Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BACKHOE LOADER
WEICHAI POWER / CARRARO AXLE & GEARBOX
( 西班牙语 )
OPERATION AND
MAINTENANCE MANUAL
Información importante de seguridad
En el estado de California se sabe que el escape del motor diesel y algunos de sus componentes
producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
El borne de la batería, los terminales y los accesorios relacionados pueden contener plomo
y compuestos con plomo. Después de manipularlos, lávese las manos siempre.
1
Tabla de Contenido
Tabla de Contenido
Prevención contra aplastamientos y cortes .....53 Arranque del motor ........................................ 118
Aplicaciones y Especificaciones
Aplicaciones .....................................................72
1
Prefacio
Tipo de máquina
Tipo de motor
Tipo de transmisión
Fabricante de la cabina
Nota: Después de recibir la máquina, el usuario debe rellenar la tabla anterior de acuerdo con la configuración específica.
5
Prefacio
BACKHOE LOADER
Gua ng xi Liug ong Ma c hinery Co., Ltd .
No.1 Liuta i Roa d , Liuzhou, Gua ng xi, PR China
MODEL
RATED POWER
OPERATING MASS
PRODUCT
IDENTIFICATION
NUMBER
MODEL
MAX. RECOMMENDED MASS
STANDARD
TEST REPORT
SERIAL NUMBER
6
Prefacio
Motor Weichai
Transmisión Carraro
74A3106
74A4807
14
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A3175
Fig. 9 SÍMBOLO
(Ubicada en la cabina)
74A3080
15
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A3169
Fig. 17 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del orificio de llenado de
combustible)
Orificio de llenado de combustible.
74A2831
18
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A3108
74A3165
74A3153
19
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A3171
74A3161
Fig. 24 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del ojo de levantamiento)
Punto de levantamiento.
74A2864
20
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
Fig. 25 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del ojo de levantamiento)
Punto de sujeción.
74A1658
Fig. 26 SÍMBOLO
(Ubicada cerca de la palanca de control del
estabilizador)
74A5263
74A3167
Fig. 28 CALCOMANÍA DE PELIGRO
(Ubicada en la cabina)
Evite movimientos imprevistos. Antes de usar
la retroexcavadora, siempre coloque la
palanca de cambios y la palanca de marcha
hacia delante y marcha atrás en NEUTRAL
y accione el FRENO DE
ESTACIONAMIENTO. Lea el Manual de
funcionamiento y mantenimiento 74A4808
21
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A4810
Fig. 30 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
(Ubicada en la cabina)
RIESGO DE APLASTAMIENTO POR
VUELCO. Se debe instalar una pala cuando
se levanta con la retroexcavadora. Revise
que la carga no sea mayor que la carga de
trabajo segura para la pala. Siempre utilice
equipos de elevación que sean lo
suficientemente fuertes y se encuentren en
buen estado. Revise el peso de la carga
antes de elegir las cadenas de elevación.
Consulte "Elevación con la retroexcavadora"
en el Manual de funcionamiento
y mantenimiento. 74A4809
Fig. 31 SÍMBOLO
(Ubicado en la pala del cargador)
74A5494
22
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A3177
74A2863
74A2868
23
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A3168
74A3082
Fig. 39 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del depósito del refrigerante
en el capó del motor)
Orificio de llenado de refrigerante.
74A2820
24
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A3192
Fig. 41 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del orificio de llenado de
aceite del motor)
Orificio de llenado de aceite del motor.
74A2819
Fig. 42 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del orificio de llenado de
aceite de la transmisión)
Orificio de llenado de aceite de la
transmisión.
74A2821
Fig. 43 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del orificio de llenado de
aceite de frenos)
Orificio para el llenado del aceite de freno
74A2915
Fig. 45 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del orificio de llenado de
aceite hidráulico)
Orificio para el llenado de aceite hidráulico
74A2822
Fig. 48 SÍMBOLO
(Ubicada cerca de la palanca de control)
Siempre bloquee la palanca de ajuste
después de ajustar la consola de dirección.
74A3393
Fig. 50 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del extintor)
Extintor
74A2875
26
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
Fig. 53 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del interruptor de
desconexión)
Interruptor de desconexión
74A2838
Fig. 54 SÍMBOLO
(Ubicada en la caja de baterías o cerca)
Batería
74A2836
Fig. 55 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del fusible)
Fusible.
74A2871
Fig. 56 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del botón del freno de
estacionamiento)
Botón del freno de estacionamiento
74A2842
Fig. 57 SÍMBOLO
(Ubicada cerca de la palanca de control de la
pala del cargador)
74A2921
28
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
Fig. 58 SÍMBOLO
(Ubicada cerca de la palanca de control de la
pala del cargador)
74A2920
Fig. 59 SÍMBOLO
(Ubicada cerca de la palanca de control de la
pluma de la retroexcavadora)
74A2922
Fig. 60 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del bloqueo de la pluma)
74A2918
Fig. 61 SÍMBOLO
(Ubicada cerca de la palanca de control de la
pala de la retroexcavadora)
74A2924
Fig. 62 SÍMBOLO
(Ubicada cerca de la posición de las
velocidades)
74A2919
29
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A2893
74A2809
34
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
Fig. 7 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del orificio de llenado de
combustible)
Orificio de llenado de combustible.
74A2831
74A3025
35
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A2828
74A2829
74A2837
36
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A2826
Fig. 16 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del ojo de levantamiento)
Punto de levantamiento.
74A2864
Fig. 17 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del ojo de levantamiento)
Punto de sujeción.
74A1658
37
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A2804
Fig. 19 SÍMBOLO
(Ubicado en la pala del cargador)
74A5572
74A2853
Fig. 25 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
(Ubicada en la cabina)
RIESGO DE VUELCO. Nunca conduzca en
pendientes superiores a 20 grados. Nunca
encienda o conduzca a través de pendientes.
Conduzca siempre con la pala a 8 - 12
pulgadas (20 a 30 cm) por encima del suelo.
Siempre descienda a baja velocidad con las
palancas o el pedal de desplazamiento, el
acelerador y los frenos para controlar la
74A4785
unidad según sea necesario. Si no cumple lo
indicado se puede producir la muerte
o lesiones graves.
39
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A4790
40
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
Fig. 31 SÍMBOLO
(Ubicada cerca de la palanca de control del
estabilizador)
74A5263
Fig. 32 CALCOMANÍA DE PELIGRO
(Ubicada en la cabina)
Evite movimientos imprevistos. Antes de usar
la retroexcavadora, siempre coloque la
palanca de cambios y la palanca de marcha
hacia delante y marcha atrás en NEUTRAL
y accione el FRENO DE
ESTACIONAMIENTO. Lea el Manual de
funcionamiento y mantenimiento 74A4794
74A4792
Fig. 34 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
(Ubicada en la cabina)
RIESGO DE APLASTAMIENTO POR
VUELCO. Se debe instalar una pala cuando
se levanta con la retroexcavadora. Revise
que la carga no sea mayor que la carga de
trabajo segura para la pala. Siempre utilice
equipos de elevación que sean lo
suficientemente fuertes y se encuentren en
buen estado. Revise el peso de la carga
antes de elegir las cadenas de elevación.
Consulte "Elevación con la retroexcavadora"
en el Manual de funcionamiento
y mantenimiento. 74A4791
42
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
Fig. 35 SÍMBOLO
(Ubicada cerca de la posición de las
velocidades)
74A2919
Fig. 36 SÍMBOLO
(Ubicada cerca de la palanca de control de la
pala de la retroexcavadora)
74A2924
Fig. 37 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del bloqueo de la pluma)
74A2918
Fig. 38 SÍMBOLO
(Ubicada cerca de la palanca de control de la
pluma de la retroexcavadora)
74A2922
Fig. 39 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del orificio de llenado de
aceite de frenos)
74A2915
43
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
Fig. 41 SÍMBOLO
(Ubicada cerca de la palanca de control)
74A3393
Fig. 43 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del extintor)
Extintor de incendios
74A2875
Fig. 44 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del depósito del refrigerante
en el capó del motor)
Orificio de llenado de refrigerante.
74A2820
44
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A2814
74A3042
45
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A2863
74A2868
74A2807
46
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
Fig. 49 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del orificio de llenado de
aceite del motor)
Orificio de llenado de aceite del motor.
74A2819
Fig. 50 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del orificio de llenado de
aceite de la transmisión)
Orificio de llenado de aceite de la
transmisión.
74A2821
Fig. 51 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del orificio de llenado de
aceite hidráulico)
Orificio para el llenado de aceite hidráulico
74A2822
Fig. 53 SÍMBOLO
(Ubicada cerca de la palanca de control de la
pala del cargador)
74A2920
47
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
Fig. 54 SÍMBOLO
(Ubicada cerca de la palanca de control de la
pala del cargador)
74A2921
Fig. 55 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del botón del freno de
estacionamiento)
Botón del freno de estacionamiento
74A2842
Fig. 56 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del fusible)
Fusible.
74A2871
Fig. 57 SÍMBOLO
(Ubicada en la caja de baterías o cerca)
Batería
74A2836
Fig. 58 SÍMBOLO
(Ubicada cerca del interruptor de
desconexión)
Interruptor de desconexión
74A2838
48
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A2966
50
Información de seguridad
Información general de riesgos
Información general
de riesgos
Cuando trabaje en condiciones altamente Conozca las señales manuales apropiadas para
ruidosas, use el equipo de seguridad adecuado el lugar de trabajo y a quien las hace. Acepte
para proteger sus oídos, por ejemplo orejeras las señales de una sola persona.
o tapones autorizados. Evite los daños causados
Nunca coloque los líquidos de mantenimiento en
por la exposición a ruidos altos en sus oídos.
envases de vidrio.
Respete las leyes y reglamentaciones
pertinentes al manipular artículos nocivos, tales
como lubricantes, combustibles, líquidos
refrigerantes, disolventes, filtros, baterías y otros
materiales.
Utilice todas las soluciones de limpieza con
cuidado. No utilice ningún material inflamable
para lavar los componentes, por ejemplo, gasoil
o gasolina. Se pueden prender fuego con
facilidad.
Libere toda la presión residual en los sistemas Una fuga o derrame de combustible sobre
de aire, aceite, combustible o de enfriamiento superficies calientes o componentes eléctricos
puede provocar un incendio.
antes de desconectar o sacar cualquier línea,
conector o elemento relacionado. No fume mientras llena el tanque o en una zona
de recarga de combustible, o si hay materiales
Baterías inflamables almacenados.
Guarde todos los trapos con aceite u otros Ajuste cualquier tubería de combustible o aceite,
materiales inflamables en un recipiente protector tubos o mangueras del sistema hidráulico
lejos de llamas abiertas u otras fuentes de sueltos. Repare cualquier línea, tubo
ignición. No suelde ni corte con soplete tubos o manguera de combustible o aceite dañados.
que contengan líquidos inflamables. Sáquelos Las fugas pueden causar incendios.
de la máquina y límpielos a fondo con solvente Comuníquese con Liu gong o su distribuidor Liu
no inflamable antes de soldar o cortarlos con gong para obtener repuestos de fábrica
soplete. autorizados.
Quite todos los materiales inflamables tales Si hay evidencias de cualquiera de las siguientes
como combustibles, lubricantes y otros residuos situaciones, reemplace la pieza antes de usar la
antes de que se acumulan en el equipo. maquina:
No use la máquina cerca de una llama abierta. ● Conectores dañados o con fugas.
Mantenga todas las llamas o chispas lejos de la ● Cables con el revestimiento exterior pelado
batería. No fume en las zonas de carga de o cortado y cables reforzados expuestos.
batería.
● Revestimiento exterior hinchado.
No cargue una batería congelada. Esto puede
● Evidencia de cables enroscados
causar una explosión.
o aplastados.
Éter ● Alambres de acero reforzado de la manguera
incrustados en los revestimientos exteriores.
ADVERTENCIA: No intente arrancar con
● Conectores incorrectamente instalados
éter esta máquina.
o tensionados.
Si arranca la máquina con éter podría producir Asegúrese de que se coloquen todas las
daños graves al motor o lesiones personales o la abrazaderas, las protecciones y los protectores
muerte. de calor correctamente. Durante el
funcionamiento, esto evitará las vibraciones, la
abrasión, la fricción con otras partes y protegerá
del calor excesivo.
Antes de sacar o dar servicio a cualquier línea
del sistema de aire acondicionado, siempre
asegúrese de que no haya un fuego abierto
cerca, cualquier pérdida de gas que entre en
contacto con el fuego podría provocar gases
tóxicos. Nunca fume cuando da servicio o repara
el sistema de aire acondicionado, cualquier
Precauciones en cuanto a las líneas, tubos pérdida de gas que se queme y se inhale puede
y mangueras causar lesiones corporales o la muerte.
Un extintor de incendios, que cumpla con todas Si cae un rayo en las cercanías de la máquina, el
las leyes y reglamentaciones locales para operador nunca debe intentar montar
extintores de incendios, debe estar disponibles y desmontar de la máquina.
en la máquina.
Si se encuentra en la cabina durante una
Mantenga el extintor de incendios de acuerdo tormenta eléctrica, permanezca en la cabina. Si
con todas las leyes y reglamentaciones locales. está en el suelo durante la tormenta eléctrica,
Comuníquese con el cuerpo de bomberos local manténgase alejado de la máquina.
para obtener más información.
Aprenda a usar el extintor de incendios
y botiquín de primeros auxilios.
En el lugar de trabajo debe haber un botiquín de
primeros auxilios. Revise periódicamente el
contenido del botiquín y reemplace los
suministros médicos según sea necesario.
Lleve los números de teléfono de los médicos,
centros de primeros auxilios o estaciones de
Prevención de las
bomberos, etc. con usted para poder explosiones de los
comunicarse en caso de una emergencia.
Coloque el número de teléfono de contacto en
neumáticos
los lugares regulados. Asegúrese de que todas
las personas sepan dónde se encuentran los Un técnico capacitado debe hacer el
números de teléfono y conozcan el método de mantenimiento, sacar, reparar y colocar los
contacto correcto. neumáticos y las llantas con equipos especiales.
Por lo tanto, es mejor reparar y mantener los
neumáticos en un taller de servicio de
neumáticos.
Precauciones sobre el
Estación del operador funcionamiento de la
máquina
Esta máquina está equipada con una cabina que
cumple con el estándar de la industria: SAE Montaje y desmontaje
J154 e ISO 3411.
Antes de montar y desmontar de la máquina,
Cualquier modificación o equipo adicional
verifique el estado de las barandillas, las
añadido en el interior de la estación del operador
escaleras y los escalones. Limpie la grasa, los
no debe proyectarse hacia el espacio del
lubricantes y la suciedad antes usarla. Repare
operador. La adición de una radio, extintor de
cualquier pieza dañada y ajuste los pernos
incendios y otros equipos se deben colocar de
flojos.
manera que se mantenga el espacio definido
para el operador. Cualquier elemento que se Monte y baje de la máquina sólo cuando haya
incorpore a la cabina no debe proyectarse hacia barandillas, escalones o escaleras.
el espacio definido para el operador. Una
Al subirse o bajarse párese de frente a la
lonchera u otros elementos sueltos se deben
máquina, sujete las barandillas con ambas
asegurar. Los objetos no deben representar un
manos y súbase a la escalera. Toque tres
riesgo de impacto durante el viaje por terrenos
puntos simultáneamente (los dos pies y una
irregulares o en caso de vuelco de la máquina.
mano o las dos manos y un pie), para asegurar
la estabilidad del cuerpo.
Precauciones con los
accesorios
la máquina.
No arranque el motor hasta que no se haya
sentado en el asiento del operador y se haya
ajustado el cinturón de seguridad con firmeza.
Funcionamiento de la máquina
Nunca debe excavar bajo una roca escarpada, El contacto con cables eléctricos puede causar
porque la caída del borde de la roca o un accidentes, tales como lesiones o la muerte, no
corrimiento de tierra pueden producir lesiones. permita que ninguna parte de la máquina se
Al hacer funcionar la máquina, no debe dejar acerque a los cables eléctricos. Verifique el área
que la máquina se acerque demasiado a objetos por encima de la máquina, y conozca la
colgando o al borde de pilas de materiales. distancia exacta entre el cable eléctrico, la
máquina, y el suelo. Si es posible, es mejor
cortar el suministro de energía. Si no es posible
cortar el suministro de energía, debe pedir al
encargado de señales que lo guíe.
Precauciones sobre el
mantenimiento de la máquina
Descenso del accesorio/ implemento con el Prepare el área de trabajo
motor detenido
Por favor, elija un lugar limpio y plano, con un
PRECAUCIÓN: Para una máquina espacio adecuado, suficiente luz y buena
controlada mediante una palanca de control ventilación para realizar cualquier trabajo de
electro-hidráulica, para bajar el implemento, reparación. Lave la superficie del piso, limpie el
el interruptor de arranque del motor debe combustible, aceite lubricante y agua, y coloque
estar en posición ENCENDIDO. Gire el arena u otros materiales de absorción en el
interruptor de arranque del motor a la suelo resbaladizo. Mantenga el área de trabajo
posición APAGADO después de bajar el limpia y seca.
implemento.
Coloque un sostén correcto para la máquina
Para bajar bajar el implemento al suelo o en un
remolque, mueva todas las palancas de control Baje a tierra o coloque el sostén para cualquier
a la posición ABAJO. Cuando los suelte, accesorio con bases u otros métodos.
volverán a la posición RETENER. Asegúrese de que no se puede mover ningún
accesorio durante el mantenimiento
Guardar los accesorios con seguridad o reparación, utilice cuñas para las ruedas u
otros dispositivos para evitar el movimiento de la
Guarde los accesorios y herramientas con máquina.
seguridad para evitar que se caigan y causen
No trabaje bajo ninguna parte de la máquina o el
lesiones graves o la muerte. Mantenga alejados
accesorio que no tenga un sostén adecuado. No
a los niños que juegan y al personal ajeno del
confíe en los sistemas hidráulicos de soporte.
área de almacenamiento o de cualquier área en
Utilice bases u otras medidas que sean seguras
la cual se guarden los accesorios durante su
y puedan soportar el peso que se aplica a ellos.
uso.
68
Información de seguridad
Precauciones sobre el mantenimiento de la máquina
Cumpla con las leyes apropiadas que rigen los Cualquier miembro del personal que se dedique
parámetros de la carga (peso, longitud, ancho a las actividades de soldadura debe tener
y altura). certificados profesionales y realizar la actividad
en un lugar equipado con dispositivos
Entienda los procedimientos correctos para la
adecuados. Al llevar a cabo la actividad de
carga y descarga.
soldadura, el personal debe seguir las siguientes
Lleve a cabo las actividades de carga instrucciones:
y descarga sobre un terreno plano.
Antes de realizar la actividad de soldadura,
Coloque una cuña en las ruedas del remolque apague el interruptor del aislador de la batería,
para que no se mueva. desconecte la batería, desconecte los
controladores, el GPS y otros componentes
eléctricos.
Quite toda la pintura del lugar a soldar, para
evitar que se produzca gas nocivo.
No inhale el humo producido por la pintura que
5 se quema.
Nunca suelde tubos, cerca de la manguera de
1 goma y los cables eléctricos.
4
3 2 Siempre quite la presión residual de la máquina.
Nunca suelde las tuberías instaladas dentro de
1. Cuña la máquina.
2. Bloqueo
3. Ángulo (el ángulo máximo es de 15°)
Siempre use el PPE correcto para la soldadura,
4. Distancia entre las rampas proteja a las personas ajenas mediante el uso de
5. Rampa pantallas y señales de asesoramiento de la
Use las rampas de carga apropiadas para la actividad que se realiza.
máquina que se mueva. Tenga en cuenta: el Asegure una buena ventilación.
tamaño, la resistencia, el ángulo de salida y la
altura adecuada. Asegúrese de que la rampa de Quite todos los materiales inflamables,
carga sea antideslizante y libre de barro y nieve. suministre un extintor de incendios a la zona de
trabajo.
Uso cadenas y bloqueos para asegurar la
máquina al remolque.
Mantenga alejado al personal ajeno.
Coloque todos los equipos de trabajo en la
posición de transporte, asegure todos los
equipos y accesorios o equipos adicionales con
cadenas u otros métodos seguros para evitar el
movimiento accidental.
69
Información de seguridad
Precauciones sobre el mantenimiento de la máquina
Sonido y vibración
Sonido
Nivel de vibración
1. Para garantizar la seguridad de la máquina durante el uso, el usuario debe reemplazar las piezas enumeradas en la
tabla anterior regularmente debido a la importancia de estas piezas en la seguridad y prevención de incendios.
2. Los materiales de estas piezas se degeneran con el paso del tiempo, o es más fácil que se desgasten por la
corrosión. Además, es muy difícil determinar el estado de estas piezas, simplemente de acuerdo con el
mantenimiento regular. Por lo tanto, independientemente del estado del desgaste en el que se encuentren, es
necesario cambiar estas piezas regularmente para asegurar su funcionamiento.
3. Si las piezas no funcionan correctamente, incluso menos que el tiempo estipulado para su reemplazo, se deben
reparar o reemplazar inmediatamente.
4. Si la carpeta del tubo de la manguera tiene algún daño, como una distorsión o grietas, se debe reemplazar junto con
la manguera.
5. Por favor, reemplace la junta tórica, los sellos y otras piezas similares, al mismo tiempo que se reemplaza la
manguera.
6. Comuníquese con el distribuidor designado de Liugong Machinery Co., Ltd. para reemplazar las piezas de seguridad
clave.
72
Aplicaciones y Especificaciones
Aplicaciones
1. Altitud: ≤3.000m
2. Temperatura ambiente: -25~40 °C
3. Profundidad del agua: ≤300mm
Actividades prohibidas
1. Uso de sobrecarga
2. Nunca levante elementos pesados colgando
eslingas directamente en los dientes de la
pala.
73
Aplicaciones y Especificaciones
Especificaciones principales
Especificaciones principales
Todas las especificaciones de las capacidades de elevación nominal se toman del funcionamiento de la
máquina sobre un terreno duro y llano. Cuando se usa la máquina en condiciones diferentes a la de la
condición mencionada anteriormente (por ejemplo, en terrenos blandos o irregulares, en una
pendiente), el operador debe tener en cuenta estas condiciones.
Las dimensiones son en metros y se basan en neumáticos estándar. Para las dimensiones de la
Retroexcavadora y del Cargador comuníquese con su distribuidor LiuGong.
Plano exterior de CLG766A
74
Aplicaciones y Especificaciones
Especificaciones principales
Especificaciones de la máquina
Especificaciones técnicas
Descripciones CLG777A CLG766A
Unidad Tolerancia
(configuración estándar) (configuración estándar)
Especificaciones de la máquina
Especificaciones técnicas
Punta de herramienta estándar (Unidad: mm)
Descripciones
14-17.5, 18.5/80, 18.5/80,
neumático 19,5L-24 neumático 18,4L-26 neumático 16,9-28
A: Altura operativa máxima 777A/
5242/5241 5272 5264
766A
B: Altura máxima del eje de charnela 3413 3443 3435
B1: Distancia desde la línea central
del eje trasero hasta el pivote 1369/1240 1369/1240 1369/1240
giratorio 777A/766A
C: Altura de volcado en el ángulo
2691 2711 2703
máximo
D: Giro hacia atrás máximo
52° 52° 52°
completamente elevado
E: Ángulo de volcado 45° 45° 45°
F: Alcance de volcado en la altura
713 713 713
máxima
G: Ángulo máximo de giro hacia
45° 45° 45°
atrás en el suelo
H: Profundidad de excavación 89 59 51
I: Altura mínima del eje de charnela 245 275 268
J: Altura del eje de charnela en la
310 340 332
posición de transporte
K: Alcance del cargador a nivel del
1924 1924 1924
suelo
L: Distancia entre ejes 2210 2210 2210
M1: Longitud total: saliente central de
7299 7299 7299
la retroexcavadora (777A)
M1: Longitud total: saliente central de
6970 6970 6970
la retroexcavadora (766A)
M2: Longitud total: retroexcavadora
5785 5785 5785
recogida (777A)
N: Altura hasta la parte superior de la
2876 2906 2898
cabina / bóveda
O: Distancia al suelo: mástil 478 508 500
P: Altura de volcado de la
3554 3584 3576
retroexcavadora
Especificaciones de la máquina
T: Profundidad de excavación, con
4395 4365 4373
una parte inferior plana de 610 mm
U: Profundidad de excavación, con 4052 4022 4030
una parte inferior plana de 2.440mm
V: Profundidad de excavación
4440 4409 4417
máxima
W: Distancia de cambio lateral de la
1020 1020 1020
retroexcavadora
W1: Tensión del estabilizador,
2134 2134 2134
posición de transporte
X: Anchura total 2284/2280 2284/2280 2284/2280
X1: Tensión del estabilizador,
3414 3414 3414
posición operativa (exterior)
Z: Distancia al suelo: caja principal 365 395 387
φ: Diámetro lateral 2326 2326 2326
Especificación de la pala
Manual de funcionamiento
Dirección
Cubierta delantera
Montaje y desmontaje La cubierta delantera se ubica en la parte
delantera de la máquina.
Antes de montar y desmontar de la máquina,
verifique el estado de las barandillas, las
escaleras y los escalones. Limpie la grasa, los
lubricantes y la suciedad antes usarla. Repare
cualquier pieza dañada y ajuste los pernos
flojos.
Monte y baje de la máquina sólo cuando haya
barandillas, escalones o escaleras.
Al subirse o bajarse párese de frente a la
máquina, sujete las barandillas con ambas
manos y súbase a la escalera. Toque tres
puntos simultáneamente (los dos pies y una
mano o las dos manos y un pie), para asegurar
la estabilidad del cuerpo.
84
Manual de funcionamiento
Antes del funcionamiento
3. Barra de seguridad
Inspección diaria
O I
6 6
4 14
12
2 15
13
11
16 17
18
1
23
3
10
8
5
7
9
21
22 24 19 20
3
4
5
Mientras está sentado, gire el selector del ajuste PRECAUCIÓN: No ajuste el asiento
de peso hasta que aparezca su peso en la zona mientras que la máquina esté en
sombreada azul del selector. Esto ajustará el funcionamiento, ya que esto podría resultar
asiento al apoyo más adecuado para su peso. El en un accidente grave.
selector está calibrado en kilogramos (kg).
1
Mientras está sentado, ajuste el selector en la
parte delantera del asiento hasta que su peso
aparezca en la zona sombreada azul. Si no se
ajusta el peso, se reducirá el beneficioso
efecto de aislamiento de la suspensión del
asiento y podría resultar en incomodidad
o lesiones personales. 5 2
3
6. Palanca de control de la altura y la
inclinación (trasera) 4
Asiento estándar
II——La segunda posición cuando la llave del En el panel de luces de advertencia, la luz de
interruptor de arranque se gira en el sentido de advertencia principal se encenderá cuando se
las agujas del reloj. Es una posición de enciende cualquiera de las luces de la consola
precalentamiento, al mantener la llave en la lateral: luz de restricción del filtro de aire,
posición de calentamiento se calienta el colector temperatura del refrigerante del motor,
de admisión del motor para arranque en temperatura del aceite de la transmisión; presión
temperaturas frías. No mantenga la llave en esta del aceite del motor, freno de estacionamiento,
posición durante más de 15-20 segundos. presión del aceite de la transmisión.
III——La tercera posición cuando la llave del Existen luces de advertencia adicionales en el
interruptor de arranque se gira en el sentido de panel del luces de advertencia.
las agujas del reloj. Se encenderá la ignición del
motor y arrancará. Después de encender el
motor, suelte inmediatamente la llave del
interruptor de arranque. Esta posición no se
retiene automáticamente y la llave volverá de
forma automática a la posición I después de
soltarla.
Indicador de precalentamiento
6.Faro Tacómetro
2 3 4
1. Tacómetro
2. Medidor de combustible
3. Horómetro
4. Medidor de la temperatura del refrigerante
98
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
Conecte el terminal negativo de la batería Presiónelos durante dos segundos para cambiar
sólo cuando se haya instalado el sistema de a búsqueda manual.
sonido para evitar un cortocircuito. La radio buscará la estación automáticamente
cuando suelte las teclas durante cinco
Asegúrese de poder escuchar el tráfico segundos.
(bocinas, sirenas, etc.) cuando ajuste el
volumen. Tecla de selección manual y ajuste del reloj
Presione este botón una vez para encender el Después de presionar la tecla MEMO, presione
suministro de energía. Presiónelo de nuevo para la tecla 1 o la tecla 2 para conseguir la hora
apagarlo. correcta al mismo tiempo. Presione la tecla 1
para ajustar la hora, suéltela y presione la tecla 2
Tecla de selección AM/FM para ajustar los minutos. La hora se puede
ajustar mientras se escucha la radio.
Presione esta tecla para elegir entre las bandas
FM/MW y la pantalla mostrará FM/MW. Tecla silenciadora
Calefacción, deshumidificación:
Volante
Bocina
1 Interruptor de combinación
(Transmisión Power Shuttle)
El pedal del acelerador se ubica en el lateral Pedales del freno de servicio desbloqueados
derecho delantero del asiento del conductor. El
suministro de aceite del motor diesel y la
velocidad del motor aumentarán al presionar el
pedal, mientras que el suministro disminuirá y la
velocidad del motor se reducirá al soltarlo.
Cuando se bloquean juntos, los pedales del El freno de estacionamiento también se usa
freno actúan como un único pedal de freno: los como freno de emergencia. Cuando la máquina
frenos izquierdo y derecho se hacen funcionar funciona bajo una condición de emergencia, tire
de manera simultánea por cualquiera de los dos del botón del freno de estacionamiento para
pedales de freno. activar el freno de emergencia. En todas las
velocidades, la transmisión también cambia
automáticamente a la velocidad NEUTRA.
1 2
Elevar Flotar
Mantener o neutra
Antes de viajar, verifique que las patas de los Levantar los estabilizadores
dos estabilizadores están totalmente subidas.
Tire de las palancas de control de los
estabilizadores hacia el operador tal y como se
muestra en la imagen para elevar los
estabilizadores.
Elevar la pluma
Tire de la palanca de control del brazo Mueva la palanca de control del brazo
y de la pala de la retroexcavadora y de la pala de la retroexcavadora
hacia la parte delantera de la máquina para traer hacia la izquierda desde el punto de vista del
el brazo hacia dentro. operador para cerrar/llenar la pala.
Abrazaderas de movimiento
Al conducir la máquina, utilice sólo el pedal del lateral
acelerador para controlar la velocidad del motor.
No utilice la palanca del estrangulador manual
para ajustar la velocidad del motor mientras En las máquinas 777A sólo, el montaje del mástil
conduce. debe estar "fijado" a los raíles transversales
antes de comenzar cualquier trabajo de
Mueva esta palanca para aumentar o disminuir excavación, viajar por una carretera
la velocidad del motor mientras está trabajando. o transportar la máquina.
Pise el pedal del acelerador completamente
hasta el fondo para que el estrangulador manual
vuelva a la posición de ralentí.
Pedal de un propósito
Bloqueos de la pluma
y oscilación
Bloqueo de oscilación
4. Los accesorios no deben sobresalir desde la Nota: Las máquinas sin faros y luces laterales
parte trasera de la máquina más de 1 m están diseñadas para uso en planta, podría
(3,28ft). Si los accesorios sobresalen más de incumplir las reglamentaciones locales si viaja
1 m (3,28ft) se debe colocar una placa/luz de por carretera sin faros o luces laterales.
advertencia de saliente trasera. Si se retira el
1. Asegure cualquier pala adicional de la
accesorio, se debe asegurar la conexión.
retroexcavadora dentro de la pala del
5. Se debe mantener la estabilidad de la cargador delantero.
máquina.
2. Recoja la pala completamente. Colóquela
6. Los indicadores de cola/parada traseros a una distancia de la superficie del suelo de
(ambos lados) deben ser claramente visibles 301 mm (1ft in).
desde detrás de la máquina.
Antes de viajar por carreteras públicas, es su
7. Las abrazaderas hidráulicas (abrazaderas de responsabilidad como usuario, cumplir las
movimiento lateral) deben estar fijadas. Reglamentaciones de los vehículos de motor.
Como guía, le ofrecemos los siguientes pasos
Posición de desplazamiento con para que cumpla dichas reglamentaciones:
saliente central Siempre estudie su ruta para saber si hay
estructuras aéreas como puentes que podrían
1. Los accesorios no deben afectar a la resultar dañados por la máquina.
estabilidad de la máquina. Por ejemplo, debe
haber al menos un 20% del peso total de la Nota: Es responsabilidad del usuario asegurar el
máquina actuando sobre el eje delantero. cumplimiento con las reglamentaciones. A pesar
de que esta información se considera correcta,
2. La retroexcavadora se debe colocar LiuGong no puede conocer todas las
centralmente en la caja trasera y se deben circunstancias en las que las máquinas se
accionar las abrazaderas hidráulicas pueden utilizar en una carretera pública.
(aplicable sólo a las máquinas 777A con
movimiento lateral). PRECAUCIÓN: Los arneses no se deben
3. El bloqueo del brazo extensible, el bloqueo utilizar para la elevación.
de la pluma y el bloqueo de oscilación deben
estar bien fijados. 3. Ajuste la retroexcavadora, hay dos
posiciones posibles, consulte "Preparación
4. En determinados lugares, será necesario de la máquina para desplazamientos" en la
instalar un puntal de seguridad en la pala. página 120.
5. Se debe instalar una placa/luz de 4. El bloqueo del brazo extensible, el bloqueo
advertencia de saliente. Si se retira el de la pluma y el bloqueo de oscilación deben
accesorio, se debe asegurar el enlace de la estar bien fijados.
volteo y se debe instalar la placa/luz de
advertencia de saliente. 5. Si hay accesorios, asegúrelos.
Nota: En determinados lugares, estará
Posición de desplazamiento por incumpliendo la ley si no coloca una protección
carretera en los dientes de la pala del cargador. Asegure
el complimiento de todas las reglamentaciones
Lea y comprenda la información de la página locales.
anterior. Las recomendaciones ofrecidas
6. Bloquee los pedales juntos al conducir por
a continuación NO tienen por qué ser
carretera en cualquier velocidad. Las luces
necesariamente la normativa aplicable,
de parada deben encenderse cuando se
asegúrese de que cumple todas las normas
pisan los frenos.
locales relevantes.
122
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento
Si tiene cualquier duda sobre este procedimiento Al mover la máquina, manténgala bajo control
de prueba o sobre el ajuste del freno de siempre. Esté alerta para advertir las
estacionamiento, comuníquese con su obstrucciones y posibles peligros. No permita
distribuidor local de LiuGong. que la máquina se acelere cuesta abajo.
Presione los frenos de pie para reducir la
velocidad antes de bajar una pendiente.
Seleccione siempre la velocidad correcta antes
No utilice una máquina con un freno de de bajar una pendiente. Una buena guía se
estacionamiento que no funcione bien. seleccionar la velocidad utilizar para subir la
pendiente. Tenga en cuenta cualquier carga
adicional en la máquina como materiales
PRECAUCIÓN: Las modificaciones no transportados en la pala o en las horquillas, al
aprobadas en las ratios de los ejes, el peso decidir la velocidad correcta. Si tiene alguna
de la máquina o los tamaños de los duda, selecciona la primera velocidad.
neumáticos o las ruedas puede afectar de
manera adversa al freno de estacionamiento. Nunca permita que la máquina descienda una
pendiente en neutra, la máquina no está bajo el
control del operador cuando está en neutra y no
Actividad de la dirección es segura. Los componentes de la transmisión
de la máquina podrían resultad dañados al bajar una pendiente
en neutra.
(1) Alcance la palanca de control de cambios. La máquina debería moverse sin problemas, si
Presione simultáneamente el interruptor de no es así, presione el freno de pie, accione el
desconexión del embrague ubicado en la freno de estacionamiento, coloque la palanca
parte superior de la palanca y suelte el pedal hacia delante/marcha atrás en neutra
del acelerador. y seleccione una velocidad baja. Repita los
pasos 3 a 6.
(2) Según disminuya la velocidad del motor,
mueva la palanca ahora desconectada a la Para las transmisiones de cambio de potencia
siguiente velocidad más baja sucesiva. gire el selector de velocidad a la siguiente
velocidad más baja según la velocidad del motor
(3) Aumente la velocidad del motor y suelte el
comienza a disminuir.
botón de desconexión del embrague. La
máquina debería continuar desplazándose
en la siguiente velocidad. Estacionamiento de la máquina
Para las unidades equipadas con cambio de
potencia, simplemente gire la barra de la Siempre estacione la máquina en una superficie
palanca hacia delante/marcha atrás a la llana y nivelada (si es posible) lejos de
siguiente velocidad. excavaciones. Accione el freno de
estacionamiento. Coloque el selector de
2. Desplazamiento por la planta velocidad en neutra. Baje al suelo o asegure
todos los accesorios elevados. Asegure que el
Se recomienda seleccionar siempre la velocidad accesorio no puede bajarse accidentalmente.
adecuada para el desplazamiento por la planta Detenga el motor.
y permanecer en dicha velocidad. Según la
carga aumenta en la máquina, la velocidad del Si estaciona en una carretera o autopista,
motor comienza a disminuir independientemente verifique que cumple todas las reglamentaciones
de la presión aplicada al pedal del acelerador. locales de señalización y luces.
En esta situación hay que utilizar una velocidad Retire la llave, apague el interruptor de
más baja. aislamiento de la batería y cierre la máquina.
(1) Accione lentamente el freno de pie y haga Si no es posible estacionar la máquina sobre
que la máquina se detenga. Mantenga la una superficie llana y nivelada, asegúrese de
presión en el freno de pie. que el freno de estacionamiento esté accionado
(2) Accione el freno de estacionamiento y el cambio seleccionado sea el neutral. Suelte
y coloque la palanca hacia delante/marcha lentamente el freno de pie y compruebe que la
atrás en neutra. máquina no se mueve. Si se mueve, elija un
lugar de estacionamiento diferente.
(3) Seleccione la velocidad correcta para las
condiciones de la planta. Si la máquina no se mueve, baje todos los
accesorios y los estabilizadores al suelo.
(4) Seleccione hacia delante o hacia atrás en la Detenga el motor, retire la llave y coloque cuñas
palanca hacia delante/marcha atrás. bajo las ruedas por la parte baja de la pendiente.
(5) Suelte el freno de estacionamiento, verifique Apague el aislador de la batería y cierre la
que el freno de estacionamiento se suelta máquina.
completamente.
(6) Deje de presionar lentamente el freno de pie
y aumente la velocidad del motor utilizando
el pedal del acelerador.
126
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento
El estrangulador manual ubicado a la izquierda Oscile la pluma y extienda el brazo hasta la zona
del operario de cara a la retroexcavadora se donde se colocará el material excavado
puede utilizar para aumentar la velocidad del (escombra). Si se está cargando un cambión
motor. Se recomienda no utilizar la o un volquete coordine con el operador la
retroexcavadora con el motor en velocidad posición del vehículo tan cercana como sea
ralentí para evitar la parada del motor. posible de forma segura. Oscile la pala sobre el
lateral del cuerpo y vuelque. Nunca oscile la pala
Ajuste el estrangulador manual a una posición
de la retroexcavadora o cargue sobre personal u
que proporcione velocidad suficiente para que el
otra maquinaria.
operador realice las tareas necesarias de
manera eficaz y segura.
Reposicionamiento de la máquina
Excavación con la retroexcavadora
Según aumenta la zanja o la excavación es
posible conducir la máquina hacia delante
Tenga la máquina nivelada, ajuste las patas de
o reposicionarla utilizando los controles
los estabilizadores y la pala de la carga según
hidráulicos.
sea necesario. Baje y estire el brazo posterior
y la pluma a la posición donde comience la Verifique que la dirección está en la posición
excavación. Coloque los dientes de la pala a 90º recta hacia delante y que no hay obstáculos en
respecto al suelo. Si la zanja necesita tener una el camino. Eleve ligeramente la pala del
excavación con un extremo cuadrado contra una cargador, coloque la pala de la retroexcavadora
pared vertical, asegure que el inicio de la directamente en línea detrás de la máquina justo
excavación no está a un alcance total. delante del pasador del brazo de la pluma a la
línea central del suelo.
Con los dientes en el suelo, utilice la palanca de
la pala para mover la pala a la posición de Aplique un ligero movimiento hacia abajo con la
llenado, comience simultáneamente a traer el pluma y levante la parte trasera de la máquina
brazo hacia la máquina. Continúe recogiendo la desde el suelo. Utilice la función de brazo fuera
pala según se llena hasta que esté nivelado el y la máquina rodará hacia delante. Utilice la pala
suelo pero todavía debajo de la superficie. de la pluma y las funciones del brazo juntas para
controlar el movimiento de la máquina. Una vez
Utilice la palanca de elevación de la pluma para
en posición, levante ligeramente la pala de la
mantener la pala a un nivel de 50mm (2") por
retroexcavadora, ajuste los estabilizadores y la
debajo de la superficie según el brazo llegue al
pala del cargador hasta el nivel.
final del desplazamiento, recoja la pala para
llenar y levante.
Ubicación de la escombra
Sólo excavando en este sentido será ayudada
con 3 cosas. Se reduce la carga en la máquina. Al realizar una zanja o excavación, verifique que
La máquina permanecerá estable. Una vez que el material retirado de la zanja se coloca lejos de
la zanja está abierta es fácil ver las la zanja. Hay que considerar lo siguiente entre
excavaciones previas, el color del suelo será otras cosas: cantidad de material retirado,
diferente donde haya habido excavaciones facilidad de las operaciones de relleno, motivo
previas. de la zanja y acceso a ésta.
130
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento
2. Verifique que las rampas de carga tienen la 13. Trabe las ruedas de la máquina y ajústela
longitud, anchura y fortaleza adecuada. con cables de acero para evitar el
movimiento durante el transporte.
3. Verifique que las rampas están
correctamente en su lugar y aseguradas.
4. Ajuste la pala del cargador y la
retroexcavadora como en "Preparación de la
máquina para desplazamientos" en la página
120.
5. Suba la máquina al remolque.
6. Cuando la máquina está de forma segura en
su lugar, suelte el bloqueo de la pluma; baje
la pala del cargador y la retroexcavadora al
suelo del remolque. En las máquinas
centremount, asegure los estabilizadores 14. Cubra la salida de escape cuando la
para evitar que se muevan durante el máquina se haya enfriado.
transporte.
7. Active el freno de estacionamiento. Conducción de la máquina
8. Gire la palanca de hacia delante/marcha
1. Antes de conducir la máquina, consulte con
atrás y la palanca de control de cambios a la
su distribuidor de neumáticos sobre la
posición Neutra.
presión recomendada para las mismas y las
9. Verifique que fue instalado el pasador de limitaciones en cuanto a la velocidad.
bloqueo de la oscilación.
2. Deténgase durante 30 minutos después de
10. Verifique que la altura total de la máquina cada 40km o después de una hora cuando
está dentro de las reglamentaciones. Ajuste, conduzca la máquina durante una distancia
si es necesario. prolongada para enfriar las llantas.
11. Detenga el motor, coloque todos los 3. Infle los neumáticos a la presión correcta.
interruptores en la posición NEUTRAL Por favor, consulte "Información de inflado
o APAGADO y saque la llave. del neumático" en la página 143 para
obtener más información.
12. Fije la cabina. Gire el interruptor de
desconexión de la batería a la posición 4. Viaje a una velocidad moderada. Cuando
APAGADO. conduzca la máquina cumpla con los límites
de velocidad.
133
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento
Remolcado de la máquina
3. No permita pasajeros en la máquina que se Es imposible detallar todos los requisitos para
está remolcando, a menos que el operador todas las distintas situaciones. Para obtener más
pueda controlar el volante o el freno. información sobre el remolcado de una máquina
desactivada, consulte con el distribuidor Liu
4. Antes de remolcar la máquina, asegúrese de
gong.
que las cuerdas de remolcado o la barra de
remolcado sean lo suficientemente fuertes
Remolcado con el motor en marcha
para remolcar la máquina. Las cuerdas de
remolcado o la barra de remolcado deben
Si el motor está en funcionamiento, la máquina
tener una resistencia que sea 1,5 veces el
se puede remolcar durante una distancia corta,
peso neto de la máquina que se está
bajo ciertas condiciones. El tren de potencia y el
remolcando.
sistema de dirección deben ser operativos.
5. Use una soga, un cable o un alambre de Remolque la máquina sólo por una distancia
acero con aros como herramientas de corta. Por ejemplo, tire de la máquina para
remolque. Designe a una persona como sacarla del barro o del costado de la carretera.
observador, en una posición segura. Si las
El operador en la máquina de remolque debe
cuerdas comienzan a romperse o se aflojan,
girar la máquina en la dirección de las cuerdas
deje de remolcar. Si la máquina de remolque
de remolque.
se puede mover pero la máquina remolcada
no, deje de remolcar. Cumpla cuidadosamente con todas las
instrucciones que se describen en este tema.
6. El ángulo mínimo entre las cuerdas de
remolque y la dirección recta no debe
exceder los 30º.
7. El movimiento rápido de la máquina podría
provocar que las cuerdas de remolque o la
barra de remolque se sobrecarguen. Esto
podría provocar que las cuerdas de
remolque o la barra de remolque se rompan.
El movimiento parejo de la máquina ayuda
a que la actividad del remolque sea más
fácil.
8. Normalmente, la máquina de remolque debe
ser tan grande como la máquina
desactivada. La máquina de remolque debe
tener la capacidad de frenado suficiente, el
peso suficiente y la potencia suficiente para
el grado y la distancia involucrados.
9. Durante el remolcado, todo el personal debe
mantenerse a los lados de las cuerdas de
remolque para evitar lesiones provocadas
por roturas.
10. Puede ser necesario conectar una máquina
grande o una máquina adicional a la
máquina desactivada para brindar el control
y los frenos suficientes. Esto evitará que la
máquina desactivada ruede en una
pendiente.
135
Manual de mantenimiento
Orientación para el mantenimiento
1. Al revisar la ventana abierta o de llenado del 1. Si se deben sacar estos componentes, que
depósito, tenga cuidado de no dejar caer están equipados con aro tórico o junta, limpie
tuercas, pernos o herramientas en el interior la superficie de montaje y reemplace por uno
de la máquina. Si se deja caer algo por nuevo, no se olvide de instalar el aro tórico
descuido, sáquelo inmediatamente. o la junta.
2. Se sugiere no llevar material innecesario en 2. Cuando instale las mangueras, no las
el bolsillo, lleve solamente las herramientas retuerza ni las doble, esto puede dañar las
necesarias. mangueras y acortar su vida útil.
AR
del sistema de aire acondicionado para ver si !
W
t
no te
está en la posición NATURAL y el interruptor de o
d era
intercambio en la posición APAGADO. En caso op
contrario, gírelos a la posición correcta.
r:
te
ra
pe
O :
a te
D
Nivel de aceite del motor: revisión Tuercas / espigas de las ruedas: revisión
Cada 250 horas o cada dos meses 100 horas (primeras sólo) Después cada año
o cada 1000 horas
Perno de montaje de la placa de presión del
cilindro de oscilación: revisión Además de todas las revisiones de servicio
previas:
100 horas (primeras sólo) Después cada seis
Filtro del aceite de la transmisión: reemplazo
meses o 500 horas
Aceite de la transmisión: reemplazo
Además de todas las revisiones de servicio
Filtro de succión del aceite de la transmisión:
previas:
limpieza
Aceite del motor: reemplazo
Aceite de la transmisión: llenado
Filtro del aceite del motor: reemplazo
Filtro de aceite hidráulico: reemplazo
Nivel de aceite del eje delantero: revisión
Cada año o cada 1000 horas
Nivel de aceite del eje delantero: añadir
Nivel de aceite de la transmisión final del eje Además de todas las revisiones de servicio
delantero: revisión previas:
Nivel de aceite del eje trasero: revisión Aceite del eje delantero: reemplazo
Nivel de aceite del eje trasero: añadir Nivel de aceite de la transmisión final del eje
delantero: reemplazo
Nivel de aceite de la transmisión final del eje
trasero: revisión Aceite del eje trasero: reemplazo
Batería: revisión Nivel de aceite de la transmisión final del eje
trasero: reemplazo
Nivel de electrolito de la batería: revisión
Válvula del motor: revisión
Puertas y ventanas: revisión
Paneles y cubiertas: revisión Dos años o 2000 horas
Calcomanías de seguridad: revisión
Además de todas las revisiones de servicio
Cojinete del eje delantero 2wd: revisión previas:
Estado de las mangueras: revisión Aceite hidráulico: reemplazo
Filtro de aire primario: revisión Filtro de succión del aceite hidráulico: reemplazo
Filtro de aire secundario: revisión Sistema hidráulico: llenado
Pernos de montaje del motor: revisión Líquido de frenos: reemplazo
Filtro primario de combustible: reemplazo Refrigerante: reemplazo
Filtro secundario de combustible: reemplazo Refrigerante del motor: reabastecimiento
Tensión de la correa del compresor: revisión
Brazo extensible (si disponible): revisión
142
Manual de mantenimiento
Especificaciones generales del torque
Ajuste los pernos usados en la máquina de acuerdo a los requisitos del torque que se muestran en la
siguiente tabla menos que se especifiquen otros:
La unidad del torque es kgf.m. Por ejemplo, si se usa una llave de tubo de 1 m para ajustar los pernos
o tuercas con 12 kgf aplicado, el toque sería de: 1m×12kgf =12kgf.m.
si se usa una llave de tubo de 0,25 m para obtener el mismo torque, es decir: 0,25 m × kgf = 12 kgf.m,
entonces la fuerza sería de 12×0,25=48 kgf.
Torque
No. Descripción Perno
N.m kgf.m
1 Perno de montaje del motor M20Χ110-10.9-Zn.D 600±50 61±5
2 Soporte de montaje del motor M16Χ40-10.9-Zn.D 305±25 31±3
3 Transmisión a la carcasa del volante del motor M10Χ30-10.9-Zn.D 72±6 7±1
4 Pernos de montaje de la transmisión M20Χ110-10.9-Zn.D 305±25 31±3
5 Pernos de montaje del eje trasero M20Χ215 400-480 41-49
6 Pernos del tanque de combustible M12Χ30-10.9-Zn.D 120±10 12±1
7 Tanque de aceite hidráulico M12Χ30-10.9-Zn.D 120±10 12±1
Pernos de fijación de la cubierta del filtro
8 M8Χ20-8.8-Zn.D 26±4 3±0.4
hidráulico
9 Pernos de la bomba hidráulica M16Χ55-10.9-Zn.D 305±25 31±3
10 Pernos de la válvula de control hidráulico M12Χ65-8.8-Zn.D 90±12 9±1
11 Pernos de fijación de la cabina (ROPS) M16Χ150-8.8-Zn.D 225±35 23±4
12 Tuercas de las ruedas delanteras M18 350 36
13 Tuercas de las ruedas traseras M22 500 51
14 Tapón de drenaje del eje (delantero) 80 8
15 Tapón de drenaje del eje (trasero) 60 6
143
Manual de mantenimiento
Información de inflado del neumático
Información de inflado
Rueda trasera
del neumático
de inflado
de inflado
delantera
Presión
Presión
Rueda
(kPa)
(kPa)
LiuGong recomienda el uso de nitrógeno seco
para el inflado de los neumáticos y los ajustes de
presión de los neumáticos. Esto se aplica
14-
a todas las máquinas con neumáticos de Neumáticos 19.5L-
17.5 560 260
caucho. El nitrógeno es un gas inerte que no estándar 24
NHS
contribuirá a la combustión dentro de los
18.4-
neumáticos. 26
260
Neumáticos 12.5/
430
El uso de nitrógeno para inflar los neumáticos no grandes 80-18 16.9-
240
sólo puede reducir el riesgo de explosión, sino 28
que también ayuda a prevenir la oxidación, el
envejecimiento de la goma y la corrosión de las La presión de los neumáticos cambia
piezas de llanta. Esto es especialmente significativamente cuando se conduce la
importante para los neumáticos que se espera máquina en temperaturas de congelamiento
que tenga una larga vida útil, de al menos cuatro desde un ambiente normal. Si infla el neumático
años. a la presión correcta bajo temperatura normal, el
neumático estará poco inflado en una
temperatura de congelamiento. La presión baja
reduce la vida útil de un neumático.
La capacitación en el uso del equipo es
necesaria para evitar que se infle en exceso. Intervalo de cambio de aceite
El reventón de un neumático o una falla de la
llanta puede ocasionar lesiones personales. y capacidades de llenado
No ajuste la presión de inflado de los
neumáticos a más de 140 kPa (20 psi) por PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado
encima de la presión del neumático para asegurar la contención de los líquidos
recomendada. durante la realización de la inspección, el
mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
Revise y ajuste la presión de inflado de los reparación del equipo. Recoja el líquido con
neumáticos después de que se enfríen por recipientes adecuados antes de abrir
completo. Pida a todas las demás personas que cualquier compartimiento o desarmar
que salgan de la zona de peligro (alrededor de la cualquier componente. Obedezca todas las
llanta). reglamentaciones locales para el desecho de
La presión de inflado para el nitrógeno y el aire líquidos.
es la misma al cargar los neumáticos. Consulte
a su distribuidor de neumáticos para obtener las
presiones operativas.
Consulte la siguiente tabla para conocer la
presión de inflado del neumático bajo
temperatura normal.
144
Manual de mantenimiento
Intervalo de cambio de aceite y capacidades de llenado
Intervalo Cantidad
Elemento (horas de aproximada
servicio) (L)
Aceite del motor 500 13
Aceite de la
1000 16
transmisión
Aceite del eje
1000 5.5
delantero
Transmisión final del
aceite del eje 1000 0,7x2
delantero
Aceite del eje trasero 1000 14.5
Transmisión final del
1000 1,5x2
aceite del eje trasero
Aceite hidráulico 2000 170
Sistema de
2000 15
refrigeración
145
Manual de mantenimiento
Especificaciones de lubricación
Especificaciones de lubricación
Capacidad Especificación
Elemento Lubricante líquido
Litros Gal internacional
2. Aceite del motor recomendado: clase API CF o superior. Área común: SAE30 o la misma clase
(verano o invierno); Área de alta temperatura: SAE40 o la misma clase; Área de baja
temperatura: SAE10W o la misma clase.
3. Coloque el lubricante periódicamente a pesar de que el lubricante esté muy limpio debido
a que el lubricante se puede echar a perder después de un uso prolongado.
4. Elija el aceite de acuerdo con la temperatura del aire más baja en la zona en la cual se usa la
máquina.
146
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes
Nunca haba funcionar el motor sin un elemento Limpieza del elemento limpiador de aire
limpiador de aire instalado. Nunca haga primario
funcionar el motor con un elemento limpiador de
aire dañado. No utilice elementos limpiadores de PRECAUCIÓN: No golpee el elemento
aire con pliegues, juntas o sellos dañados. La del limpiador de aire. No lave el elemento
suciedad que entra en el motor causa un limpiador de aire.
desgaste prematuro y daña los componentes del
motor. Los elementos del limpiador de aire Utilice sólo aire regulado a un máximo de 25 psi
contribuyen a evitar que la suciedad del aire (0,2 mpa) o una aspiradora para limpiar los
entre por la entrada de aire. elementos.
Cuando el indicador del filtro está rojo, el Tenga sumo cuidado para evitar daños en el
elemento limpiador primario del aire necesita ser elemento limpiador de aire.
limpiado o reemplazado.
No utilice un elemento limpiador de aire con
Coloque la máquina con el freno de pliegues, juntas o sellos dañados.
estacionamiento accionado, el brazo del
Deseche cualquier elemento limpiador de aire
cargador levantado y el puntal de seguridad
dañado correctamente.
instalado, detenga el motor y retire la llave.
Reemplazo del elemento limpiador de aire Al arrancar el motor después del purgado de
secundario aire, permita que el motor funcione a ralentí bajo
durante al menos cinco minutos. Al hacer
Si es necesario, pase un paño por el interior de funcionar durante este tiempo contribuirá
la carcasa del filtro de aire para retirar el polvo. a asegurar que no hay ningún aire en la bomba.
Tenga el elemento filtrante de aire secundario
nuevo preparado para instalarlo. Retire el Respiraderos de los ejes: limpieza
elemento secundario viejo e instale
inmediatamente el elemento secundario nuevo. Si es necesario, ubique el respiradero del eje en
Deseche el elemento filtrante viejo la parte superior del eje. Retire todo el polvo y la
correctamente. suciedad de alrededor del respiradero. Si es
posible, gire con cuidado la tapa del respiradero
Sistema de combustible: cebado para soltar la suciedad. Use una llave de tubo
para sacar el respiradero del eje. Verifique que
Si entra aire en el sistema de combustible, debe no caiga polvo/basura en el orificio.
purgarse el aire del sistema de combustible
antes de poder arrancar el motor.
Si es necesario, limpie la zona alrededor de la Nota: El separador de agua está bajo succión
tapa para evitar que el polvo entre al retirarla. durante el funcionamiento normal del motor.
Con la máquina sobre un suelo nivelado, retire Verifique que la válvula de drenaje está apretado
cuidadosamente la tapa del tanque del sistema para ayudar a evitar que el aire entre en el
de frenado y confirme el nivel de líquido en el sistema de combustible.
tanque.
Cuando drene combustible limpio desde el Nota: Si es difícil añadir aceite a la transmisión,
separador de agua cierre el drenaje. Apriete el el respiradero ubicado en la parte superior de la
drenaje únicamente con la mano. Deseche el carcasa de la transmisión podría ser bloqueado.
líquido drenado correctamente. (Consulte el apartado Limpiar o Reemplazar el
respiradero de la transmisión en la sección
Nivel de aceite de la transmisión: según sea necesario de este manual)
revisión
Nivel de aceite hidráulico: revisión
La varilla medidora del nivel de aceite de la
transmisión está ubicada en la parte izquierda de Sobre suelo llano, coloque la máquina como se
la máquina justo delante del tanque de aceite describe a continuación.
hidráulico.
Nivel de aceite de la transmisión: añadir Con el motor parado retire cualquier polvo de
alrededor de la tapa de llenado del tanque de
Añada aceite del grado correcto a través del aceite hidráulico y retírelo. Añada el grado
tubo del orificio de llenado de aceite de la correcto de aceite hidráulico al tanque hasta que
transmisión. Con el motor detenido, añada aparezca en mirilla. Reemplace la tapa del
aceite ligeramente por encima de la marca de orificio de llenado de aceite hidráulico.
nivel "MAX". Inicie el motor y funcione en ralentí,
verifique el nivel de nuevo y añada aceite sólo
hasta la marca "MAX".
155
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes
Neumáticos: inspección
Lubricación
Debe engrasar la máquina regularmente para En las siguientes ilustraciones, los puntos de
mantenerlos funcionando eficazmente. El engrase están numerados. Descuente los
engrase regular también prolongará la vida útil puntos de engrase cuando engrase cada uno.
de la máquina. Vuelva a colocar las tapas de polvo después del
engrase.
La máquina siempre debe engrasarse después
de lavado a presión o limpieza con vapor.
Brazos del cargador: lubricación
2 1 7
8 9
4
3 6
5
2
1 4
3
6
5
General: revisión
2 Rodee la máquina y busque cualquier signo de
pérdidas, mangueras dañadas, daños en los
protectores, daños en las luces o en cualquier
otro equipo de seguridad, busque cualquier
3 problema que pudiera resultar en un
malfuncionamiento de la máquina.
Limpie la cara del cabezal del filtro de sellado. Nivel de aceite del eje delantero: añadir
Verifique la unión roscada, el filtro se atornillará
a su ajuste en el cabezal del filtro. Aplique aceite Añada aceite del eje a través del orificio del
de motor limpio al sello del aro tórico en el filtro. tapón de nivel del eje. Compruebe si hay
Nota: No llene los filtros con aceite antes de pérdidas en el eje. Si encuentra una pérdida,
instalarlos. revise el respiradero del eje delantero por si hay
algún bloqueo. (Consulte el Respiradero del eje
Instale el filtro teniendo cuidado de no permitir delantero en la sección según sea necesario de
que entre contaminación. Apriete el filtro con la este manual.)
mano según las instrucciones del mismo. No
apriete demasiado un filtro. Nivel de aceite de la transmisión final
Nota: Para evitar daños en los cojinetes del del eje delantero: revisión
cigüeñal, arranque el motor con la parada de
combustible en OFF (apagado). Esto llenará los Sobre suelo llano, coloque la máquina como se
filtros antes de arrancar el motor. No arranque el describe a continuación.
motor con la manivela durante más de
30 segundos, permita 2 minutos para que al
arranque del motor se enfríe antes de volver
a arrancar el motor con la manivela de nuevo.
Batería: revisión
A: Nivel
B: Drenaje
C: Respiradero
Las baterías emiten gases inflamables que
D: Válvula de purgado del freno pueden explotar.
Nivel de aceite del eje trasero: añadir Las baterías y los terminales de las baterías
pueden contener plomo, no toque las
Añada aceite del eje a través del orificio del baterías con las manos desnudas. Lávese
tapón de nivel de aceite del eje. Compruebe si siempre las manos inmediatamente después
hay pérdidas en el eje. Si encuentra una pérdida, de realizar el mantenimiento de una batería.
revise el respiradero del eje por si hay algún
bloqueo. (Consulte el Respiradero del eje en la No fume cuando revise los niveles de
sección según sea necesario de este manual.) electrolitos de la batería.
Cojinete del eje delantero 2wd: revisión Filtro de aire primario: revisión
Nota: El filtro de aire secundario no se debe Abra el drenaje y permita que el líquido drene al
limpiar nunca. recipiente.
Apriete el drenaje únicamente con la mano.
Pernos de montaje del motor: revisión
Mantenga el elemento y retire el tornillo. Retire el
Use una llave de torsión calibrada y revise la elemento y el recipiente de la base. Deseche el
tensión de los pernos de montaje del motor. La elemento viejo correctamente.
tensión se especifica en las Especificaciones de Limpie el recipiente y limpie la cubierta de la
torque generales parte inferior.
Filtro primario de combustible: Instale el sello del aro tórico nuevo. Instale la
reemplazo cubierta de la parte inferior en el nuevo
elemento. Instale el montaje en la base.
Instale el tornillo y apriete hasta un torque de
8 N.m (6 ib ft).
Una fuga o derrame de combustible sobre Retire el recipiente y deseche el líquido drenado
superficies calientes o componentes correctamente.
eléctricos puede provocar un incendio. Para Cebe el sistema de combustible (Consulte el
ayudar a evitar posibles lesiones, gire el Apartado de Cebado del sistema de combustible
interruptor de arranque a la posición de en la sección según sea necesario en este
apagado al cambiar los filtros de combustible manual.)
o los elementos del separador. Limpie
cualquier derrame inmediatamente. Tensión de la correa del compresor:
revisión
Nota: No permita que entre polvo en el sistema
de combustible al cambiar los filtros. Limpie la La tensión de la correa del compresor: aplicar
zona alrededor de cualquier componente del fuerza (p = 15N) en la envergadura central de las
sistema de combustible que vaya a ser poleas (la polea del compresor y la polea del
desconectado. motor). La deflación de la distancia del centro de
la correa debe ser de A=4 ± 1 mm. Consulte la
siguiente imagen:
2 3
Retire los dos pernos y la placa de la cubierta,
1. Filtro de aceite retire el filtro de succión. Limpie el filtro de
2. Drene de aceite succión con un solvente adecuado.
3. Tapa del filtro
Nota: Cumpla siempre las directrices de
Con el motor detenido, retire el rotor del filtro de
seguridad específicas del solvente/detergente
aceite, ubicado cerca de la parte superior de la
que se está utilizando.
transmisión en el lateral derecho de la máquina.
Deseche el filtro viejo correctamente. Vuelva a colocar el filtro limpio en la carcasa de
la transmisión. Instale el sello/junta y la placa de
Aplique una capa de aceite o grasa al sello del
la cubierta. Ajuste los pernos de la placa de la
aro tórico en la parte superior del filtro. Gire el
cubierta.
nuevo filtro hasta que el sello sólo contacte.
Ajsute el filtro un cuarto más de vuelta.
Nota: No utilice ninguna herramienta no apriete
demasiado el filtro de aceite.
Nota: Para asegurar una buena vida útil de la
transmisión, se recomienda utilizar sólo filtros de
repuesto originales de LiuGong.
169
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes
Sobre suelo llano, coloque la máquina como se Nivel de aceite de la transmisión final
describe a continuación: del eje trasero: reemplazo
Refrigerante: reemplazo
Abra las válvulas en la parte inferior del Arranque el motor y permita que funcione hasta
refrigerador y el bloque del motor. Recoja el que el refrigerante se caliente. Añada
refrigerante desechado. refrigerante según sea necesario hasta que el
Válvula de drenaje del refrigerador nivel del refrigerante se asiente.
Índice
A C
Nivel de aceite de la transmisión final del eje Posición de desplazamiento con saliente central
delantero: revisión .........................................163 ....................................................................... 121
Nivel de aceite de la transmisión final del eje Posición de desplazamiento por carretera ... 121
trasero: reemplazo ........................................170 Posición de desplazamiento por la planta .... 122
Nivel de aceite de la transmisión final del eje Posición de desplazamiento recogida .......... 120
trasero: revisión ............................................164 Precauciones con los accesorios ................... 59
Nivel de aceite de la transmisión: añadir ......154 Precauciones sobre el mantenimiento de la
Nivel de aceite de la transmisión: revisión ....154 máquina .......................................................... 67
Nivel de aceite del eje delantero: añadir .......163 Prefacio ............................................................ 1
Nivel de aceite del eje delantero: revisión ....163 Preparación de la máquina para
Nivel de aceite del eje trasero: añadir ...........164 desplazamientos ........................................... 120
Nivel de aceite del eje trasero: revisión ........163 Prevención contra aplastamientos y cortes .... 53
Nivel de aceite del motor: revisión ................151 Prevención de incendios y explosiones .......... 55
Nivel de aceite hidráulico: añadir ..................154 Prevención de las explosiones de los neumáticos
Nivel de aceite hidráulico: revisión ................154 ......................................................................... 57
Nivel de electrolito de la batería: revisión .....165 Prevención de lesiones por tormenta eléctrica
Nivel del sistema de frenado: revisión ..........153 ......................................................................... 57
Prevención de quemaduras ............................ 54
Procedimientos de mantenimiento importantes
O ....................................................................... 146
Puertas ........................................................... 86
Orientación para el mantenimiento ...............135 Puertas de acceso y cubiertas ....................... 83
Puertas y ventanas: revisión ........................ 165
P
R
Pala 4 en 1: lubricación .................................159
Palanca del freno de estacionamiento ..........106 Refrigerante del motor: reabastecimiento .... 174
Palanca hacia delante/hacia atrás y bocina Refrigerante del motor: revisión ................... 152
(Transmisión Power Shuttle) .........................101 Refrigerante: reemplazo ............................... 173
Palanca hacia delante/marcha atrás Relleno de una zanja .................................... 126
(Transmisión Power Shuttle) .........................103 Remolcado de la máquina ............................ 133
Palanca manual del estrangulador ...............114 Respiradero de la transmisión: limpieza ....... 149
Palancas de control ......................................109 Respiraderos de los ejes: limpieza ............... 148
Panel de aire acondicionado ...........................99 Retroexcavadora: lubricación ....................... 157
Panel de interruptores fronta ..........................95
Panel de interruptores lateral ..........................96
Panel de luces de advertencia ........................93
S
Paneles y cubiertas: revisión ........................165
Parabrisas trasero ...........................................87 Semanalmente o cada 50 horas ................... 161
Pedal de un propósito ...................................114 Símbolo de seguridad ....................................... 8
Pedal del acelerador .....................................105 Símbolos para la alerta de seguridad ............... 8
Pedal del freno de servicio ............................105 Sistema de combustible: cebado .................. 148
Pernos de montaje del motor: revisión .........167 Sistema de protección antivuelco (ROPS) y
Piezas de repuesto clave que se cambian antiaplastamiento (FOPS) .............................. 58
periódicamente ...............................................71 Sistema de radio ............................................. 97
Placas identificativas de la máquina y las piezas Sistema hidráulico: llenado ........................... 172
...........................................................................5 Sonido y vibración .......................................... 70
178
Índice