Está en la página 1de 53

PL TRANSEJE 21 - 1

TRANSEJE
TABLA DE CONTENIDO

página página

TRANSEJE MANUAL NV T350 (A-578) ....... 1 TRANSEJE AUTOMÁTICO 31TH ............... 54

TRANSEJE MANUAL NV T350 (A-578)


TABLA DE CONTENIDO
página página

INFORMACIÓN GENERAL INTERRUPTOR DE LA LÁMPARA DE REVERSA . 12


TRANSEJE MANUAL NV T350 (A578) ..................... 1 PALANCA CRUZADA .............................................. 12
IDENTIFICACIÓN DEL TRANSEJE .......................... 2 PALANCA DEL SELECTOR .................................... 12
REQUERIMIENTOS DEL LÍQUIDO .......................... 2 SELLOS DEL SEMIEJE ........................................... 13
ADITIVOS ESPECIALES ........................................... 2 SELLOS DE LA FLECHA DE CAMBIOS ................. 13
SELLADORES ........................................................... 2 TRANSEJE .............................................................. 14
RELACIONES DE ENGRANAJE ............................... 2 DESENSAMBLE Y ENSAMBLE
PATRÓN DE CAMBIOS DE VELOCIDAD ................. 3 TRANSEJE .............................................................. 18
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS FLECHA DE ENTRADA ........................................... 31
CAUSAS DE PROBLEMAS COMUNES ................... 3 FLECHA DE SALIDA ............................................... 36
CAMBIOS DUROS .................................................... 3 DIFERENCIAL ......................................................... 36
OPERACIÓN RUIDOSA ............................................ 3 SINCRONIZADOR ................................................... 41
DESLIZAMIENTOS FUERA DE VELOCIDAD ........... 3 REPARACIÓN GENERAL DE LOS RIELES DE
NIVEL DE LUBRICANTE BAJO ................................ 4 CAMBIOS .............................................................. 42
FUGAS DE LÍQUIDO ................................................. 4 REPARACIÓN GENERAL DE LA CAJA DEL
PROBLEMAS DE EMBRAGUE ................................. 4 TRANSEJE ............................................................ 42
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO LIMPIEZA E INSPECCION
DRENAJE Y LLENADO DE LÍQUIDO ....................... 4 TRANSEJE .............................................................. 48
DESMONTAJE E INSTALACIÓN SINCRONIZADOR ................................................... 48
PERILLA DE LA PALANCA DE CAMBIOS DE AJUSTES
VELOCIDAD ............................................................ 4 CABLE CRUZADO DE CAMBIOS DE VELOCIDAD 49
GUARDAGUARDAPOLVOS DE LA PALANCA PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL
DE CAMBIOS DE VELOCIDAD ............................... 5 RODAMIENTO ....................................................... 50
CONJUNTO DE CABLE DE CAMBIOS DE AJUSTE DE PRECARGA DEL RODAMIENTO
VELOCIDAD .............................................................. 6 DEL DIFERENCIAL ............................................... 50
REEMPLAZO DEL MECANISMO DE CAMBIOS ESPECIFICACIONES
DE VELOCIDAD ...................................................... 9 ESPECIFICACIONES NV T350 (A-578) .................. 51
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO Y HERRAMIENTAS ESPECIALES
PIÑÓN PROPULSOR ............................................ 11 TRANSEJE MANUAL NV T350 (A-578) .................. 52
INFORMACIÓN GENERAL de acero. Todos los engranajes hacia adelante están en engranaje
TRANSEJE MANUAL NV T350 (A578) continuo uno con otro, lo que elimina la necesidad de mover
engranes juntos para el acoplamiento. Esta característica mejora
The NV T350 (A-578) transaxle is a fully synchronized
la respuesta y elimina los ruidos de choque del engranaje. El
(except reverse), constant-mesh transaxle.El transeje NV T350
engrane de giro libre de reversa está soportado y gira sobre una
(A-578) es un transeje totalmente sincronizado (excepto la
flecha de giro libre de espiga. Dependiendo de la aplicación,
reversa), de engranaje continuo. La carcasa del transeje está
un anillo de frenaje/de bloqueo del engrane de reversa está
construida de fundición de aluminio y es un diseño de dos
disponible en algunas unidades para facilidad de los cambios.
piezas (mitad de la carcasa de campana y mitad de la carcasa
trasera) con una cubierta del rodamiento de la placa del extremo

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 2 TRANSEJE PL
INFORMACIÓN GENERAL (continuación)
El transeje NV T350 (A-578) también incorpora un
diferencial abierto, que transfiere la potencia del engrane piñón
de la flecha de salida a la corona del diferencial. La caja del
diferencial transfiere el par motor de la corona a los ejes
propulsores por medio de los engranes planetarios del
diferencial.
Los componentes internos del transeje NV T350 (A-578)
sólo pueden recibir servicio separando las mitades de la caja.

PRECAUCIÓN: A la flecha de salida del transeje se le


da servicio como una unidad. No es posible el
desensamble y el ensamble. Se puede ocasionar un
daño al transeje.

IDENTIFICACIÓN DEL TRANSEJE


El modelo, el número de parte, la secuencia y la fecha de
fabricación del transeje se muestran en una etiqueta de código
de barras que está pegada a la parte delantera del transeje. Esta
información también se muestra en una placa metálica de
identificación que está sujeta a la cubierta del extremo del
transeje (Fig. 1).

NOTA: Los transejes usan diversas relaciones de


engranaje de propulsión final en diferentes aplicaciones
de vehículo. Por lo tanto, es necesario que se use el
número de ensamble del transeje correcto cuando se
ordenen partes de servicio.

NOTA: Hay tres versiones diferentes de este transeje.


No hay diferencias externas entre los modelos.
Refiérase a la tarjeta de identificación en el transeje
para determinar con qué transeje está equipado el
vehículo.

REQUERIMIENTOS DEL LÍQUIDO


Los transejes NV T350 (A-578) usan el lubricante para Fig. 1 Identificación del transeje NV T350 (A-578)
transeje manual Mopar® (MS-9417). No se debe usar en este 1 - 3 ÚLTIMOS DÍGITOS DE LA PARTE
transeje lubricante para engrane hipoide, aceite para motor 2 - CÓDIGO DE FECHA
y/o líquido para transmisión automática. Si se usa el líquido 3 - CÓDIGO DE SECUENCIA DE LA LÍNEA DE PRODUCCIÓN
4 - # DE PARTE COMPLETO
incorrecto se puede presentar esfuerzo alto en los cambios,
5 - CUBIERTA DEL EXTREMO
falla del rodamiento, del engrane y/o del sincronizador. 6 - PLACA METÁLICA
7 - MODELO DEL NVG
ADITIVOS ESPECIALES 8 - ETIQUETA
No se recomienda agregar al transeje ningún líquido diferente
El diferencial es un arreglo convencional de engranes que
al líquido mencionado arriba. Una excepción a esta política es
está soportado por rodamientos de rodillos cónicos. El engrane
el uso de tintes especiales para ayudar a detectar fugas de
de salida final hace girar el conjunto de la corona y el diferencial,
líquido. El uso de selladores de transmisión se debe evitar,
haciendo girar de esta manera los semiejes propulsores.
debido a que pueden afectar adversamente a los sellos.
Todos los transejes tienen una capacidad de par torsional de
SELLADORES 136 lb-pie. Las relaciones de engranaje de cada transeje se
El sellador que se usa para sellar las mitades de la caja del muestran en la siguiente tabla. La tabla también muestra cuales
transeje y el rodamiento de entrada es el formador de juntas Mopar®, transejes están disponibles con la reversa-freno de la flecha de
Loctite 518 o el equivalente. El sellador que se usa para la cubierta entrada. Este freno permite el cambio más fácil a reversa y
de la placa del extremo del rodamiento es el Mopar® RTV. ayuda a eliminar el choque del engranaje de reversa.

RELACIONES DE ENGRANAJE
PRECAUCIÓN: Todos los engranes y flechas no se
deben intercambiar con otros transejes; no funcionarán
correctamente.
Desglosado por Fcb: Nico Noen
PL TRANSEJE 21 - 3
INFORMACIÓN GENERAL (continuación)

MOTOR 2.0 SOHC EUROPA Y 1.8 BUX Ó 2.0 ACR DE 1.8 SÓLO PROPULSIÓN
ESTADOS UNIDOS CÓDIGO DE VENTA DERECHA
VELOCIDAD
1a. 3.54 3.54 3.54
2a. 2.13 2.13 2.13
3a. 1.36 1.36 1.36
4a. 1.03 1.03 1.03
5a. 0.72 0.81 0.81
PROPULSIÓN FINAL 3.55 3.94 3.94
FRENO DE REVERSA NO SI SI
SISTEMA DE LIBERACIÓN CABLE CABLE HIDRÁULICA
DEL EMBRAGUE

PATRÓN DE CAMBIOS DE VELOCIDAD Los componentes del sincronizador mal ensamblados


El patrón de cambios del transeje NV T350 (A-578) es un también ocasionan problemas de cambios. Las camisas del
patrón H modificado (Fig. 2). Los engranajes de quinta de sincronizador, las barras o los resortes instalados en forma
sobremarcha y de reversa están en línea y fuera de la primera a incorrecta pueden ocasionar problemas de cambios.
través de las posiciones del engranaje de cuarta.
OPERACIÓN RUIDOSA
Antes de quitar un transeje para diagnosticar y reparar una
condición ruidosa, verifique que el transeje tenga el nivel y el
tipo de líquido correcto. El desgaste anormal y el daño a los
componentes internos es con frecuencia el resultado final de
lubricación insuficiente/inadecuada. Refiérase a
“Requerimientos del líquido” en este grupo.
El ruido del transeje es con mayor frecuencia un resultado
de componentes desgastados o dañados. Los dientes de los
engranes o del sincronizador despostillados, picados, astillados
y rotos pueden ocasionar ruido.
Los rodamientos marcados por los rodillos o astillados
generarán ruido.
Los transejes ensamblados en forma inadecuada (partes
faltantes, flojas o instaladas en forma inadecuada, etc.) tienen
más probabilidad de generar ruido anormal.
Fig. 2 Patrón de cambios del NV T350 (A-578) Los chillidos son ocasionados normalmente por rodamientos
de liberación del embrague defectuosos y por el freno de reversa
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS (si así está equipado). Inspeccione la jaula del rodamiento y el
cono de reversa en busca de señales de daño por calentamiento.
CAUSAS DE PROBLEMAS COMUNES El cascabeleo de engrane, el choque de engranes, los cambios
duros y el desgaste prematuro del disco de embrague pueden
La mayoría de las fallas del transeje son el resultado de:
resultar de la desalineación de la transmisión hacia el motor.
· Lubricación insuficiente
Inspeccione en busca de polvo de embrague excesivo en la
· Lubricación incorrecta
carcasa del embrague y en los barrenos de espiga oblongos (en
· Componentes internos mal ensamblados o dañados
forma de hongo).
· Operación inadecuada

CAMBIOS DUROS DESLIZAMIENTOS FUERA DE VELOCIDAD


El desacoplamiento del transeje puede ser ocasionado por
Los cambios duros pueden ser ocasionados por un cable
componentes de cambio desalineados o dañados, rebabas de
cruzado mal ajustado. Si el cambio duro está acompañado por
manufactura en los dientes de engrane o dientes desgastados en
un golpe del engranaje, el embrague del sincronizador y los
los engranes propulsores o los componentes del sincronizador.
anillos de arrastre o los dientes del engrane pueden estar
Los ensambles incorrectos, como anillos de expansión faltantes,
desgastados o dañados.
también ocasionan desacoplamiento de engranes.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 4 TRANSEJE PL
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS (continuación)
NIVEL DE LUBRICANTE BAJO Todos los transejes NV T350 (A-578) están equipados con
El lubricante insuficiente del transeje es normalmente el un tapón de drenaje. El tapón de drenaje se localiza en el lado
resultado de fugas o método de verificación o llenado de nivel inferior derecho de la carcasa del diferencial del transeje (Fig.
de líquido impreciso. La fuga es evidente por la presencia de 4). Apriete el tapón de drenaje a 28 N·m (250 lb-pulg).
aceite alrededor del punto de fuga. Si una fuga no es evidente,
la condición es probablemente el resultado de un llenado
insuficiente.
Si se usa un equipo de lubricación neumático para llenar un
transeje, asegúrese que el equipo está calibrado en forma
adecuada. El equipo fuera de calibración puede llevar a una
condición de llenado insuficiente.

FUGAS DE LÍQUIDO
Las fugas de líquido pueden presentarse alrededor del sello
de la flecha de entrada, de los sellos del semieje, de las líneas de
división de la caja y de la cubierta del extremo. Tenga cuidado
de no diagnosticar en forma equivocada una fuga del sello de la
flecha de entrada por una fuga del sello de bancada trasera del
motor. También, el sellador de la caja del transeje (línea dividida)
acumulará suciedad y parecerá como una fuga de aceite.
Fig. 4 Localización del tapón de drenaje
PROBLEMAS DE EMBRAGUE 1 - SELLO DE LA FLECHA PROPULSORA DERECHA
Los componentes de embrague desgastados, dañados o 2 - TAPÓN DE DRENAJE
desalineados pueden ocasionar cambios difíciles, choque de
La capacidad de llenado de lubricante seco es de
engranes y ruido.
aproximadamente 1.9 a 2.2 litros (4.0 a 4.6 pintas). Limpie la
Un disco de embrague, un plato opresor o un rodamiento de
parte exterior del transeje si se derrama cualquier cantidad de
liberación desgastado o dañado pueden ocasionar cambios duros
lubricante.
o choque de engranes.

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO DESMONTAJE E INSTALACIÓN

DRENAJE Y LLENADO DE LÍQUIDO PERILLADELAPALANCADECAMBIOSDEVELOCIDAD


Todos los transejes NV T350 (A-578) están equipados con
un tapón de llenado. El tapón de llenado se localiza en el lado
DESMONTAJE
izquierdo del área del diferencial del transeje (Fig. 3). El nivel (1) Jale el guardapolvo de la palanca de cambios hacia
del líquido debe estar dentro de 3/16 de pulgada del fondo del abajo y retírelo de la perilla de la palanca de cambios.
barreno de llenado del transeje (el vehículo debe estar nivelado (2) Empuje hacia abajo sobre la perilla y gírela en el sentido
cuando se verifique). del reloj para quitarla (Fig. 5).

Fig. 3 Localización del tapón de llenado Fig. 5 Desmontaje de la perilla de la palanca de


cambios
1 - TAPÓN DE LLENADO DE HULE
2 - SELLO DE LA FLECHA PROPULSORA IZQUIERDA 1 - PERILLA DE LA PALANCA DE CAMBIOS

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 5
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
INSTALACIÓN
(1) Instale la perilla a la palanca de cambios, alinee la
perilla a la posición de las tres horas del reloj, empuje le perilla
hacia abajo para acoplar el resorte y gírela en sentido contrario
al reloj (Fig. 6).
(2) Regrese el guardapolvos de la palanca de cambios a su
posición original (asentada alrededor del labio de la perilla).

Fig. 8 Desmontaje/instalación de la consola central-Típico


1 - CONSOLA
2 - TORNILLO (4)
3 - TORNILLO (2)

(4) Separe el guardapolvo de la palanca de cambios del


conjunto de la palanca de cambios (Fig. 9). El guardapolvos
está retenido a la palanca de cambios por tres retenedores de
pasador de presión.
Fig. 6 Instalación de la perilla de la palanca de
cambios
1 - PERILLA DE LA PALANCA DE CAMBIOS
2 - RESORTE

GUARDAPOLVOSDELAPALANCADECAMBIOSDEVELOCIDAD
DESMONTAJE
(1) Jale el guardapolvo de la palanca de cambios hacia
abajo y retírelo de la perilla de la palanca de cambios.
(2) Empuje hacia abajo sobre la perilla y gírela en el sentido
del reloj para quitarla (Fig. 7).

Fig. 9 Desmontaje e instalación del guardapolvos de


la palanca de cambios
1 - GUARDAPOLVOS
2 - CONJUNTO DE LA PALANCA DE CAMBIOS

INSTALACIÓN
(1) Instale el guardapolvos al conjunto de la palanca de
cambios (Fig. 9). Sujete el guardapolvos a la palanca de cambios
con los tres retenedores.
(2) Instale el conjunto de la consola central (Fig. 8). Verifique
que el guardapolvos no esté pellizcado en la abertura de la
Fig. 7 Desmontaje de la perilla de la palanca de consola antes de apretar.
cambios (3) Instale la perilla a la palanca de cambios, alinee la
1 - PERILLA DE LA PALANCA DE CAMBIOS perilla a la posición de las tres horas del reloj, empuje le perilla
hacia abajo para acoplar el resorte y gírela en sentido contrario
(3) Quite el conjunto de la consola central como se muestra al reloj (Fig. 10).
en la (Fig. 8).
Desglosado por Fcb: Nico Noen
21 - 6 TRANSEJE PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(4) Regrese el guardapolvos de la palanca de cambios a su
posición original (asentada alrededor del labio de la perilla).

Fig. 11 Desmontaje de la perilla de la palanca de


cambios
1 - PERILLA DE LA PALANCA DE CAMBIOS

Fig. 10 Instalación de la perilla de la palanca de


cambios
1 - PERILLA DE LA PALANCA DE CAMBIOS
2 - RESORTE

CONJUNTODECABLEDELAPALANCADECAMBIOSDEVELOCIDAD
NOTA: Los cables cruzado y del selector está fabricados
como un “conjunto” de cable y no pueden recibir
servicio en forma individual.

DESMONTAJE
(1) Levante el cofre y desconecte el cable negativo de la
batería.
(2) Jale el guardapolvo de la palanca de cambios hacia
abajo y retírelo de la perilla de la palanca de cambios.
(3) Empuje hacia abajo sobre la perilla y gírela en el sentido
Fig. 12 Desmontaje/instalación de la consola central-
del reloj para quitarla (Fig. 11).
Típico
(4) Quite el conjunto de la consola central como se muestra
en la (Fig. 12). 1 - CONSOLA
(5) Separe el guardapolvo de la palanca de cambios del 2 - TORNILLO (4)
3 - TORNILLO (2)
conjunto de la palanca de cambios (Fig. 13). El guardapolvos
está retenido a la palanca de cambios por tres retenedores de (c) Desconecte el conducto de aire del cuerpo del
pasador de presión. acelerador del múltiple de admisión.
(6) Quite el broche de retención del cable cruzado y (d) Quite el perno y la tuerca de montaje (Fig. 16) y
desconéctelo de la palanca de cambios (Fig. 14). desmonte parcialmente el conjunto del purificador de aire.
(7) Quite el broche de retención del cable del selector y (e) Desconecte los cables del acelerador y del control de
desconéctelo de la palanca de cambios (Fig. 15). velocidad (si así está equipado) después de que el conjunto
(8) Quite las tres tuercas de sujeción de la placa de ojal al se desmonta de su posición. Quite el conjunto del purificador
tablero del piso (Fig. 14). de aire del vehículo.
(9) Quite el conjunto de purificador de aire/cuerpo del (10) Desconecte los cables de las palancas de cambios en el
acelerador (Fig. 16) como sigue: transeje (Fig. 17).
(a) Desconecte el solenoide de purga proporcional (PPS)
y la manguera de ventilación del cárter del cuerpo del PRECAUCIÓN: Palanquee hacia arriba con la misma
acelerador. fuerza sobre ambos lados de los bujes del aislante del
(b) Desconecte los conectores del sensor de posición del cable de la palanca de cambios para evitar dañar los
acelerador (TPS) y del control del aire de ralentí (IAC). bujes del aislante del cable.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 7
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)

Fig. 15 Conjunto del cable del selector en la palanca


Fig. 13 Desmontaje/instalación del guardapolvos de de cambios
la palanca de cambios 1 - PALANCA DE CAMBIOS
2 - BROCHE
1 - GUARDAPOLVOS 3 - CABLE DEL SELECTOR
2 - CONJUNTO DE LA PALANCA DE CAMBIOS

HACIA
ADELANTE

Fig. 14 Conjunto del cable cruzado en la palanca de


cambios
1 - TUERCA DE LA PLACA DE OJAL
2 - PALANCA DE CAMBIOS
3 - CABLE CRUZADO Fig. 16 Desmontaje/instalación del conjunto del
4 - BROCHE purificador de aire
Quite los broches de retención del cable y quite los cables 1 - CONJUNTO DEL PURIFICADOR DE AIRE
del soporte (Fig. 17). 2 - CONDUCTO DEL CUERPO DEL ACELERADOR
(11) Levante el vehículo sobre una rampa.
(12) Quite el protector de calor del convertidor (Fig. 18). (1) Levante el vehículo sobre una rampa.
(13) Quite el tornillo restante de la placa de ojal al tablero (2) Instale el conjunto del cable a través de la abertura del
del piso (Fig. 19). tablero del piso y asegúrelo al tablero del piso con la placa de
(14) Quite el conjunto del cable del vehículo. ojal y un tornillo (Fig. 19). Cerciórese de que los tres birlos de
la placa de ojal sobresalgan a través del conjunto del cable y el
INSTALACIÓN tablero del piso y apriete el tornillo a 7 N·m (60 lb-pulg).
(3) Enrute el extremo del conjunto de cables del transeje
PRECAUCIÓN: Los bujes del cable de la palanca de dentro del compartimiento de motor y sobre el conjunto del
cambios no se deben lubricar o los bujes se hincharán transeje.
y se partirán. (4) Instale el protector de calor del convertidor (Fig. 18).
(5) Baje el vehículo.
Desglosado por Fcb: Nico Noen
21 - 8 TRANSEJE PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)

Fig. 17 Cables de la palanca de cambios en el HACIA


ADELANTE
transeje
1 - CABLES DE CAMBIOS
2 - BROCHES Fig. 19 Conjunto del cable de cambios en el tablero
3 - SOPORTE
del piso
1- CONJUNTO DEL CABLE
2 - PLACA DE OJAL

NOTA: Sólo el cable cruzado es ajustable. El cable del


selector no tiene ninguna capacidad de ajuste.

(11) Ajuste el cable cruzado como sigue:


a) Afloje el tornillo ajustador sobre el cable cruzado en
la palanca de cambios (Fig. 20).
(b) Fije la palanca cruzada del transeje en la posición 3-
4-N usando una broca de 1/4 de pulgada. Alinee el barreno
de la palanca cruzada con el barreno en la protuberancia
sobre la caja del transeje (Fig. 21). Cerciórese que la broca
entra en la caja del transeje cuando menos media pulgada.
(c) La palanca de cambios está cargada por resorte y se
autocentra. Permita a la palanca de cambios descansar en
su posición neutral. Apriete el tornillo ajustador a 8 N·m
(70 lb-pulg). Debe tener cuidado de evitar mover el
mecanismo de cambios fuera de centro durante el apriete
Fig. 18 Desmontaje/instalación del protector de calor del tornillo.
del convertidor (d) Quite la broca de la caja del transeje y lleve a cabo la
1 - PROTECTOR DE CALOR DEL CONVERTIDOR verificación funcional cambiando el transeje a todas las
velocidades.
(6) Instale los cables de la palanca de cambios al soporte de (12) Instale el guardapolvos al conjunto de la palanca de
montaje y sujételos con broches NUEVOS (Fig. 17). Cerciórese cambios (Fig. 13).
que los broches están instalados al ras en el soporte. Sujete el guardapolvos con los tres retenedores.
(7) Conecte el cable del selector y cruzado de la palanca de (13) Instale el conjunto de la consola central (Fig. 12).
cambios a las palancas de cambios en el transeje (Fig. 17) Verifique que el guardapolvos no esté pellizcado en la abertura
(8) Instale y apriete las tres tuercas de la placa de ojal al de la consola antes de apretar.
tablero del piso a 6 N·m (50 lb-pulg). (14) Instale la perilla a la palanca de cambios, alinee la
(9) Instale el cable del selector a la palanca de cambios y perilla a la posición de las tres horas del reloj, empuje le perilla
asegure el cable al soporte de la palanca de cambios. Instale en hacia abajo para acoplar el resorte y gírela en sentido contrario
broche (Fig. 15). al reloj (Fig. 22).
(10) Instale el cable cruzado a la palanca de cambios y (15) Regrese el guardapolvos de la palanca de cambios a su
asegure el cable al soporte de la palanca de cambios. Instale el posición original (asentada alrededor del labio de la perilla).
broche (Fig. 14). (16) Instale el conjunto del purificador de aire/cuerpo del
acelerador (Fig. 16) como sigue:
Desglosado por Fcb: Nico Noen
PL TRANSEJE 21 - 9
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)

Fig. 20 Tornillo ajustador del cable cruzado


1 - TORNILLO AJUSTADOR DEL CABLE CRUZADO

Fig. 22 Instalación de la perilla de la palanca de


cambios
HACIA 1 - PERILLA DE LA PALANCA DE CAMBIOS
ADELANTE 2 - RESORTE

(d) Conecte los conectores del sensor de posición del


acelerador (TPS) y del control del aire de ralentí (IAC).
(e) Conecte el solenoide de purga proporcional (PPS) y
la manguera de ventilación del cárter desde el cuerpo del
acelerador.
(17) Conecte el cable negativo de la batería.

REEMPLAZODELMECANS
I MODELAPALANCADECAMBO
I SDEVELOCD
I AD
DESMONTAJE
(1) Jale el guardapolvo de la palanca de cambios hacia
Fig. 21 Procedimiento de fijación de la palanca abajo y retírelo de la perilla de la palanca de cambios.
cruzada (2) Empuje hacia abajo sobre la perilla y gírela en el sentido
del reloj para quitarla (Fig. 23).
1 - BROCA DE 6.34 mm (1/4")
2 - CABLE DEL SELECTOR
3 - CABLE CRUZADO

(a) Conecte los cables del acelerador y del control de


velocidad (si así está equipado) al conjunto del purificador
de aire/cuerpo del acelerador.
(b) Instale el conjunto en su lugar, asegurándose que la
muesca de localización del purificador de aire esté acoplada
a la lengüeta del soporte de la batería y apriete los sujetadores
a 14 N·m (120 lb-pulg).
(c) Verifique que el conducto del cuerpo del acelerador
esté completamente asentado al múltiple de admisión y
apriete la abrazadera a 5 N·m (40 lb-pulg).

Fig. 23 Desmontaje de la perilla de la palanca de


cambios
1 - PERILLA DE LA PALANCA DE CAMBIOS

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 10 TRANSEJE PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(3) Quite el conjunto de la consola central como se muestra
en la (Fig. 24).

Fig. 26 Cable cruzado en el conjunto de la palanca


de cambios
1 - TUERCA DE LA PLACA DE OJAL
Fig. 24 Desmontaje/instalación de la consola 2 - PALANCA DE CAMBIOS
central-Típico 3 - CABLE CRUZADO
4 - BROCHE
1 - CONSOLA
2 - TORNILLO (4)
3 - TORNILLO (2)

(4) Separe el guardapolvo de la palanca de cambios del


conjunto de la palanca de cambios (Fig. 25). El guardapolvos
está retenido a la palanca de cambios por tres retenedores de
pasador de presión.

Fig. 27 Cable del selector en el conjunto de la


palanca de cambios
1 - PALANCA DE CAMBIOS
2 - BROCHE
3 - CABLE DEL SELECTOR

Fig. 25 Desmontaje/instalación del guardapolvos de INSTALACIÓN


la palanca de cambios (1) Instale el conjunto de la palanca de cambios al tablero
del piso (Fig. 28). Instale y apriete las cuatro tuercas a 12 N·m
1 - GUARDAPOLVOS
2 - CONJUNTO DE LA PALANCA DE CAMBIOS (105 lb-pulg).
(2) Instale el cable del selector a la palanca de cambios y
(5) Quite el broche de retención del cable cruzado y asegure el cable al soporte de la palanca de cambios. Instale el
desconéctelo de la palanca de cambios (Fig. 26). broche (Fig. 27).
(6) Quite el broche de retención del cable del selector y (3) Instale el cable cruzado a la palanca de cambios y
desconéctelo de la palanca de cambios (Fig. 27). asegure el cable al soporte de la palanca de cambios. Instale el
(7) Quite las cuatro tuercas del conjunto de la palanca de broche (Fig. 26).
cambios al tablero del piso y quite la palanca de cambios del (4) Instale el guardapolvos al conjunto de la palanca de
vehículo (Fig. 28). cambios (Fig. 25). Sujete el guardapolvos con los tres retenedores.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 11
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
SENSORDEVELOCIDADDELVEHÍCULOYPIÑÓNPROPULSOR
DESMONTAJE
(1) Levante el vehículo sobre una rampa.
(2) Desconecte el conector del sensor de velocidad (Fig. 30).

PRECAUCIÓN: Limpie el área alrededor del sensor de


velocidad antes del desmontaje para evitar que la
suciedad entre al transeje durante el desmontaje del
sensor de velocidad.

(3) Quite el perno de retención del sensor de velocidad (Fig. 30).

Fig. 28 Conjunto de la palanca de cambios


Desmontaje/instalación
1 - CONJUNTO DE LA PALANCA DE CAMBIOS

(5) Instale el conjunto de la consola central (Fig. 24).


Verifique que el guardapolvos no esté pellizcado en la abertura
de la consola antes de apretar.
(6) Instale la perilla a la palanca del selector de cambios,
alinee la perilla a la posición de las tres horas del reloj, empuje
le perilla hacia abajo para acoplar el resorte y gírela en sentido
contrario al reloj (Fig. 29).
(7) Regrese el guardapolvos de la palanca de cambios a su
posición original (asentada alrededor del labio de la perilla).

Fig. 30 Sensor de velocidad y piñón-Desmontaje/


instalación
1 - CONECTOR
2 - SENSOR
3 - ANILLO “O”
4 - PIÑÓN DEL VELOCÍMETRO

(4) Quite el sensor de velocidad del transeje.

PRECAUCIÓN: Quite cuidadosamente el sensor de


velocidad del vehículo de tal manera que el engrane
propulsor del sensor no caiga dentro del transeje. Si el
engrane propulsor del sensor cae dentro del transeje
Fig. 29 Instalación de la perilla de la palanca de durante el desmontaje del sensor, el engrane propulsor
cambios se debe volver a fijar al sensor.
1 - PERILLA DE LA PALANCA DE CAMBIOS
2 - RESORTE
(5) Quite el engrane propulsor del sensor de velocidad del
sensor de velocidad.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 12 TRANSEJE PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
INSTALACIÓN PALANCA CRUZADA
(1) Instale el engrane piñón al sensor de velocidad (Fig.
30). DESMONTAJE
(2) Usando un anillo “O” NUEVO, instale el sensor de (1) Desconecte el cable cruzado de la palanca cruzada y del
velocidad al transeje (Fig. 30). soporte del cable. Refiérase a “Desmontaje e instalación” del
(3) Instale el perno y apriételo a 7 N·m (60 lb-pulg). cable de cambios en este grupo.
(4) Conecte el conector del sensor de velocidad (Fig. 30). (2) Usando un botador de pasador, quite el pasador rolado
(5) Baje el vehículo y lleve a cabo la prueba de camino para cruzado de la palanca.
verificar el funcionamiento adecuado del velocímetro. (3) Jale hacia arriba y quite la palanca cruzada de la flecha
cruzada del transeje (Fig. 32).
INTERRUPTORDELALÁMPARADEREVERSA
El interruptor de la lámpara de reversa se localiza sobre la INSTALACIÓN
parte superior del lado delantero izquierdo de la caja del transeje (1) Instale la palanca cruzada a la flecha y sujétela con un
(Fig. 31). pasador rolado NUEVO.
(2) Instale el cable cruzado al soporte. Sujételo con el broche.
(3) Instale el cable cruzado a la palanca cruzada.
HACIA
ADELANTE

Fig. 31 Interruptor de la lámpara de reversa


1 - CABLE DEL EMBRAGUE
2 - INTERRUPTOR DE LA LÁMPARA DE REVERSA
3 - RIEL IZQUIERDO DEL BASTIDOR Fig. 32 Palanca cruzada
1 - PALANCA CRUZADA
DESMONTAJE 2 - CABLE CRUZADO
3 - CABLE DEL SELECTOR
(1) Levante el vehículo sobre una rampa. 4 - PALANCA DEL SELECTOR
(2) Desde el lado inferior del vehículo, desconecte el
conector del interruptor de la lámpara de reversa. PALANCA DEL SELECTOR
(3) Destornille el interruptor del transeje.
La palanca del selector está retenida a la flecha por dos
pasadores rolados (uno dentro del otro).
INSTALACIÓN
(1) Instale el interruptor de la lámpara de reversa. Se debe DESMONTAJE
usar cinta de teflón o la equivalente sobre las cuerdas del
(1) Desconecte el cable del selector de la palanca del selector
interruptor.
(Fig. 33) y desmóntelo del soporte del cable. Refiérase a
“Desmontaje e instalación” del cable de cambios en este grupo.
PRECAUCIÓN: No sobreapriete el interruptor.
(2) Usando un botador de pasador, quite ambos pasadores
(2) Conecte el conector del interruptor de la lámpara de rolados de la palanca.
reversa. (3) Jale hacia arriba y quite la palanca del selector de la
(3) Baje el vehículo. flecha del selector del transeje.
(4) Verifique el funcionamiento de la lámpara de reversa.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 13
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
HACIA
SELLOS DEL SEMIEJE
ADELANTE
DESMONTAJE
(1) Quite el semieje. Para los procedimientos correctos,
refiérase al grupo 3, “Diferencial y línea de impulsión”.
(2) Inserte una herramienta de palanqueo de hoja plana en
el borde exterior del sello del semieje (Fig. 35).
(3) Golpee suavemente sobre la herramienta de palanqueo
con un martillo pequeño y quite el sello del semieje.

Fig. 33 Cables de la palanca de cambios en el


transeje
1 - PALANCA CRUZADA
2 - CABLE CRUZADO
3 - CABLE DEL SELECTOR
4 - PALANCA DEL SELECTOR

INSTALACIÓN
(1) Instale la palanca del selector a la flecha y sujétela con
dos pasadores rolados NUEVOS. Refiérase a la ( Fig. 34) para
la orientación correcta del pasador rolado. Fig. 35 Desmontaje del sello del semieje
(2) Instale el cable del selector al soporte del cable e instale 1 - SELLO DEL EJE
el broche. Instale el cable a la palanca del selector. 2 - HERRAMIENTA DE PALANQUEO

INSTALACIÓN
(1) Limpie el alojamiento del sello del semieje de cualquier
exceso de sellador.
(2) Alinee el sello del semieje con el alojamiento del sello
del semieje.
(3) Instale el sello del eje sobre la herramienta #6709 y C-
4171 e insértelo en el alojamiento del sello del semieje.
(4) Golpee suavemente el sello en posición hasta que asiente
contra la caja del transeje.
(5) Instale el semieje. Para los procedimientos correctos,
refiérase al grupo 3, “Diferencial y línea de impulsión”.

SELLOS DE LA FLECHA DE CAMBIOS


No es necesario quitar las flechas de cambios del transeje
para dar servicio a los sellos de las flechas de cambios.
Fig. 34 Orientación correcta de los pasadores
rolados
DESMONTAJE
1 - PASADOR ROLADO EXTERIOR
2 - PASADOR ROLADO INTERIOR (1) Usando una herramienta de pico, palanquee hacia arriba
sobre el sello de la flecha de cambios y quite el sello del
alojamiento.

INSTALACIÓN
(1) Coloque un sello de la flecha de cambios nuevo en el
alojamiento.
(2) Instale el sello de la flecha de cambios en el alojamiento
usando un dado profundo del tamaño adecuado.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 14 TRANSEJE PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
TRANSEJE
DESMONTAJE
(1) Levante el cofre.
(2) Desconecte ambos cables de la batería, quite la
abrazadera de sujeción de la batería y el perno y quite la batería.
(3) Quite el conjunto del purificador de aire/cuerpo del
acelerador (Fig. 36) como sigue:
(a) Desconecte el solenoide de purga proporcional (PPS)
y la manguera de ventilación del cárter del cuerpo del
acelerador.
(b) Desconecte los conectores del sensor de posición del
acelerador (TPS) y del control del aire de ralentí (IAC).
(c) Desconecte el conducto de aire del cuerpo del
acelerador en el múltiple de admisión.
(d) Quite el perno y la tuerca de montaje (Fig. 36) y
desmonte parcialmente el conjunto del purificador de aire.
(e) Desconecte los cables del acelerador y del control de
velocidad (si así está equipado) después de que el conjunto
se desmonta de su posición. Quite el conjunto del purificador
de aire del vehículo.

Fig. 37 Cable del embrague en el transeje


HACIA
ADELANTE 1 - CABLE DEL EMBRAGUE
2 - TRANSEJE
3 - TAPA DE LA CAMPANA

(9) Quite los broches del cable de cambios al soporte (Fig. 38)
(10) Desconecte el selector de cambios y el cable cruzado
de las palancas (Fig. 38). Retire los cables y asegúrelos donde
no estorben.

Fig. 36 Desmontaje/instalación del conjunto del


purificador de aire
1 - CONJUNTO DEL PURIFICADOR DE AIRE
2 - CONDUCTO DEL CUERPO DEL ACELERADOR
Fig. 38 Cables de cambios en el transeje
(4) Quite la charola de la batería del soporte.
1 - CABLES DE CAMBIOS
(5) Desconecte el cable de tierra en el soporte de la charola 2 - BROCHES
de la batería. 3 - SOPORTE
(6) Desconecte el conector del interruptor de la lámpara de
reversa.
(7) Quite la tapa de la campana (Fig. 37).
(8) Desconecte el cable del embrague de la horquilla y
quítelo del transeje (Fig. 37).

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 15
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(11) Desconecte el conector del sensor de velocidad del
vehículo (Fig. 39).

Fig. 39 Conector del sensor de velocidad del


vehículo Fig. 40 Tirante lateral de volteo izquierdo y collarín
estructural-Típico
1 - CONECTOR
2 - SENSOR 1 - TIRANTE LATERAL DE VOLTEO
3 - ANILLO “O” 2 - COLLARÍN ESTRUCTURAL
4 - PIÑÓN DEL VELOCÍMETRO 3 - TAPA GUARDAPOLVOS

(12) Levante el vehículo sobre una rampa.


(13) Quite el tapón de drenaje de aceite del transeje y drene
el aceite en un contenedor adecuado.
(14) Quite ambos semiejes. Para los procedimientos
correctos, refiérase al grupo 3, “Diferencial y línea de
impulsión”.
(15) Quite el collarín estructural (Fig. 40).
(16) Quite el tirante lateral de volteo izquierdo del motor al
transeje (Fig. 40).
(17) Quite la tapa guardapolvos de la campana (Fig. 40).
(18) Quite el tirante lateral de volteo derecho del motor al
transeje (Fig. 41).
(19) Quite el motor de arranque (Fig. 42).
(20) Quite los pernos del plato impulsor al módulo de
embrague.
(21) Apoye el motor en el cárter con el gato de tornillo y un
bloque de madera.
(22) Quite el perno pasado del soporte superior del transeje.
Logre acceso a este perno a través del alojamiento de la rueda Fig. 41 Instalación/desmontaje del tirante lateral de
del lado del conductor (Fig. 43). volteo derecho-Típico
1 - TRANSEJE
2 - MOTOR
3 - TIRANTE LATERAL DE VOLTEO

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 16 TRANSEJE PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(25) Quite el transeje del vehículo (Fig. 44).
(26) Si se instala un transeje nuevo o de reemplazo, quite el
soporte superior como se muestra en la (Fig. 45), transfiéralo a la
unidad de reemplazo y apriete todos los pernos a 68 N·m (50 lb-pie).

INSTALACIÓN
(1) Instale el módulo de embrague sobre la flecha de entrada.
Instale el transeje en su posición.
(2) Instale los pernos de montaje del transeje al motor (Fig.
44) y apriételos a 95 N·m (70 lb-pie).
(3) Levante el motor y el transeje con el gato de tornillo
hasta que el barreno pasado en el soporte superior se alinee con
el barreno en la ménsula del soporte. Instale el perno del soporte
y apriételo a 108 N·m (80 lb-pie) (Fig. 43).
(4) Quite el gato de tornillo.
(5) Instale los pernos del plato impulsor al módulo de
embrague y apriételos a 88 N·m (65 lb-pie).
(6) Instale el motor de arranque y apriete los pernos a 54
N·m (40 lb-pie). Asegúrese de sujetar el cable de tierra al perno
superior del motor de arranque como se muestra en la (Fig. 42).
(7) Conecte el arnés eléctrico del motor de arranque y apriete
la tuerca del cable positivo a 10 N·m (90 lb-pulg).
Fig. 42 Desmontaje/instalación del motor de (8) Quite la tapa guardapolvos de la campana (Fig. 40).
arranque-Típico (9) Instale el tirante de volteo izquierdo del motor al transeje
1 - PERNO (Fig. 40).
2 - TIERRA (10) Instale el collarín estructural (Fig. 40) como sigue:
3 - MOTOR DE ARRANQUE (a) Coloque el collarín e instale todos los pernos
4 - PERNO
apretados con los dedos.
(b) Apriete los pernos del collarín al cárter a 3 N·m (30
lb-pulg).
(c) Apriete los pernos del collarín al transeje a 108 N·m
(80 lb-pie).
(d) El apriete final de los pernos del collarín al cárter es
de 54 N·m (40 lb-pie).
(11) Instale el tirante lateral de volteo derecho y apriete los
pernos a 81 N·m (60 lb-pie) (Fig. 41).
(12) Instale ambos semiejes propulsores delanteros. Para
los procedimientos correctos, refiérase al grupo 3, “Diferencial
y línea de impulsión”.
(13) Llene el transeje con la cantidad adecuada del lubricante
para transeje manual Mopar® (PN 04874465).
(14) Baje el vehículo.
(15) Conecte el conector del sensor de velocidad del vehículo
(Fig. 39).
(16) Conecte los cables cruzado de cambios y del selector a
la palanca de cambios. Instale los cables al soporte e instale los
Fig. 43 Perno pasado del soporte superior del broches de retención (Fig. 38).
transeje-Típico (17) Conecte el cable del embrague a la horquilla y asegúrelo
al transeje (Fig. 37).
1 - MÉNSULA DEL SOPORTE
2 - PERNO (18) Instale la tapa de la campana (Fig. 37).
3 - SOPORTE (19) Conecte el conector del interruptor de la lámpara de
reversa.
(23) Baje cuidadosamente el motor y el transeje sobre el (20) Conecte la tira de tierra a la ménsula del soporte superior
gato de tornillo hasta que obtenga el espacio adecuado para el del transeje.
desmontaje. (21) Instale la charola inferior de la batería y la batería y
(24) Consiga un ayudante que le sostenga el transeje mientras apriete la abrazadera de sujeción de la batería para asegurar la
quita los pernos de montaje del transeje al motor (Fig. 44). batería.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 17
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)

Fig. 44 Desmontaje/instalación del transeje


1 - CONJUNTO DE EMBRAGUE MODULAR 3 - TRANSEJE
2 - BROCHE 4 - PERNO DEL MODULO DE EMBRAGUE (4)

HACIA (22) Instale el conjunto del purificador de aire/cuerpo del


ADELANTE acelerador como sigue:
(a) Conecte los cables del acelerador y del control de
velocidad (si así está equipado) al conjunto del purificador
de aire/cuerpo del acelerador.
(b) Instale el conjunto en su lugar, asegurándose que la
muesca de localización del purificador de aire esté acoplada
a la lengüeta del soporte de la batería y apriete los sujetadores
a 14 N·m (120 lb-pulg).
(c) Verifique que el conducto del cuerpo del acelerador
esté completamente asentado al múltiple de admisión y
apriete la abrazadera a 5 N·m (40 lb-pulg).
(d) Conecte los conectores del sensor de posición del
acelerador (TPS) y del control del aire de ralentí (IAC).
(e) Conecte el solenoide de purga proporcional (PPS) y
la manguera de ventilación del cárter desde el cuerpo del
acelerador.
(23) Conecte los cables de la batería.
(24) Lleve a cabo la prueba de camino del vehículo e
inspeccione en busca de fugas.
Fig. 45 Soporte superior y ménsula del transeje
1 - SOPORTE
2 - TRANSEJE

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 18 TRANSEJE PL

DESENSAMBLE Y ENSAMBLE
TRANSEJE
Los componentes internos del transeje NV T350 (A-578)
sólo pueden recibir servicio separando la caja de engranes de la
caja de la campana.

PRECAUCIÓN: A la flecha de salida del transeje se le


da servicio como una unidad. No es posible el
desensamble y el ensamble. Se puede ocasionar un
daño al transeje.

DESENSAMBLE
(1) Coloque el transeje sobre el banco.
(2) Quite el rodamiento y la horquilla de liberación del
embrague. Mueva la horquilla y el rodamiento de liberación a
una posición en línea. Sujete la palanca de liberación con las Fig. 47 Mitades de la caja del transeje
dos manos en el área de enchufe del birlo pivote. Jale con 1 - MITAD DE LA CAMPANA
fuerza uniforme para liberar la horquilla del birlo pivote. 2 - MITAD DE LA CAJA DE ENGRANES

PRECAUCIÓN: No use un destornillador o una barra de


palanqueo para liberar la horquilla, ya que ésta puede
causar daño a la horquilla y/o al broche.

(3) Quite las palancas de cambios guiándolas fuera de los


pasadores rolados.
(4) Quite los pernos de la mitad de la caja del transeje (Fig.
46).

Fig. 48 Separe las mitades de la caja


1 - HERRAMIENTA DE PALANQUEO
2 - MITADES DE LA CAJA
3 - MUESCA DE PALANQUEO

Fig. 46 Pernos de la caja


1 - PERNOS DE LA CAJA

(5) Coloque dos desatornilladores dentro de las muescas


que vienen en las mitades de la caja cerca de las espigas (Fig.
47). Separe las mitades de la caja (Fig. 48).

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 19
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
(6) Quite la mitad de la campana de la mitad de la caja de (9) Quite el perno de la flecha de giro libre de reversa (Fig.
engranes (Fig. 49). 51).

Fig. 51 Desmontaje del perno de la flecha de giro


libre de reversa
Fig. 49 Desmontaje de la mitad de la caja de la
1 - CAJA
campana
2 - FLECHA DE GIRO LIBRE DE REVERSA
1 - MITAD DE LA CAJA DE LA CAMPANA 3 - PERNO DE LA FLECHA DE GIRO LIBRE DE REVERSA
2 - DIFERENCIAL
3 - MITAD DE LA CAJA DE ENGRANES (10) Quite el perno de la flecha de giro libre de reversa (Fig.
52).
(7) Quite el rodamiento de rodillos de la flecha de salida de
la flecha de salida.
(8) Quite el conjunto del diferencial (Fig. 50).

Fig. 50 Desmontaje del conjunto del diferencial


1 - FLECHA DE ENTRADA
2 - FLECHA DE SALIDA Fig. 52 Desmontaje del perno de la flecha de giro
3 - DIFERENCIAL libre de reversa
4 - CAJA
1 - FLECHA DE GIRO LIBRE DE REVERSA

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 20 TRANSEJE PL
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
(11) Quite el engrane de giro libre de reversa y el espaciador
(Fig. 53).

Fig. 55 Quite el soporte de la horquilla de reversa


1 - SOPORTE DE LA HORQUILLA DE REVERSA
2 - BLOQUEO DE LA LEVA DE REVERSA
3 - CONJUNTO DEL BLOQUEDOR DE CAMBIOS

Fig. 53 Desmontaje del engrane de giro libre de (13) Usando pinzas de anillo de expansión, quite el
reversa y del espaciador espaciador de la flecha del selector (Fig. 56).
(14) Jale el pasador de cambios de la flecha del selector
1 - ESPACIADOR
fuera de la muesca en el conjunto del bloqueador. Gire la
2 - ENGRANE DE GIRO LIBRE DE REVERSA
flecha del selector hacia arriba y fuera del camino (Fig. 57).
(12) Quite los dos tornillos de retención del soporte de la
horquilla de reversa (Fig. 54). Quite el soporte de la horquilla
de reversa y el conjunto de bloqueo de la leva de reversa (Fig.
55).

Fig. 56 Quite el espaciador de la flecha del selector


1 - CONJUNTO DEL BLOQUEDOR DE CAMBIOS
2 - ESPACIADOR DE LA FLECHA DEL SELECTOR (PLÁSTICO)
Fig. 54 Tornillos de retención del soporte de la 3 - PINZAS DE ANILLO DE EXPANSIÓN
horquilla de reversa.
1 - TORNILLOS (2)
2 - SOPORTE DE LA HORQUILLA DE REVERSA

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 21
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)

Fig. 57 Flecha del selector.


1 - CONJUNTO DE CAMBIOS Fig. 59 Cubierta del extremo
2- FLECHA DEL SELECTOR
1 - CUBIERTA DEL EXTREMO
2 - CAJA
(15) Quite la cubierta del extremo del transeje (Fig. 58)
(Fig. 59). (16) Quite los dos anillos de expansión que retienen la
flecha de salida y la flecha de entrada a los rodamientos (Fig.
60).

Fig. 58 Desmontaje de la cubierta del transeje


1 - CAJA DEL TRANSEJE Fig. 60 Anillos de expansión de retención de los
2 - CUBIERTA DEL EXTREMO rodamientos
1 - PINZAS DE ANILLO DE EXPANSIÓN
2 - ANILLOS DE EXPANSIÓN

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 22 TRANSEJE PL
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
(17) Usando el dispositivo de banco y las lainas (19) Instale la caja de engranes del transeje en la prensa de
proporcionadas (herramienta Miller # 6785, 6785-1 y 6785-2) taller. Empuje los conjuntos de la flecha de salida y de entrada
voltee el transeje. Instale el transeje sobre el dispositivo del fuera de la caja (Fig. 63).
banco (Fig. 61). Verifique que los espaciadores de laina estén
en posición sobre el dispositivo de banco. Instale el transeje en
la prensa de taller.

Fig. 63 Empujando los engranes fuera de la caja


1 - DISPOSITIVO DE RODAMIENTOS
2 - ARIETE DE LA PRENSA
Fig. 61 Dispositivo de banco 3 - CAJA DEL TRANSEJE
4 - DISPOSITIVO DE BANCO
1 - LAINAS
2 - TRANSEJE (20) Quite el transeje de la prensa.
3 - DISPOSITIVO DE BANCO 6785
(21) Quite cuidadosamente la caja del transeje de los
(18) Instale el dispositivo de rodamientos Miller #6768 conjuntos de la flecha y del dispositivo de banco (Fig. 64).
sobre el transeje y los rodamientos (Fig. 62). Verifique que la Asegúrese que la canaleta de alimentación de aceite al extremo
herramienta está alineada en forma adecuada a las flechas de de los rodamientos no esté dañada (Fig. 65).
entrada y salida.

Fig. 64 Desmontaje de la caja del transeje


Fig. 62 Dispositivo de rodamientos 1 - CAJA DEL TRANSEJE
2 - DISPOSITIVO DE BANCO
1 - DISPOSITIVO DE RODAMIENTOS
3 - TREN DE ENGRANES
2 - CAJA DEL TRANSEJE

PRECAUCIÓN: Los deflectores de aceite en las flechas


de entrada y salida se pueden dañar mientras se
presiona sobre las flechas si el dispositivo de
rodamientos no se usa en forma adecuada.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 23
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)

Fig. 65 Canaleta de alimentación de aceite Fig. 67 Cono de fricción del freno de reversa
1 - CANALETA DE ALIMENTACIÓN DE ACEITE 1 - CONO DE FRICCIÓN DEL FRENO DE REVERSA

(22) TRANSEJE CON FRENO DE REVERSA: Quite el


anillo de bloqueo del freno de reversa, la laina, el cono de
fricción del freno de reversa, el rodamiento y la pista del
conjunto de la flecha de entrada (Fig. 66) (Fig. 67) (Fig. 68)
(Fig. 69) (Fig. 70). TRANSEJE SIN FRENO DE REVERSA:
Quite el espaciador de plástico del conjunto de la flecha de
entrada.

Fig. 68 Anillo de Bloquo del Freno de Reversa


1- ANILLO DE BLOQUEO DEL FRENO DE REVERSA

Fig. 66 Laina del freno de reversa


1 - LAINA DEL FRENO DE REVERSA
2 - CONO DE FRICCIÓN DEL FRENO DE REVERSA

Fig. 69 Rodamiento de agujas del freno de reversa


1 - RODAMIENTO DE AGUJAS DEL FRENO DE REVERSA

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 24 TRANSEJE PL
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)

Fig. 72 Desmontaje de la horquilla de cambio 1-2


Fig. 70 Pista del freno de reversa
1 - DISPOSITIVO DE BANCO 6785
1 - PISTA DEL FRENO DE REVERSA 2 - HORQUILLA DEL CAMBIO 1-2

(23) Quite el conjunto del bloqueador de cambios del


dispositivo de banco (Fig. 71).

Fig. 73 Desmontaje del tren de engranes


Fig. 71 Desmontaje del bloqueador de cambios 1 - DISPOSITIVO DE BANCO 6785
2 - FLECHAS DE ENTRADA Y DE SALIDA
1 - DISPOSITIVO DE BANCO 6785
2 - CONJUNTO DEL BLOQUEDOR DE CAMBIOS PRECAUCIÓN: Al conjunto de la flecha de salida se le
da servicio como un ensamble. No trate de reparar
(24) Quite la horquilla de cambio 1-2 de la flecha de salida ningún componente sobre la flecha de salida. Si el
(Fig. 72). sincronizador 1-2 o el engrane falla, es necesario
(25) Quite los conjuntos de la flecha de entrada y de salida reemplazar el conjunto completo de la flecha de salida.
del dispositivo de banco (Fig. 73).

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 25
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
ENSAMBLE
El sellador que se usa para sellar las mitades de la caja del
transeje es el formador de juntas Mopar®, Loctite® 518 o el
equivalente. El sellador que se usa para la cubierta de la placa
del extremo del rodamiento es el Mopar® RTV.
(1) Verifique que las lainas del dispositivo de banco estén
desmontadas del dispositivo de banco. Instale las flechas de
salida y entrada en el dispositivo de banco (herramienta Miller
# 6785) (Fig. 74).

Fig. 76 Instalación del bloqueador de cambios


1 - DISPOSITIVO DE BANCO 6785
2 - CONJUNTO DEL BLOQUEDOR DE CAMBIOS

Fig. 74 Dispositivo de banco


1 - DISPOSITIVO DE BANCO
2 - TREN DE ENGRANES

(2) Instale los rieles y las horquillas de cambios en el


dispositivo de banco (Fig. 75).

Fig. 77 Instalación de la pista del freno de reversa


1 - PISTA DEL FRENO DE REVERSA

Fig. 75 Instalación del riel de cambios


1 - DISPOSITIVO DE BANCO 6785
2 - HORQUILLA DE CAMBIO 1-2

(3) Instale el conjunto del bloqueador de cambios en el


dispositivo de banco (Fig. 76).
(4) Instale la pista del freno de reversa sobre la flecha de
entrada (Fig. 77). Fig. 78 Rodamiento de agujas del freno de reversa
(5) Instale el rodamiento de agujas del freno de reversa (Fig. 78)
1 - RODAMIENTO DE AGUJAS DEL FRENO DE REVERSA

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 26 TRANSEJE PL
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
(6) Instale el anillo de bloqueo del freno de reversa (Fig. (8) Instale la laina del freno de reversa (Fig. 81) Aplique
79) vaselina a la laina para mantenerla en su lugar.

Fig. 79 Instalación del anillo de bloqueo del freno


de reversa
Fig. 81 Laina del freno de reversa
1 - ANILLO DE BLOQUE DEL FRENO DE REVERSA
1 - LAINA DEL FRENO DE REVERSA
2 - CONO DE FRICCIÓN DEL FRENO DE REVERSA
(7) Instale el cono de fricción del freno de reversa (Fig. 80)
(9) Instale la mitad de la caja de engranes sobre el dispositivo
de banco (Fig. 82). Alinee el dedo de cambios sobre la lengüeta
3-4

Fig. 80 Instalación del cono de fricción del freno


de reversa
1 - CONO DE FRICCIÓN DEL FRENO DE REVERSA
Fig. 82 Mitad de la caja de engranes
1 - CAJA DEL TRANSEJE
2 - DISPOSITIVO DE BANCO
3 - TREN DE ENGRANES

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 27
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
(10) Alinee las lengüetas cónicas de fricción del freno de (12) Instale los anillos de expansión de la flecha en los
reversa a las muescas en la caja de engranes (Fig. 83). Verifique rodamientos de entrada y salida (Fig. 85).
que la laina del freno de reversa esté en posición.

Fig. 85 Anillos de expansión de retención de los


Fig. 83 Lengüetas cónicas de fricción
rodamientos
1 - CAJA
1 - PINZAS DE ANILLO DE EXPANSIÓN
2 - LENGÜETAS CÓNICAS DE FRICCIÓN
2 - ANILLOS DE EXPANSIÓN
3 - FLECHA DE ENTRADA

(11) Coloque los rodamientos de entrada y salida sobre las (13) Aplique sellador Mopar® RTV al borde exterior de la
flechas. Usando la herramienta Miller C-4992-1, presione sobre cubierta del extremo y alrededor de los barrenos de tornillo.
los rodamientos de la flecha de entrada y de salida hasta que Instale la cubierta del extremo sobre la caja de engranes. Apriete
asienten en el fondo de la caja y contra las flechas (Fig. 84). los pernos de la cubierta del extremo a 29 N·m (21 lb-pie) (Fig.
86).

Fig. 84 Instalando los rodamientos de entrada y


salida Fig. 86 Cubierta del extremo del transeje
1 - RODAMIENTOS DE ENTRADA Y DE SALIDA 1 - CAJA DEL TRANSEJE
2 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-4992-1 2 - CUBIERTA DEL EXTREMO

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 28 TRANSEJE PL
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
(14) Quite la caja de engranes del dispositivo de banco. (19) Instale la flecha de giro libre de reversa (Fig. 89).
(15) Instale la caja de engranes en un dispositivo de sujeción
con la cubierta del extremo apuntando hacia abajo.
(16) Gire la flecha del selector dentro de la muesca en el
conjunto del bloqueador (Fig. 87).

Fig. 87 Flecha del selector.


1 - CONJUNTO DE CAMBIOS
2 - FLECHA DEL SELECTOR Fig. 89 Flecha de giro libre de reversa
1 - FLECHA DE GIRO LIBRE DE REVERSA
(17) Empuje el broche del espaciador de la flecha del selector
sobre la flecha del selector. Instale las palancas de cambios. (20) Instale el perno en la flecha y apriételo a 26 N.m (19
(18) Instale el engrane de giro libre de reversa y el espaciador lb-pie) (Fig. 90).
como se muestra en la (Fig. 88).

Fig. 90 Perno de la flecha de giro libre de reversa


1 - CAJA
2 - FLECHA DE GIRO LIBRE DE REVERSA
3 - PERNO DE LA FLECHA DE GIRO LIBRE DE REVERSA

Fig. 88 Engrane de giro libre de reversa y espaciador


1 - ESPACIADOR
2 - ENGRANE DE GIRO LIBRE DE REVERSA

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 29
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
(21) Instale el soporte de la horquilla de reversa y el bloqueo (22) Instale el diferencial dentro de la caja de engranes (Fig. 93).
de reversa. Apriete los tornillos a 11 N.m (96 lb-pulg) (Fig. 91)
(Fig. 92).

Fig. 93 Conjunto del diferencial


Fig. 91 Soporte de la horquilla de reversa 1 - FLECHA DE ENTRADA
2 - FLECHA DE SALIDA
1 - SOPORTE DE LA HORQUILLA DE REVERSA 3 - DIFERENCIAL
2 - BLOQUEO DE LA LEVA DE REVERSA 4 - CAJA
3 - CONJUNTO DEL BLOQUEDOR DE CAMBIOS

PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL RODAMIENTO


(1) Extreme las precauciones al quitar e instalar los conos y
las tazas de los rodamientos. Utilice solamente una prensa de
ariete para la instalación, ya que un martillo puede no alinear
correctamente la taza o el cono de rodamiento. Las rebabas o
las melladuras sobre el asiento del rodamiento dan una lectura
de juego axial falsa mientras se mide en busca de las lainas
adecuadas. Las tazas y conos de rodamientos mal asentados
están sujetos a falla a bajo kilometraje.
(2) Las tazas y los conos de rodamiento deben reemplazarse
si muestran señas de picaduras o distensión por calentamiento.
Si se nota distensión en la taza o en los rodillos del rodamiento,
deben reemplazarse la taza y el cono.
(3) Las especificaciones de precarga y torsión de arrastre
del rodamiento deben mantenerse para evitar fallas prematuras
del rodamiento. Los rodamientos usados (originales) pueden
perder hasta el 50% de su torsión de arrastre original después
Fig. 92 Tornillos de la horquilla de reversa del asentamiento. Todos los ajustes de rodamiento deben
1 - TORNILLOS (2) efectuarse sin interferencia de otros componentes o engranaje.
2 - SOPORTE DE LA HORQUILLA DE REVERSA (4) Reemplace los rodamientos como un par: Si un
rodamiento del diferencial está dañado, reemplace ambos
rodamientos del diferencial, si un rodamiento de la flecha de
entrada está dañado, reemplace ambos rodamientos de la flecha
de entrada.
(5) Los conos de rodamiento no se deben volver a utilizar si
se quitan.
(6) Las lecturas de torsión de giro se deben obtener mientras
se gira suavemente en cualquier dirección.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 30 TRANSEJE PL
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
AJUSTEDEPRECARGADELRODAMIENTODELDIFERENCIAL (7) La laina requerida para la precarga adecuada del
rodamiento es el total del juego axial, más la precarga
NOTA: Las lecturas reales de la torsión de giro del (constante) de 0.18 mm (0.007 pulg). Nunca combine lainas
rodamiento sólo se pueden obtener con el tren de para obtener la precarga requerida.
engranes desmontado de la caja. (8) Quite los pernos de la caja. Quite la taza de rodamiento
del diferencial de la campana del embrague. Instale las lainas
(1) Quite la taza de rodamiento y la laina existente de la seleccionadas en el paso 7. Después, inserte a presión la taza de
caja de la campana del embrague. rodamiento dentro la campana del embrague.
(2) Inserte a presión la taza de rodamiento nueva en la caja (9) Instale la campana del embrague. Instale y apriete los
de la campana (o utilice una taza esmerilada en el borde exterior pernos de la caja a 26 N.m (19 lb-pie).
para facilitar la medición). (10) Usando la herramienta especial C-4995 y un torquímetro
(3) Inserte a presión la taza de rodamiento nueva en el lado en lb-pulg, verifique la torsión de giro del conjunto del
de la caja de engranes. diferencial (Fig. 95). La torsión de giro debe ser de 6 a 12 lb-
(4) Lubrique los rodamientos del diferencial con el líquido pulg. Si la torsión de giro es demasiado alta, instale una
para transmisión manual Mopar® tipo M.S. 9417. Instale el laina 0.05 mm (0.002 pulg) más delgada. Si la torsión de
conjunto del diferencial en la caja de engranes del transeje. giro es demasiado baja, instale una laina 0.05 mm (0.002
Instale la campana del embrague sobre la caja de engranes. pulg) más gruesa.
Instale y apriete los pernos de la caja a 29 N.m (21 lb-pie).
(5) Coloque el transeje con la campana apuntando hacia
abajo sobre el banco de trabajo con las abrazaderas C. Coloque
el micrómetro de carátula.
(6) Aplique una carga media al diferencial con la herramienta
C-4995 y una manija “T”, en la dirección hacia abajo. Gire el
conjunto del diferencial hacia adelante y hacia atrás varias
veces. Esto asentará los rodamientos. Coloque en cero el
micrómetro de carátula. Para obtener las lecturas de juego axial,
aplique una carga media en una dirección hacia arriba mientras
gira el conjunto del diferencial hacia atrás y hacia adelante
(Fig. 94). Registre el juego axial.

Fig. 95 Verificando la torsión de giro del rodamiento


del diferencial
1 - TORQUÍMETRO EN LIBRAS-PULGADA
2 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-4995

(11) Vuelva a verificar la torsión de giro. Repita el paso 10


hasta que se obtenga la torsión de giro adecuada.
Una vez que la torsión de giro adecuada se ha establecido,
coloque la caja de engranes sobre la placa del extremo. Aplique
un cordón de formador de juntas Mopar®, Loctite® 518 o el
equivalente sobre la superficie plana de la brida de contacto de
la caja. Instale la campana del embrague sobre la caja de
engranes. Instale y apriete los pernos de la caja a 29 N.m (21
Fig. 94 Verificando el juego axial del lb-pie).
rodamiento del diferencial para determinar el
espesor de la laina
1 - MANIJA “T”
2 - JUEGO DE MICRÓMETRO DE CARÁTULA
3 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-4995

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 31
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
FLECHA DE ENTRADA (1) Instale el separador de rodamiento atrás del engrane de
5a. velocidad. Quite el anillo de expansión en la maza del
DESENSAMBLE sincronizador de 5a. sobre la flecha de entrada (Fig. 97).
Antes del desensamble de la flecha de entrada, es necesario
verificar el claro del anillo de arrastre del sincronizador. Utilice
un calibrador de hojas para medir los claros entre los anillos de
arrastre y los engranes de velocidad. Los claros correctos están
listados abajo.
· lª-1.04 a 1.72 mm (0.041 a 0.069 pulg).
· 2ª-0.94 a 1.72 mm (0.038 a 0.069 pulg).
· 3ª-1.37 a 1.93 mm (0.054 a 0.076 pulg).
· 4ª-1.41 a 1.97 mm (0.056 a 0.078 pulg).
· 5ª-1.37 a 1.93 mm (0.054 a 0.076 pulg).
Si un claro de anillo de arrastre no cae dentro de las
especificaciones, éste se debe inspeccionar en busca de desgaste
y reemplazarse. Si el anillo de arrastre del sincronizador de 1a.
ó 2a. está desgastado más allá de las especificaciones, se debe
reemplazar el conjunto completo de la flecha de salida.
La flecha de entrada incorpora los engranes y los
sincronizadores de la 3a., la 4a. y la 5a. velocidad en el conjunto
(Fig. 96). Fig. 97 Desmontaje del sincronizador de 5a. y del
anillo de expansión de la maza.
1 - PINZAS DE ANILLO DE EXPANSIÓN
2 - FLECHA DE ENTRADA
3 - SEPARADOR DE RODAMIENTOS
4 - ANILLO DE EXPANSIÓN

(2) Quite el sincronizador y el engrane usando la prensa


de taller (Fig. 98).

Fig. 96 Flecha de entrada.


1 - FLECHA DE ENTRADA
2 - ANILLO DE ARRASTRE
3 - CAMISA
4 - ENGRANE DE 5a. VELOCIDAD
5 - ANILLO DE ARRASTRE
6 - CAMISA
7 - ENGRANE DE 4a. VELOCIDAD
8 - ANILLO DE ARRASTRE
9 - ENGRANE DE 3a. VELOCIDAD
Fig. 98 Quite el sincronizador usando la prensa
de taller
1 - ARIETE DE LA PRENSA
2 - FLECHA DE ENTRADA
3 - SEPARADOR DE RODAMIENTOS
4 - CONJUNTO DEL SINCRONIZADOR

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 32 TRANSEJE PL
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
(3) Quite el rodamiento de agujas enjaulado (Fig. 99) (5) Quite la roldana de empuje dividida (Fig. 101).

Fig. 101 Desmontaje de la roldana de empuje


Fig. 99 Desmontaje del rodamiento de agujas
dividida
enjaulado
1 - FLECHA DE ENTRADA
1 - FLECHA DE ENTRADA 2 - ROLDANA DE EMPUJE DIVIDIDA
2 - RODAMIENTO DE AGUJAS ENJAULADO
(6) Quite el pasador de separación de la roldana de empuje
(4) Quite el anillo de la roldana de empuje dividida de los
dividida (Fig. 102).
engranes 4-5 (Fig. 100).

Fig. 102 Pasador de separación de la roldana de


Fig. 100 Desmontaje del anillo de la roldana de empuje dividida
empuje dividida
1 - PASADOR DE SEPARACIÓN
1 - ANILLO DE LA ROLDANA DE EMPUJE DIVIDIDA 2 - FLECHA DE ENTRADA
2 - FLECHA DE ENTRADA 3 - PINZAS

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 33
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
(7) Quite el engrane de 4a. (Fig. 103). (9) Quite el anillo de bloqueo. Quite el anillo de expansión
de retención de la maza del sincronizador 3-4.

Fig. 103 Desmontaje del engrane de 4a.


Fig. 105 Anillo de expansión de la maza del
1 - FLECHA DE ENTRADA sincronizador 3-4
2 - ENGRANE DE 4a.
1 - PINZAS DE ANILLO DE EXPANSIÓN
(8) Quite el rodamiento de agujas enjaulado del engrane de 2 - ANILLO DE EXPANSIÓN DEL SINCRONIZADOR
3 - CONJUNTO DEL SINCRONIZADOR
4a. (Fig. 104). Verifique el rodamiento de agujas enjaulado en
busca de una muelle de retención roto.
(10) Instale la flecha de entrada en la prensa de taller.
Usando el separador de rodamientos, quite el sincronizador 3-4
y el engrane de 3a. (Fig. 106).

Fig. 104 Desmontaje del rodamiento de agujas


enjaulado
1 - FLECHA DE ENTRADA
2 - RODAMIENTO DE AGUJAS ENJAULADO Fig. 106 Desmontaje del engrane de 3a.
1 - ARIETE DE LA PRENSA
2 - FLECHA DE ENTRADA
3 - ENGRANE DE 3a.
4 - CONJUNTO DEL SINCRONIZADOR

(11) Quite el rodamiento de agujas enjaulado del engrane


de 3a. (Fig. 107) Verifique el rodamiento de agujas enjaulado
en busca de una muelle de retención rota.
(12) Inspeccione la flecha de entrada en busca de pistas de
rodamiento desgastadas o dañadas o dientes de engrane
despostillados. Reemplace como sea necesario.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 34 TRANSEJE PL
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
(4) Instale el anillo de expansión del sincronizador 3-4 a la
muesca en la flecha de entrada.
(5) Instale el anillo de bloqueo dentro del sincronizador 3-
4. Instale el rodamiento de agujas enjaulado del engrane de 4a.
(6) Instale el engrane de 4a. sobre la flecha de entrada.
(7) Instale el pasador de separación de la roldana de empuje
dividida 4-5 (Fig. 109).

Fig. 107 Rodamiento de agujas enjaulado del


engrane de 3a.
1 - FLECHA DE ENTRADA
2 - RODAMIENTO DE AGUJAS ENJAULADO DEL ENGRANE DE 3a.

ENSAMBLE
Los anillos de expansión que se usan en la flecha de entrada
están disponibles en tamaños de ajuste selectivo. Use el anillo
de expansión más grueso que ajuste en cada ranura de anillo de Fig. 109 Pasador de separación de la roldana de
expansión. empuje dividida Instalación
(1) Coloque la flecha de entrada en la prensa de taller. 1 - PASADOR DE SEPARACIÓN
(2) Instale el rodamiento de agujas enjaulado del engrane 2 - FLECHA DE ENTRADA
3 - PINZAS
de 3a. sobre la flecha de entrada.
(3) Instale el engrane de 3a. y el sincronizador 3-4 sobre la (8) Instale la roldana de empuje dividida sobre la flecha de
flecha de entrada. Instale la herramienta # C-3717 sobre la flecha entrada (Fig. 110).
de entrada y presione sobre la maza del sincronizador y el engrane
de 3a. (Fig. 108). La maza del sincronizador tiene estampada la
letra U sobre la cara superior de la maza. Esto señala que la maza
se debe instalar con la U apuntando hacia arriba.

Fig. 110 Instalación de la roldana de empuje dividida


1 - FLECHA DE ENTRADA
2 - ROLDANA DE EMPUJE DIVIDIDA
Fig. 108 Presione sobre la maza del sincronizador
del engrane de 3a.
1 - ARIETE DE LA PRENSA
2 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-3717
3 - SEPARADOR DE RODAMIENTOS
4 - CONJUNTO DEL SINCRONIZADOR DEL ENGRANE DE 3a.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 35
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
(9) Instale el anillo de retención de la roldana de empuje
dividida (Fig. 111).

Fig. 113 Instalación del engrane de 5a. velocidad


1 - ARIETE DE LA PRENSA
Fig. 111 Instalación del anillo de retención 2 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-3717
1 - ANILLO DE LA ROLDANA DE EMPUJE DIVIDIDA 3 - CONJUNTO DEL SINCRONIZADOR
2 - FLECHA DE ENTRADA 4 - SEPARADOR DE RODAMIENTOS
5 - ENGRANE DE 5a. VELOCIDAD
(10) Instale el rodamiento de agujas enjaulado del engrane
de 5a. (Fig. 112).

Fig. 114 Instalación del anillo de expansión del


sincronizador de 5a. velocidad
Fig. 112 Instalación del rodamiento de agujas 1 - PINZAS DE ANILLO DE EXPANSIÓN
2 - FLECHA DE ENTRADA
enjaulado 3 - SEPARADOR DE RODAMIENTOS
1 - FLECHA DE ENTRADA 4 - ANILLO DE EXPANSIÓN
2 - RODAMIENTO DE AGUJAS ENJAULADO

(11) Usando la herramienta especial # C-3717, instale el


engrane y el sincronizador de 5a. velocidad (Fig. 113). La
maza del sincronizador del engrane de 5a. tiene estampada la
letra S sobre la cara superior de la maza. Esto señala que la
maza se debe instalar con la S apuntando hacia arriba.
(12) Instale el anillo de expansión del sincronizador del
engrane de 5a. (Fig. 114).

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 36 TRANSEJE PL
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
FLECHA DE SALIDA DIFERENCIAL
El espesor de la laina se necesita determinar sólo si se
PRECAUCIÓN: A la flecha de salida se le da servicio reemplaza una de las siguientes partes:
como un ensamble. No trate de reparar ningún · La caja de engranes del transeje
componente sobre la flecha de salida. Si el · La caja de la campana del embrague
sincronizador 1-2 o el engrane falla, es necesario · La caja del diferencial
reemplazar el conjunto de la flecha de salida. · Los rodamientos del diferencial
Refiérase al procedimiento de ajuste del rodamiento en
Es necesario verificar el claro del anillo de arrastre del la sección de ajustes al final de esta sección para determinar el
sincronizador. Utilice un calibrador de hojas para medir los espesor adecuado de la laina. Esto proporcionará la precarga
claros entre los anillos de arrastre y los engranes de velocidad. correcta del rodamiento y la torsión de giro adecuada del
Los claros correctos están listados abajo: rodamiento.
· lª-1.04 a 1.72 mm (0.041 a 0.069 pulg).
· 2ª-0.94 a 1.72 mm (0.038 a 0.069 pulg). RODAMIENTOS DEL DIFERENCIAL
· 3ª-1.37 a 1.93 mm (0.054 a 0.076 pulg).
· 4ª-1.41 a 1.97 mm (0.056 a 0.078 pulg).
· 5ª-1.37 a 1.93 mm (0.054 a 0.076 pulg).
Si un claro de anillo de arrastre no cae dentro de las
especificaciones, éste se debe inspeccionar en busca de desgaste
y reemplazarse. Si el anillo de arrastre del sincronizador de 1a.
ó 2a. está desgastado más allá de las especificaciones, se debe
reemplazar el conjunto completo de la flecha de salida.
La flecha de salida incorpora los engranes y los
sincronizadores de la 1a. y la 2a. en el conjunto (Fig. 115).

Fig. 116 Quite el cono de rodamiento del diferencial


1 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-293-PA
2 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-4996
3 - CONJUNTO DEL DIFERENCIAL
4 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-293-45
Fig. 115 Flecha de salida.
1 - ENGRANE DE 1a.
2 - CAMISA
3 - ANILLO DE ARRASTRE
4 - FLECHA DE SALIDA
5 - ENGRANE DE 2a. VELOCIDAD
6 - ENGRANE DE REVERSA
7 - ANILLO DE ARRASTRE

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 37
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)

Fig. 119 Instale el cono de rodamiento del diferencial


1 - ARIETE DE LA PRENSA DE ARIETE
2 - CONO DE RODAMIENTO
3 - MANIJA DE LA HERRAMIENTA ESPECIAL C-4171
4 - HERRAMIENTA ESPECIAL L-4410
5 - CONJUNTO DEL DIFERENCIAL
Fig. 117 Instale el cono de rodamiento del diferencial
1 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-4171 CORONA
2 - HERRAMIENTA ESPECIAL L-4410
3 - CONO DE RODAMIENTO
4 - ENGRANE PROPULSOR DEL SENSOR DE VELOCIDAD

Fig. 120 Quite o instale los pernos de la corona


y la corona
1 - ENGRANE PROPULSOR DEL VELOCÍMETRO
2 - RODAMIENTO
3 - CORONA
Fig. 118 Quite el cono de rodamiento del diferencial 4 - PERNOS DE LA CORONA

1 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-293 PRECAUCIÓN: Siempre instale pernos de la corona


2 - ADAPTADOR DE LA HERRAMIENTA ESPECIAL C-293-45 (USE 4
PIEZAS) nuevos. Apriete los pernos de la corona a 81 N·m (60 lb-
3 - CONJUNTO DEL DIFERENCIAL pie).
4 - CONO DE RODAMIENTO DEL DIFERENCIAL
5 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-4996 (TOME NOTA DE LA POSICIÓN)

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 38 TRANSEJE PL
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
ENGRANE PROPULSOR DEL VELOCÍMETRO INSTALACIÓN

NOTA: El engrane propulsor de plástico del velocímetro NOTA: Se debe instalar un engrane propulsor del
se debe quitar de la caja del diferencial para dar velocímetro nuevo en el conjunto del diferencial. El
servicio a los engranes del diferencial. labio en el engrane propulsor del velocímetro se debe
colocar hacia abajo cuando se instala sobre el conjunto
DESMONTAJE del diferencial.
(1) Palanquee el engrane propulsor de plástico del
velocímetro fuera de la caja del diferencial usando una (1) Coloque el engrane propulsor del velocímetro sobre el
herramienta de palanqueo de hoja plana (Fig. 121) (Fig. 122). conjunto del diferencial (Fig. 123).

Fig. 123 Engrane propulsor del velocímetro


Fig. 121 Palanquee extrayendo el engrane propulsor 1 - ENGRANE PROPULSOR DEL VELOCÍMETRO
del velocímetro 2 - CONJUNTO DEL DIFERENCIAL
1 - ENGRANE PROPULSOR DEL VELOCÍMETRO
2 - CONJUNTO DEL DIFERENCIAL (2) Usando la herramienta Miller # L-4440 y el cubo de
acero, oprima el engrane propulsor del velocímetro sobre el
diferencial (Fig. 124) (Fig. 125). No use un martillo.

Fig. 122 Engrane propulsor del velocímetro


desmontado
1 - ENGRANE PROPULSOR DEL VELOCÍMETRO Fig. 124 Oprima el engrane sobre el diferencial
2 - CONJUNTO DEL DIFERENCIAL
1 - CUBO DE ACERO
2 - ARIETE DE LA PRENSA
3 - HERRAMIENTA ESPECIAL L-4440
4 - CONJUNTO DEL DIFERENCIAL
5 - ENGRANE PROPULSOR DEL VELOCÍMETRO

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 39
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)

Fig. 125 Engrane propulsor oprimido sobre el Fig. 127 Pasador de retención desmontado
diferencial
1 - CONJUNTO DEL DIFERENCIAL
1 - ARIETE DE LA PRENSA
2 - ENGRANE PROPULSOR DEL VELOCÍMETRO
2 - ENGRANE PROPULSOR DEL VELOCÍMETRO
3 - PASADOR DE RETENCIÓN DE LA FLECHA PIÑÓN
3 - CONJUNTO DEL DIFERENCIAL
(2) Quite la flecha piñón (Fig. 128).
ENGRANES DEL DIFERENCIAL
NOTA: El engrane propulsor de plástico del velocímetro
se debe quitar de la caja del diferencial para dar
servicio a los engranes del diferencial. Refiérase a
“Engrane propulsor del velocímetro” para la
información de servicio.

DESMONTAJE
(1) Quite el pasador de retención de la flecha piñón (Fig.
126) (Fig. 127).

Fig. 128 Desmontaje de la flecha piñón


1 - CONJUNTO DEL DIFERENCIAL
2 - FLECHA PIÑÓN
3 - ENGRANE PROPULSOR DEL VELOCÍMETRO
4 - PASADOR DE RETENCIÓN DE LA FLECHA PIÑÓN

Fig. 126 Quite el pasador de retención de la


flecha piñón
1 - CORONA
2 - PASADOR DE RETENCIÓN DE LA FLECHA PIÑÓN
3 - ENGRANE PROPULSOR DEL VELOCÍMETRO

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 40 TRANSEJE PL
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
(3) Gire los engranes planetarios hacia la abertura en el INSTALACIÓN
diferencial (Fig. 129). (1) Ensamble los engranes planetarios del diferencial y los
engranes piñón con las roldanas de engrane piñón.
(2) Instale el pasador de retención de la flecha piñón (Fig.
131).

Fig. 129 Quite los engranes piñón, los engranes


planetarios y las roldanas de empuje haciendo girar
los engranes planetarios hacia la abertura en la caja.
1 - CONJUNTO DEL DIFERENCIAL Fig. 131 Instale el pasador de retención
2 - FLECHA PIÑÓN
3 - ENGRANE PROPULSOR DEL VELOCÍMETRO 1 - PASADOR DE RETENCIÓN DE LA FLECHA PIÑÓN
4 - PASADOR DE RETENCIÓN DE LA FLECHA PIÑÓN 2 - ENGRANE PROPULSOR DEL VELOCÍMETRO
5 - ENGRANE PIÑÓN (2)

(4) Quite los engranes del diferencial (Fig. 130).

Fig. 130 Engranes del diferencial

1 - CONJUNTO DEL DIFERENCIAL 5 - ROLDANAS DE EMPUJE DE ENGRANE PIÑÓN


2 - FLECHA PIÑÓN 6 - ENGRANE PIÑÓN
3 - ENGRANE PROPULSOR DEL VELOCÍMETRO 7 - ENGRANES PLANETARIOS
4 - ROLDANAS DE EMPUJE DE ENGRANE PLANETARIO (ESPESOR 8 - PASADOR DE RETENCIÓN DE LA FLECHA PIÑÓN
SELECTIVO)

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 41
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
(3) Estaque el pasador de retención de la flecha piñón con
un cincel adecuado (Fig. 132).

MUEVA EL
ENGRANE
PLANETARIO
HACIA ARRIBA Y
HACIA ABAJO

Fig. 134 Verificando el juego axial del engrane


planetario (típico)
Fig. 132 Estacando el pasador de retención
1 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-4996 (TOME NOTA DE LA POSICIÓN)
1 - PASADOR DE RETENCIÓN DE LA FLECHA PIÑÓN 2 - JUEGO DE MICRÓMETRO DE CARÁTULA
2 - ENGRANE PROPULSOR DEL VELOCÍMETRO 3 - CONJUNTO DEL DIFERENCIAL

(4) Gire el conjunto dos revoluciones completas ambas en PRECAUCIÓN: El juego axial del engrane planetario
el sentido del reloj y en sentido contrario al reloj. debe estar dentro de 0.001 a 0.013 pulg. Están
(5) Monte el micrómetro de carátula como se muestra y disponibles cinco roldanas de empuje selectivas: 0.027,
registre el juego axial (Fig. 133) (Fig. 134). Gire el engrane 0.032, 0.037, 0.042 y 0.047 pulg.
planetario 90 grados y registre otro juego axial. De nuevo, gire
el engrane planetario 90 grados y registre una lectura final de (6) Después que se mide y ajusta el juego axial, reemplace
juego axial. el engrane propulsor del velocímetro con uno nuevo. Instale el
labio del engrane propulsor hacia abajo. Para información de
servicio, refiérase a “Servicio del engrane propulsor del
velocímetro” en esta sección.

SINCRONIZADOR
MUEVA EL
ENGRANE
PLANETARIO DESENSAMBLE
HACIA ARRIBA Y
HACIA ABAJO
Coloque el sincronizador en una toalla de taller limpia y
envuélvalo. Presione sobre la maza interior. Abra
cuidadosamente hacia arriba la toalla de taller y quite los
resortes, los balines, las cuñas, la maza y la camisa.

ENSAMBLE
(1) Coloque la maza del sincronizador sobre un dispositivo
de sujeción adecuado (flecha de entrada). Las mazas de
sincronizador son direccionales. Las mazas se debe instalar con
la U apuntando hacia arriba.
Fig. 133 Verificando el juego axial del engrane
(2) Instale los resortes dentro de la muesca de la maza (Fig. 135).
planetario (típico)
(3) Inserte la cuña dentro de la maza y el resorte.
1 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-4996 (TOME NOTA DE LA POSICIÓN) (4) Aplique vaselina al barreno en la cuña.
2 - JUEGO DE MICRÓMETRO DE CARÁTULA
Inserte los balines en cada cuña (Fig. 136).
3 - CONJUNTO DEL DIFERENCIAL
4 - ENGRANE PLANETARIO (5) Deslice la camisa sobre la maza y oprima los balines mientras
Ud. desliza cuidadosamente la camisa en posición (Fig. 137).
(5) Usando el juego axial más pequeño registrado, calce ese (6) Alinee la lengüeta del anillo de arrastre sobre las cuñas
engrane planetario dentro de 0.001 a 0.013 pulg. El otro engrane en la maza (Fig. 138). Instale los anillos de arrastre. Centre las
planetario debe verificarse usando el mismo procedimiento. cuñas y los balines empujando sobre ambos anillos de arrastre.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 42 TRANSEJE PL
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)

Fig. 135 Conjunto del sincronizador Fig. 137 Camisa del sincronizador
1 - CAMISA
1 - CAMISA
2 - FLECHA DE ENTRADA
2 - BALÍN
3 - CUÑA
3 - CUÑA
4 - RESORTE
5 - MAZA

Fig. 138 Cuñas y maza


Fig. 136 Balines del sincronizador 1 - ANILLO DE EXPANSIÓN
2 - EMBRAGUE
1 - FLECHA DE ENTRADA
3 - CUÑA
2 - MAZA
4 - BALÍN
3 - CUÑA
5 - RESORTE
4 - BALÍN

(4) Para dar servicio al riel de cambios 1-2, quite el pasador


REPARACIÓNGENERALDELOSRIELESDECAMBIOS rolado de retención de la horquilla de cambios 1-2. Quite la
(1) Quite los rieles de cambios del tren de engranes. horquilla de cambios y reemplace las partes como sea necesario.
(2) Para dar servicio al riel de cambios 5-R, quite el broche
“C” de retención del brazo de la palanca de cambios de reversa. REPARACIÓNGENERALDELACAJADELTRANSEJE
Quite el pasador rolado de la horquilla de cambios de 5a. y
El sellador que se usa para sellar las mitades de la caja del
quite la horquilla de cambios de 5a. Quite el pasador rolado de
transeje es el formador de juntas Mopar® Loctite® 518, o el
la lengüeta de cambios y retire la lengüeta de cambios.
equivalente. El sellador que se usa para la cubierta de la placa
Reemplace las partes como sea necesario.
del extremo del rodamiento es el Mopar® RTV.
(3) Para dar servicio al riel de cambios 3-4, quite el pasador
Los componentes que se dejan en las cajas de engranes
rolado de retención de la horquilla de cambios 3-4. Quite la
cuando se saca el tren de engranes son:
horquilla de cambios. Quite el pasador rolado de la lengüeta de
· Los sellos de semieje
cambios y retire la lengüeta de cambios. Reemplace las partes
como sea necesario.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 43
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
· La pista y el retenedor del rodamiento de salida
· El rodamiento de entrada y la camisa
· Los conos de rodamiento del diferencial
· Los bujes del riel de cambios
· Las flechas de cambios
· Los sellos de la flecha de cambios
· Los bujes de la flecha de cambios
· La canaleta de alimentación de aceite del rodamiento trasero

SELLOS DEL SEMIEJE


DESMONTAJE
(1) Inserte una herramienta de palanqueo de hoja plana en
el borde exterior del sello del semieje (Fig. 139).
(2) Golpee suavemente sobre la herramienta de palanqueo
con un martillo pequeño y quite el sello del semieje.
Fig. 140 Instalación del sello del eje
1 - HERRAMIENTA C-4171
2 - HERRAMIENTA 6709
3 - SELLO DEL EJE

(1) Quite el rodamiento de rodillos enjaulado de la pista del


rodamiento de salida (Fig. 141).
(2) Quite los tornillos en el cincho retenedor del rodamiento
de salida (Fig. 142).
(3) Instale la herramienta # 6787 y el martillo deslizable (Fig.
143).
Apriete la herramienta a la pista del rodamiento de salida.
(4) Usando el martillo deslizable, quite la pista del
rodamiento de salida.

Fig. 139 Desmontaje del sello del semieje


1 - SELLO DEL EJE
2 - HERRAMIENTA DE PALANQUEO

INSTALACIÓN
(1) Limpie el alojamiento del sello del semieje de cualquier
exceso de sellador.
(2) Alinee el sello del semieje con el alojamiento del sello
del semieje.
(3) Instale el sello del eje sobre la herramienta # 6709 con
C-4171 e insértelo en el alojamiento del sello del semieje.
(4) Golpee suavemente el sello dentro de su posición (Fig. 140). Fig. 141 Rodamiento de rodillos de salida
1 - RODAMIENTO DE ENTRADA
RODAMIENTO DE SALIDA 2 - RODAMIENTO DE SALIDA
3 - ANILLO DE DIÁMETRO MAYOR DE LA JAULA
DESMONTAJE
NOTA: La posición del rodamiento de la flecha de
salida es crítica. El rodamiento no es idéntico de
extremo a extremo. Instale el rodamiento con el anillo
de la jaula de diámetro mayor apuntando hacia afuera.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 44 TRANSEJE PL
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
INSTALACIÓN
(1) Alinee la pista del rodamiento de salida al alojamiento
de la pista.
(2) Inserte la herramienta # 4682 con C-4171 dentro de la
pista del rodamiento de salida (Fig. 144). Golpee suavemente
la pista dentro del alojamiento. Instale el rodamiento de salida
dentro de la pista. Verifique que la jaula de diámetro mayor
apunte hacia afuera. Coloque el cincho de retención del
rodamiento. Apriete los pernos a 11 N.m (96 lb-pulg).

Fig. 142 Cincho del rodamiento de salida


1 - RETENEDOR DE RODAMIENTO
2 - PISTA DEL RODAMIENTO DE SALIDA

Fig. 144 Instalación de la pista del rodamiento de


salida
1 - HERRAMIENTA C-4171
2 - HERRAMIENTA C-4628
3 - PISTA DEL RODAMIENTO DE SALIDA

Fig. 143 Desmontaje de la pista del rodamiento de


salida
1 - C-3752
2 - HERRAMIENTA ESPECIAL 6787
3 - PISTA DEL RODAMIENTO DE LA FLECHA DE SALIDA

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 45
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
RODAMIENTO Y CAMISA DE ENTRADA INSTALACIÓN
El rodamiento de entrada es una unidad de rodamiento y (1) Aplique una capa de sellador Loctite sobre el diámetro
camisa de una pieza (Fig. 145). La camisa es el punto de exterior del rodamiento. Coloque el conjunto de la camisa y el
deslizamiento para el embrague-rodamiento y la palanca de rodamiento en el alojamiento del rodamiento de entrada.
liberación. (2) Instale la herramienta # C-4680-1 sobre el rodamiento
de entrada (Fig. 147).
(3) Usando la herramienta espaciadora # 4894 y la prensa
de taller, instale el rodamiento de entrada dentro del alojamiento
hasta que éste esté asentado completamente (Fig. 148).

Fig. 145 Rodamiento y camisa de entrada


1 - RODAMIENTO DEL DIFERENCIAL
2 - RODAMIENTO DE SALIDA
3 - RODAMIENTO DE ENTRADA Fig. 147 Herramienta del rodamiento de entrada
4 - RETENEDOR DEL RODAMIENTO
1 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-4680-1
2 - HERRAMIENTA ESPECIAL 4894
DESMONTAJE 3 - MITAD DE LA CAMPANA
(1) Instale la herramienta # 6342 sobre el rodamiento de
entrada en el lado de la caja de engranes de la carcasa del
embrague del transeje.
(2) Empuje el rodamiento de entrada fuera de la carcasa
(Fig. 146).

Fig. 148 Rodamiento de entrada instalado


1 - CONJUNTO DE CAMISA Y RODAMIENTO

Fig. 146 Desmontaje del rodamiento de entrada


1 - HERRAMIENTA ESPECIAL 6342
2 - MITAD DE LA CAMPANA
3 - RODAMIENTO Y CAMISA DE ENTRADA

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 46 TRANSEJE PL
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
TAZAS DE RODAMIENTO DEL DIFERENCIAL INSTALACIÓN
DESMONTAJE (1) Coloque la taza de rodamiento en la caja.
(2) Instale la taza de rodamiento sobre la herramienta Miller
(1) Quite el conjunto del diferencial de la caja de engranes
L-4520.
usando el procedimiento descrito en este grupo.
(3) Usando la herramienta Miller # L-4520 y la manija C-
(2) Instale la herramienta Miller # L-4518 dentro de la taza
4171, instale la taza de rodamiento del diferencial dentro de la
de rodamiento del diferencial (Fig. 149).
caja del transeje.

BUJES DEL RIEL DE CAMBIOS


DESMONTAJE
(1) Enrosque la herramienta # 6786 dentro del buje del riel
de cambios.
(2) Instale el martillo deslizable # 3752 sobre la herramienta.
(3) Quite el buje usando el conjunto del martillo deslizable
y la herramienta (Fig. 151).

Fig. 149 Herramienta instalada en el rodamiento


1 - HERRAMIENTA ESPECIAL L-4518
2 - CAJA DE ENGRANES

(3) Instale la taza de la herramienta sobre la herramienta


(Fig. 150).

Fig. 151 Desmontaje del buje del riel de cambios


1 - HERRAMIENTA ESPECIAL 6786
2 - MARTILLO DESLIZABLE C-3752
3 - BUJE DEL RIEL DE CAMBIOS
4 - RODAMIENTO DE ENTRADA

INSTALACIÓN
(1) Alinee el buje de reemplazo en el alojamiento.
(2) Usando la herramienta # MD998343, golpee suavemente
el buje dentro del alojamiento hasta que esté al ras con el
chaflán en la caja.

SELLOS DE LA FLECHA DE CAMBIOS


No es necesario quitar las flechas de cambios del transeje
para dar servicio a los sellos de la flecha de cambios.
Fig. 150 Taza de la herramienta instalada
1 - CAJA DE ENGRANES DESMONTAJE
2 - HERRAMIENTA ESPECIAL L-4518
3 - LLAVE
(1) Usando una herramienta de pico, palanquee hacia arriba
sobre el sello de la flecha de cambios y quite el sello del alojamiento.
(4) Apriete la herramienta hasta quitar la pista de la caja.
INSTALACIÓN
(1) Coloque un sello de la flecha de cambios nuevo en el
alojamiento.
(2) Instale el sello de la flecha de cambios en el alojamiento
usando un dado profundo del tamaño adecuado.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 47
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
FLECHA DEL SELECTOR DE CAMBIOS BUJEDELAFLECHADELSELECTORDECAMBIOS
DESMONTAJE DESMONTAJE
(1) Desensamble el transeje usando el procedimiento descrito (1) Quite la flecha del selector de cambios usando el
en este grupo. procedimiento descrito en este grupo.
(2) Con el transeje desensamblado, quite la flecha del selector (2) Enrosque la herramienta # 6786 dentro del buje.
empujando sobre la flecha desde la parte exterior. Jale la flecha (3) Instale el martillo deslizable # 3752 sobre la herramienta
fuera desde el lado interior. y quite el buje usando el martillo deslizable (Fig. 153).

INSTALACIÓN
(1) Invierta el procedimiento de desmontaje para instalar la
flecha del selector.

FLECHA CRUZADA DE CAMBIOS


DESMONTAJE
(1) Desensamble el transeje usando el procedimiento descrito
en este grupo.
(2) Con el transeje desensamblado, quite el sello de la flecha
cruzada.
(3) Usando las pinzas de anillo de expansión, quite el anillo
de expansión en el alojamiento de la flecha cruzada (Fig. 152).

Fig. 153 Desmontaje del buje de la flecha del


selector
1 - HERRAMIENTA ESPECIAL 6786
2 - BUJE DE LA FLECHA DE CAMBIOS
3 - MARTILLO DESLIZABLE C-3752

INSTALACIÓN
(1) Coloque el buje de reemplazo sobre el alojamiento de la
flecha del selector.
(2) Usando un dado profundo del tamaño adecuado, instale
el buje en el alojamiento de la flecha del selector (Fig. 154).

Fig. 152 Anillo de expansión de la flecha cruzada


1 - FLECHA DEL SELECTOR
2 - FLECHA CRUZADA
3 - ANILLO DE EXPANSIÓN

(4) Empuje la flecha cruzada dentro de la caja y quite el


conjunto cruzado.

INSTALACIÓN
(1) Invierta el procedimiento de desmontaje para instalar la
flecha cruzada.

Fig. 154 Instalación del buje de la flecha del selector


1 - DADO PROFUNDO
2 - BUJE DE LA FLECHA DE LA PALANCA DE CAMBIOS

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 48 TRANSEJE PL
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE (continuación)
BUJE DE LA FLECHA CRUZADA DECAMBIOS
DESMONTAJE
(1) instale el martillo deslizable # 3752 a través del buje
cruzado.
(2) Enrosque la tuerca y la roldana sobre el martillo
deslizable.
(3) Usando el martillo deslizable, quite el buje de la flecha
cruzada (Fig. 155).

Fig. 156 Canaleta de alimentación de aceite


1 - CANALETA DE ALIMENTACIÓN DE ACEITE

LIMPIEZA E INSPECCIÓN
TRANSEJE
Limpie los engranes, los rodamientos, las flechas, los
sincronizadores, las roldanas de empuje, los alimentadores de
aceite, el mecanismo de cambios, la caja de engranes y la
Fig. 155 Desmontaje del buje de la flecha cruzada campana con solvente. Seque todas las partes excepto los
rodamientos con aire comprimido. Permita a los rodamientos
1 - MARTILLO DESLIZABLE secarse al aire o séquelos con toallas de taller limpias.
2 - BUJE DE LA FLECHA DE LA PALANCA DE CAMBIOS
Inspeccione los engranes, los rodamientos, las flechas y las
roldanas de empuje. Reemplace los rodamientos y las tazas si
INSTALACIÓN los rodillos están desgastados, astillados, agrietados, con zonas
(1) Coloque el buje de la flecha cruzada de reemplazo sobre planas o marcados o si la jaula del rodamiento está dañada o
el alojamiento del buje de la flecha cruzada. distorsionada. Reemplace las roldanas de empuje si están
(2) Usando un dado profundo del tamaño adecuado, instale agrietadas, astilladas o desgastadas. Reemplace los engranes si
el buje de la flecha cruzada en el alojamiento del buje. los dientes están astillados, agrietados o adelgazados por
desgaste. Inspeccione los sincronizadores. Reemplace la camisa
CANALETADEALIMENTACIÓNDEACEITEDELRODAMIENTOTRASERO si está desgastada o dañada de alguna manera. Reemplace los
La canaleta de alimentación de aceite del rodamiento está anillos de arrastre si el material de fricción está quemado,
retenida en la caja por un pasador que está moldeado dentro de desprendido o desgastado. Verifique la condición de las cuñas
la caja y los broches que son parte de la canaleta (Fig. 156). y los resortes del sincronizador. Reemplace estas partes si está
desgastadas, agrietadas o distorsionadas.
DESMONTAJE
(1) Usando ligera presión de las pinzas, oprima los broches SINCRONIZADOR
juntos en la parte trasera de la canaleta. LIMPIEZA
(2) Deslice la canaleta sobre el pasador de retención que No trate de limpiar los anillos de arrastre en solvente. Se
localiza la canaleta en la caja. contaminará el material de fricción. Coloque los componentes
del sincronizador en un soporte adecuado y límpielos con
INSTALACIÓN solvente. Séquelos al aire.
(1) Invierta el procedimiento de desmontaje para instalar la
canaleta de alimentación de aceite. INSPECCIÓN
La inspección adecuada de los componentes involucra:
· A los dientes, en busca de desgaste, excoriación,
melladuras, rebabas o dientes o cuñas rotas
· En busca de desgaste
· Distorsión en los balines y resortes, en busca de distorsión,
grietas o desgaste. Si existe cualquiera de estas condiciones en
estos componentes, reemplace como sea necesario.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 49

AJUSTES
CABLECRUZADODECAMBIOSDEVELOCIDAD
(1) Jale el guardapolvo de la palanca de cambios hacia
abajo y retírelo de la perilla de la palanca de cambios.
(2) Empuje hacia abajo sobre la perilla y gírela en el sentido
del reloj para quitarla (Fig. 157).

Fig. 159 Desmontaje/instalación del guardapolvos de


la palanca de cambios
1 - GUARDAPOLVOS
2 - CONJUNTO DE LA PALANCA DE CAMBIOS

(5) Afloje el tornillo ajustador cruzado en el conjunto de la


Fig. 157 Desmontaje de la perilla de la palanca de palanca de cambios (Fig. 160).
cambios de velocidad
1 - PERILLA DE LA PALANCA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD

(3) quite el conjunto de la consola central como se muestra


en la (Fig. 158).

Fig. 160 Tornillo ajustador cruzado


1 - TORNILLO AJUSTADOR CRUZADO

(6) Fije la palanca cruzada del transeje en la posición 3-4-


neutral usando una broca de 1/4 de pulgada. Alinee el barreno
en la palanca cruzada con el barreno en la protuberancia sobre
la caja del transeje (Fig. 161). Cerciórese que la broca taladro
entra en la caja del transeje cuando menos media pulgada.
(7) La palanca de cambios está cargada por resorte y se
Fig. 158 Desmontaje/instalación de la consola autocentra. Permita a la palanca de cambios descansar en su
central-Típico posición neutral. Apriete el tornillo ajustador a 8 N.m (70 lb-
1 - CONSOLA
pulg). Debe tener cuidado de evitar mover el mecanismo de
2 - TORNILLO (4) cambios fuera de centro durante el apriete del tornillo.
3 - TORNILLO (2) (8) Quite la broca de la caja del transeje y lleve a cabo la
verificación funcional cambiando el transeje a todas las
(4) Separe el guardapolvo de la palanca de cambios del velocidades.
conjunto de la palanca de cambios (Fig. 159). El guardapolvos (9) Instale el guardapolvos al conjunto de la palanca de
está retenido a la palanca de cambios por tres retenedores de cambios (Fig. 159). Sujete el guardapolvos con los tres
pasador de presión. retenedores.

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 50 TRANSEJE PL
AJUSTES (continuación)
correctamente la taza o el cono de rodamiento. Las rebabas o
las melladuras sobre el asiento del rodamiento darán una lectura
HACIA de juego axial falsa mientras se mide en busca de las lainas
ADELANTE
adecuadas. Las tazas y conos de rodamientos mal asentados
están sujetos a falla a bajo kilometraje.
(2) Las tazas y los conos de rodamiento deben reemplazarse
si muestran señas de picaduras o distensión por calentamiento.
Si se nota distensión en la taza o en los rodillos del rodamiento,
deben reemplazarse la taza y el cono.
(3) Las especificaciones de precarga y torsión de arrastre
del rodamiento deben mantenerse para evitar fallas prematuras
del rodamiento. Los rodamientos usados (originales) pueden
perder hasta el 50% de su torsión de arrastre original después
del asentamiento. Todos los ajustes de rodamiento deben
efectuarse sin interferencia de otros componentes o engranaje.
(4) Reemplace los rodamientos como un par: si un
Fig. 161 Procedimiento de fijación de la palanca cruzada
rodamiento del diferencial está dañado, reemplace ambos
1 - BROCA DE 6.34 mm (1/4") rodamientos del diferencial, si un rodamiento de la flecha de
2 - CABLE DEL SELECTOR
3 - CABLE CRUZADO
entrada está dañado, reemplace ambos rodamientos de la flecha
de entrada.
(10) Instale el conjunto de la consola central (Fig. 158). (5) Los conos de rodamiento no se deben volver a utilizar si
Verifique que el guardapolvos no esté pellizcado en la abertura se quitan.
de la consola antes de apretar. (6) Las lecturas de torsión de giro se deben obtener mientras
(11) Instale la perilla a la palanca selectora de cambios, se gira suavemente en cualquier dirección.
alinee la perilla a la posición de las tres horas del reloj, empuje
le perilla hacia abajo para acoplar el resorte y gírela en sentido PRECARGADELRODAMIENTODELDIFERENCIAL
contrario al reloj (Fig. 162). AJUSTE
(12) Regrese el guardapolvos de la palanca de cambios a su
posición original (asentada alrededor del labio de la perilla). NOTA: Las lecturas reales de la torsión de giro del
rodamiento sólo se pueden obtener con el tren de
engranes desmontado de la caja.
(1) Desmonte la taza de rodamiento y la laina existente de
la caja de la campana del embrague.
(2) Inserte a presión la taza de rodamiento nueva en la caja
de la campana (o utilice una taza esmerilada en el borde exterior
para facilitar la medición).
(3) Inserte a presión la taza de rodamiento nueva en el lado
de la caja de engranes.
(4) Lubrique los rodamientos del diferencial con el líquido
para transmisión manual Mopar® tipo M.S. 9417. Instale el
conjunto del diferencial en la caja de engranes del transeje.
Instale la campana del embrague sobre la caja de engranes.
Instale y apriete los pernos de la caja a 29 N.m (21 lb-pie).
(5) Coloque el transeje con la campana apuntando hacia
abajo sobre el banco de trabajo con las abrazaderas C. Coloque
el micrómetro de carátula.
Fig. 162 Instalación de la perilla de la palanca de (6) Aplique una carga media al diferencial con la herramienta
cambios de velocidad C-4995 y una manija “T”, en la dirección hacia abajo. Gire el
conjunto del diferencial hacia adelante y hacia atrás varias
1 - PERILLA DE LA PALANCA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD veces. Esto asentará los rodamientos. Coloque en cero el
2 - RESORTE
micrómetro de carátula. Para obtener las lecturas de juego axial,
PROCEDIMIENTODEAJUSTEDELRODAMIENTO aplique una carga media en una dirección hacia arriba mientras
gira el conjunto del diferencial hacia atrás y hacia adelante
REGLASGENERALESENELSERVICIOALOSRODAMIENTOS (Fig. 163). Registre el juego axial.
(1) Extreme las precauciones al quitar e instalar los conos (7) La laina requerida para la precarga adecuada del
y las tazas de los rodamientos. Utilice solamente una prensa de rodamiento es el total del juego axial, más la precarga
ariete para la instalación, ya que un martillo puede no alinear (constante) de 0.18 mm (0.007 pulg). Nunca combine lainas
para obtener la precarga requerida.
Desglosado por Fcb: Nico Noen
PL TRANSEJE 21 - 51
AJUSTES (continuación)
(11) Vuelva a verificar la torsión de giro. Repita el paso 10
hasta que se obtenga la torsión de giro adecuada.

ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DEL NV T350 (A-578)
DESCRIPCIÓN APRIETE
Interruptor de la lámpara de reversa .................... 24 N·m (18 lb-pie)
Tornillo ajustador del cable cruzado .................. 8 N·m (70 lb-pulg)
Tapón de drenaje ............................................ 28 N·m (250 lb-pulg)
Pernos de la corona del diferencial ...................... 81 N·m (60 lb-pie)
Guardapolvos al transeje ................................ 12 N·m (105 lb-pulg)
Pernos de la cubierta de la placa del extremo ...... 29 N·m (21 lb-pie)
Tirante lateral de volteo al motor ......................................... 81 N·m
(60 lb-pie)
Tirante lateral de volteo a la transmisión ............................. 81 N·m
Fig. 163 Verificando el juego axial del rodamiento del (60 lb-pie)
diferencial para determinar el espesor de la laina Perno pasado del soporte izquierdo .................. 108 N·m (80 lb-pie)
Soporte izquierdo al transeje ............................... 68 N·m (50 lb-pie)
1 - MANIJA “T”
Cincho de retención de la pista del rodamiento
2 - JUEGO DE MICRÓMETRO DE CARÁTULA
3 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-4995 de salida .............................................................................. 11 N·m
(96 lb-pulg)
(8) Quite los pernos de la caja. Desmonte la taza de Soporte de la horquilla de reversa ..................... 11 N·m (96 lb-pulg)
rodamiento del diferencial de la campana del embrague. Instale Perno de la flecha de giro libre de reversa ........... 26 N·m (19 lb-pie)
las lainas seleccionadas en el paso 7. Después, inserte a presión Soporte del cable de cambios al transeje ............................. 28 N·m
la taza del rodamiento dentro la campana del embrague. (250 lb-pulg)
(9) Instale la campana del embrague. Instale y apriete los Pernos de la caja del transeje ............................... 29 N·m (21 lb-pie)
pernos de la caja a 26 N.m (19 lb-pie). Perno del transeje al motor .................................. 95 N.m (70 lb-pie)
(10) Usando la herramienta especial C-4995 y un torquímetro Pernos de la transmisión al soporte del múltiple
en lb-pulg, verifique la torsión de giro del conjunto del del motor ............................................................................. 95 N.m
diferencial (Fig. 164). La torsión de giro debe ser de 6 a 12 (70 lb-pie)
lb-pulg. Si la torsión de giro es muy alta, instale una laina Sensor de velocidad del vehículo ...................... 7 N·m (60 lb-pulg)
0.05 mm (0.002 pulg) más delgada. Si la torsión de giro es Tirante vertical de volteo al motor ....................................... 81 N·m
demasiado baja, instale una laina 0.05 mm (0.002 pulg) más (60 lb-pie)
gruesa. Tirante vertical de volteo a la transmisión ........................... 81 N·m
(60 lb-pie)

NOTA: Los pernos que tienen sellador de cuerdas o


parches de bloqueo de apriete no se deben volver a
usar. Siempre instale pernos nuevos en estas
aplicaciones.

LLENADO DE LÍQUIDO DEL TRANSEJE


MANUAL NV T350 (A-578)

TRANSEJE MEDIDA MEDIDA DE


MÉTRICA ESTADOS UNIDOS
NV T350 1.9 a 2.2 litros 2.0 a 2.3 cuartos

Fig. 164 Verificando la torsión de giro del


rodamiento del diferencial
1 - TORQUÍMETRO EN LIBRAS-PULGADA
2 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-4995

Desglosado por Fcb: Nico Noen


21 - 52 TRANSEJE PL

HERRAMIENTAS ESPECIALES
TRANSEJE MANUAL NV T350 (A-578)

Bloques de adaptador C-293-45


Manija universal C-4171

Prensa extractora C-293-PA


Instalador de rodamientos C-4628

Micrómetro de carátula C-3339

Extractor de sellos C-4680

Camisa C-3717

Instalador de sellos C-4992

Martillo deslizable C-3752

Herramienta de torsión C-4995

Desglosado por Fcb: Nico Noen


PL TRANSEJE 21 - 53
HERRAMIENTAS ESPECIALES (continuación)

Instalador de sellos 6709


Adaptador C-4996

Extractor de rodamientos 6768


Instalador L-4410

Dispositivo de banco 6785


Juego especial de mordazas L-4518

Extractor 6786
Separador de rodamientos 1130

Extractor 6787
Impulsor 6342

Desglosado por Fcb: Nico Noen

También podría gustarte