, formados


por un componente de cinta tejida plana y cosida, o por un núcleo de hilos
ME

industriales de alta tenacidad completamente recubierto por un tejido tubular, y que


se utilizan para unir las cargas al gancho de una grúa u otro equipo de elevación.
CU
DO

Eslingas textiles

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 26 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

La elección de las eslingas vendrá dado por:

20
a) Según el material de fabricación de las eslingas textiles, y su resistencia a la
exposición del calor o a los productos químicos.

/20
b) Según la forma de sujetar la carga con la eslinga.
c) Según el peso total de la carga a elevar y/o manipular.

/1 0
Se elegirán las eslingas que presenten la capacidad adecuada al trabajo a realizar.

9.2. Eslingas de Cable.

23
Las eslingas de cable están constituidas por una serie de cordones dispuestos en
figura de hélice sobre un alma que puede ser textil, metálica o mixta.

A
Los cordones están formados por varios alambres dispuestos en una o varias

CH
capas.

FE
A

Eslinga de Cable
Toda eslinga de cable se compone de:
E

o Alambre: Componente básico del cable de acero, que se fabrica en varias


NT

calidades, según la aplicación a que se destine.


o Cordón: Formado por un número de alambres según su construcción,
GE

arrollados sobre un eje (alma).


o Alma: Eje central del cable sobre el que se enrollan los cordones. Puede ser de
distintos materiales (acero, fibras naturales, polipropileno).
VI

Los parámetros más representativos a tener en cuenta son:


O

a) Longitud nominal: distancia total entre apoyos.


b) Longitud nominal entre los casquillos de las gazas que debe ser, al menos, 20
NT

veces el diámetro del cable en mm.


c) Los ramales de las eslingas se deben unir en su parte superior al equipo de
ME

elevación mediante un eslabón maestro. Este eslabón debe tener la misma


capacidad de carga que la eslinga.
Las eslingas de cable presentan limitaciones de uso en condiciones atmosféricas
CU

adversas, no debiendo sumergirse en soluciones ácidas ni ser expuestas a vapores


ácidos. Para su empleo en ambientes marinos, exposición a metales en fusión o
materias corrosivas, se debe consultar al fabricante, previa evaluación por personal
DO

competente.
Las eslingas de cable requieren un control exhaustivo antes de cada utilización para
comprobar su estado.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 27 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

En función de la manipulación de la carga debe tenerse en cuenta que la eslinga

20
seleccionada ha de presentar una resistencia suficiente a las flexiones y
vibraciones, observando los siguientes factores técnicos de la composición de las
mismas:

/20
o Mayor número de alambres.
o Cordones con almas flexibles.

/1 0
o Cables preformados.
o Acero de baja resistencia específica.

23
9.3. Eslingas de Cadena.

Son conjuntos constituidos por eslabones unidos a unos accesorios en los extremos

A
para amarrar cargas del gancho de un aparato de elevación. El medio de unión es

CH
un eslabón maestro.

FE
A
E
NT

Eslinga de Cadena
GE

Pueden constituirse con uno o varios ramales y también sin extremos o “eslingas sin
fin”. La longitud de las mismas se mide entre apoyos. Para determinar los puntos de
prensión, al igual que para los otros tipos de eslingas, es necesario conocer el
VI

esfuerzo de cada ramal según el ángulo de elevación. El coeficiente de seguridad


para las eslingas de cadena es 4, siendo la carga de cualquier eslabón maestro
O

igual al de la capacidad de la eslinga.


Los conectores de las eslingas de cadena deben tener las mismas identificaciones
NT

que la eslinga (marca fabricante, carga máxima de utilización, etc.).


Otros factores a destacar en el uso de las eslingas de cadena son:
ME

- La modificación de la longitud de ramales y soldaduras.


- Su utilización en ambientes donde existan temperaturas elevadas.
CU

La utilización de cadenas requiere que antes de su empleo, el trabajador compruebe


su estado a fin de detectar daño o deterioro evidente, y en su caso, lo comunique
para su sustitución y reparación o eliminación. Los defectos a verificar incluyen:
DO

- El marcado ilegible.
- Los alargamientos.
- Las deformaciones de los accesorios de extremo superior e inferior.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 28 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

- Los desgastes.

20
- Las fisuras o corrosión excesiva
- El pestillo de seguridad.

/20
Las eslingas de cadena deben almacenarse en:
- Un lugar seco y ventilado.

/1 0
- Colocadas sobre soportes y no en contacto con el suelo.
- Alejadas de atmósferas corrosivas.

23
9.4. Normas de utilización:

 Verificar el estado de la eslinga antes de usarla.

A

CH
Queda prohibido el uso de eslingas dobladas o con nudos.
 Queda prohibido el uso de eslingas dañadas o con desperfectos y todas aquellas
que no dispongan de etiqueta identificativa. FE
 Evitar la colocación de más de una eslinga por gancho. Usa grilletes para ello.
 Comprobar el tipo de carga a elevar y el ángulo de trabajo.
A

 Comprobar en la etiqueta de la eslinga la carga máxima de utilización, según la


posición de trabajo y la longitud de la eslinga.
E

 En caso de que una eslinga se quede atrapada bajo la carga nunca se tirará de
NT

ella para poder sacarla.


 En aquellas eslingas con gazas, evitar el aplastamiento de las gazas en los puntos
GE

de presión, en caso de no ser posible, se puede hacer uso de gazas con terminales
metálicos.

VI

Se tendrá en cuenta que las eslingas a utilizar deben mantener las cargas
estables, por lo que deben cumplirse las siguientes condiciones:
o El gancho que sostiene la eslinga durante la operación de elevación debe estar
O

en la vertical del centro de gravedad de la carga.


NT

o Los puntos de sujeción de las eslingas con la carga deberán encontrarse por
encima del centro de gravedad de la carga para evitar el vuelco de esta al quedar
ME

suspendida.
o Tener en cuenta los bordes afilados o cortantes de los materiales a cargar,
colocando protecciones (cantoneras protectoras) sobre las eslingas en caso
CU

necesario.
o No usar las eslingas para arrastrar ni para estirar objetos trabados o
enganchados, solo deben ser usadas para la elevación de cargas.
DO

o En caso de hacer uso de varias eslingas, éstas deben ser idénticas.


o Si hace uso de varias eslingas no está permitido el cruce de las mismas.
o Se debe prestar atención a los productos químicos con los que pueda entrar en
contacto y la temperatura.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 29 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

o Las eslingas deben colocarse de tal forma que el gancho de sujeción y las

20
orejeras de la eslinga trabajen de forma natural y sin dobleces. Así se evita el
giro de la carga y la correcta manipulación de la carga desde el puesto de
operador.

/20
Tipología de eslingado:

/1 0
23
El peso total es soportado por una sola eslinga.
Se coloca un extremo en el gancho mientras que se une el
ELEVACION
otro extremo directamente a la carga.
DIRECTA

A
En estos caso se debe usar cabo guía para evitar rotaciones
de las cargas.

CH
La eslinga pasa por un extremo, alrededor de la carga, y el
otro extremo se coloca en el gancho. La capacidad nominal
FE
ESLINGADO normalmente es del 80% de aquella usada para un enganche
ESTRANGULADO vertical.
El punto de estrangulación siempre debe estar en el cuerpo
A

de la eslinga, no en los accesorios.


En el eslingado en cesto se eleva la carga envolviendo la
E

eslinga alrededor de esta en forma de U y afianzando ambos


NT

ESLIGADO EN extremos de la eslinga en el gancho (también en un grillete o


CESTA argolla). Este método no se debe usar para cargas difíciles
de equilibrar, ya que esta podría resbalarse fuera de la
GE

eslinga.
Dos eslingas ahorcada de forma simple y separada.
VI

No debe usarse para elevar bultos sueltos, ya que no existe


ESLINGADO CON contacto completo con la carga.
DOS RAMALES El gancho de la grúa estará sobre el centro de gravedad de la
O

carga y será necesario utilizar eslingas de diferentes


NT

longitudes.
ESLINGADO CON
Se trabaja principalmente sobre dos ramales, el resto solo
ME

CUATRO
sujetan la carga e impiden que se incline.
RAMALES
CU
DO

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 30 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

10. Ganchos.

20
Este tipo de accesorio de elevación permite un rápido y seguro enganche de las cargas,
disponiendo de un pestillo de seguridad para evitar el desenganche accidental de las

/20
cargas.

/1 0
23
A
Gancho

CH
Los ganchos de elevación se elegirán en función de la carga y del tipo de esfuerzo que
tienen que trasmitir.
FE
Antes de utilizar un gancho, identificar el peso que puede elevar y compruebe el estado
del mismo, principalmente la existencia de desgastes en los puntos críticos y la
disponibilidad del sistema de retención de la carga.
A

 No se hará uso de ganchos de fabricación improvisada.



E

Evitar utilizar ganchos que presenten aperturas superiores al 15% de sus


dimensiones nominales.
NT

 Los ganchos deben ser retirados cuando la apertura de la boca se deforme más
de un 10%, el gancho esta erosionado más de un 5% o si presenta grietas. El
GE

máximo desgaste permisible del diámetro del bulón es de un 10%.


 Debe sustituirse si presenta doblados laterales.
VI

 No sobrecargarlos con accesorios de eslingado, ni utilizarlos para izar cargas de


formas diferentes al uso previsto.
O

 Procurar no colocar las cargas próximas al pico del gancho, ya que esto puede
provocar la abertura del mismo y dañar el sistema de retención.
NT

 No hacer uso de ganchos cuyo pestillo de seguridad se encuentre dañado.


 No apoyar los ganchos de los aparatos de elevación en el suelo ni en otros objetos
ME

para impedir que la eslinga pierda tensión.


Los ganchos:
CU

 No deben ser sometidos al calor.


 No debe cambiarse nunca su eje (tornillo).
DO

 No deben ser modificados.


 No pueden ser soldados.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 31 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

10.1. Argollas o Cáncamos.

20
Accesorios que permiten realizar determinadas operaciones de elevación, que no
puedan ser elevados a través de otros útiles.

/20
Estos elementos, que pueden ser fijos o giratorios

/1 0
23
A
CH
Argolla
 Antes de emplear un cáncamo compruebe como mínimo:
 La Carga máxima de utilización.
FE
 El diámetro de la rosca.
 El estado del mismo (ausencia de fisuras, deformaciones…).
A

 La limpieza del mecanismo giratorio. En caso contrario, utilice aceite


E

penetrante para eliminar la suciedad.


NT

 Durante su uso, evite trabajar con ángulos superiores a los indicados en el


manual del fabricante.

GE

En caso de necesitar realizar tiros oblicuos con los cáncamos, use, siempre que
sea posible, los giratorios, ya que los fijos pueden deformar el vástago de
sujeción.
VI

 Con respecto a la temperatura de trabajo, debe tenerse en cuenta que los


cáncamos están diseñados para trabajar entre -20°C y +200° C.
O

 La superficie de la base debe ser uniforme para permitir una distribución


homogénea de las cargas al elemento soporte y el material de anclaje
NT

(metal/hormigón, etc.) que soportará los esfuerzos solicitados.


 Estos equipos deben llevar la siguiente identificación como mínimo:
ME

- Marca/Símbolo del fabricante.

- Carga máxima de utilización en tiro vertical.


CU

- Diámetro de la rosca.
DO

- Código de trazabilidad.

 La utilización improvisada de cáncamos en trabajos de carga y descarga puede


dar lugar a accidentes por su inadecuación con el sistema de sujeción.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 32 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

10.2. Grilletes

20
Son equipos destinados a ser empleados de forma directa o conjuntamente con
otros accesorios de elevación.

/20
En función de su forma, se distinguen dos tipos de grilletes: recto o de lira, estando
constituidos ambos por acero forjado.

/1 0
23
A
CH
Grillete
FE
Antes de utilizar un grillete comprobar que el pasador y el cuerpo del mismo no
presentan grietas o deformaciones.
Cuando se utilicen grilletes con eslingas de varios ramales, deberá tenerse en
A

cuanta el efecto del ángulo entre los ramales de la eslinga, cuanto mayor sea el
ángulo mayor es la carga en los grilletes.
E

Cuando se utilicen grilletes para unir dos eslingas el gancho del aparato de
NT

elevación deberá unir las dos eslingas en el cuerpo el grillete y colocar el gancho en
el pasador del grillete. El ángulo entre las dos eslingas no debe superar 120 º.
GE

 Se evitará el uso del grillete cuando el pasador pueda girar o desatornillarse.


 No usar grilletes fuera del intervalo de -20ºC y 200ºC.
VI

 Un posicionamiento incorrecto del pasador, originado entre otras causas, por


estar doblado, por una mala alineación de los agujeros o por el roscado si este
O

es de menor paso, puede resultar inseguro, por lo que deberá ser sustituido.
 Evitar que el grillete trabaje inclinado. No se puede hacer uso del mismo sujeto
NT

directamente del Accesorio de Elevación por el cuerpo u horquilla del mismo.


 Colocar siempre los grilletes de forma que se evite el aflojamiento del pasador.
ME

 Procurar que el cuerpo del grillete reciba la carga a lo largo del eje de su línea
central y no de manera que se puedan originar cargas laterales.
CU

10.3. Otros útiles de elevación.


DO

10.3.1. Cables preformados

Aquellos en los que los alambres y cordones empleados en su conformación


reciben con anterioridad la forma helicoidal que adoptará una vez el cable
estén terminado, presentando mayor resistencia a la fatiga por flexión.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 33 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

10.3.2. Cabrestante

20
Torno que se emplea para mover grandes pesos por medio de un cable o
cuerda que se va arrollando en él, a medida que gira por medios manuales o

/20
motorizados. Se utiliza para elevar, descender y mantener cargas.

10.3.3. Eslabón maestro

/1 0
También denominado anilla, es el eslabón que forma el terminal superior de
una eslinga, mediante el cual ésta se suspende del gancho de un aparato de

23
elevación.

10.3.4. Guardacabos

A
Componente rígido perfilado destinado a insertarse en un ojal con el fin de

CH
protegerlo de cualquier deterioro por el contacto, la abrasión y la deformación.

10.3.5. Horquilla de elevación FE


Accesorio consistente en dos o más brazos para manejar cargas paletizadas o
similares.
A

10.3.6. Ojal o Gaza


E

Lazo cosido o formado mediante un casquillo metálico que se constituye en el


extremo de una eslinga de cable o sintética (nylon y poliéster).
NT

10.3.7. Pinza
GE

Accesorio utilizado para manejar cargas apretando sobre una parte específica
de la misma. También son conocidas como “tenazas”.
VI

10.3.8. Polipasto de cadena manual

Mecanismo para elevar o descender una carga suspendida de una cadena


O

(cadena de carga) por medio del esfuerzo humano aplicado a otra (cadena de
NT

maniobra).

10.3.9. Viga de suspensión (carga)/balancín


ME

Accesorio compuesto por uno o más miembros equipados con uno o varios
puntos de amarre, para facilitar el manejo de las cargas que requieren soporte
por varios puntos.
CU

10.3.10. Saca reutilizable


DO

Costal de grandes dimensiones, también conocido como “big bag”, destinado


de manera específica a la elevación de material a granel o de escombros y que
se utiliza para el empaquetado, el almacenamiento o el transporte.

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 34 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

Anexo 02. Díptico manejo manual de cargas

20
/20
/1 0
23
A
CH
FE
A
E
NT
GE
VI
O
NT
ME
CU
DO

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 35 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción
Estándar de Seguridad y Salud: Manipulación de cargas con
grúas autocargantes y grúas móviles autopropulsadas

Anexo 03. Certificado empresarial formación Gruista.

20
CERTIFICADO EMPRESARIAL DE FORMACIÓN GRUISTA

/20
Empresa:
D./Dña :

/1 0
En calidad de:

23
CERTIFICA:

Que el trabajador de su empresa:

A
D./Dña :

CH
Ha recibido una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada en materia preventiva de su puesto de
trabajo y de las medidas preventivas a aplicar y en particular la específica relativa a:
FE
 Las instrucciones del fabricante para las operaciones de elevación y mantenimiento de la grúa,
incluyendo la aplicación de la información contenida en registros y tablas de cargas relativas al rango de
A

usos y de un uso seguro de la grúa. Nociones de electricidad y de mantenimiento de los sistemas de la


grúa a manejar, incluyendo verificaciones diarias, semanales y semestrales.

E

El emplazamiento de la grúa y operaciones (visión general del entorno, taludes, líneas eléctricas,
conducciones subterráneas) a partir de los datos sobre resistencia del terreno, pesos, balance de cargas
NT

y distancias, alturas y profundidades a operar durante las maniobras, debidamente planificadas,


incluyendo el uso correcto y seguro de los gatos de apoyo y de la colocación de las placas de apoyo de
éstos.
GE

 La conducción de la grúa móvil.


 Procedimientos de montajes especiales (grúas de celosía, plumines, etc.). Operaciones especiales con
la grúa (pilotaje, elevación de una carga con más de una grúa).
VI

 Útiles de enganche (estrobos de acero, cadenas, eslingas, grilletes, etc.). Ejercicios de eslingado y
guiado de cargas.

O

Códigos de señalización de maniobras.


 Deberes y responsabilidades del gruista, del ayudante, señalista y del jefe de la maniobra.
NT

 Prevención de riesgos laborales: seguridad en servicio.


 Maniobras prohibidas.
ME

 Trabajos en entornos eléctricos


 Otros (indicar):
CU

En__________________ a _____ de _________ de 20__


DO

RESPONSABLE TRABAJADOR
EMPRESA CONTRATISTA Nombre, firma
Nombre, firma, sello

NT.00068 Edición: 3 Fecha: 07/01/2020 Página: 36 de 36


Propiedad de Naturgy Energy Group, S.A. Prohibida su reproducción

También podría gustarte