Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
( 西班牙语 )
OPERATION AND
MAINTENANCE MANUAL
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes que involucran el uso, el mantenimiento y la reparación de productos
son causados por no respetar las precauciones o reglas de seguridad. Generalmente, se pueden evitar
accidentes reconociendo las situaciones potencialmente peligrosas antes de que ocurra un accidente.
La persona debe estar alerta ante posibles peligros. Dicha persona también debe tener la capacitación,
las habilidades y las herramientas necesarias para desempeñar estas funciones adecuadamente.
El uso, la lubricación, el mantenimiento o la reparación inadecuados de este producto pueden
ser peligrosos y podrían producir lesiones o la muerte.
No use ni realice la lubricación, el mantenimiento o la reparación de este producto, hasta que haya leído
y comprendido la información sobre el uso, la lubricación, el mantenimiento y la reparación.
En este manual y en el producto se proporcionan precauciones y advertencias de seguridad.
Si no se presta atención a estas advertencias de peligro, usted u otras personas podrían sufrir lesiones
corporales o la muerte.
Los peligros están identificados por el “Símbolo de Alerta de Seguridad”, seguido por una “Palabra
de Señalización”, como por ejemplo, “ADVERTENCIA”, tal como se muestra a continuación.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Intervalos de mantenimiento
2
3
12
4
14
11
10
7 8 9
Izquierdo Delantero
15
13
18
Trasero 16
17 Derecho
Tipo de máquina
Tipo de motor
Tipo de transmisión
Fabricante de la cabina
Nota: Después de recibir la máquina, el usuario debe rellenar la tabla anterior de acuerdo con la configuración específica.
5
April 6, 2021 Información de seguridad
CLG820C Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
PELG
I RODE EXPLOSIó N R IE S GO D E
Noutil zi arel éter. La C AíDAS
máquinaestáequipada Nose admiten
o nun ds
c i positi vod e pasajeros.
Utiil ceel cinturónde seguirdad.
rranque enfrío.
a
eayen
L t iend
ael Ma
nualdeOperac
inó yMane
t nimi n
et onae
t sdeopera
ro
dr e
a sr v
i icoaa
l máquia
n, a
yquepuedeca
usarl amue r teol s
eione
s
ra
gves.
ssur e
E spon
sab
i id
l adas
i tsir ae
sguir a
l sleye
syr e
gal mentosl oca
lse.
Oeresolamentede
p sdeelasient o del op
er a
dor.
o levea
N psa
j reosn
el amáq
uni a.Ant e
sdearr ancarl amá
quina
seg
a úr e
sedequ
e l aa
plancae
dcontrol hidá
r ulicoes
t án
e B
" loque
ado"y
uetodasa
q l saplanca
sdecon t rol n
e"Neu t ro."
Hce
a r sona
r labocinaapr alaretar aal ge
nt elae rd
edor. As
egurar u
qelos
mpleado
e syl s
oobstác
ul s
oquees
tánl jes
odel amá
quinaantesde
mo
verl oomov
er su
sacc
esorios.
nt s
A edesa l ri dea
l ca
bni a,est acionea
l máqui a
nsalniveldelsuelopong
, a
ssac
u ces
or iosya segú r esedebl oquear a
l pa
lnacadeo cntr o ráulico.
l hid
cciona
A r elf renodes
etaciona
mi n
et .o
uncap
N oerel amáq
un
i aenun
ai nc
lnic
aiónconlemotor ap
aga
dooen
ralen
t i. Ev
iet elcontac
t oo
cnobstác
uol saereoslaop
er a
r or e
ali a
z r le
manet nimi net oedl amáqun
i a.
Ex t n
i gu d
i or
de i n c endi os
74A6147-E
S
Al e ntrar o salir de la
má quina , de p ei
delan et d e ell a y
manten ga tres pu ntos
de ap oyo . N unc a salte
de al m á quina .
As egú re se de q ue los
esca lo nes e st án
li mpios .
O
IG R
PE L IE N
TO
TAM del
APLAS antes el
DE
SGO deapoyoación com
RIE brazo ar
l eel ento orep l eva ntado.
Insta i
teni m cargadora
man l
a
ode
r az
b
A DV E RT E NC IA
SI ST EMA BA JO
PR ES I óN
Al i vie l a p er si ón a ntes
del mante ni mie nto.
ADV E RT ENCI A
óo
Sl Combus
tbli eDie
sel
RI E SG O DE
AP LA S TA MI EN TO
Arranque el motord esde
el asientod el operado r
con al tran smisión en
NEUTRO.
Ba te ría
AD V ER T E NC I A P E LIGR O
t cil e s ó
U l o o
l sc a b
l e
s p a ra c o
n e ó
xi n a u
x li a
i r Lsga
o sesib
l read
ospo
r labatería
son
e sd e u n
d a má q u
i n
a e n fu n ci o
n a me
i n to d e 2 4 V xploiv
e sos.
n a
e l ma s a e
n g a
t vi a
, c
a s o o
c n trá ri o u
p e d
e
Manétngasealejadodel m aasychip
sas .
c u
o r ri e
l s o
i n
e s g ra ve s .
Eit a
v r almac
ena r he
r ramientasob
oe
j tos
i g
S a e st e rp o ce d
i me
i n
t o u
c a n
d o s e tu zil a n
a b
c l e
s d e a ra n q
u e . metá
lico
scercaedlasba te
r ía
s, ahyri s
egoed
o n fri m a
C r e lt re m n
i a
l p o
s ti vo ( +
) d e a
c d a eploisn
x si
ó ol sb
oej tosmet álico
scau sarun
á q u
m i n
a .
otr oicc
c ruiot.
l te rm i n
E a lp o si vti o (+ ) a
c b e
l r o o
j t e
n
i e y d e
b e
E
l ácidosulfúic
r oc
ontenidon
el bat
a er íaes
s ta rc o n
e e c ta d
o a l mo
t ro d e ra ra n
q u e y o
n l a
ene
v nos
o, onpermi ate
l co
na
t ctode
l ácido
tr a b a
o t re ía .
o n e
C c e
t e l ca b
l e u
a x a
il r a lte r m n
ia l p
o s ti vo ( +
) onlapiel,ojosyropa.
c
e a
d l má q u
i n
a a v e
r a
i d
a y c n
o e ct e le o tro iSe
l ác
idosal ipa
cr n
eusted
, inmedia
tame
net:
x tre m o a lt re m n
e i a
l p o
s ti vio d e a
l má q u
i n
a e n
ave
L
? l aiplec
onagua,
n c o
fu i n
a me
i n to .
?il u
p
A qeuna gentede
o n e
C c e
t e l se g
u n d
o c a b
l e u
a x a
il r e
d
n c o
fu i n
a me
i n to e n a
l e str u ctu r a e
d a
l má q u
i n
a y neut raliz a
ci n
,óocmol cal
a ,
l o
e t o
r e xt e
r mo n
e l a se rt u
c u
t ra d e a
l má q u
i n
a aveo
L
? l sjosocongauaudr a
net
10a5 1mi u not s.
o n id sc a p
c a ci d
a d e n le b o
l q
u e d e l m o to rl o m sá
e
jl o
s p o b
si e
l d e a
l s b a
t re ía s. Otbe
ngatae
ncióm
n éd
icainmediatame
net.
p q
A il u e le a r a
n q u
e e n a
l má q
u n
i a o p
e ra c o
i n
a ,l
m i sm o e n a
y l c o
n d si c a
p a d
ci a d
, s ló o le a e
si n to
e lo p e
d r a
d o r.
s í u
A q e s
e h a ce e l a
r ra n
q u e
, s e a
d c o n
sd
i c a
p a d
ci a d n
e l a mq
á u n
i a
, re ti re o
l s c a
b e
l s n
e
r d
o e n n
i ve rs o a ld e n
i s ta a
lc ó
i n .
D re n
e e
l a g
u a d e lt n
a q u e e
d a ri e c a
d a 5 0 h o ra s
o 7 íd sa .
r o ce d m
P i e
i n to o p e ra vti o :e s ta c o
i n
e l a má q
u n
i a
n u n te r re n o a
e l n o
, c o
l o
q u e e l fr e n
o d e
s ta c o
e i n
a mi e
n to . P re s o
i n
e y s u e tle e lp e d a
l d e l
fre n o o p
o rt u a
n m e n te p a ra il b
e r a
r p re s ó
i n n
e e l
ta n
q u e d e a re
i ,l u
e g o e mp u e
j h a
c a
i a r b
ri a a
l
l d e g
á vl u a
v a u a e n a
l p a rte i n
f e r o
i rd e l ta n
q u e d e
ra
i e p a
r a d re n a
r e la g u a
. De e
j s a ril le a g
u a d e a
l
á vl u a
v l q u
e s e c e
i r a u
a to m á
t ca
i m e n te .
DV E RT
A E N C IA
E v
i e
t a
d ?
r o
a s
l c
o mo
p e
n n
te s Ec
g
n n
a he ize
d ao to a
d q e
n u u e
p de n s
e
a ?
d u n
rc
a a o id d
a
z sc
o o
n lta
e nu le e
q l n
o
l c
e tr ó
ic o
n s d
u a
r n
te la fl id
e
d o
u ,rs eu ta
s n
l o
d n
p
e s io le
s
b
l a
o
s d d
u a
:r l e
io
s
e s
n .
n e lta
re
D n uq d
e to
d s
o o
fl lu
s id s
a
o n
te s
-P o
n ag la m á qu n
a
i en s u
e lo l v
e
d a
e nm ie
ta n o
.t
la n
p o a
, c io
n e lf e
n
r o ed
t a
s
e c io
n m
a ie n
to .
-A p
a g
u e lm o
t ro d e o
y s c e
n c
te
b ta ríe .a
la
-Q itu le s
o c o en c
to e
r s Nm
o il p e i li n
te o
ri rd e al
b n
ca i ac on a g u ab oa
j p re ó
si n
,
lé c
e tr ic
o d
s e a
s
l u
n d
i d
a s
e ya uq el os co m p o ne te s
él ctr co
e i s up ed en se ad ?
a r.
e o
d c trn o
l e
d la tra n
s m is
ó n
a ra ve ta
P i a
rl p é rd d
ia d e
l a
d le o
y mot y
r d
e lt a
l ro
b e d e n rg ía é
e l ct cir a
e , pa a
g u
e a
l
a
lv e e g n
e ra
l cu a n do a
l
s tru m e
in t s
n o . á q
m u nia n oe st e á n su o se
t vu o
e
d p o
r al n o ch e.
c te
A i d
e lM o to
r
D VERT E
A N C IA
I S
R E G ODE
ESO
L I E
NS
a n te
M n g ás e
a el a
j d o o
a re e
p l m to ro n
a te sd e
a
rl p
e a ra
c ó
i n
.
cei
A
ted
aT
l
rans
sm
i
óni
cuan do enf r ai r.
Ha ga el servi cio sol o
BA JO P RE SI ó N
Lí QU I D O C A LIE NTE
A DV E R T E NC IA
AC
H IA D
ELAT
NE P R IM E
RA
AR
M C H
AAT á
RS SE
GNU DA
q
i uid oe
L dEn fri a
mi e
n to
74A3167
74A3153
74A6141
9
April 6, 2021 Información de seguridad
CLG820C Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A3163
74A6294
74A3192
10
Información de seguridad April 6, 2021
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías CLG820C
74A6768
74A3168
74A3161
11
April 6, 2021 Información de seguridad
CLG820C Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A6293
Fig. 18 CALCOMANÍA DE PELIGRO
Los gases que despiden las baterías son
combustibles. Manténgalas lejos de llamas y
chispas, no guarde herramientas u objetos de
metal cerca de las baterías. Existe riesgo de
explosión si un objeto de metal ocasiona un
cortocircuito. El ácido sulfúrico que contienen
las baterías es venenoso, no permita que el
ácido entre en contacto con la piel, la ropa o
los ojos. Si le cae ácido, de inmediato:
● Lave la piel con agua.
● Aplique un agente neutralizante, como la
cal.
● Lávese los ojos con agua durante 10-15
minutos. 74A6205
Busque atención médica inmediatamente.
12
Información de seguridad April 6, 2021
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías CLG820C
Fig. 23 CALCOMANÍA
74A6147
13
April 6, 2021 Información de seguridad
CLG820C Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A6403
74A6492
74A6494
14
Información de seguridad April 6, 2021
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías CLG820C
74A3165
74A6292
Fig. 31 CALCOMANÍA
74A2808
15
April 6, 2021 Información de seguridad
CLG820C Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A6286
16
Información de seguridad April 6, 2021
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías CLG820C
74A6298
74A6300
74A6301
74A3178
17
April 6, 2021 Información de seguridad
CLG820C Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
74A6510
Fig. 44 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
Lea y entienda el Manual de funcionamiento
y de mantenimiento antes de hacer funcionar
o realizar el mantenimiento en esta máquina,
en caso contrario se puede producir la
muerte o lesiones graves. Es su
responsabilidad conocer y cumplir todas las
leyes y reglamentaciones locales. Hágala
funcionar solamente desde el asiento del
operador. No lleve pasajeros en la máquina.
Antes de arrancar la máquina, asegúrese de
que la palanca de control hidráulica se
encuentre en la posición de bloqueo y todas
las palancas de control se encuentren en la
posición neutral. Haga sonar la bocina para
alertar a la gente. Asegúrese de que no haya
personal ajeno ni obstáculos cerca de la
máquina antes de mover la máquina o sus
accesorios. Antes de salir del compartimento
del operador, estacione sobre un terreno
nivelado, baje los accesorios a tierra y
asegúrese de que la palanca de control
hidráulica se encuentre en la posición de
bloqueo. Todas las palancas de control en la
posición neutral. Active el freno de 74A6413
estacionamiento. Nunca use la máquina
cuesta abajo con el motor detenido y el
cambio en la posición neutral. Evite el
contacto con obstáculos aéreos al usar o
transportar la máquina.
18
Información de seguridad April 6, 2021
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías CLG820C
Información general de
riesgos
er ot
op o n
e
at
Incluso una pérdida del tamaño del orificio de un Precauciones con los acumuladores
pasador puede causar un daño grave. Si recibe
el impacto de la pulverización del aceite de alta Los acumuladores resultan ser elementos
presión, consulte a un médico para obtener peligrosos porque contienen nitrógeno de alta
tratamiento de inmediato. presión. Lea los siguientes requisitos y preste
atención al uso adecuado de los acumuladores.
Verifique los acumuladores antes de cargarlos
con nitrógeno. El uso seguro no se puede
garantizar si no hay una placa sujeta en el
acumulador. Nunca cargue acumuladores que
tienen una placa de identificación incompleta o
que son de un tipo no identificado.
Los acumuladores se cargan con nitrógeno. El
uso de oxígeno, aire comprimido u otro aire
inflamable en el acumulador puede causar una
Desecho de líquidos residuales explosión y posibles lesiones, muerte y daños a
la máquina.
El manejo inadecuado de los residuos líquidos
provocará la contaminación del medio ambiente. Al cargar los acumuladores con nitrógeno, se
Obedezca todas las reglamentaciones locales debe tener cuidado de no dañar el diafragma.
para el desecho de líquidos residuales. La válvula del acumulador se debe instalar con
Recoja todos los líquidos residuales cuando la cara verticalmente hacia arriba. No trate de
realice inspecciones, mantenimiento, pruebas, arreglar los acumuladores con soldaduras.
ajustes y reparaciones en la máquina. No taladre orificios en el acumulador ni cierre un
Prepárese para recoger los líquidos con orificio por soldadura.
recipientes adecuados antes de abrir cualquiera No soldar un refuerzo en el acumulador.
de los compartimientos o desmontar cualquier
componente que contenga líquidos. Los acumuladores son recipientes de alta
presión y se deben reparar sólo por personal
Utilice recipientes adecuados para recoger los especializado.
líquidos residuales. No utilice recipientes de
comida o botellas de bebidas, ya que podría Siempre libere la presión del acumulador antes
confundir a las personas que podrían llegar a de desecharlo.
beber el contenido.
Peligro por asbestos
● Nunca use aire comprimido para limpiar Coloque un sostén adecuado para el equipo y
asbestos. Use un método húmedo para los accesorios cuando trabaje debajo de ellos.
limpiar los materiales de asbestos. Eche No confíe en el sostén de los cilindros
agua en la zona hasta limpiar el polvo de hidráulicos para el implemento/accesorio. El
asbestos. implemento/accesorio se puede caer si una
palanca de control se mueve accidentalmente, o
● También se puede usar una aspiradora
si se rompe una línea hidráulica.
equipada con un filtro de aire para partículas
de alta eficiencia (HEPA).
● No triture los materiales que contienen
asbestos.
● Aléjese tanto como sea posible del asbestos
cuando utilice la máquina contra el viento.
● Obedezca las reglamentaciones ambientales
para el desecho de asbestos.
● Ducha después del contacto con asbestos. Para las partes equipadas con protecciones, si
● Use un respirador aprobado si no hay otra es necesario sacarlas para realizar tareas de
manera de controlar el polvo. mantenimiento, vuelva a colocarlas siempre
después realizar el mantenimiento.
Las partes giratorias o móviles plantean riesgos
de corte o aplastamiento. Manténgase alejado o
detenga el motor antes de hacer el servicio.
Prevención contra
aplastamientos y cortes
Mantenga las manos y los objetos alejados de
Mantenga las manos, los brazos o cualquier otra las aspas del ventilador. Pueden arrojar o cortar
parte del cuerpo alejadas de las partes cualquier objeto que entra en contacto las aspas
desmontables. en movimiento.
Nunca intente hacer ajustes mientras la máquina
está en movimiento o el motor está funcionando
a menos que se especifique lo contrario.
Si se debe reparar la máquina con el motor en
marcha, asegúrese de que un operador
cualificado esté disponible en la cabina para
apagar el motor si es necesario.
No utilice cables de alambre enroscados o
pelados. Use guantes para manipular los cables
de alambre.
24
Información de seguridad April 6, 2021
Prevención de quemaduras CLG820C
Cuando se golpean con fuerza los pasadores de El refrigerante contiene álcali que puede causar
fijación, pueden salir volando y lesionar a las lesiones personales. Evite el contacto con la piel,
personas cercanas. Asegúrese de que no haya ojos y boca.
personas en el área cuando coloque los
pasadores de fijación. Use gafas protectoras al Aceite
colocar un pasador de fijación para evitar
lesiones en los ojos. El aceite caliente y los componentes pueden
causar lesiones personales. No permita que el
Pueden volar virutas u otros escombros de los
aceite caliente o los componentes entren en
objetos cuando son golpeados. Asegúrese de
contacto con la piel.
que no haya lesionados por los escombros que
vuelan antes de golpear cualquier objeto.
Prevención de quemaduras
Baterías
explosiones de los
neumáticos
No utilice ningún accesorio que no esté Tenga cuidado de no tocar ninguna de las
autorizado por LiuGong. El uso de accesorios no palancas de control al subir o bajar de la
autorizados puede provocar riesgos de máquina.
seguridad y afectar adversamente el
No trate de subirse o bajarse de la máquina
funcionamiento normal de la máquina y su vida
cuando lleve herramientas o suministros. Use
útil.
una cuerda para subir el equipo a la plataforma o
Se prohíbe modificar la máquina o los que un asistente se lo pase.
accesorios sin permiso del distribuidor LiuGong.
Conozca la máquina
LiuGong no se hace responsable de las
lesiones, accidentes o daños a la máquina que
Aprenda a usar todos los equipos de su
surjan del uso de accesorios no autorizados.
máquina.
Conozca el propósito de todos los sistemas de
Precauciones sobre el control, instrumentos e indicadores.
funcionamiento de la Conozca la carga nominal, el rango de
máquina velocidad, las características de frenado y
dirección, el radio de giro y el espacio libre para
su funcionamiento.
Montaje y desmontaje
Recuerde que la lluvia, nieve, hielo, tierra, grava
Antes de montar y desmontar de la máquina, y suelo blando pueden cambiar el rendimiento
verifique el estado de las barandillas, las de la máquina.
escaleras y los escalones. Limpie la grasa, los Conozca los carteles de seguridad en la
lubricantes y la suciedad antes usarla. Repare máquina (Peligro, Advertencia Precaución,) y
cualquier pieza dañada y ajuste los pernos cualquier otro cartel.
flojos.
Monte y baje de la máquina sólo cuando haya Conozca su área de trabajo
barandillas, escalones o escaleras.
Antes de empezar, inspeccione el área donde va
Al subirse o bajarse párese de frente a la a trabajar. Debe verificar: una ventilación
máquina, sujete las barandillas con ambas adecuada, la posición de cualquier pendiente,
manos y súbase a la escalera. Toque tres puntos zanjas visibles, objetos que caen o cuelgan,
simultáneamente (los dos pies y una mano o las estado de los suelos (blandos o duros), agua
dos manos y un pie), para asegurar la acumulada y áreas pantanosas, rocas o troncos,
estabilidad del cuerpo. bases ocultas, postes o los límites exteriores de
las paredes, los límites exteriores de las áreas
donde se entierra la basura o se rellenan con
tierra, agujeros o aberturas, obstáculos, barro o
hielo, tráfico, polvo denso, humo denso, niebla
pesada, ubicación exacta de los cables o
tuberías para el suministro de energía,
suministro de gas, servicios telefónicos, de
abastecimiento de agua, alcantarillado y otros
servicios públicos que están ocultos o colgados.
Si es necesario antes de comenzar a trabajar
Nunca salte de la máquina. debe preguntar a las empresas de servicios
No suba ni baje de una máquina en movimiento. públicos para marcar, cerrar o salir de estas
utilidades.
30
Información de seguridad April 6, 2021
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina CLG820C
op o n
e
at
d
Beep
Nunca socave un terraplén alto. Los bordes de Examine las áreas de relleno o suelos
los terraplenes pueden derrumbarse y causar inestables. Asegúrese de que la condición del
lesiones severas o la muerte. Evite trabajar en la lugar de trabajo sea estable y pueda soportar la
base de un terraplén o debajo de estructuras máquina durante su funcionamiento. No utilice la
colgantes. Las salientes y las estructuras máquina cerca de un precipicio inestable. El uso
colgantes pueden derrumbarse. Se debe tener de la máquina sobre arcenes, precipicios o
extremo cuidado cuando se trabaja en dichas áreas de relleno podría causar la inestabilidad
áreas. Manténgase alejado de terraplenes y de la máquina y plantear un riesgo de trabajo.
estructuras colgantes.
Evite utilizar la máquina a través de la pendiente. Nunca use el cargador para levantar personas.
Si es posible, conduzca marcha atrás al bajar la No use la pala como plataforma de trabajo para
pendiente con una carga, y vaya hacia adelante la gente. Nunca permita pasajeros en la pala.
al subir la pendiente. La máquina puede volcarse
Tenga cuidado al trabajar cerca de cables de alto
si no se maneja marcha atrás cuando baja la
voltaje. Si es posible entrar en contacto con el
pendiente con una carga.
cable eléctrico durante el trabajo, consulte a la
Compañía de electricidad antes de trabajar.
El contacto con cables eléctricos puede causar
accidentes, tales como lesiones o la muerte, no
permita que ninguna parte de la máquina se
acerque o entre en contacto con cables
eléctricos. Verifique el área por encima de la
máquina, y conozca la distancia exacta entre el
cable eléctrico, la máquina, y el suelo. Si es
posible, es mejor cortar el suministro de energía.
Si no es posible cortar el suministro de energía,
debe pedir al encargado de señales que lo guíe.
Estacionamiento de la máquina
Entienda y siga todas las reglamentaciones de la
Cuando sea posible, elija un terreno llano y vía pública, si se estaciona la máquina en una
nivelado para estacionar la máquina, accione el vía pública. Es probable que se requiera
freno de estacionamiento, siempre baje señalización o iluminación adicional.
cualquier accesorio a tierra y asegúrese de que Siempre baje los accesorios u otro equipo antes
la máquina no se moverá, caso contrario podría de dejar la máquina, active el freno de
causar daños o lesiones. estacionamiento.
Tenga en cuenta los riesgos generales, tales Si la máquina está equipada con una palanca de
como la posibilidad de la caída de rocas, apagado de piloto, gírela a la posición
cualquier tendido eléctrico o cualquier otro APAGADO. Si la máquina está equipada con un
riesgo aéreo que pueda existir. interruptor de bloqueo hidráulico, presiónelo a la
Considere las condiciones del terreno. No posición BLOQUEO. Coloque las palancas de
estacione la máquina cerca del borde de un control del implemento de trabajo y la palanca de
acantilado, cerca de una excavación abierta o de control de cambios en la posición NEUTRAL.
un hoyo. Active el freno de estacionamiento.
Tenga en cuenta las condiciones ambientales Mantenga el motor a velocidad de ralentí durante
tales como la posibilidad de inundaciones, caída cinco minutos para permitir que el motor se
de nieve, tormentas eléctricas y la exposición al enfríe gradualmente.
viento y el frío. Cualquiera de estas condiciones
puede causar daños a la máquina. Detenga el motor y saque la llave del interruptor.
Al salir de la máquina cierre todas las cubiertas y Guardar los accesorios con seguridad
puertas del equipos con llave. Saque la llave y
llévela con usted. Guarde los accesorios y herramientas con
seguridad para evitar que se caigan y causen
lesiones graves o la muerte. Mantenga alejados
a los niños que juegan y al personal ajeno del
área de almacenamiento o de cualquier área en
la cual se guarden los accesorios durante su
uso.
Actividad de soldadura
Siempre quite la presión residual de la máquina. Al llevar a cabo la actividad de limpieza, use el
Nunca suelde las tuberías instaladas dentro de EPP adecuado. Considere la posibilidad de
la máquina. exposición a: productos químicos, superficies
resbaladizas, pulverización de agua a alta
Siempre use el PPE correcto para la soldadura,
presión y salpicaduras de material.
proteja a las personas ajenas mediante el uso de
pantallas y señales de asesoramiento de la
actividad que se realiza.
Asegure una buena ventilación.
Quite todos los materiales inflamables,
suministre un extintor de incendios a la zona de
trabajo.
Sonido y vibración
1. Para garantizar la seguridad de la máquina durante el uso, el usuario debe reemplazar las piezas enumeradas en
la tabla anterior regularmente debido a la importancia de estas piezas en la seguridad y prevención de incendios.
2. Los materiales de estas piezas se degeneran con el paso del tiempo, o es más fácil que se desgasten por
la corrosión. Además, es muy difícil determinar el estado de estas piezas, simplemente de acuerdo con el
mantenimiento regular. Por lo tanto, independientemente del estado del desgaste en el que se encuentren,
es necesario cambiar estas piezas regularmente para asegurar su funcionamiento.
3. Si las piezas no funcionan correctamente, incluso menos que el tiempo estipulado para su reemplazo, se deben
reparar o reemplazar inmediatamente.
4. Si la carpeta del tubo de la manguera tiene algún daño, como una distorsión o grietas, se debe reemplazar junto
con la manguera.
5. Por favor, reemplace la junta tórica, los sellos y otras piezas similares, al mismo tiempo que se reemplaza
la manguera.
6. Comuníquese con el distribuidor designado de Liugong Machinery Co., Ltd. para reemplazar las piezas de seguridad
clave.
41
April 6, 2021 Aplicaciones y Especificaciones
CLG820C Aplicaciones
Aplicaciones y Especificaciones
Aplicaciones
1. Altitud: ≤ 2000m
2. Temperatura ambiente: -10°C~ 40°C
(El dispositivo para la ayuda de arranque
en frío está disponible)
3. Profundidad del agua: ≤ 285mm
Actividades prohibidas
1. Uso de sobrecarga.
2. Cuelgue la cuerda de elevación directamente
sobre los dientes de la pala para levantar
objetos pesados.
3. Levante la pala y excave por encima de la
máquina.
42
Aplicaciones y Especificaciones April 6, 2021
Especificaciones principales CLG820C
Especificaciones principales
Todas las capacidades de elevación nominales se basan en los criterios de la máquina siempre que
esté nivelada sobre un suelo fuerte. Cuando se usa la máquina en condiciones diferentes a la de la
condición mencionada anteriormente (por ejemplo, en terrenos blandos o irregulares, en una
pendiente), el operador debe tener en cuenta estas condiciones.
En la siguiente tabla se enumeran las especificaciones de una máquina en configuración estándar;
consulte el apéndice de esta sección para obtener información sobre el cambio de partes según las
especificaciones de las otras configuraciones especiales (como una pala más grande, una pluma más
larga y una pala de volcado lateral).
Dibujo exterior
43
April 6, 2021 Aplicaciones y Especificaciones
CLG820C Especificaciones principales
Especificaciones de la máquina
Capacidad nominal de la pala m3 1,2
Peso de la carga nominal kg 2000
Potencia nominal kW 66kW/2300rpm
Tiempo de elevación de la pluma (a plena carga) s ≤5,2
Tiempo total s ≤9,4
F2 km/h 25
Velocidad de traslado F1 km/h 10
máxima R2 km/h 25
R1 km/h 10
Fuerza de tracción máxima kN 56±5
Fuerza de rompimiento máxima (inclinación de la pala) kN 59±5
Masa operativa (con cabina) kg 6400±300
Asiento del conductor Encima de la caja de articulación de la dirección
A: Altura al pasador de bisagra, totalmente
mm 3725±50
levantado
B: Altura de volcado, completamente elevado mm 3100±50
C: Distancia al suelo mínima (en la unión de la
mm 285±20
articulación)
D: Distancia entre ejes mm 2310±20
H: Altura total (parte superior de la cabina) mm 2865±30
H1: Profundidad de excavación mm 23
L: Longitud total (pala en el suelo) mm 6230 ±50
L1: Alcance de volcado, completamente
mm 910 ± 30
elevado
R: Ángulo de dirección máx. ° 38° ± 1° cada uno
Dimensiones totales
R1: Radio de giro (centro de la rueda trasera) mm 4347±100
R2: Radio de giro (fuera de la pala) mm 5013±50
R3: Inclinación de pala hacia atrás (en el suelo) ° 45°±1°
R4: Ángulo de inclinación de pala (en posición
° 49°±1°
de transporte)
R5: Capacidad de subida máxima ° 25°±1°
R6: Ángulo de inclinación de pala (en posición
° 66°±1°
más alta)
R7: Ángulo de volcado (en la posición más alta) ° 38°±1°
W: Ancho total (fuera de la rueda) mm 1940 ±50
W1: Tread width mm 1520±20
W2: Ancho total (fuera de la pala) mm 2096
44
Aplicaciones y Especificaciones April 6, 2021
Especificaciones principales CLG820C
PRO DUC T
ID ENTI FI CATIO N
NUM BER
O I
48
Manual de funcionamiento April 6, 2021
Controles del operador y paneles de instrumentos CLG820C
Paneles de instrumentos
Este indicador destellará para alertar Este interruptor tiene tres posiciones.
cuando la presión del aire del freno se encuentre Controla el encendido y apagado de la luz de
por debajo de 0,4 MPa. posición delantera y el proyector delantero.
Cuando se coloca en la posición delantera, la luz
Indicador de precalentamiento (no
de posición delantera y el proyector delantero se
disponible)
apagan.
El indicador en amarillo indica que el Cuando se coloca en la posición media,
precalentador de combustible funciona cuando se encenderán las cuatro luces de posición
se enciende. de la máquina. Al mismo tiempo, también se
encenderán el indicador de los interruptores
Indicador de luces altas del y la luz del panel de instrumentos.
proyector delantero
Cuando se coloca en la posición trasera, el
proyector delantero se apaga. Use la palanca de
Cuando se enciende este indicador
combinación para ajustar la luz alta o la luz baja.
sirve para indicar que el proyector delantero está
en luz alta.
Interruptor de luz de trabajo
delantera
Indicador de giro a la derecha
Controla el encendido y apagado de la
El indicador derecho parpadea cuando
luz de trabajo delantera.
la máquina gira a la derecha, las luces
de señalización de giro derecho, delanteras y
Interruptor del proyector trasero
traseras, también parpadearán simultáneamente.
Controla el encendido y apagado
Panel de interruptores derecho del proyector trasero.
El panel de A/C se encuentra debajo del asiento Regulación de la dirección del flujo de aire.
del conductor.
Funcionamiento de la refrigeración
1 2
1. Después de arrancar el motor, gire el
interruptor de velocidad del ventilador a la
posición deseada y gire el interruptor de
control de la temperatura a la posición
REFRIGERAR.
2. Ajuste la temperatura de la cabina con el
interruptor de control de la temperatura.
3. Regule la dirección del flujo de aire mediante
la rejilla.
Dispositivos de control
1
2
3
8
6
4
Control de la bocina
Selección de dirección
Suelte el pedal de freno para desactivar el freno Maneras para desactivar el freno de mano:
de servicio. Pulse el botón en la parte superior de la palanca
del freno de estacionamiento para desbloquear
Pedal del acelerador la placa de posición; después empuje hacia
abajo la palanca lentamente hasta que llegue a
la posición horizontal. Tire de la palanca cuando
active el freno de estacionamiento.
Control de la pluma
1 Elevar
Inferior
Retener
Control de la pala
Volcar
Retener
Otros dispositivos
ENCENDIDO
APAGADO
Cinturón de seguridad
Luces
1
2
7. Luces de la cúpul
8. Faro giratorio
1. Luces de trabajo
2. Luces de señalización de giro delanteras
3. Proyectores delanteros, luces de posición delanteras
4
5
La llave para la puerta derecha e izquierda
6 de la cabina es la misma.
Cuando se cierra la puerta con llave, no se
puede presionar la cerradura. Introduzca la llave
y gírela 180 grados en el sentido de las agujas
4. Proyectores traseros, luces de posición traseras
5. Luces de freno del reloj y sáquela, mantenga la cerradura
6. Luces de señalización de giro traseras de la puerta con su mano, presione el pasador
de bloqueo con su pulgar, abra la puerta tirando
de la puerta hacia fuera.
66
Manual de funcionamiento April 6, 2021
Controles del operador y paneles de instrumentos CLG820C
Ventilador
O I
El motor sólo puede arrancar si la palanca
de control está en la posición Neutra. Esto
puede evitar el accidente que se produce al
arrancar la máquina repentinamente.
69
April 6, 2021 Manual de funcionamiento
CLG820C Arranque del motor
Paleado
1. Paleado común
Actividad de volcado
4. Después del volcado, tire de la palanca de Para garantizar la seguridad del empuje, opere
control de la pala hacia atrás hasta la la palanca de control de la pluma lenta y
posición límite, la pala continuará suavemente al levantar o bajar la pluma.
inclinándose hacia atrás hasta que alcance
la posición límite. Suelte la palanca de
control de la pala para que se restablezca
automáticamente a la posición NEUTRAL.
5. Luego empuje la palanca de control de
dirección a la posición REVERSA para que la
máquina pueda salir del camión o la tolva
marcha atrás.
6. Después de que la máquina deje el camión o
la tolva, el conductor puede conducir la
máquina bajando la pluma para la siguiente Actividad de rasqueteado
actividad.
Levante la pluma, incline la pala hacia adelante
2. Volcado en posición baja hasta que la cuchilla toque el suelo.
La palanca de control de la pluma debe
Cuando se transporta materiales entre sitios de colocarse en la posición flotante para superficies
trabajo, a veces puede ser necesario volcarlos de camino duro y en la posición NEUTRAL para
en una posición más baja, es decir, la máquina superficies blandas.
vuelca los materiales cerca del suelo. Después
del volcado, primero incline la pala hacia atrás Empuje la palanca de control de dirección hacia
a la posición límite, luego levante la pluma. adelante, empuje la palanca de control de
velocidad a la velocidad R1 o R2 y presione
Actividad de empuje el pedal del acelerador para mover la máquina
marcha atrás. Rasquetee el suelo en forma
pareja con la cuchilla de la pala.
Baje la pala al suelo, empuje la palanca de
control de dirección hacia adelante, empuje la
palanca de control de velocidad a la velocidad
F1 o F2 y presione el pedal del acelerador para
conducir la máquina hacia adelante.
Durante la actividad de empuje, levante
levemente la pluma y continúe con la actividad
de empuje si la máquina se encuentra con un
obstáculo.
Actividad de remolcado
Método de funcionamiento
3. Antes de arrancar la máquina, limpie la brasa Realice la carga de acuerdo con los
de la barra del pistón del cilindro de aceite siguientes pasos:
hidráulico.
1. Trabe las ruedas del acoplado o las ruedas
del camión antes de cargar la máquina.
Información de transporte
1. Si se deben sacar estos componentes, que Revise si los medidores, la iluminación, los
están equipados con aro tórico o junta, limpie indicadores, la bocina y el limpiaparabrisas se
la superficie de montaje y reemplace por uno encuentran en buenas condiciones.
nuevo, no se olvide de instalar el aro tórico o Comuníquese con el distribuidor Liu gong si
la junta. encuentra algún problema.
2. Cuando instale las mangueras, no las
retuerza ni las doble, esto puede dañar las
mangueras y acortar su vida útil.
Antes de arrancar el motor, asegúrese de
Elección del combustible y el lubricante que no haya personas en la máquina o
apropiados cerca de ella. El operador debe controlar la
máquina.
Use el combustible y el lubricante apropiados
que se adapten al medio ambiente. Preparación antes del mantenimiento
e
at
do
op
:
ate
D
6. Reemplace el aceite del motor y el filtro en la 5. Revise el indicador de alerta del filtro de aire.
primeras 50 horas de servicio. Si se usa Si el pistón amarillo del indicador se eleva a
aceite de motor de grado superior se pueden la zona roja, limpie o cambie el filtro de aire.
prolongar las horas de servicio del aceite del
6. Revise el sistema de entrada de aire del
motor, comuníquese con LiuGong o el
motor.
fabricante del motor para obtener más
detalles. 7. Reemplace el aceite del motor y el filtro una
vez cada 250 horas de servicio. Si se usa
7. Revise el nivel de aceite de la copilla del
aceite de motor de grado superior se pueden
reforzador (si tiene depósito de aire).
prolongar las horas de servicio del aceite del
motor, comuníquese con LiuGong o el
Cada 100 horas de servicio o cada dos
fabricante del motor para obtener más
semanas
detalles.
Además de todas las revisiones de servicio 8. Reemplace el filtro de refrigerante del motor.
previas:
9. Limpie el elemento filtrante del aceite de
1. Reemplace el aceite de la transmisión en retorno del sistema hidráulico en la primeras
la primeras 100 horas de servicio y cambie 250 horas de servicio. Reemplace el
el aceite de la transmisión una vez cada elemento filtrante del aceite de retorno del
1000 horas de servicio de allí en adelante. sistema hidráulico una vez cada 1000 horas
Si las horas de funcionamiento están por de servicio.
debajo de 1.000 horas al año, reemplace
10. Revise la tensión y la condición de daño de
el aceite de la transmisión por lo menos
la correa del motor y las correas del
una vez al año. Cambie el filtro secundario
compresor del aire acondicionado.
de aceite de la transmisión cuando cambie
el aceite de la transmisión todas las veces, 11. Revise el nivel de refrigerante en el receptor
y limpie el filtro primario, en la parte inferior de refrigerante del aire acondicionado.
de la transmisión. 12. Revise el espacio entre la zapata del freno
2. Limpie el cabezal del cilindro del motor. de estacionamiento y el tambor de freno,
Limpie los grupos de radiadores. ajústelo si es necesario; revise el desgaste
del disco de fricción, reemplácelo si está
3. Limpie el purgador del filtro del tanque de
desgastado y evacúe aire en la abrazadera
combustible.
(adecuado para la máquina con abrazadera).
Cada 250 horas de servicio o todos los
Cada 500 horas de servicio o cada tres
meses
meses
Además de todas las revisiones de servicio
Además de todas las revisiones de servicio
previas:
previas:
1. Revise el ajuste del torque de los pernos del
1. Revise la densidad del anticongelante y los
conjunto de llantas.
aditivos refrigerantes.
2. Revise el ajuste del torque de la transmisión
2. Reemplace el pre-filtro de combustible.
y los pernos de fijación del motor.
Reemplace el filtro primario y secundario del
3. Revise el implemento y las cajas delantera motor.
y trasera para ver si está agrietado o si hay
3. Ajuste los pernos de conexión de los ejes
pernos sueltos.
delantero y trasero y las cajas delantera y
4. Revise el nivel de aceite de los ejes trasera.
delantero y trasero.
89
April 6, 2021 Manual de mantenimiento
CLG820C Cronograma de intervalos de mantenimiento
Ajuste los pernos usados en la máquina de acuerdo a los requisitos del torque que se muestran en la
siguiente tabla menos que se especifiquen otros:
Sistema métrico
Sistema inglés
Intervalo Cantidad
Elemento (horas de aproximada
servicio) (L)
Cárter 250 16
Aceite de la
1000 20
transmisión
Aceite hidráulico 2000 78
Aceite del eje delantero 1000 12
Aceite del eje trasero 1000 12
Tanque de combustible 100
Sistema de
2000 21
refrigeración
93
April 6, 2021 Manual de mantenimiento
CLG820C Especificaciones de lubricación
CUIDADO
No mezcle aceites de marcas diferentes, aunque tengan las mismas especificaciones. Limpie el
sistema antes de llenar con un aceite diferente.
Si la máquina se usa a bajas temperaturas en zonas de frío severo durante un tiempo
prolongado, se debe usar el aceite hidráulico antidesgaste para bajas temperaturas HV-46, y el
aceite para transmisión ATF220 o DEXRON-III o Donax TC.
Coloque el lubricante periódicamente a pesar de que el lubricante esté muy limpio debido a que
el lubricante se puede echar a perder después de un uso prolongado.
Elija el aceite de acuerdo con la temperatura del aire más baja en la zona en la cual se usa la
máquina.
95
April 6, 2021 Manual de mantenimiento
CLG820C Procedimientos de mantenimiento importantes
Tabla de mantenimiento
Intervalo (horas)
50 horas 100 250 500 horas 1000 2000
Elemento Según sea
10 horas
o una horas o horas o o cada horas o horas o
o una
necesario vez a la cada 2 una vez tres semestra una vez
vez al día
semana semanas al mes meses lmente al año
Nivel de refrigerante: revisar
Refrigerante: reabastecimiento
Refrigerante: reemplazo
Elemento principal del filtro de
aire: limpieza/ reemplazo
Elemento de seguridad del filtro
de aire: reemplazo
Nivel de combustible: revisión
Combustible: reabastecimiento
Tanque de combustible: limpieza
Filtro del tanque de combustible:
limpieza
Agua e impurezas: retirada
Pre-filtro de combustible:
reemplazo
Filtro de combustible: reemplazo
Nivel de aceite del motor:
revisión
Aceite del motor: reemplazo ★★★
Filtro de aceite del motor:
reemplazo ★★★
P RODU CT
I DENTI FI CATION
N UMBER
1. Mezcle el agua y el líquido refrigerante por 5. Abra la tapa de llenado de agua del radiador
completo según el nivel de densidad y poco a poco reabastezca de refrigerante
deseado del refrigerante. Como el hasta que el nivel llegue a 1 cm por debajo
rendimiento endotérmico del anti-congelante del llenado de agua del radiador y se
es peor que el del agua, la adicin de anti- mantenga estable en un lapso de 10
congelante en el motor antes de mezclarlo minutos.
completamente con agua causará el
sobrecalentamiento del motor.
2. Gire el interruptor para desconectar la
batería.
100
Manual de mantenimiento April 6, 2021
Procedimientos de mantenimiento importantes CLG820C
Refrigerante: reemplazo
O I
6. Abra el tapón de drenaje del agua en la parte 10. Mantenga la tapa de llenado del radiador de
inferior del radiador, drene el refrigerante del agua abierta, encienda el motor, cuando la
motor y recójala en un recipiente. temperatura del refrigerante llegue a más de
80°С, haga funcionar el motor durante otros
5 minutos.
7. Después de drenar todo el refrigerante, 12. Vuelva a echar agua limpia en el sistema de
cierre el tapón de drenaje del agua. enfriamiento del motor hasta que alcance el
nivel normal y se mantenga estable en un
8. Revise todas las líneas y las abrazaderas del intervalo de 10 minutos. Mantenga la tapa de
sistema de refrigeración para ver si hay llenado del radiador de agua abierta,
daños y reemplace si es necesario. Revise el arranque el motor, cuando la temperatura del
radiador de agua para ver si hay fugas, agua llegue a más de 80°С, haga funcionar
daños o basura acumulada, limpie y repare si el motor durante otros 5 minutos.
es necesario.
13. Detenga el motor, drene el agua del sistema
9. Reabastezca el sistema de refrigeración del de refrigeración. Si el agua de descarga
motor de limpiador mezclado con agua y sigue estando sucia, limpie de nuevo el
carbonato de sodio, su proporción es de sistema hasta que el agua drenada sea
0,5 kilogramos de carbonato de sodio con 23 limpia.
litros de agua. Se debe alcanzar el nivel
normal del motor y mantener estable en un 14. Reemplace por un filtro de refrigerante
lapso de 10 minutos. nuevo, cierre todas las válvulas de drenaje,
luego reabastezca de refrigerante nuevo de
acuerdo con las reglas de funcionamiento
descritas previamente en la sección
“Refrigerante: reabastecimiento”.
Al reabastecer el sistema de refrigeración de
limpiador, saque el aire de las líneas del
sistema de refrigeración del motor. Durante
la limpieza del sistema de refrigeración, no El refrigerante del motor es venenoso y no es
cubra la tapa de llenado de agua del radiador potable. Deséchelo de acuerdo con las leyes
mientras el motor está funcionando. y reglamentaciones locales.
103
April 6, 2021 Manual de mantenimiento
CLG820C Procedimientos de mantenimiento importantes
Elemento filtrante principal del filtro de 3. Saque el elemento filtrante principal junto
aire: limpieza/ reemplazo con la dirección de la carcasa.
PR ODUC T
No. 1 L u
I DENTI FI CATION
NU MBER
WHEE L LOADER
i gong Mach n
i ery Co.,Ltd.
i t ai Ro ad , L i uzh ou , Gua ngx ,i P R Chi na
está dañado.
5. Limpie la pared interna de la carcasa del filtro
de aire.
1. Detenga el motor.
107
April 6, 2021 Manual de mantenimiento
CLG820C Procedimientos de mantenimiento importantes
Para obtener más información sobre el La correa del ventilador floja podría
procedimiento de ajuste de la válvula del motor, provocar problemas con carga de la batería
consulte el Manual de funcionamiento y inadecuada, el sobrecalentamiento del
mantenimiento del motor. motor y el rápido desgaste anormal de la
correa. Sin embargo, si la correa del
Sistema de entrada de aire del motor: ventilador se ajusta demasiado, también se
revisión provocarán daños en el cojinete y la correa.
Tabla de mantenimiento
Intervalo (horas)
Filtro secundario de la
transmisión: reemplazo ★★★
Filtro primario de la
transmisión: limpieza ★★★
3. Limpie el área que rodea el tapón del drenaje Aceite del eje: reemplazo
de aceite en los extremos de las ruedas del
eje. Saque el tapón del nivel de aceite para
revisar el nivel de aceite. El nivel de aceite
del eje debe estar en el borde inferior de la
salida de drenaje de aceite. Si el nivel de Se debe tener cuidado para asegurar la
aceite se encuentra por debajo del borde contención de los líquidos durante la
inferior de la salida de drenaje de aceite, realización de la inspección,
reabastezca de aceite del eje limpio. el mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
Observe durante aproximadamente reparación del producto. Prepare recipientes
5 minutos después de reabastecer hasta adecuados para recoger el líquido antes
que el aceite mantenga la estabilidad. de desarmar cualquier línea hidráulica
Tapón del nivel de aceite o componente que contenga líquidos.
Y deseche todos los líquidos de acuerdo con
las reglamentaciones locales. Drene el aceite
después de detener la marcha de la máquina
durante un período de tiempo para que las
impurezas depositadas en el aceite floten.
3. Afloje el tapón de drenaje de aceite en los 8. Reemplace el aceite del eje trasero de
extremos de las ruedas y en el medio del eje acuerdo con los pasos operativos anteriores.
para drenar el aceite y juntarlo en un
recipiente.
Sistema hidráulico
Tabla de mantenimiento
Intervalo (horas)
Elemento Según sea 10 horas o una 250 horas o 1000 horas o 2000 horas o
necesario vez al día mensual nueve mentes una vez al año
Nivel de aceite hidráulico:
revisión
Aceite hidráulico:
reabastecimiento
Aceite hidráulico: reemplazo
Cambio del aceite hidráulico
gravemente contaminado
Filtro de respiradero del
tanque de aceite hidráulico:
limpieza
Elemento filtrante del aceite
de retorno: reemplazo ★★★
Nivel de aceite hidráulico: revisión El nivel de aceite hidráulico debe llegar a 2/3 de
la graduación de la mirilla.
Mirilla
1. Apague el motor.
2. Limpie la salida de drenaje de aceite debajo
del tanque de aceite hidráulico, afloje el
tapón de drenaje para drenar el aceite
hidráulico y recójalo en un recipiente.
2. Saque la cubierta del filtro de aceite de
retorno, la cubierta del filtro de aceite de
succión y la junta tórica, retire el elemento.
3. Saque la tapa del filtro del aceite de retorno, Presión de precarga del acumulador de
la cubierta del filtro de aceite de succión y la válvula de suministro de aceite
retire el elemento filtrante del aceite y la junta piloto: revisión
tórica.
Revise la presión de precarga del acumulador
después de las primeras 50, 100, 250, 500, 1000
horas de servicio. Revise una vez cada 2000
horas de servicios de allí en adelante.
El acumulador para la válvula de suministro de
aceite piloto se encuentra en el lateral izquierdo
de la máquina, debajo de la cabina. Abra la
1
puerta lateral para tener acceso a él.
Sistema de frenos
Tabla de mantenimiento
Intervalo (horas)
8°32’
2
4
1. Varilla de ajuste
2. Zapata de freno
1. Estacione la máquina sobre un suelo llano,
3. Tambor de freno
detenga el motor y ponga el seguro de la 4. Disco de fricción de la zapata de freno
caja de dirección.
4. Si el espacio es superior a 0,15~0,22 mm,
gire la varilla de ajuste para ajustar el
espacio entre la zapata del freno y el tambor
de freno.
5. Reemplace el disco de fricción de la zapata
de freno cuando ya sea imposible ajustar el
espacio según los requisitos.
6. Use la palanca del freno de estacionamiento
reiteradamente para revisar el rendimiento
del freno de la máquina en una pendiente.
130
Manual de mantenimiento April 6, 2021
Procedimientos de mantenimiento importantes CLG820C
Preste atención a la limpieza del lubricante cuando reabastezca. De lo contrario, los conductos
de grasa se atascarán por los contaminantes y producirán problemas en el sistema.
Use grasa a base de litio Nº 3, que cumpla con las normas internacionales ≤ NLGL grado 2.
Saque la cubierta del accesorio de engrase y luego reabastezca de lubricante.
Reabastezca de lubricante de acuerdo con el diagrama y los intervalos de lubricación.
Cuadro e intervalos de lubricación
Batería: instalación
Al motor de arranque
5 3 Cargue la batería para permitir que funcione
normalmente si se produce el fenómeno
mencionado anteriormente.
4
Revise la condición de la batería antes de
cargarla:
1. No cargue la batería si tiene grietas en la
1 Al interruptor de
carcasa o tiene una fuga de ácido. Revise el
desconexión de motivo y reemplácela por uno nueva.
la baterí
2 2. No cargue la batería si los terminales están
rotos. Revise el motivo y reemplácela por
1. Batería uno nueva.
2. Batería
3. Cable
3. No cargue la batería si el hidrómetro está
4. Conductor negativo de la batería claro. Reemplace con uno nuevo.
5. Conductor positivo de la batería
4. No cargue la batería si está dilatada por
4. Ajuste la tuerca. sobre-carga o sobre-descarga. Reemplácela
5. Gire el interruptor para desconectar la por una nueva.
batería. Inserte la llave y arranque el motor.
9. En cuanto a la batería con una tensión Cargue la batería de acuerdo con el siguiente
inferior a los 11,0 V, es posible que no se método cuando la tensión de la batería sea baja,
pueda cargar al comienzo. Debido a la grave pero aún así la máquina pueda ser arrancada y
insuficiencia de electricidad, la proporción de el alternador funcione normalmente.
vitriol es cercana a la de agua, por lo tanto, la
1. Arranque el motor y asegúrese de que del
resistencia de la batería es superior. La
sistema de carga de la batería esté en
proporción de ácido aumenta durante la
normal (observe la tensión de la batería en el
recarga y la corriente de carga puede
indicador), mantenga la velocidad del motor
corregirse gradualmente.
en segunda para cargar la batería hasta que
el hidrómetro se ponga verde.
2. Apague el A/C, la radio, las luces (excepto a
la noche) y otros equipos eléctricos de alta
Fije los dos terminales firmemente. No
potencia durante la carga de la batería.
cargue la batería de 24 V CC de tensión en
conexión serial. 3. Evite arrancar la máquina con frecuencia en
la medida que sea posible durante la carga
Si el orificio de descarga de la batería larga
de la batería. Si es necesario volver a
ácido durante el proceso de carga, deje de
arrancar el equipo, se recomienda hacerlo
cargar inmediatamente para revisar el
después de terminar de cargar la batería.
motivo.
1 2
Se pueden producir lesiones personales o
muertes debido a la inhalación de gas o
humo de refrigerante al encender un
cigarrillo o cualquier otro elemento para
fumar. Nunca fume mientras realiza el
mantenimiento del aire acondicionado o en
un lugar donde pueda haber gas refrigerante.
1 2
2. Revise la correa del aire acondicionado. Si la 4. Limpie todas las superficies de contacto.
correa no está tensa, reemplácela por una
5. Si el lateral opuesto al borde de corte no está
nueva. Es decir, la deflación de la distancia
desgastado, utilice ese lateral opuesto al
del centro de la correa es mayor que 4 ± 1
borde de corte. Los extremos no se dan la
mm cuando se aplica fuerza (p = 1,2 kg) en
vuelta. Si ambos lados están desgastados,
la envergadura central de las poleas (la
reemplace con un nuevo borde de corte.
polea del compresor y la polea del motor).
6. Atornille los pernos al torque especificado.
3. Si la correa tiene pelusas o se agrieta,
reemplácela. 7. Arranque el motor. Levante la pala y retire la
cuña. Baje la pala hasta el suelo.
8. Después de algunas horas de
Otros mantenimientos funcionamiento, revise los pernos para ver si
tienen el par de torsión adecuado.
Ventanas: limpieza
W HEEL LOADER
Gu angxi Liug ong Ma chiner y Co.,Ltd.
No .1 Li uta i Ro ad , L i uz ho u, Gu ang xi , PRChi na
P ROD UCT
I DEN TIFI CATI ON
N UMB ER
6. Arranque el motor.
7. Levante la pala, saque la cuña y baje la pala
al suelo.
145
April 6, 2021 Manual de mantenimiento
CLG820C Procedimientos de mantenimiento importantes
P ROD UCT
I DEN TIFI CATI ON
N UMB ER
● Controles
● Circuitos internos de otras piezas
electrónicas
Inspeccione las escobillas del limpiaparabrisas.
Cualquier daño a las siguientes piezas podría
Cambie la escobilla del limpiaparabrisas si está
evitarse haciéndolo:
gastada o dañada o si se oyen golpes.
● Cojinetes
Actividad de soldadura ● Partes hidráulicas
Para evitar posibles daños a la máquina, lea las ● Piezas electrónicas
precauciones que se encuentran a continuación ● Otras piezas posibles en la máquina.
antes de soldar y siempre respete los
procedimientos de la actividad de soldadura de 9. Mantenga cualquier material inflamable y
la siguiente manera: explosivo alejado del lugar de soldadura,
proteja cualquier cable, no permita que
1. Estacione la máquina sobre un terreno llano. chispas y trozos de soldadura, producidos
2. Presione el botón del freno de estacionamiento. durante el proceso de soldadura, produzcan
un incendio en los cables, que podría resultar
3. Detenga el motor. en pérdidas y daños innecesarios.
4. Gire el interruptor de desconexión para 10. Use los procedimientos de seguridad
apagar la máquina. adecuados para soldar.
5. Para evitar daños, saque siempre todos los
conectores de los instrumentos conectados Precauciones para las actividades de
al arnés de la máquina antes de soldar. soldadura
6. En cuanto a las otras piezas electrónicas, ● Nunca use la posición a tierra de las piezas
como por ejemplo, el parlante de su máquina, eléctricas en la máquina como las de la
para evitar una posible pérdida, por favor, soldadora.
retire todos los adaptadores de las piezas
electrónicas conectadas al arnés de la ● Cuando realice soldadura cerca de la
máquina, antes de soldar. posición a tierra de esta pieza eléctrica,
desconecte siempre la posición a tierra de
7. Limpie la pintura de las piezas a soldar para esta pieza eléctrica y asegúrese de realizar
prevenir la producción aire nocivo. la actividad de soldadura después de que el
circuito de soldadura de la soldadora no se
cruce con la pieza eléctrica. ¡De lo contrario,
esta pieza eléctrica podría dañarse e incluso
producir un incendio.
146
Manual de mantenimiento April 6, 2021
Procedimientos de mantenimiento importantes CLG820C
Resolución de Problemas
Aumento del nivel 1. El aceite se entremezcló en el extremo 1. Reemplace el sello del extremo del eje de la
del eje de la bomba de dirección. bomba de dirección.
6 de aceite de la
2. El aceite se entremezcló en el extremo 2. Reemplace el sello del extremo del eje de la
transmisión. del eje de la bomba de trabajo. bomba de trabajo.
148
Manual de mantenimiento April 6, 2021
Resolución de Problemas CLG820C
Sistema de frenos
Eleme
Características Causas Resolución de Problemas
nto
Hay aire en las líneas de los frenos. Extraiga el aire.
Revise la válvula de freno, mida la
Falla en la válvula de freno.
presión de salida BR1 y BR2.
Fuerza de freno a pie Falla en la bomba. Revise la bomba.
1
deficiente Fugas en las líneas de freno. Revise las líneas de freno.
Daño en el acumulador. Revise la presión del acumulador.
El disco de fricción del freno de la rueda se
Reemplace el disco de fricción.
ha desgastado por completo.
Revise la válvula de freno, mida la
Falla en la válvula de freno.
presión de salida S3.
2 Falla en el cambio
Revise el interruptor de presión
Falla en el interruptor de presión.
debajo del S3 del acumulador.
El freno de Revise la válvula de freno, mida la
Falla en la válvula de freno.
estacionamiento no se presión de salida BR3.
3
puede desactivar Fuga del cilindro del freno de
normalmente. Reemplace los sellos del cilindro.
estacionamiento.
Fuerza de freno de Espacio excesivo entre el tambor de freno y Ajuste de acuerdo con los
4 estacionamiento la zapata de freno. requisitos.
deficiente. Aceite en la zapata de freno. Limpie la zapata de freno.
Revise la válvula de aire, agregue
Fuga de la válvula de aire.
El acumulador no nitrógeno.
5
funciona. Daño de la cápsula y fuga de nitrógeno en la Retire y revise la cápsula o
cápsula. reemplácela.
Revise la presión de salida BR1 y
6 Sin punto de freno. Falla en la válvula de freno.
BR2.
Presión de aceite del sistema insuficiente en
El indicador de alerta de Por favor espere.
poco tiempo cuando se arranca la máquina.
baja presión del freno de
En el proceso de operación, ocurrió la falla
servicio o el indicador de
7 del sistema y la presión del aceite Detenga y revise la máquina.
alerta de baja presión del
disminuyó.
freno de emergencia
parpadean. Revise la presión de la cápsula del
Fuga de aire de la cápsula del acumulador.
acumulador.
149
April 6, 2021 Manual de mantenimiento
CLG820C Resolución de Problemas
Sistema eléctrico
Elem
Características Causas Resolución de Problemas
ento
1. El conmutador tiene una mancha de 1. Límpielo con gasolina con un paño limpio o
aceite o está desgastado. pase papel de lija 00.
Falla en el 2. Interrupción en la bobina por 2. Revise el campo magnético externo y
alternador o magnetismo residual. compruebe el circuito de excitación con una
1 bombilla.
tensión de salida 3. El magnetismo residual desaparece.
baja. 4. La correa del alternador está 3. Realice la carga magnética o reemplace por
demasiado floja. un alternador nuevo.
4. Reajústelo.
1. El cojinete está desgastado o no tiene 1. Reemplace el cojinete o reabastezca de
Sobrecalentamien lubricante lubricante.
2 2. El conmutador o la bobina eléctrica 2. Desarme el alternador, revise el conmutador
to del alternador. tienen un cortocircuito interno. y la bobina de la armadura para eliminar el
cortocircuito.
1. La bobina del campo magnético del 1. La bobina del campo magnético del
alternador tiene un cortocircuito o un alternador debe ser buena, la resistencia de
La batería no se circuito abierto. la bobina del campo magnético es de
puede cargar o la 2. El alambre positivo del alternador está aproximadamente 20 Ω.
roto. 2. Gire el interruptor de arranque a la posición
3 corriente de carga ENCENDIDO, pero no arranque el motor, el
3. El cable de la batería está flojo o roto.
es demasiado 4. La correa del alternador está alternador “+” debe tener una tensión de 24
pequeña. demasiado floja. V.
3. Haga una inspección visual y ajústelo.
4. Haga una inspección visual y ajústelo.
1. Pérdidas graves de la capacidad de la Inicie el alternador, revise la tensión de la
batería. batería con un multímetro, la batería tiene
2. La batería tiente un cortocircuito y está fallas si la corriente de carga es demasiado
dañada.
grande, pero la tensión está por debajo de 25
3. El cable a tierra del alternador está
Demasiada dañado. V. Si la tensión del alternador "+" es superior a
corriente y 30 V, revise la puesta a tierra "-" del alternador
4 demasiado tiempo para observar si es normal o no. Conecte el
para la carga de la terminal negativo de voltímetro a tierra y el
batería. positivo al alternador negativo, si el valor de la
tensión se muestra en el voltímetro, entonces
el problema es el circuito abierto del cable a
tierra, o hay una falla en el interior del
alternador.
1. El instrumento está dañado. 1. Reemplace el instrumento.
No hay lecturas en 2. El sensor está dañado. 2. Reemplace el sensor.
5 3. Fallas en el alternador o la batería. 3. Revise el alternador o la tensión del
el instrumento.
terminal de la batería para ver si son
normales o no.
152
Manual de mantenimiento April 6, 2021
Resolución de Problemas CLG820C
Sistema eléctrico
Elem
Características Causas Resolución de Problemas
ento
1. La batería está dañada o falta 1. Reemplace por una batería nueva o cargue
electricidad. la batería.
2. El interruptor de arranque está dañado. 2. Reemplace el interruptor de arranque.
3. Los alambres tiene una conexión 3. Revise y repare.
deficiente o están en circuito abierto 4. Revise la bobina, los puntos de contacto, la
El motor no 4. El interruptor del solenoide del motor horquilla de cambios y el resorte para ver si
de arranque o la horquilla de cambios está en buenas condiciones; repárelos si
6 arranca o lo hace están dañados. tienen fallas.
con dificultad. 5. El rotor del motor de arranque se 5. Reemplace el motor de arranque.
quemó. 6. Reemplace el relé.
6. El relé de potencia principal, el relé de 7. Reemplace el lubricante.
arranque o el relé de interbloqueo de
engranajes/ arranque están dañados.
7. El lubricante es demasiado espeso.
1. Los alambres tiene una conexión 1. Revise y repare.
deficiente o están en circuito abierto 2. Reemplace el relé del estrangulador.
El motor no se
7 2. El relé del estrangulador está dañado. 3. Reemplace el electroimán.
puede apagar. 3. El electroimán del estrangulador está
dañado.
Las luces no se Revise el interruptor, el fusible, la bombilla.
8 Falla en los circuitos.
encienden. Reemplace o repare según sea necesario.
El instrumento
Ajuste o conecte el alambre a tierra
9 indica el rango Alambre a tierra del instrumento flojo.
nuevamente.
máx.
153
April 6, 2021 íNDICE
CLG820C
íNDICE
A C
B E
I
O
Indicadores de alerta ......................................51
Información de funcionamiento .......................70 Orientación para el mantenimiento ................. 84
Información de inflado del neumático .............91 Otros mantenimientos .................................. 143
Información de seguridad .................................5
Información de transporte ...............................79 P
Información general de riesgos .......................19
Información importante de seguridad ...............1
Información sobre remolcado .........................81 Palanca de apagado del piloto ....................... 62
Inspección diaria .............................................95 Palanca de control de dirección y palanca de
Interruptor de arranque del motor ...................48 control de velocidad ........................................ 58
Interruptor de combinación .............................56 Palanca de control del piloto .......................... 60
Interruptor de la bocina ...................................56 Palanca del freno de estacionamiento ........... 59
Interruptor para desconectar la batería ...........47 Paleado .......................................................... 72
Intervalo de cambio de aceite y capacidades de Panel central de instrumentos ........................ 50
llenado ............................................................92 Panel de A/C .................................................. 53
Panel de interruptores derecho ...................... 52
Panel del aire acondicionado sólo calor
L (opcional) ........................................................ 54
Paneles de instrumentos ................................ 49
Levantamiento de la máquina .........................80 Pasador .......................................................... 66
Limpiaparabrisas--Inspeccionar / Cambiar ...145 Pedal del acelerador ....................................... 59
Líquido de frenos: reabastecimiento .............132 Pedal del freno de servicio ............................. 58
Luces ..............................................................65 Piezas de repuesto clave que se cambian
periódicamente ............................................... 40
Precauciones con los accesorios ................... 28
155
April 6, 2021 íNDICE
CLG820C