Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
50FF 020-093
50FC 020-099
Potencia frigorífica nominal R-410A 22.3 - 97.0 kW
Potencia calorífica nominal R-410A 21.9 - 99.6 kW
Potencia frigorífica nominal R-454B 22.4 - 90.4 kW
Potencia calorífica nominal R-454B 22.0 - 89.6 kW
Documento original
ÍNDICE
1 - INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................................................... 3
2 - CONSEJOS DE SEGURIDAD ....................................................................................................................................................... 3
2.1 - Consejos generales de seguridad ............................................................................................................................................... 3
2.2 - Normas de seguridad relativas al refrigerante ............................................................................................................................ 4
3 - TIPOS DE MONTAJES POSIBLES............................................................................................................................................... 5
4 - TRANSPORTE............................................................................................................................................................................... 7
4.1 - Transporte ................................................................................................................................................................................... 7
4.2 - Recepción del material ................................................................................................................................................................ 7
4.3 - Identificación de la unidad ........................................................................................................................................................... 7
5 - MANIPULACIÓN ........................................................................................................................................................................... 7
5.1 - Descarga mediante carretilla elevadora ...................................................................................................................................... 8
5.2 - Descarga mediante grúa ............................................................................................................................................................. 8
6 - LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO ............................................................................................................................................... 10
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......................................................................................................................................... 10
7.1 - Almacenamiento ........................................................................................................................................................................ 10
7.2 - Elección del emplazamiento...................................................................................................................................................... 10
7.3 - Montaje de antivibratorios (silent-blocks) .................................................................................................................................. 12
7.4 - Montaje sobre bancada regulable (opcional) ............................................................................................................................ 13
7.5 - Centros de gravedad, pesos y reacciones en los apoyos ......................................................................................................... 18
7.6 - Espacio de servicio recomendado ............................................................................................................................................ 26
8 - CONEXIONES ELÉCTRICAS ..................................................................................................................................................... 29
8.1 - Normas de instalación ............................................................................................................................................................... 29
8.2 - Alimentación eléctrica................................................................................................................................................................ 29
8.3 - Selección de la acometida eléctrica .......................................................................................................................................... 29
8.4 - Cuadro eléctrico ........................................................................................................................................................................ 29
8.5 - Regulación electrónica “50FC” .................................................................................................................................................. 30
8.6 - Ubicación de las sondas en la unidad ....................................................................................................................................... 31
8.7 - Conexión de sondas por el cliente ............................................................................................................................................ 31
9 - VENTILADORES Y CONDUCTOS DE AIRE .............................................................................................................................. 33
9.1 - Comprobaciones en ventiladores axiales .................................................................................................................................. 33
9.2 - Comprobaciones en ventiladores plug-fan ................................................................................................................................ 33
9.3 - Comprobaciones en ventiladores centrífugos (opcionales) ...................................................................................................... 33
9.4 - Conexiones de conductos de aire ............................................................................................................................................. 34
10 - EVACUACIÓN DE CONDENSADOS ........................................................................................................................................ 35
10.1 - Normas de instalación del sifón .............................................................................................................................................. 35
11 - ELEMENTOS DE SEGURIDAD................................................................................................................................................. 36
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS ........................................................................................................................ 38
12.1 - Viseras de las compuertas ...................................................................................................................................................... 38
12.2 - Separador de gotas en la entrada de aire nuevo .................................................................................................................... 38
12.3 - Capota de aire nuevo (montajes B3, BX, BP, BA, BW, RP 070 a 093, RW) ........................................................................... 39
12.4 - Módulo de recuperación de calor con rueda (montajes BW y RW) ........................................................................................ 40
12.5 - Cubierta de retorno inferior (modelos 052 a 062 con montaje R2). ........................................................................................ 42
12.6 - Módulo del ventilador de retorno (modelos 052 a 062 con montaje RP) ................................................................................ 42
12.7 - Filtros de aire........................................................................................................................................................................... 43
12.8 - Batería de recuperación de calor ............................................................................................................................................ 44
12.9 - Resistencias eléctricas de apoyo ............................................................................................................................................ 45
12.10 - Separador de gotan en la batería interior.............................................................................................................................. 45
12.11 - Módulo de precalentamiento ................................................................................................................................................. 46
12.12 - Batería de agua caliente de apoyo........................................................................................................................................ 47
12.13 - Caldera de gas de condensación (sólo con R-410A) ............................................................................................................ 48
12.14 - Módulo de calefacción de aire con quemador de gas ........................................................................................................... 55
12.15 - Circuito de recuperación frigorífica (montajes BA y BB) ....................................................................................................... 64
12.16 - Zonificación del caudal de aire .............................................................................................................................................. 65
13 - PUESTA EN MARCHA .............................................................................................................................................................. 66
13.1 - Puesta en marcha .................................................................................................................................................................. .66
13.2 - Posibles problemas en la puesta en marcha .......................................................................................................................... 67
13.3 - Verificaciones de funcionamiento ............................................................................................................................................ 67
14 - MANTENIMIENTO ..................................................................................................................................................................... 68
14.1 - Recomendaciones generales .................................................................................................................................................. 68
14.2 - Intervención ............................................................................................................................................................................. 68
14.3 - Acceso a los principales componentes ................................................................................................................................... 69
15 - CONTROL Y ANÁLISIS DE AVERÍAS ...................................................................................................................................... 76
16 - PARADA DEFINITIVA................................................................................................................................................................ 77
2
1 - INTRODUCCIÓN
La gama 50FF/FC está constituida por unidades autónomas ■ Las unidades cumplen las Directivas europeas:
compactas aire-aire de construcción horizontal, tipo rooftop. - Máquinas 2006/42/CE (MD)
Refrigerante Serie Descripción Modelos - Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE (CEM)
020 - 028 - 037 - 040 - 045 - 047 - - Equipos a Presión 2014/68/UE (Categoría 2) (DEP)
Unidad sólo
50FF 052 - 058 - 062 - 070 - 074 - 086 - - RoHS 2011/65/UE (RoHS)
frío
093
R-410A - Eco-Diseño 2009/125/CE (ECO-DESIGN)
020 - 028 - 037 - 040 - 045 - 047 -
Bomba calor
50FC
reversible
052 - 058 - 062 - 070 - 074 - 086 - - Etiquetado Energético 2017/1369/UE (ECO-LABELLING)
093 - 099
- Norma armonizada: EN 378-2:2012 (Sistemas de refri-
020 - 028 - 037 - 040 - 045 - 047 -
R-454B 50FC
Bomba calor
052 - 058 - 062 - 070 - 074 - 086 -
geración y bombas de calor. Requisitos de seguridad y
reversible medioambientales).
093
Tras su fabricación, todas las unidades se cargan del refri-
Estas unidades han sido diseñadas para su instalación en exterior, gerante seleccionado: R-410A o R-454B, y se prueban en
en campo libre, en zonas bien ventiladas. El usuario debe ase- fábrica, verificándose el funcionamiento correcto de todos
gurarse de que la instalación final respete todos los reglamentos sus componentes en el rango de funcionamiento para el que
locales, nacionales e internacionales. están previstos.
La unidad se conecta directamente a la red de conductos de la Las personas encargadas de la instalación, puesta en marcha,
instalación, sin necesidad de equipos o elementos adicionales, utilización y mantenimiento del equipo deberán poseer la forma-
tuberías, cables, etc. y, por consiguiente, evitando la ocupación ción y titulación necesarias, y conocer las instrucciones contenidas
de espacio adicional. Este diseño reduce el coste de instalación, en el presente manual y las características técnicas específicas
facilita una conexión rápida y asegura un funcionamiento fiable. del lugar de instalación.
2 - CONSEJOS DE SEGURIDAD
2.1 - Consejos generales de seguridad
Las unidades se han diseñado para proporcionar un alto grado según el análisis de riesgos que debe realizarse antes de cual-
de seguridad durante la instalación, puesta en marcha, funciona- quier intervención.
miento y mantenimiento. La unidad debe instalarse en un lugar que no sea accesible
Ofrecen un servicio fiable y seguro siempre que funcionen dentro al público o que esté protegido del acceso de personal no
de su ámbito de aplicación. autorizado.
Es obligatorio seguir las recomendaciones e instrucciones No modifique ni evite ninguna protección de seguridad.
que figuran en este manual, las etiquetas y las instrucciones
Precaución: Antes de intervenir en el equipo, verificar
específicas.
que la alimentación general del equipo está cortada. Una
Es obligatorio cumplir las normas y reglamentación en vigor. Se descarga eléctrica puede causar daños personales. El
recomienda consultar a las autoridades competentes la normativa interruptor general está situado en el cuadro eléctrico
aplicable como usuario de equipos o componentes bajo presión. del equipo.
Las características de estos equipos o componentes figuran en
las placas de características o en la documentación reglamentaria Riesgo de caida: Ninguna parte de la unidad debe
facilitada con el producto. utilizarse como pasarela, estante o apoyo. Utilizar
plataformas o escaleras para trabajar a niveles altos.
Para evitar todos los riesgos de accidentes en el momento de la
instalación, puesta en marcha o mantenimiento, es obligatorio Controle periódicamente y sustituya, cuando sea ne-
tener en cuenta las siguientes especificaciones de los equipos: cesario, cualquier componente o tubería que muestre
circuitos frigoríficos bajo presión, presencia de fluido frigorífico, signos de deterioro. Las líneas frigoríficas pueden rom-
presencia de tensión eléctrica y lugar de implantación. perse por el peso y liberar refrigerante, lo que puede
causar lesiones.
Todas las operaciones en la unidad deben ser realizadas por
personas autorizadas, cualificadas y formadas con la ayuda de Las superficies del compresor y las tuberías pueden
herramientas adecuadas. alcanzar temperaturas superiores a 100ºC, provocando
quemaduras corporales. Del mismo modo, en ciertas con-
Todas las operaciones de carga, extracción y vaciado del
diciones estas superficies pueden alcanzar temperaturas
refrigerante deben ser realizadas por técnicos cualificados
muy frías que pueden ocasionar riesgos de congelación.
y con el material adecuado para la unidad. Cualquier mani-
pulación incorrecta puede conducir a pérdidas de fluido y No debe haber ningún material combustible a menos
presión incontroladas. de 6,5 metros de la unidad.
Todo aquel que necesite trabajar con la unidad debe llevar puesto
el equipo de protección individual adaptado a la intervención en Riesgo de explosión: No supere nunca las presiones de
la unidad: funcionamiento máximas especificadas. Verifique las
presiones de prueba máximas admisibles en los lados
■ Calzado de seguridad.
de alta y baja presión comprobando las instrucciones
■ Guantes de seguridad o protector de manos específico de este manual y las presiones indicadas en la placa de
(guantes resistentes a los cortes, guantes químicos, guantes características de la unidad.
térmicos, etc.).
Importante: Estos equipos están preparados para soportar una
■ Protección para los ojos o la cara (gafas de seguridad, gafas
presión disponible máxima de 800 Pa. Si hay una presión mayor,
protectoras, máscara facial).
es posible que se produzcan deformaciones, rotura, etc.
■ Protecciones para la cabeza y para los oídos.
En caso de que se realice un ensayo anti-incendios de la insta-
■ Detector de A2L, en unidades con gas A2L (R-454B). lación, es posible que el equipo sufra deformaciones y/o rotura.
Es posible que se requiera algún equipamiento complementario, Es necesario prever este ensayo y tomar las medidas oportunas.
3
2 - CONSEJOS DE SEGURIDAD
4
3 - TIPOS DE MONTAJES POSIBLES
F F
S’ R’ S’ R’ S’
S R S R S
F F F
E E E
S’ S’ S’
S R S R S R
F R’ E R’ E
F F
E
S’ S’ S’
S R S S
E F
S’ S’
Nota: sólo una de las tres opciones posibles
S R S (inferior, lateral o superior) puede ser seleccionada
tanto para la impulsión como para el retorno.
0 Impulsión inferior y retorno inferior 3 Impulsión lateral y retorno lateral 6 Impulsión superior y retorno lateral
1 Impulsión lateral y retorno inferior 4 Impulsión superior y retorno inferior 7 Impulsión inferior y retorno superior
2 Impulsión inferior y retorno lateral 5 Impulsión lateral y retorno superior 8 Impulsión superior y retorno superior
5
3 - TIPOS DE MONTAJES POSIBLES
F F
S R S R S R
F E
R R
S S S R
F
E
S R S R S R
F E
R R
S S S R
0 Impulsión inferior y retorno inferior S Impulsión inferior R Retorno inferior F Entrada aire nuevo
2 Impulsión inferior y retorno lateral S’ Impulsión lateral R’ Retorno lateral E Extracción de aire
6
4 - TRANSPORTE
4.1 - Transporte
Precaución: En caso de que la máquina contenga Placa de características
refrigerante R-454B (fluido A2L) se deben se deben
Cada unidad lleva, de forma legible e indeleble, una placa de
cumplir unas normas de seguridad específicas para
características situada en lugar visible, como la que aparece en
el transporte:
la imagen adjunta.
■ Transporte por carretera: UN 3358 sobre máquinas de refrige-
ración que contienes gases no tóxicos e inflamables. Año\An.Year Ref\Reference No Serie\serial Nbr.
1 2 3
No se permite el transporte por el Eurotúnel ni por túneles con Producto\Product\Produit
categoría D y E. 4
Ref. Produit\Item Nbr
■ Transporte marítimo: IMDG (International Maritime Dangerous 5 6 7
Goods) código: DS 291. Tension\Voltage Kit Elec. Max.Intensidad\Intensité\Current
8 9 10
■ Transporte aéreo: no está permitido. Refrigerant/GWP(PCA) Refrig.KG (Fábrica\Factory\Usine)/Co2 Teq. Peso\Poids\Weight
11 12 16
El contenedor debe estar identificado de acuerdo a la norma UN
PSmax(AP\HP) PSmax(BP\LP) Temp. Max./ IP
3358. 13 14 15 0094
No se acerque al contenedor o camión en presencia de una lla-
CARRIER SCS Route de Thil 01120,
ma abierta, una fuente de energía eléctrica, un teléfono móvil o MONTLUEL, France
5 - MANIPULACIÓN
La descarga y montaje de estas unidades deben correr a
cargo de una empresa especializada en manipulación, que Capota de aire nuevo
utilice herramientas adaptadas y normalizadas. Recuperador rotativo
La unidad debe ser manipulada con cuidado para evitar desper-
fectos en su transporte. No retirar el embalaje protector ni las Unidad
protecciones de transporte hasta que la unidad no se encuentre
en su ubicación final.
Importante: Está permitido el transporte remontado de dos uni-
dades, pero no la manipulación simultánea de ambas unidades.
Antes de proceder a la manipulación, se debe comprobar que la
zona de paso hasta el lugar de instalación del equipo está libre
de cualquier obstáculo.
Los módulos opcionales, como la capota de aire nuevo (montajes
B3, BX, BP, BA, BW, RP y RW) y el recuperador rotativo (mon-
tajes BW y RW), se suministran separados de la maquina para
su conexión en obra.
Siempre es obligatorio asegurarse de coger la unidad por los
puntos destinados al efecto y que se describen en este capítulo.
Cualquier manipulación del equipo por otros medios u otros
puntos de agarre diferentes a los aquí descritos pueden resultar Comprobar siempre el peso del equipo y verificar que
peligrosos tanto para el equipo como para el personal que esté el medio de descarga empleado está homologado para
llevando a cabo las labores de descarga o transporte. manipular ese peso.
7
5 - MANIPULACIÓN
750mm
206 206
mm mm
8
5 - MANIPULACIÓN
Importante: El centro de gravedad no siempre está en el centro del equipo, y los esfuerzos aplicados en las eslingas no son siempre
idénticos. Consultar el peso y el centro de gravedad de cada modelo indicados en el apartado 7.5.
Configuraciones 1, 2, 3, 4, 6 y 7
3000
Ver detalle A
Detalle A
3700 min
Expansor
Eslinga
A B C
Configuraciones 5 y 8 3000
Ver detalle A
Detalle A
3700 min
Expansor
Eslinga
Ensanchador
A B C D
020 / 028 B1, B2, BF, B3, BX, BP, BA, BT, BB, BW 1 2 1750 2215 300 1600 315 -
037 / 040 / 045 / 047 B1, B2, BF, B3, BX, BP, BA, BT, BB, BW 2 2 1750 2215 300 1600 315 -
052 / 058 / 062 B1, B2, BF, B3, BX, BP, BT, BW 3 2 2200 2985 732,5 1520 732,5 -
052 / 058 / 062 R1, R2, RP, RW 4 2 2200 2985 732,5 1520 732,5 -
052 / 058 / 062 BA, BB 5 3 2200 2985 732,5 665 855 732,5
070 / 074 / 086 / 093 / 099 B1, B2, BF, B3, BX, BP, BT, BW 6 2 2200 3639 779,5 2130 729,5 -
070 / 074 / 086 / 093 R1, R2, RP, RW 7 2 2200 3639 779,5 2130 729,5 -
070 / 074 / 086 / 093 / 099 BA, BB 8 3 2200 3639 779,5 995 1135 729,5
Tras la colocación del equipo se aconseja retirar las garras ya que pueden resultar un estorbo para el mantenimiento. Estas garras
están fijadas al larguero mediante tornillos M10 (llave hexagonal 17). Volver a colocarlas en caso de traslado del equipo (par de
apriete de los tornillos 25 Nm).
9
6 - LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO
Refrigeración Calefacción
Condiciones entrada de aire
50FF 50FC 50FC
Batería Temperatura mínima -10ºC (1) -15ºC BH (2) (2) Cuando la temperatura exterior sea periódicamente inferior a 5ºC
exterior BH se recomienda la instalación de un elemento de apoyo.
Temperatura maxima 52ºC 48ºC 15ºC BH
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
7.1 - Almacenamiento - La unidad se situará en la cubierta del local. Si está previsto
que trabaje más en calefacción que en refrigeración, orientar
Importante: Está prohibido almacenar e instalar la unidad en una
la batería preferentemente hacia el sol. Si está previsto poco
zona de atmósfera explosiva (ATEX).
trabajo en calefacción, elegir la orientación norte.
Si es necesario almacenar la unidad durante un periodo de
- Evitar la colocación de obstáculos en la salida o retorno de
tiempo antes de su instalación se deben seguir las siguientes
aire. Ningún obstáculo debe impedir la aspiración de aire en
recomendaciones:
las baterías. No colocar el lado de la batería exterior en la
■ No retirar el embalaje protector ni las protecciones de trans- dirección predominante del viento.
porte. La unidad embalada con película protectora de plástico
- No instalar la unidad en un recinto cerrado, o en condiciones
no debe permanecer mucho tiempo expuesta al sol, ya que
que originen la recirculación de aire.
una exposición prolongada de la película protectora puede
deteriorar la pintura de la unidad. - La ubicación elegida no se debe inundar y quedará por en-
cima de la altura media que alcance la nieve en esa región.
■ Almacene la unidad en una superficie plana y horizontal.
■ Es muy recomendable guardar la unidad en un lugar seco y
protegido de la intemperie.
■ Los accesorios suministrados deben almacenarse en un lugar Información general sobre zonas y fuentes de ignición
seco y limpio para su futuro montaje en la unidad. potencialmente inflamables (refrigerante R-454B)
■ La unidad debe almacenarse siempre dentro de las siguientes La unidad completa, incluyendo todas las opciones y accesorios
condiciones ambientales: que son entregados por el fabricante, ha sido cualificada para el
- Temperatura ambiente mínima: -30°C uso con refrigerante A2L.
- Temperatura ambiente máxima: 50°C A tal fin, el fabricante cumple la norma EN 378-2 §6.2.14 y define
- Humedad relativa máxima: 95% (para evitar condensaciones) la zona potencialmente inflamable utilizando la norma EN 60079-
10-1 para identificar dónde no deben estar presentes las fuentes
de ignición. A continuación, el fabricante diseñó la máquina para
que, si ésta se usa de la manera para la que fue diseñada, no
haya una fuente de ignición interna en la zona interna potencial-
7.2 - Elección del emplazamiento mente inflamable.
Por lo tanto, el único riesgo residual es que el usuario introduzca
En la elección del emplazamiento, cualquiera que sea la forma
una fuente de ignición en la zona potencialmente inflamable. A
elegida, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones:
tal fin, el fabricante ha decidido representar la zona exterior po-
■ Es obligatorio cumplir la norma EN 378-3 sobre Requisitos de tencialmente inflamable en la que el usuario no debe introducir
seguridad y medioambientales. Parte 3: Instalación “in situ” y la fuente de ignición.
protección a las personas.
■ Importante: En unidades con refrigerante R-454B consultar la
50FC 020 - 047
"Guía de instalación de rooftop A2L" (Nº 80714), en la que se 0,6m
recogen un conjunto de recomendaciones para la elección del
emplazamiento más adecuado. Es responsabilidad del cliente
realizar el análisis de riesgos de la instalación. 0,6m 0,6m
■ Importante: No se garantizan las prestaciones de la unidad
en caso de la instalación a una altitud superior a 1000 metros.
■ Es necesario comprobar que la estructura soporta el peso del
equipo (consultar el peso en el apartado 7.5).
■ La zona donde se sitúe el equipo debe ser perfectamente
accesible para las operaciones de limpieza y mantenimiento
(consultar el “Espacio de servicio recomendado” en el apar-
tado 7.6).
■ Por tratarse de una unidad diseñada para trabajar en el exte- 0,6m
rior, se deben seguir unas normas específicas de instalación:
10
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
0,6m 0,6m
Nivel sonoro
Estos equipos han sido diseñados para funcionar con un bajo nivel
sonoro. En cualquier caso, en el diseño de la instalación, se debe
tener en cuenta: el entorno exterior para la radiación acústica, el
tipo de edificio para el ruido transmitido por el aire y los elementos
sólidos para la transmisión de vibraciones.
Para reducir al máximo las transmisiones por vía sólida, resulta
0,6m muy aconsejable instalar soportes antivibratorios entre el suelo o
estructura y el chasis del equipo. Si es necesario se debe encargar
un estudio a un técnico acústico.
Esta indicación solo está aquí para ayudar a nuestro cliente a
identificar los límites del riesgo de inflamabilidad. Nivel de potencia sonora (LW)
Pero no hay riesgo de explosión relacionado con el uso de refri-
gerante A2L debido a la propia máquina. 50FF/FC 020 028 037 040 045 047 052
Nota (el fabricante proporciona la siguiente información exclusi- 63 Hz 55,2 60,8 61,4 60,9 61,3 63,1 64,3
vamente con fines informativos. La aplicación de las siguientes
125 Hz 64,2 66,7 68,9 66,1 70,0 71,1 69,6
directivas depende exclusivamente del usuario):
De conformidad con las Directivas 2009/104/CE y 1999/92/CE, 250 Hz 71,8 74,8 76,1 72,9 76,3 76,4 77,0
estas zonas pueden ser calificadas por el usuario como zona 500 Hz 70,2 76,7 76,4 76,8 77,1 78,3 79,5
ATEX en función del propio análisis de riesgos del usuario, del
que el usuario sigue siendo el único responsable. De acuerdo con 1000 Hz 72,0 76,2 76,3 77,5 77,3 78,2 79,4
la definición del anexo I de la Directiva 1999/92/CE, esta zona 2000 Hz 69,7 73,5 74,3 75,3 74,1 75,5 77,0
podría clasificarse como zona 2 porque podría ser un lugar en
el que una atmósfera explosiva compuesta por una mezcla de 4000 Hz 62,6 69,2 70,3 70,6 70,4 72,2 73,1
aire con sustancias inflamables en forma de gas no es probable 8000 Hz 59,0 63,7 65,5 65,8 65,6 67,5 67,9
que se produzca en funcionamiento normal, pero si se produce,
persistirá solo por un período corto. Total dB(A) 77,5 82,0 82,5 82,5 83,0 84,0 85,0
■ calificado como fuente de no ignición para el fluido utilizado. 125 Hz 69,9 71,5 72,4 71,3 71,4 74,0 75,5
Superficie mínima (m )
2
34,5 37,1 65,2 65,2 68,8 72,5
Condiciones de medida: en campo libre, medido a 5 metros de
distancia, directividad 2 y a 1,5 metros del suelo.
50FC 052 058 062 070 074 086 093 50FF/FC 020 028 037 040 045 047 052
Carga de refrigerante
5,63 5,76 5,85 9,00 9,14 9,14 9,23 Total dB(A) 51,0 55,5 56,0 56,0 56,5 57,5 58,3
por circuito (kg)
Superficie mínima (m2) 21,0 22,1 22,8 53,9 55,5 55,5 56,6
50FF/FC 058 062 070 074 086 093 099
Importante: Es responsabilidad del cliente realizar el análisis de Total dB(A) 58,8 59,3 59,3 59,1 59,1 59,6 61,1
riesgos de la instalación y, como resultado de ese análisis, debe
tomar las medidas necesarias según la norma EN-378-1. Con- Nota: El nivel de presión sonora depende de las condiciones de
sultar las recomendaciones dadas en la "Guía de instalación de instalación y, por tanto, sólo se indica a título orientativo. Valores
rooftop A2L" (Nº 80714). obtenidos según la norma ISO 3744.
11
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
Protecciones
para transporte
Silent-block
M12
Max. 60mm
Protecciones
40mm
para carretilla
12
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
Aislamiento Sellado de
Aislamiento térmico estanqueidad
de los conductos
Junta de estanqueidad
autoadhesiva
Vigueta
Cubierta
de acero
Tornillo autoperforante
Viga de la estructura
Cantonera de refuerzo
Bancada
regulable Aire de Aire de retorno
impulsión
Estas bancadas también pueden incorporar un quemador de gas. Para más información consultar el apartado 12.14 “Quemador de gas”.
Nota: los equipos con montajes “In-line” disponen de una amplia gama de bancadas de adaptación listas para sustitución directa en
obra de equipos de diferentes fabricantes (consultar).
13
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
Manipulación
Para el transporte y la elevación de la bancada hasta la cubierta
mediante una grúa, se debe emplear un balancín, así como Bancada A B
eslingas homologadas, ambos adecuados a las dimensiones y 50FF/FC (mm) (mm)
peso de la bancada. Las eslingas se engancharán en las argollas
020 a 047 1970 1567
acopladas a la bancada.
BB
052 a 052 2739 2013
Verificar que las argollas están perfectamente atornilladas antes
de enganchar las eslingas. AA 070 a 099 3390 2013
Argollas
Instalación en la cubierta
En la siguiente imagen aparecen los elementos de la bancada
que permiten el ajuste y la nivelación de la misma:
14
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
Impulsión Retorno
Aislamiento de 9 mm
Perfil superior de en las secciones de
Impulsión
40 mm para sellado
Retorno
impulsión y retorno
de estanqueidad
Aislamiento de
3 mm en la unidad exterior
15
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
■ Vista del alzado después de la instalación en la cubierta (po- Conexión de los conductos de aire
sición C):
En los equipos con flujo de aire vertical es necesario conectar
Bancada estándar los conductos de aire en los perfiles de la base de la bancada.
Para la realización de los conductos de aire se deben seguir las
E recomendaciones recogidas en el apartado 9.4 “Conexión de los
conductos de aire”.
C Los espesores de los perfiles de chapa para la unión de los con-
B ductos de impulsión y/o retorno con la bancada se indican en las
A D siguientes tablas:
Bancada estándar A
A
β E A
D A
β = pendiente máxima
C
A
Dimensiones (mm) A B C D E β
020 a 047 472 440 103 369 34 3º (5,1%)
A
Bancada
052 a 062 510 440 103 407 34 3º (5,5%)
estándar
B
070 a 099 486 440 103 383 34 2º (4,0%)
B
E A
A
F
B
A D
β
Dimensiones (mm) A B C D E
Unidad 50FF/FC
B
Sellano de
J
estanqueidad
150mm min.
A
D
Aislamiento
Dimensiones (mm) A B C D E F G H I J
Bancada
Bancada 020 a 047 50 797 373 0 275 631 52 155 770 89
Viga Cubierta con 052 a 062 50 1229 470 376 207 619 85 155 1219 101
quemador 070 a 099 50 1570 470 373 126 704 85 155 1491 198
16
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
Importante: Todas las bancadas se suministran con una rejilla Estos precortes se encuentran en la zona de la bancada situada
de seguridad en el retorno destinada a instalaciones con plénum. debajo del cuadro eléctrico. Su posición se puede consultar en
Para instalaciones con retorno conducido se debe retirar la rejilla los esquemas de dimensiones.
antes de la conexión del conducto. La rejilla esta fijada mediante
Importante: el instalador debe asegurar la estanqueidad
tornillos autotaladrantes hexagonales de 4.8.
en todos los precortes después de pasar por ellos las
mangueras de la acometida.
Rejilla de
seguridad
Acometida eléctrica
La conexión de la acometida eléctrica en el cuadro eléctrico de
la unidad se puede realizar de dos formas, a través de un panel
situado debajo del cuadro eléctrico o por la base de la unidad, en
función de las necesidades del cliente.
Cuadro
eléctrico
Detalle de
los precortes
17
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
7.5 - Centros de gravedad, pesos y reacciones en los apoyos: Serie 50FF (“Standard”)
Montaje B1
50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
020 1.083 779 554 594 93 154 84 70 131 61
028 1.066 791 567 617 98 158 83 77 137 62
037 1.048 761 572 699 119 183 95 87 151 63
040 1.050 762 572 698 118 183 95 86 151 64
045 1.049 763 579 704 119 185 96 87 153 64
047 1.049 761 576 701 119 184 96 87 152 64
Montajes B2 y BF
50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
020 1.104 803 558 609 90 155 87 72 137 69
028 1.087 814 570 632 94 159 86 79 144 70
037 1.065 783 571 718 116 185 98 89 159 71
040 1.065 783 571 718 116 185 98 89 159 71
045 1.064 784 581 718 116 185 98 89 159 71
047 1.064 782 575 720 116 186 98 89 159 71
Montaje B3
50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
020 1.162 868 629 682 82 165 99 79 162 96
028 1.145 876 638 705 87 169 98 86 169 97
037 1.120 841 631 796 108 197 111 97 185 99 Distancias (mm)
040 1.120 841 631 796 108 197 111 97 185 99 50FF
A B
045 1.119 841 640 796 109 196 110 97 185 99
020 a 047 958 1.657
047 1.119 840 635 798 109 197 111 97 185 99
Montaje BX Montaje BT
50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg) 50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6 X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
020 1.183 890 615 713 79 169 104 82 173 107 020 1.222 804 796 774 91 197 134 67 174 111
028 1.165 896 624 736 83 174 103 89 179 108 028 1.205 813 800 797 96 202 133 74 180 112
037 1.134 857 621 815 105 199 114 99 192 107 037 1.177 787 779 882 117 228 145 84 195 113
040 1.134 857 621 815 105 199 114 99 192 107 040 1.177 787 779 882 117 228 145 84 195 113
045 1.133 857 630 815 105 198 113 99 192 107 045 1.176 788 787 882 117 228 145 84 195 113
047 1.133 856 625 817 106 199 114 99 192 107 047 1.176 787 782 884 118 228 146 85 195 113
Montaje BP Montaje BB
50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg) 50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6 X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
020 1.187 897 617 723 78 170 105 83 176 110 020 1.200 850 780 832 98 206 132 84 193 119
028 1.170 903 626 746 83 175 104 90 182 112 028 1.184 857 782 855 103 211 131 91 199 120
037 1.144 863 621 831 104 202 117 100 197 112 037 1.138 849 764 951 124 234 135 112 222 123
040 1.144 863 621 831 104 202 117 100 197 112 040 1.138 849 764 951 124 234 135 112 222 123
045 1.138 862 631 828 105 201 115 100 196 110 045 1.138 850 772 951 124 234 135 113 222 123
047 1.143 862 625 833 105 202 117 100 197 112 047 1.137 848 767 953 125 234 135 113 222 123
Montaje BA Montaje BW
50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg) 50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6 X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
020 1.163 934 613 781 83 178 103 101 196 120 020 1.301 1.243 719 976 87 242 182 72 226 167
028 1.148 939 620 804 88 183 102 108 203 121 028 1.286 1.240 724 999 94 248 183 77 231 166
037 1.102 926 614 900 112 207 106 129 224 123 037 1.258 1.188 713 1.088 130 249 211 89 240 170
040 1.102 926 614 900 112 207 106 129 224 123 040 1.258 1.188 713 1.088 130 249 211 89 240 170
045 1.101 927 622 897 111 206 105 129 223 122 045 1.257 1.189 719 1.088 130 249 211 89 240 170
047 1.101 925 618 902 112 208 106 129 224 123 047 1.257 1.187 715 1.091 131 250 211 89 240 170
Nota: Este es el peso de la unidad estándar y puede aumentar en función de los opcionales seleccionados. Consultar el peso total en la placa de
características de la unidad.
18
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
7.5 - Centros de gravedad, pesos y reacciones en los apoyos: Serie 50FF (“Standard”)
Montaje B1
052 1.377 1.046 564 914 147 227 106 132 211 91
058 1.377 1.046 564 929 150 230 108 134 215 92
062 1.369 1.040 563 936 154 233 108 136 215 90
Montajes B2 y BF
052 1.396 1.067 562 946 146 232 110 136 222 100
058 1.393 1.070 561 967 150 236 111 140 227 102
062 1.387 1.066 561 969 152 237 111 141 227 101
Montaje B3
052 1.476 1.138 622 1.047 135 245 126 147 257 138
058 1.476 1.138 622 1.062 137 248 128 149 260 140
062 1.467 1.131 620 1.070 141 252 128 151 261 138
Montaje BX
052 1.494 1.153 608 1.090 135 253 132 152 270 149
058 1.491 1.155 607 1.111 137 257 133 156 275 152
Distancias (mm)
062 1.485 1.151 606 1.112 140 258 133 156 275 150 50FF
A B
052 1.512 1.167 609 1.120 132 257 137 155 280 160
058 1.509 1.170 608 1.141 135 261 138 159 285 163
062 1.503 1.165 607 1.142 137 262 138 159 285 161
Montaje BA Montaje BB
50FF Centro gravedad (mm) Reacciones en los apoyos (kg) 50FF Centro gravedad (mm) Reacciones en los apoyos (kg)
Peso Peso
(kg) (kg)
X Y Z R1 R2 R3 R4 R5 R6 X Y Z R1 R2 R3 R4 R5 R6
052 1.487 1.204 607 1.211 141 271 135 180 310 174 052 1.523 1.068 789 1.304 172 320 183 157 305 168
058 1.484 1.206 606 1.232 144 275 137 184 315 177 058 1.520 1.070 787 1.319 174 323 184 160 309 169
062 1.479 1.201 605 1.233 146 276 137 185 315 175 062 1.514 1.067 785 1.327 177 326 184 162 310 168
Montaje BT Montaje BW
50FF Centro gravedad (mm) Reacciones en los apoyos (kg) 50FF Centro gravedad (mm) Reacciones en los apoyos (kg)
Peso Peso
(kg) (kg)
X Y Z R1 R2 R3 R4 R5 R6 X Y Z R1 R2 R3 R4 R5 R6
052 1.565 1.047 796 1.213 154 302 184 132 280 162 052 1.661 1.515 696 1.470 146 350 233 150 354 237
058 1.565 1.047 796 1.228 156 305 186 134 283 163 058 1.658 1.516 695 1.491 149 355 236 153 359 239
062 1.556 1.042 792 1.236 161 309 186 136 284 161 062 1.652 1.509 694 1.493 152 357 236 153 358 237
Nota: Este es el peso de la unidad estándar y puede aumentar en función de los opcionales seleccionados. Consultar el peso total en la placa de
características de la unidad.
19
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
7.5 - Centros de gravedad, pesos y reacciones en los apoyos: Serie 50FF (“Standard”)
Montaje B1
50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
070 1.628 1.054 564 1.035 173 256 112 158 241 97
074 1.628 1.054 564 1.059 176 261 115 161 246 99
086 1.644 1.055 572 1.057 174 261 117 158 246 102
093 1.634 1.048 569 1.078 180 267 119 162 249 101
Montajes B2 y BF
50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
070 1.659 1.080 563 1.070 169 260 116 162 253 110
074 1.659 1.080 563 1.094 173 265 119 166 259 112
086 1.667 1.074 569 1.112 176 271 123 166 262 114
093 1.664 1.074 568 1.113 176 271 123 167 262 114
Montaje B3
50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
070 1.749 1.139 624 1.197 163 280 135 177 294 149
074 1.749 1.139 624 1.221 166 285 138 180 299 152
086 1.750 1.139 629 1.230 167 288 139 182 302 153
093 1.747 1.139 629 1.231 168 288 139 182 302 153
Montaje BX
50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
070 1.784 1.168 608 1.248 158 286 142 184 312 167
074 1.784 1.168 608 1.272 161 292 144 187 318 171
086 1.790 1.162 613 1.290 163 297 149 187 321 173
Distancias (mm)
093 1.787 1.161 612 1.291 164 297 148 188 321 172 50FF
A B
Montaje BA Montaje BB
50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg) 50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6 X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
070 1.781 1.208 611 1.379 167 308 148 211 353 193 070 1.831 1.090 771 1.474 195 357 196 188 350 189
074 1.781 1.208 611 1.403 169 313 150 215 359 196 074 1.831 1.090 771 1.498 198 362 199 191 355 192
086 1.786 1.202 615 1.412 171 317 154 214 360 197 086 1.836 1.085 775 1.516 200 368 204 191 359 195
093 1.784 1.201 615 1.413 171 317 153 215 360 197 093 1.833 1.085 774 1.517 201 368 204 191 359 194
Montaje BT Montaje BW
50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg) 50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6 X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
070 1.852 1.058 787 1.371 184 339 194 163 318 173 070 1.976 1.513 692 1.660 178 396 251 181 399 254
074 1.852 1.058 787 1.395 187 345 197 166 324 176 074 1.976 1.513 692 1.684 181 402 255 183 405 258
086 1.857 1.053 791 1.413 189 350 202 166 327 179 086 1.979 1.506 695 1.702 184 408 260 183 408 260
093 1.855 1.053 789 1.414 190 350 201 167 327 178 093 1.977 1.505 694 1.703 185 409 260 183 407 259
Nota: Este es el peso de la unidad estándar y puede aumentar en función de los opcionales seleccionados. Consultar el peso total en la placa de
características de la unidad.
20
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
7.5 - Centros de gravedad, pesos y reacciones en los apoyos: Serie 50FF (“In-line”)
Montaje R1
50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
052 1.402 1.104 569 972 144 232 108 145 234 110
058 1.399 1.107 568 993 147 237 110 149 239 112
062 1.393 1.103 568 994 149 238 109 150 239 110
070 1.607 1.106 571 1.068 173 255 104 175 257 105
074 1.607 1.106 571 1.092 177 261 106 179 263 108
086 1.608 1.106 578 1.111 179 265 108 182 267 110
093 1.606 1.106 577 1.111 180 265 107 182 267 110
Montaje R2
50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
052 1.461 1.103 570 1.010 138 242 124 139 243 125
058 1.458 1.106 569 1.031 141 246 125 143 248 127
062 1.452 1.102 569 1.033 144 247 125 144 248 126
070 1.658 1.104 571 1.105 171 264 116 172 266 117
074 1.658 1.104 571 1.129 174 270 118 176 271 120
086 1.659 1.105 577 1.147 177 274 120 178 276 122
093 1.657 1.105 576 1.148 177 274 120 179 276 122
Montaje RP
50FF Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
052 1.732 1.103 535 1.180 197 282 110 198 283 111
058 1.728 1.105 534 1.201 201 287 110 203 289 112
Distancias (mm)
062 1.720 1.101 535 1.202 203 288 109 204 288 110 50FF
A B C D
070 1.866 1.103 615 1.294 161 310 176 161 310 176
052 a 062 1.356 2.108 766 1.916
074 1.866 1.103 615 1.318 164 316 180 164 315 179
070 a 093 1.683 2.108 -- --
086 1.866 1.104 620 1.336 167 320 182 166 320 181
093 1.863 1.103 619 1.337 167 321 181 167 320 181
21
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
7.5 - Centros de gravedad, pesos y reacciones en los apoyos: Serie 50FC (“Standard”)
Montaje B1
50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
020 1.083 779 554 594 93 154 84 70 131 61
028 1.066 791 567 617 98 158 83 77 137 62
037 1.048 761 572 699 119 183 95 87 151 63
040 1.050 762 572 698 118 183 95 86 151 64
045 1.049 763 579 704 119 185 96 87 153 64
047 1.049 761 576 701 119 184 96 87 152 64
Montajes B2 y BF
50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
020 1.104 803 558 609 90 155 87 72 137 69
028 1.087 814 570 632 94 159 86 79 144 70
037 1.065 783 571 718 116 185 98 89 159 71
040 1.065 783 571 718 116 185 98 89 159 71
045 1.064 784 581 718 116 185 98 89 159 71
047 1.064 782 575 720 116 186 98 89 159 71
Montaje B3
50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
020 1.162 868 629 682 82 165 99 79 162 96
028 1.145 876 638 705 87 169 98 86 169 97
037 1.120 841 631 796 108 197 111 97 185 99 Distancias (mm)
50FC
040 1.120 841 631 796 108 197 111 97 185 99 A B
045 1.119 841 640 796 109 196 110 97 185 99 020 a 047 958 1.657
047 1.119 840 635 798 109 197 111 97 185 99
Montaje BX Montaje BT
50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg) 50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6 X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
020 1.183 890 615 713 79 169 104 82 173 107 020 1.222 804 796 774 91 197 134 67 174 111
028 1.165 896 624 736 83 174 103 89 179 108 028 1.205 813 800 797 96 202 133 74 180 112
037 1.134 857 621 815 105 199 114 99 192 107 037 1.177 787 779 882 117 228 145 84 195 113
040 1.134 857 621 815 105 199 114 99 192 107 040 1.177 787 779 882 117 228 145 84 195 113
045 1.133 857 630 815 105 198 113 99 192 107 045 1.176 788 787 882 117 228 145 84 195 113
047 1.133 856 625 817 106 199 114 99 192 107 047 1.176 787 782 884 118 228 146 85 195 113
Montaje BP Montaje BB
50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg) 50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6 X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
020 1.187 897 617 723 78 170 105 83 176 110 020 1.200 850 780 832 98 206 132 84 193 119
028 1.170 903 626 746 83 175 104 90 182 112 028 1.184 857 782 855 103 211 131 91 199 120
037 1.144 863 621 831 104 202 117 100 197 112 037 1.138 849 764 951 124 234 135 112 222 123
040 1.144 863 621 831 104 202 117 100 197 112 040 1.138 849 764 951 124 234 135 112 222 123
045 1.138 862 631 828 105 201 115 100 196 110 045 1.138 850 772 951 124 234 135 113 222 123
047 1.143 862 625 833 105 202 117 100 197 112 047 1.137 848 767 953 125 234 135 113 222 123
Montaje BA Montaje BW
50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg) 50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6 X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
020 1.163 934 613 781 83 178 103 101 196 120 020 1.301 1.243 719 976 87 242 182 72 226 167
028 1.148 939 620 804 88 183 102 108 203 121 028 1.286 1.240 724 999 94 248 183 77 231 166
037 1.102 926 614 900 112 207 106 129 224 123 037 1.258 1.188 713 1.088 130 249 211 89 240 170
040 1.102 926 614 900 112 207 106 129 224 123 040 1.258 1.188 713 1.088 130 249 211 89 240 170
045 1.101 927 622 897 111 206 105 129 223 122 045 1.257 1.189 719 1.088 130 249 211 89 240 170
047 1.101 925 618 902 112 208 106 129 224 123 047 1.257 1.187 715 1.091 131 250 211 89 240 170
Nota: Este es el peso de la unidad estándar y puede aumentar en función de los opcionales seleccionados. Consultar el peso total en la placa de
características de la unidad.
22
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
7.5 - Centros de gravedad, pesos y reacciones en los apoyos: Serie 50FC (“Standard”)
Montaje B1
052 1.377 1.046 564 986 159 245 114 142 228 98
058 1.377 1.046 564 986 159 244 114 142 228 98
062 1.369 1.040 563 1.004 165 250 116 146 231 97
Montajes B2 y BF
052 1.396 1.067 562 1.018 157 249 118 147 239 108
058 1.393 1.070 561 1.024 158 250 118 149 241 108
062 1.387 1.066 561 1.037 162 254 119 151 243 108
Montaje B3
052 1.476 1.138 622 1.119 144 262 134 157 274 147
058 1.476 1.138 622 1.119 144 262 134 157 274 147
062 1.467 1.131 620 1.138 150 267 136 160 278 146
Montaje BX
052 1.494 1.153 608 1.162 143 269 141 162 288 159
058 1.491 1.155 607 1.168 144 270 140 164 290 160
Distancias (mm)
062 1.485 1.151 606 1.180 148 274 141 166 292 159 50FC
A B
052 1.512 1.167 609 1.192 140 273 146 165 298 170
058 1.509 1.170 608 1.198 141 274 145 167 300 171
062 1.503 1.165 607 1.210 145 278 146 169 302 170
Montaje BA Montaje BB
50FC Centro gravedad (mm) Reacciones en los apoyos (kg) 50FC Centro gravedad (mm) Reacciones en los apoyos (kg)
Peso Peso
(kg) (kg)
X Y Z R1 R2 R3 R4 R5 R6 X Y Z R1 R2 R3 R4 R5 R6
052 1.487 1.204 607 1.283 149 287 143 191 328 185 052 1.523 1.068 789 1.376 182 338 193 166 322 177
058 1.484 1.206 606 1.289 150 288 143 193 330 185 058 1.520 1.070 787 1.376 182 337 192 167 322 177
062 1.479 1.201 605 1.301 154 291 144 195 332 185 062 1.514 1.067 785 1.395 186 343 194 170 326 177
Montaje BT Montaje BW
50FC Centro gravedad (mm) Reacciones en los apoyos (kg) 50FC Centro gravedad (mm) Reacciones en los apoyos (kg)
Peso Peso
(kg) (kg)
X Y Z R1 R2 R3 R4 R5 R6 X Y Z R1 R2 R3 R4 R5 R6
052 1.565 1.047 796 1.285 164 320 195 140 296 171 052 1.661 1.515 696 1.542 153 368 245 157 371 248
058 1.565 1.047 796 1.285 164 320 195 140 296 171 058 1.658 1.516 695 1.548 155 369 245 158 373 249
062 1.556 1.042 792 1.304 169 325 196 143 299 170 062 1.652 1.509 694 1.561 159 374 247 160 374 247
Nota: Este es el peso de la unidad estándar y puede aumentar en función de los opcionales seleccionados. Consultar el peso total en la placa de
características de la unidad.
23
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
7.5 - Centros de gravedad, pesos y reacciones en los apoyos: Serie 50FC (“Standard”)
Montaje B1
50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
070 1.628 1.054 564 1.146 191 283 124 174 266 107
074 1.628 1.054 564 1.146 191 283 124 174 266 107
086 1.644 1.055 572 1.135 186 280 125 170 264 109
093 1.634 1.048 569 1.160 193 287 128 174 268 109
099 1.634 1.048 569 1.186 197 292 132 178 272 113
Montajes B2 y BF
50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
070 1.659 1.080 563 1.181 187 287 128 179 279 121
074 1.659 1.080 563 1.181 187 287 128 179 279 121
086 1.667 1.074 569 1.190 188 290 132 178 280 122
093 1.664 1.074 568 1.195 189 291 132 179 281 122
099 1.664 1.074 568 1.221 193 295 136 183 285 126
Montaje B3
50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
070 1.749 1.139 624 1.308 178 306 148 193 321 163
074 1.749 1.139 624 1.308 178 306 148 193 321 163
086 1.750 1.139 629 1.308 178 306 148 193 321 163
093 1.747 1.139 629 1.313 179 307 148 194 322 163
099 1.747 1.139 629 1.339 183 311 152 198 326 167
Montaje BX
50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
070 1.784 1.168 608 1.359 172 312 154 200 340 182
074 1.784 1.168 608 1.359 172 312 154 200 340 182
086 1.790 1.162 613 1.368 173 315 158 199 341 183
093 1.787 1.161 612 1.373 174 316 158 200 342 183 Distancias (mm)
099 1.787 1.161 612 1.399 178 320 162 204 346 187 50FC
A B
Montaje BA Montaje BB
50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg) 50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6 X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
070 1.781 1.208 611 1.490 180 333 160 228 381 208 070 1.831 1.090 771 1.585 209 384 211 202 376 203
074 1.781 1.208 611 1.490 180 333 160 228 381 208 074 1.831 1.090 771 1.585 209 384 211 202 376 203
086 1.786 1.202 615 1.490 180 334 162 226 380 208 086 1.836 1.085 775 1.594 211 387 214 201 377 205
093 1.784 1.201 615 1.495 181 335 162 227 381 208 093 1.833 1.085 774 1.599 212 388 215 202 378 205
099 1.784 1.201 615 1.521 185 339 166 231 385 212 099 1.855 1.053 789 1.625 216 392 219 206 382 209
Montaje BT Montaje BW
50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg) 50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6 X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
070 1.852 1.058 787 1.482 199 366 210 177 344 187 070 1.976 1.513 692 1.771 190 423 268 193 426 271
074 1.852 1.058 787 1.482 199 366 210 177 344 187 074 1.976 1.513 692 1.771 190 423 268 193 426 271
086 1.857 1.053 791 1.491 200 370 213 175 345 189 086 1.979 1.506 695 1.780 192 427 272 191 426 272
093 1.855 1.053 789 1.496 201 371 213 176 346 188 093 1.977 1.505 694 1.785 194 428 273 192 427 271
099 1.855 1.053 789 1.522 205 375 217 180 350 192 099 1.977 1.505 694 1.811 198 432 277 196 431 275
Nota: Este es el peso de la unidad estándar y puede aumentar en función de los opcionales seleccionados. Consultar el peso total en la placa de
características de la unidad.
24
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
7.5 - Centros de gravedad, pesos y reacciones en los apoyos: Serie 50FC (“In-line”)
Montaje R1
50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
052 1.402 1.104 569 1.044 154 249 116 156 251 118
058 1.399 1.107 568 1.050 155 250 116 158 253 118
062 1.393 1.103 568 1.062 159 254 117 160 255 118
070 1.607 1.106 571 1.179 191 282 114 193 284 116
074 1.607 1.106 571 1.179 191 282 114 193 284 116
086 1.608 1.106 578 1.189 192 284 115 194 286 118
093 1.606 1.106 577 1.193 193 285 115 195 287 118
Montaje R2
50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
052 1.461 1.103 570 1.082 148 259 133 149 260 134
058 1.458 1.106 569 1.088 149 260 132 151 262 134
062 1.452 1.102 569 1.101 153 263 133 153 264 134
070 1.658 1.104 571 1.216 188 291 127 189 292 129
074 1.658 1.104 571 1.216 188 291 127 189 292 129
086 1.659 1.105 577 1.225 189 293 128 191 295 130
093 1.657 1.105 576 1.230 190 294 129 192 296 130
Montaje RP
50FC Centro gravedad (mm) Peso Reacciones en los apoyos (kg)
X Y Z (kg) R1 R2 R3 R4 R5 R6
052 1.732 1.103 535 1.252 209 299 116 210 300 117
058 1.728 1.105 534 1.258 210 300 115 212 302 117
Distancias (mm)
062 1.720 1.101 535 1.270 215 304 115 215 305 116 50FC
A B C D
070 1.866 1.103 615 1.405 175 337 191 175 336 191
052 a 062 1.356 2.108 766 1.916
074 1.866 1.103 615 1.405 175 337 191 175 336 191
070 a 093 1.683 2.108 -- --
086 1.866 1.104 620 1.414 176 339 192 176 339 192
093 1.863 1.103 619 1.419 178 340 193 177 340 192
25
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
D C
A B
D C
A B
D C
A B
D C
A
NOTA:
- Este equipo se ha diseñado para que no exista ningún B
obstáculo vertical.
26
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
C
D
A B
C
D
A B
C
D
A B
D C
A
NOTA:
- Este equipo se ha diseñado para que no exista ningún B
obstáculo vertical.
27
7 - EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN
C
D
A B
A B
C
D
A B
NOTA: B
A
- Este equipo se ha diseñado para que no exista ningún
obstáculo vertical.
28
8 - CONEXIONES ELÉCTRICAS
29
8 - CONEXIONES ELÉCTRICAS
Los cierres de 1/4 de vuelta son de acero inoxidable 8.5 - Regulación electrónica “50FC”
con inserto triangular de 8 mm (se suministra una
llave). Se cierran rotando 90º en sentido antihorario. La regulación electrónica de estos equipos está constituida bási-
La cerradura lleva el pestillo a la posición de bloqueo. camente por una placa de control, sensores, un terminal gráfico,
un terminal de usuario (opcional), un panel táctil (opcional) y una
Las cerraduras duales actúan de bisagra para la tarjeta BMS (opcional).
apertura de la puerta, pero también pueden servir
para la extracción de la misma. Comprobar que las
cerraduras no están bloqueadas. Abrirlas con una
llave Allen 4 mm (en sentido antihorario).
1
2
PE
3
La toma PE, situada en la pletina del cuadro, garantiza
la puesta a tierra del chasis del equipo. 4
5
Los principales componentes de la unidad se conectan en cajas
6
intermedias situadas junto a dichos componentes.
7
● BOX1: Motor compresor circuito 1
8
● BOX2: Motor compresor circuito 2 (modelos 052 a 099)
● BOX3: Cajón de mezcla 9
● BOX6: Cajón de retorno (opcional) 1 Acometida general 400 III (±10%) 3 Hilos + Tierra + Neutro
Conexión del terminal gráfico en
● BOX7: Resistencias eléctricas (opcional) 2 remoto (por defecto en el cuadro
Cable telefónico 6 hilos
estándar (conector RJ12)
● BOX8: Batería de agua caliente o batería de recuperación de eléctrico) (1)
calor o quemador de gas (opcionales) 2 hilos para alimentación 230V
+ 1 cable apantallado para
El siguiente dibujo muestra la ubicación de las cajas en un equipo Conexión del terminal de usuario
3 comunicación tipo AGW20 /
(opcional) (2)
de dos circuitos con montaje “Standard”: 22 (1 par trenzado + hilo de
continuidad + malla)
4 Paro / marcha remoto (opcional) 2 hilos
BOX6 5 Señal de alarma general (opc.) (3) 2 hilos
Frío / Calor remoto
C1 BOX3 6 2 hilos
(opcional bajo consulta)
Vext1 BOX1 Señal bomba circulación para BAC
7 1 hilo
(seguridad antihielo) (opcional)
C2
NTC 2 hilos
8 Sonda ambiente
RS485 5 hilos (4)
CE 9 Sonda de calidad de aire (opcional) 3 hilos
BOX8 (1) En este caso, el terminal de usuario se puede instalar en el cuadro eléctrico.
C3 BOX7 (2) Para la alimentación del terminal se debe utilizar la misma fuente de ali-
mentación que para la placa de control.
BOX2
Vext2 (3) La salida para señalización de alarma general no es compatible con los op-
C4 cionales: batería de agua caliente, batería de recuperación de calor, caldera
de gas, recuperador rotativo y señal on/off para humidificador externo. Con
BOX4
Vint1 Vint2 estos opcionales, posiblidad de alarma general bajo consulta.
(4) Es posible conectar de 1 a 4 sondas ambiente RS485 en serie en el Field-
bus de la placa de control.
30
8 - CONEXIONES ELÉCTRICAS
8.6 - Ubicación de las sondas en la unidad - Fijar la parte posterior de la caja del sensor al panel o a la
pared (para la fijación del contenedor, utilizar los tornillos
Unidad de 1 circuito suministrados con el kit de fijación, prestando la máxima
atención a utilizar los separadores correspondientes, para
S2 no dañar la electrónica del sensor).
Ventilador exterior Sonda temperatura exterior
- Esta sonda se debe montar en una pared o un panel a una
altura de 1,50 metros.
■ Conexionado eléctrico:
Batería exterior S3 S5a
Válvula Realizar la conexión eléctrica en fun-
Sonda aire impulsión
expansión NTC NTC
electrónica
ción de la configuración de la unidad:
Ventilador interior - Sonda NTC S5a: B5 (conector J3):
con cable de 2 x 1,5 mm2 a una 105 106
distancia máxima de 30 metros. Cuadro
Batería interior eléctrico
B5 (J3)
S4 Aire nuevo
Sonda
mezcla - 1 a 4 sondas RS485 (conec- S21 (T)
tor J10): con cable de sección S31(T+H)
AWG20 de 1 par trenzado; pre- +(G) (G0) Tx Tx
Rx- Rx+ GND n.1
Válvula 4 vías
reversible
feriblemente blindado con hilo de red RS485
AWG20
Transductor S10 serie, en la red RS485. Consultar eléctrico
Presostato Klixon Tª baja presión Sonda calidad aire el manual de la regulación electró-
alta presión descarga (opc.) nica “50FC”.
B10
(*) En equipos con 2 circuitos:
- Transductor baja presión: S6 (circ.1) y S11 (circ.2)
- Transductor alta presión: S7 (circ.1) y S12 (circ.2) Conexión sonda de humedad exterior (opcional)
- Sonda Tª aspiración: S8 (circ.1) y S9 (circ.2)
■ La sonda de humedad exterior S5h (opcional) es necesaria para
Nota: Si el equipo necesita la sonda de humedad exterior para el free-cooling entálpico y termoentálpico. Ésta se instalará, en
free-cooling entálpico o termoentálpico (S5h) se conectará en el obra, en la visera de la compuerta de entrada de aire nuevo.
lugar de la sonda ambiente NTC (S5a). En este caso se utiliza la - Abrir la caja girando la tapa superior en sentido antihorario
sonda ambiente RS485 conectada en el Field-bus. (fig1).
- Fijar la parte posterior de la caja del sensor al panel lateral
de la cubierta (utilizar los tornillos suministrados con la
sonda) introduciendo los tornillos en los agujeros previstos
8.7 - Conexión de sondas por el cliente para ello (fig.2).
- Comprobar que los tornillos que bloquean la tapa de protec-
El cliente tiene que conectar en obra las siguientes sondas:
ción de la tarjeta, estén bien apretados (fig.3).
■ Ambiente NTC (estándar) o RS485 (opcional) - Cerrar la sonda girando la tapa en sentido horario (fig.4).
■ Humedad exterior (opcional)
■ Calidad de aire (opcional)
Estas sondas se suministran en el interior del cuadro eléctrico.
Por favor consultar el esquema eléctrico y el manual de la
regulación electrónica “50FC”, enviados junto a la unidad.
(fig.3) (fig.4)
31
8 - CONEXIONES ELÉCTRICAS
- La sonda se debe montar en una pared interior de la sala
Posición sonda humedad climatizada, a una altura de 1,5 m y al menos a 50 cm de
la próxima pared.
- Nunca se debe montar:
• En paredes exteriores.
• En nichos o detrás de cortinas.
• Por encima o cerca de fuentes de calor o estanterías.
• En las paredes que cubren fuentes de calor como una
chimenea.
• En la zona de radiación de fuentes de calor e iluminación
como, por ejemplo, focos.
• En las zonas expuestas a la radiación solar directa.
■ Conexionado eléctrico:
Ø > 13mm
Ø > 0.51“
5mm
0.2“
60 mm
±0.3
2.36 ±0.11“
19mm
0.75“
W34
M16x1,5
Ø > 16mm
Ø > 0.63“
BOX3 (bornas) Sonda (bornas) 6mm
0.24“
Negro: 35 Negro: G+
Marrón: 31 Marrón: M
Gris: 36 Gris: H
■ Conexionado eléctrico:
7.8.3 - Conexión de la sonda de calidad de aire - La sonda (S10) se configura con salida analógica 4…20 mA
■ Instalación en ambiente: (0...2000ppm), en la entrada analógica B10 de la placa de
control (conector J18).
- Sección de cable recomendada : 1,5 mm2.
32
9 - VENTILADORES Y CONDUCTOS DE AIRE
Presostato diferencial
33
9 - VENTILADORES Y CONDUCTOS DE AIRE
Atención: Antes de realizar estas operaciones se - e = distancia entre los ejes de poleas en mm
debe comprobar que el equipo está desconectado - E = véase la tabla siguiente para saber el valor
eléctricamente.
- f = fuerza aplicada
Los motoventiladores centrífugos están acoplados mediante
■ En el centro de la distancia entre ejes “e”, aplicar sobre cada
poleas y correas. En este tipo de ventiladores se deben realizar
correa una fuerza “f” determinada por la siguiente tabla. Ajustar
las siguientes comprobaciones:
la tensión de la correa para alcanzar la flexión “Ea” calculada.
Alineación de las poleas:
■ Las poleas se deben encontrar en el mismo plano por lo que Tipo de correa f(N) d (mm) E (mm)
será importante su comprobación con la ayuda de una regla o 56 ≤ 71 2.45
con un alineador láser.
< 71 ≤ 90 2.20
■ En caso de que no lo estén, se retirarán los tornillos de la polea, SPZ 25
y tras quitar la chaveta del taper, el conjunto de polea y taper < 90 ≤ 125 2.05
se podrá deslizar sobre el eje (esta acción se puede realizar
125 1.90
tanto en el motor como en el ventilador).
Tornillos
de polea
9.4 - Conexiones de conductos de aire
Los conductos de impulsión y retorno de aire deben calcularse en
función del caudal nominal y de la presión disponible de la unidad
(consultar en catálogo técnico de esta serie).
El cálculo y diseño de conductos debe ser realizado por personal
Chaveta del taper técnico cualificado.
Es aconsejable tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
■ Deben evitarse las curvas en la(s) boca(s) de impulsión de los
ventiladores. Es recomendable un tramo de conducto recto de
Tensión en las correas:
aproximadamente 1 metro de longitud. Si no es posible, éstas
Tras colocar las poleas en el mismo plano, la tensión de las correas deberán ser lo más suaves posible, empleando deflectores
se realiza mediante apriete del tornillo tensor. interiores cuando el conducto sea de grandes dimensiones.
Una tensión demasiado elevada de las correas provoca un ■ En la realización de los conductos deben evitarse los cambios
desgaste prematuro del conjunto. Una correa con una tensión bruscos de dirección, ya que pueden crear pérdidas de carga
insuficiente patinará, se recalentará y se desgastará de forma puntuales, que afecten a la presión disponible y al caudal. La
prematura. situación de las rejillas de impulsión y aspiración debe estu-
Es necesario tensar las correas siguiendo el procedimiento de diarse con cuidado, para evitar la recirculación de aire y la
“Comprobación con la flecha” que aparece descrito a continuación: transmisión o generación de ruidos al interior.
■ La tensión de las correas debe comprobarse y corregirse ■ Debe estudiarse la necesidad de instalar filtros para los con-
con un instrumento de medición adaptado (tensiómetro o ductos de retorno atendiendo a las eventuales partículas que
dinamómetro). puedan existir en suspensión y que puedan depositarse en el
interior del equipo (p.ej. fibras textiles).
■ Deben realizarse conexiones flexibles entre los conductos y
la unidad que eviten la transmisión de ruidos y vibraciones.
■ Cualquiera que sea el tipo de conductos a utilizar, estos deben
estar aislados y no deben estar formados por materiales que
propaguen el fuego ni desprendan gases tóxicos en caso de
■ Cálculo de “Ea”: incendio. Las superficies internas deben ser lisas y no deben
- Ea = (e x E)/100 = deformación en mm para una distancia contaminar el aire que circula por ellas. Se deben respetar, en
entre ejes de poleas de 100 mm cualquier caso, la legislación vigente sobre este punto.
34
10 - EVACUACIÓN DE CONDENSADOS
Estos equipos incorporan una bandeja de recogida de condensados Importante: La tubería de evacua-
en el circuito interior con un entronque de desagüe, en plástico,
CONNECT SIPHON
ción de agua debe estar provista de
tipo rosca gas, 1/2” M. un sifón para evitar malos olores y
METTRE SIPHON
desbordamientos de agua.
PONER SIFON
La bandeja está inclinada hacia el desagüe, pero es importante V220014
Bandeja de
condensados
en depresión
Ligera pendiente
A
5/1000
Bandeja extraíble
A desagüe
A
■ Circuito de recuperación frigorífica (montajes BA y BB).
■ Módulo de recuperación de calor con rueda (montajes BW y
RW).
■ Quemador de gas (bancada).
Vaciado del sifón
Con temperaturas exteriores negativas se deben tomar
las precauciones necesarias para evitar la congelación Comprobar la estanqueidad de las conexiones.
de agua en la tubería de evacuación.
35
11 - ELEMENTOS DE SEGURIDAD
Presostato de alta presión desconectará uno de los 2 compresores del circuito, evitando
así que se detengan los dos compresores por alta presión. Este
Conectado en la descarga del compresor, parará el funciona- compresor volverá a funcionar cuando la presión descienda
miento de éste cuando la presión en ese punto alcance el valor por debajo de un valor de seguridad.
de consigna. Rearme automático.
La presión de tarado del presostato es:
■ R-410A: 42,0 bar. Control de caudal de aire
■ R-454B: 40,5 bar. Los ventiladores de impulsión plug-fan EC adaptan su velocidad
en función del caudal medido por su sensor de presión diferencial
y del valor fijado como consigna en la regulación electrónica.
Válvula de seguridad
Todos los equipos incorporan una válvula de seguridad en la línea
de alta presión. Tarado de la válvula a 45 bar. Detector de filtros sucios (opcional)
Nota: el tarado de la válvula de seguridad es el mismo para R- Presostato diferencial para detección del nivel de suciedad de
410A y R-454B, ya que ambos refrigerantes tienen presiones de los filtros.
trabajo similares. El presostato se intala en fábrica:
■ En el cuadro eléctrico, para los modelos
Precaución: Evitar la dirección de disparo de la válvula. “Standard”.
■ En un panel situado junto a la batería
interior, para los modelos “In-line”.
Seguridad de baja presión La lectura de la presión se efectúa gracias a
dos tomas situadas dentro del flujo de aire,
La seguridad de baja presión la realiza la regulación electrónica
de manera que realiza una comparación
“50FC” mediante la lectura del transductor de baja presión.
entre la presión de entrada de aire al filtro
(positivo) y la salida de éste, al otro lado de
Elementos de protección de línea de alimentación la batería (negativo).
La regulación electrónica permite seleccionar la configuración de
Guardamotores de protección de línea de alimentación de la alarma de filtros sucios: sólo indicación (por defecto) o parada
compresores y magnetotérmicos de protección de línea de ali- del equipo. Rearme manual.
mentación de motor de ventiladores.
El valor de tarado del presostato para la señalización de alarma
Estos elementos protegen contra sobrecargas, cortocircuitos, se configura, en fábrica, en función de los filtros seleccionados
pérdidas de fase y subtensiones. para la unidad, siguiendo el siguiente criterio (norma EN 13053):
■ Filtro unitario: tarado con el valor de pérdida de carga para la
Interruptor automático circuito de mando clasificación de filtro, según la tabla adjunta.
■ Filtros en serie: tarado con el valor de pérdida de carga del
Interruptor magnetotérmico que protege el circuito de maniobra
filtro de mayor eficiencia + la mitad de la pérdida de carga del
tanto contra sobreintensidades continuadas como intensidades
otro filtro, según la tabla adjunta.
elevadas de corta duración (cortocircuitos).
Clasificación del filtro Pérdida de carga (Pa)
G4 150
Interruptor general de puerta
M6 / F7 250
Mediante un enclavamiento
F9 350
mecánico impide el acceso
al cuadro eléctrico cuando Nota: todos los marcos de filtros llevan una pegatina indicando
el equipo se encuentra bajo la clasificación del filtro.
tensión.
Importante: Esta seguridad se aconseja especialmente en unida-
des con quemador de gas.
Control del desescarche
Esta seguridad tiene por finalidad eliminar el hielo que se pueda
Regulación de las presiones de condensación y
acumular en la batería exterior cuando el equipo está trabajando evaporación
en ciclo de CALOR (equipos bomba de calor). Esta seguridad, integrada en el control, permite gestionar los ven-
El control realiza el desescarche en función de la temperatura tiladores exteriores cuando los equipos trabajan en refrigeración
exterior y del valor medido por el transductor de baja presión. con temperaturas exteriores bajas (control de condensación) o
en calefacción con temperaturas exteriores elevadas (control de
evaporación). Con ella se facilita el funcionamiento del equipo en
Seguridades en el compresor todas las estaciones.
■ Estos equipos montan un klixon en la descarga del compresor, En los ventiladores axiales electrónicos es posible controlar las
que detiene el funcionamiento del motor ante un excesivo presiones de condensación y evaporación actuando proporcio-
calentamiento. nalmente sobre la velocidad, en función de la presión medida por
los transductores de presión.
■ Bloqueo del compresor: Si se produce un corte de tensión su-
perior a 2 horas, los compresores permanecerán bloqueados
hasta que el equipo no permanezca 8 horas continuadas con
tensión. Una pantalla de aviso que aparece en el terminal gráfi- Control de fugas de refrigerante
co muestra el tiempo restante hasta la finalización del bloqueo. Posible fuga de refrigerante en caso de alarma de baja presión.
■ Seguridad por alta temperatura en compresores tándem Aunque a veces esta alarmatiene otras causas, el control per-
(opcional): Funcionando en modo FRÍO, si la presión de la mite detectar posibles fugas, mejorando la protección del medio
batería exterior de un circuito sobrepasa un valor límite, se ambiente.
36
11 - ELEMENTOS DE SEGURIDAD
37
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
2 1
4 3
4
12.2 - Separador de gotas en la entrada de aire nuevo
2 3 En la entrada de aire nuevo se puede instalar un separador de
gotas. Está recomendado en casos en los que se prevea un alto
contenido de humedad del aire.
El stop-drop (8) se instala a continuación de la visera:
■ En primer lugar se coloca la pieza (5) en el interior de la visera
(1), utilizando 3 tornillos autotaladrantes hexagonales de 4.8.
■ Las piezas de cierre lateral izquierda (2) y lateral derecha (3) Si el stop-drop se ha pedido junto al equipo esta pieza se
se atornillarán al panel (4) mediante 3 tornillos cada una y a instala en fábrica.
la visera (1) con otros 3 tornillos. Estos tornillos son autotala-
■ A continuación se montan los perfiles laterales (6) en las
drantes hexagonales de 4.8 y se suministran con el equipo.
piezas laterales de la visera (2) y (3), cada una con 2 tornillos
autotaladrantes hexagonales de 4.8.
■ Por último se colocará el perfil (7) sobre el panel (4). Para ello
se desatornillarán los 3 tornillos inferiores del panel (Allen M6)
y se volverán a atornillar cogiendo el perfil.
2
1
2
3
4
4
3
5
6
8
6
Importante: Comprobar siempre que la unión de dos paneles
mediante tornillos autotaladrantes queda correctamente ase- 7
gurada. Los tornillos autotaladrantes no deben desenroscarse
con frecuencia para evitar la holgura en el roscado.
38
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
La siguiente imagen muestra el separador de gotas instalado: Importante: Se debe aplicar silicona en la zona de unión de la
capota de aire nuevo con la máquina, para evitar la entrada
de agua y asegurar la estanqueidad.
5 8
7
6
8
7
39
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
BOX5
BOX3
RT
W58
Hex. BOX5
BOX3
8x40 RT
W58
BOX6 2 W59 2
CTW 1 W59RRT 1
VRR
40
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
■ Para el transporte y la elevación hasta la cubierta mediante Ubicación inicial de los cables para conexión:
una grúa se utilizarán eslingas con una resistencia adecuada. Unidad 50FF/FC Módulo con los Módulo
RW 052 a 062 ventiladores de retorno recuperador
Estas eslingas se engancharán en los colisos previstos en la
base del módulo. BOX6 BOX3
BOX5
RT
5 W30 5
4 W60 4
3 W68TW 3
M
2 W67TW 2 6 W58 6
BOX6 M
1 W59RRT 1 1 W59RRT 1
TW M
BOX5
BOX6 BOX3
RT
Tornillos
hex.10x30
Panel izquierdo
41
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
Retorno lateral
Retorno inferior
Instalación
■ En primer lugar hay que instalar las tres piezas de refuerzo
en la base del equipo, mediante tornillos hexagonales 8x30
(suministrados en una bolsa).
4
2
3
1
5
Piezas de refuerzo
■ A continuación el módulo se abrochará al equipo mediante
■ En primer lugar se deben colocar las piezas laterales izquierda tornillos hexagonales 10x30. Para ello es necesario extraer
(1) y derecha (2). A continuación se colocarán las piezas (3) y (4). los paneles laterales del módulo fijados con tornillos Allen M6.
42
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
■ Por último, subir la visera y fijar las piezas laterales. Montajes “In-line”
Paneles de
la izquierda
Tornillos hex.10x30
Panel de acceso
Conexionado eléctrico a realizar por el cliente: ■ Estos equipos incluyen de serie filtros gravimétricos G4 tipo
Nota : Consultar el esquema eléctrico suministrado con la unidad estándar. También pueden incorporar:
para obtener una información más detallada del cableado. - Filtros G4 de baja pérdida de carga.
- Filtros G4 estándar + opacimétricos plegados M6, F7 o F9.
Conexiones por los paneles de la izquierda (visto de frente).
- Filtros G4 de baja pérdida de carga + opacimétricos plega-
Ubicación inicial de los cables para conexión: dos F7 o F9.
Unidad 50FF/FC Módulo con los
RP 052 a 062 ventiladores de retorno - Doble etapa de filtros opacimétricos plegados (M6 + F7; M6
+ F9; F7 + F9; F9 + F9).
BOX6 ■ El espesor de los marcos es de 25 mm para los G4 tipo estándar
y 50 mm para los G4 de baja pérdida de carga y todos los
Cuadro Servo filtros opacimétricos.
eléct. compuerta
5 W60TP 5
W33TP 4
Los filtros enviados de fábrica pueden ser reemplazados en
4
3 S1 3 Sonda retorno
obra por otro tipo de filtros con diferente espesor.
BOX6
2 W68TP 2 VR2 La estructura portafiltros soporta las siguientes combinaciones
TP 1 W67TP 1
VR1
de filtros: 25 mm, 25 mm + 50 mm, 50 mm + 50 mm.
La estructura portafiltros incorpora un tensor que puede mo-
Conexionado a realizar por el cliente: verse a lo largo de una guía para ajustar el ancho según la
Unidad 50FF/FC Módulo con los combinación elegida. Con la ayuda de un pomo de seguridad
RP 052 a 062 ventiladores de retorno
se bloquea la posición de los marcos después de su colocación.
BOX6 Para extraer los marcos de cada fila únicamente hay que
deslizar la pestaña.
Cuadro
eléct.
Servo
compuerta
Nota: el procedimiento de limpieza de los filtros se explica en
5 W60TP 5
el capítulo de “Mantenimiento”
4 W33TP 4
3 S1 3 Sonda retorno
2 W68TP 2 VR2
BOX6
TP 1 W67TP 1
VR1
Pestaña para
deslizamiento
de los marcos
Tensor
Pomo de seguridad
Panel de acceso para bloqueo del tensor Guía
43
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
V3V 1
2
B
C
A
1 Salida 2 Entrada
Panel de
Nota: La batería de recuperación de calor no es compatible con
acceso a
la batería de agua caliente, con la caldera de gas ni con el que-
BOX8 Pasamuros Cable Actuador la BRC
mador de gas.
44
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
RAF (Baja) 12 kW 12 kW 18 kW
RAM (Nominal) 18 kW 18 kW 27 kW
RAS (Alta) no disponible 27 kW 36 kW
Montajes “In-line”:
A las resistencias se accede extrayendo el panel (4), y a
continuación el panel interior (5), ambos fijados con tornillos
Allen M6.
45
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
5
5
Tornillos Allen M6
5
46
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
1 Salida 2 Entrada
B 2
1
A C
Montajes “In-line”
1 Salida 2 Entrada
47
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
- Volver a introducir agua en el circuito y repetir los pasos 5, conforme a la norma EN 297).
anteriores. - Evacuación de condensados con sifón.
- Accionar la bomba de agua (a prever por el instalador, ex- - Tiro forzado.
cepto con el opcional de “Temperatura exterior muy baja”) y
- Encendido electrónico.
repetir los pasos anteriores hasta que no se escuchen ruidos
- Dispositivos de seguridad: termostato de seguridad,
de aire en la tubería, momento en el que el llenado de la
presostato de seguridad de baja presión del agua, cau-
instalación se habrá completado correctamente.
dalímetro, control de la variación de temperatura, sonda
■ En caso de paradas prolongadas del equipo y obligatoriamente temperatura humos.
si se producen en la temporada de invierno, se debe vaciar - Sonda NTC para la regulación de la temperatura del agua.
la batería.
- Temperatura de trabajo del agua de -7ºC a 100ºC. Consultar
■ Para evitar la congelación del agua, con este opcional el equipo para porcentajes de agua glicolada superiores al 20%.
siempre incorpora un termostato antihielo. Glicolar el agua si - Regulador electrónico con microprocesador y pantalla LCD
fuese necesario. multifunción que permite gestionar, configurar y diagnosti-
■ La dirección del flujo de agua debe ser car todos los parámetros de funcionamiento de la caldera.
correcta por lo que se deben seguir HOT WATER COIL HOT WATER COIL
Posibilidad de comunicación ModBus.
las indicaciones: BATTERIE D’APPOINT
BATERÍA DE APOYO
BATTERIE D’APPOINT
BATERÍA DE APOYO
- La regulación electrónica del equipo únicamente gestiona
la conexión de la caldera como apoyo en calefacción, en
Nota: La batería de agua caliente no es compatible con el sepa-
función de la condiciones ambientales.
rador de gotas en la batería de aire interior, la batería de recupe-
ración de calor y la deshumidificación activa. ■ La caldera se conecta al circuito hidráulico de la batería de
apoyo de agua caliente (consultar apartado 12.12).
Este circuito, instalado en el interior del equipo, está formado
12.13 - Caldera de gas de condensación (sólo con por:
R-410A) - Batería de agua.
Caldera de gas natural o propano con actuador proporcional, - Bomba de circulación.
conforme a la directiva de gas 2009/142/CE, acoplada en un - Vaso de expansión.
lateral del equipo. - Válvulas de compuer-
ta.
Homologación CE: 0085CP0214.
- Válvula de seguridad,
tarada a 4 bar.
- Purgador automático
de aire.
Advertencias de seguridad
A continuación se describen las normas de seguridad que debe
seguir el personal encargado de trabajar con estas calderas.
■ Advertencias generales
En el momento de la recepción, revise el estado del material.
Compruebe que las especificaciones de la etiqueta, el emba-
laje y la placa de identificación se corresponden al pedido. En
el caso en el que se hayan producido desperfectos o falten
artículos, realice la reclamación de los mismos.
Nota: La caldera de gas no es compatible con el separador de
gotas en la batería de aire interior, la batería de recuperación de Para la instalación, funcionamiento y mantenimiento de la
calor y la deshumidificación activa. caldera, el instalador debe atenerse escrupulosamente a las
instrucciones expuestas en este manual y en el manual del
■ Hasta 3 potencias disponibles para cada modelo: fabricante suministrado junto a la caldera.
50FF/FC BBF (Baja) BBM (Nominal) BBS (Alta) La instalación de la caldera debe ser realizada de conformidad
con las normativas vigentes, según las instrucciones del fabri-
020 a 047 no disponible no disponible Condexa PRO 70 cante y por personal cualificado con las competencias técnicas
052 a 099 no disponible Condexa PRO 70 Condexa PRO 100 específicas en el sector de la calefacción.
Este grupo térmico se destinará sólo al uso para el cual ha sido
Importante: Las personas encargadas de la instalación, puesta construido. Cualquier otro uso, debe ser considerado como
en marcha, utilización y mantenimiento del quemador, deben inapropiado y, por tanto, peligroso.
atenerse escrupulosamente a las instrucciones expuestas en el En caso de desbordamiento de agua, desconectar la caldera de
presente manual de instrucciones, así como del manual de insta- la red de alimentación eléctrica, cerrar la alimentación hidráulica
lación y mantenimiento del fabricante (RIELLO) para las calderas y avisar, rápidamente, al Servicio de Asistencia Técnica, o bien,
de la serie CONDEXA, suministrado junto al equipo. a personal profesionalmente calificado.
Verificar periódicamente que la presión de servicio de la insta-
Características de la caldera de gas
lación hidráulica es superior a 1 bar e inferior al límite máximo
■ Sus principales características son: previsto. En caso contrario contactar con el Servicio de Asis-
- Quemador con tecnología de premezcla y de modulación tencia Técnica, o bien, a personal profesionalmente calificado.
que permite alcanzar rendimientos cercanos al 109% (ren- En caso de una parada prolongada del grupo térmico se deben
dimiento Hi). realizar las siguientes operaciones:
- Intercambiador de calor fabricado en acero inoxidable con - Poner en posición “OFF” el interruptor principal de la caldera.
un bajo contenido de carbono. - Apagar el magnetotérmico situado en el cuadro eléctrico del
- Válvula proporcional aire / gas. Bajas emisiones NOx (clase equipo 50FF/FC.
48
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
- Cerrar las válvulas de combustible y de la instalación hi- 1- Placa técnica:
dráulica. Esta placa incluye los datos técnicos y de prestaciones.
- Vaciar la instalación hidráulica si hay peligro de congelación.
FI
El mantenimiento de la caldera debe realizarse al menos una Gas type: Category:
vez al año.
2 - 20 mbar
RIELLO S.p.A. 0085 / 17
Este manual y el del fabricante deben conservarse siempre. En Via Ing.Pilade Riello, 7
37046 Legnago (VR) -
0085CP0214
RENDELTETESI ORSZAG:
TARA DE DESTINATIE:
LAND,HVOR KEDLEN SKAN INSTALLERES:
BESTIMMUNGSLAND:
LAND VON BESTEMMING:
PAYS DE DESTINATION:
PAESE DI DESTINAZIONE:
antihielo.
IT
Qn(min)= 19,4 kW - kW NOx: 5
230V ~ 50Hz 150 W
Verificar periódicamente que la evacuación de condensados Pn(min)= 19,0 kW - kW
no esté obstruida.
Qn(max)= 97kW - kW
Se recomienda realizar una limpieza anual del interior del - kW
Pn(max)= 95,16 kW
intercambiador. Esta operación tiene que ser efectuada ex-
T=90°C B23-B53-B53p (C63, C63X)
clusivamente por personal del Servicio de Asistencia Técnica. T067692GE PMS= 6 bar
49
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
19
18
6 1
Bomba
7 Vaso de expansión
8 17
9 16
7
Válvula de seguridad
15
D
14
50
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
Paso 2: Volver a colocar el panel (1). La siguiente imagen muestra Paso 4: Dejar caer la caldera sobre el soporte (6) y atornillar a
el panel por el lado exterior de la unidad 50FF/FC. A continuación los 4 puntos del panel (tornillos Allen M4). A continuación volver
fijar las abrazaderas suministradas para las tuberías (3) y (4) a colocar la carcasa.
(tornillos Allen M6).
Soporte caldera
Tornillos Allen M4
fijación caldera
6
Abrazaderas
A
AL
Retorno del
circ. hidráulico
51
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
Alimentación de gas Opcionalmente, se puede suministrar un kit con todos los compo-
nentes necesarios para la realización de la chimenea:
La conexión de gas tiene que realizarse respetando las Normas
de instalación vigentes y su dimensionado tiene que garantizar DN80 DN110
el caudal de gas necesario en el quemador. 794 825
Antes de realizar la conexión, verificar:
■ El tipo de gas es aquel para el que está preparada la caldera.
No utilizar en ningún caso combustibles diferentes de los
previstos. 100
100
■ Si la caldera se tiene que adaptar a otro combustible gaseoso,
contactar con el Servicio de Asistencia Técnica. En ningún caso
el instalador está autorizado para ejecutar tales operaciones.
■ La tubería debe estar totalmente limpia.
1217
1199
■ El caudal del contador de gas tiene que asegurar el uso simul-
táneo de todos los aparatos conectados a él. La conexión de
la caldera a la red de alimentación del gas tiene que realizarse
según las prescripciones en vigor.
■ La presión de entrada cuando se apaga la unidad tiene los
siguientes valores de referencia:
- Metano: presión óptima 20 mbar
- G.L.P. : presión óptima 35 mbar
■ Que la presión nunca baja de 15 mbar.
98
Aunque es normal que durante el funcionamiento de la unidad la 98
presión de entrada se ve afectada por una disminución, se debe
comprobar que no hay fluctuaciones excesivas de la presión.
Para limitar el alcance de estas variaciones, es necesario definir
correctamente el diámetro de la tubería de alimentación de gas
en base a la longitud y a la resistencia al flujo de propia tubería,
desde el contador hasta la caldera. Nota: dimensiones en mm.
■ Si se conocen las fluctuaciones de la presión de distribución,
es aconsejable incluir un estabilizador de presión antes de
la entrada de gas a la caldera. En caso de alimentación con
G.L.P. es necesario adoptar todas las precauciones necesarias
para evitar la congelación del gas combustible en caso de
Evacuación de condensados de la caldera
temperaturas muy bajas.
■ Se aconseja instalar sobre la línea del gas un filtro de dimensio- La evacuación del agua de condensación producida por la
nes adecuadas en caso de que la red de distribución contenga unidad Condexa PRO durante su funcionamiento normal debe
partículas sólidas. hacerse mediante un circuito de drenaje con sifón conectado al
alcantarillado.
■ Comprobar que las juntas realizadas en la instalación estén
bien apretadas según lo requerido por las normas vigentes ■ Para realizar el circuito de drenaje de condensados se reco-
respecto a la instalación. mienda utilizar tubos de plástico (PP). Bajo ninguna circuns-
tancia utilizar tuberías de cobre, ya que la acción del agua de
condensación provoca un deterioro muy rápido.
■ Los tubos de conexión utilizados tienen que ser los más cortos
y rectilíneos posible. Las curvas y los pliegues favorecen la
obstrucción de las tuberías, impidiendo la correcta evacuación
del agua de condensación.
GAS 1" M ■ Importante: La distancia mínima entre la salida de conden-
sados y el suelo debe ser de al menos 300 mm para permitir
la correcta realización del sifón. Por tanto, es imprescindible
prever la instalación de la unidad 50FF/FC sobre una bancada.
Nota: opcionalmente las unidades 50FF/FC se pueden sumi-
nistrar con bancada.
Conexión a la chimenea
La caldera va preparada de serie con configuración de tipo B (B23-
B53P-B53P) para expulsión directa al aire, pero puede adaptarse
a tipo C utilizando accesorios específicos.
Es indispensable que para la extracción de los humos y la as-
piración del aire comburente sólo se utilicen tubos específicos
para calderas de condensación, y que la conexión de realice de
manera correcta.
52
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
■ El primer tramo del circuito, que se conecta a la salida de Panel de mando de la caldera
condensados de la caldera (Ø 25 mm), debe realizarse con
tubo flexible para evitar la colisión con la tubería de impulsión.
L
Ø 25mm
IA
1 2 3 4 5 6 789 10
5 Botón :
Conexión eléctrica
dentro de una lista de parámetros si el cursor está situado en
Los cables para la conexión eléctrica de la caldera se sitúan en la columna de la derecha (valores de la columna), mueve el
la base de la misma. cursor en la columna izquierda (descripciones de la columna).
El instalador debe pasar estos cables por el panel inferior de la
unidad 50FF/FC y llevarlo a la caja de conexión “BOX8-BOI”. 6 Botón :
- dentro de un menú permite navegar hacia abajo para selec-
cionar los diferentes submenús;
- dentro de una lista de parámetros, si el cursor está en la
columna de la derecha, reduce el valor del parámetro se-
leccionado;
- dentro de una lista de parámetros, si el cursor está en la
columna de la izquierda, selecciona el parámetro siguiente.
7 Botón :
en la navegación por un menú, permite introducir la línea de
menú seleccionado; dentro de una lista de parámetros permite
confirmar un valor o la selección.
8 Botón :
dentro de una lista de parámetros si el cursor esta situado
en la columna de la izquierda (descripciones de la columna),
W48-BOI W49-BOI
desplaza el cursor a la columna de la derecha (valores de la
columna).
9 Botón :
- dentro de un menú permite moverse hacia arriba, para se-
leccionar los diferentes submenús;
- dentro de una lista de parámetros, si el cursor está en la
columna de la derecha, aumenta el valor del parámetro
seleccionado;
- dentro de una lista de parámetros, si el cursor está en la
columna de la izquierda, selecciona el parámetro anterior.
53
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
Circuito hidráulico
■ Llenado del circuito ■ Vaciado del circuito
El sistema de llenado está conectado en la línea de retorno de En caso de paradas prolongadas del equipo y obligatoriamente
la instalación. Válvula de llenado automática de 1/2”. si se producen en la temporada de invierno, se debe vaciar
el circuito.
- Antes del vaciado de la instalación, colocar el interruptor
principal de la caldera en OFF (0) y apagar el magnetotérmico
situado en el cuadro eléctrico de la unidad 50FF/FC.
- Cerrar la llave de paso de la instalación hidráulica.
- Para vaciar el circuito hay que conectar un tubo de goma (5)
de diámetro interior Ø = 12 mm en el adaptador del grifo de
desagüe de la caldera.
Manómetro
Válvula de llenado
1
- Antes del llenado de la instalación, colocar el interruptor prin-
cipal de la caldera en OFF (0) y apagar el magnetotérmico
situado en el cuadro eléctrico de la unidad 50FF/FC.
- Antes de iniciar la carga comprobar que el grifo de desagüe
5
de la instalación (1) está cerrado.
D
FI
1
■ Calidad del agua
El tratamiento del agua instalada es una CONDICIÓN NE-
CESARIA por el buen funcionamiento y la garantía de dura-
bilidad del generador de calor y todos los componentes de la
instalación.
La calidad del agua utilizada en el sistema de calefacción debe
D
- Desenroscar el tapón de extracción de aire del purgador. Características generales Incolora y sin sedimentos
- Abrir lentamente la llave de paso para llenar el circuito. Valor de pH Mín. 6,5 ; Máx. 8,0 pH
- Comprobar con el manómetro que la presión está aumentando Oxígeno disuelto < 0,05 mg/l
y que el aire está saliendo de el purgador el circuito. Hierro total (Fe) < 0,3 mg/l
- Cerrar la llave de paso una vuelta cuando la presión llegue
Cobre total (Cu) < 0,1 mg/l
a 1.5 bar.
Na2SO3 < 10 mg/l
- Arrancar la bomba de circulación de agua. Esta operación
se puede realizar manualmente desde una pantalla de la N2H4 <3 mg/l
regulación electrónica “50FC” (pantalla del menú Servicio,
PO4 < 15 mg/l
protegida por contraseña).
CaCO3 Mín. 50 ; Máx. 150 ppm
- Comprobar que el aire se está eliminando correctamente.
- Restablecer la presión si es necesario. Fosfato trisódico Ausente ppm
54
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
■ Hasta 3 potencias disponibles para cada modelo: Nota: las principales características técnicas del quemador se
pueden consultar en el catálogo técnico.
50FF/FC 020 a 047 052 a 062 070 a 099
BAF (Baja) PCH020 no disponible no disponible Advertencias de seguridad
BAM (Nominal) PCH034 PCH065 PCH080
A continuación se describen las normas de seguridad que debe
BAS (Alta) PCH045 PCH080 PCH105 seguir el personal encargado de trabajar con estos quemadores.
55
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
■ Combustible En caso de avería y/o mal funcionamiento del equipo es
Antes de la puesta en marcha del quemador verificar que: necesario apagarlo, absteniéndose de cualquier tentativa de
reparación o de intervención directa. Dirigirse a nuestro Servicio
- los datos de la red de alimentación del gas son compatibles
de Asistencia Técnica de zona.
con los datos indicados en la placa;
La reparación eventual de los productos deberá ser efectua-
- los conductos de aspiración del aire de combustión (si se han
da utilizando recambios originales. No respetar esto puede
previsto) y los de expulsión de humos son, exclusivamente,
comprometer la seguridad del equipo y provocar la pérdida
los indicados por el fabricante;
de la garantía.
- el suministro de aire comburente se efectúa de modo que se
evita la obstrucción, incluso parcial, de la rejilla de aspiración Si el equipo no se va a utilizar durante un periodo prolongado,
(presencia de hojas, etc.); se debe cerrar la llave de alimentación de gas y apagar el
interruptor eléctrico de alimentación de la máquina.
- la estanqueidad interna y externa de la instalación de sumi-
nistro de combustible se ha verificado en una fase de prueba Si el equipo no se va a volver a utilizar, además de las opera-
conforme a las normas aplicables; ciones descritas, se deben hacer inocuas aquellas partes que
constituyen potenciales fuentes de peligro.
- el quemador está alimentado con el mismo tipo de combus-
tible para el que está preparado; Evitar completamente la obstrucción con las manos u otros
objetos de la entrada del tubo Venturi, situado en el conjunto
- la instalación está dimensionada para el caudal correspon-
quemador-ventilador. Esto podría provocar el riesgo de un
diente, y se ha dotado de todos los dispositivos de seguridad
retorno de llama del quemador premezclado.
y control prescritos por las normas aplicables;
- la limpieza interna de las tuberías del gas y de los conductos
de distribución del aire para los quemadores canalizables se
ha realizado correctamente; Recomendaciones generales
- la regulación de la capacidad del combustible es adecuada
■ Tipo de gas en función del país de destino:
a la potencia requerida por el quemador;
- la presión de alimentación del combustible está comprendida País Categoría Gas Presión Gas Presión
entre los valores indicados en la placa. (mbar) (mbar)
56
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
■ Implantación La siguiente imagen muestra la ubicación de la caja de conexiones
Estas bancadas con quemador integrado están diseñadas “BOX8-QUE”.
para acoplarse a un equipo 50FF/FC para instalación sobre
la cubierta. No deben instalarse próximos a zonas con riesgo
de incendio (polvo fino inflamable) o de explosión, o en zonas
con productos agresivos como tricloretileno, percloro, etc...
GND B3
Manipulación e instalación
Seguir las recomendaciones dadas en el apartado 7.4 donde se BOX8-QUE
describe la manipulación y la instalación de la bancada regulable,
así como la colocación del equipo 50FF/FC sobre dicha bancada. Para las conexiones eléctricas, es necesario quitar la tapa supe-
rior de la sonda. Quitar la tapa girándola en sentido antihorario.
■ Para garantizar la medida correcta de la temperatura del aire de
Conexión eléctrica del quemador impulsión esta sonda se situará a 1.5 metros como mínimo de
la boca de salida, al final del conducto, y lo más cerca posible
Es necesario comunicar el control del quemador con el cuadro del centro del conducto. Para conectar la sonda al conducto
eléctrico principal de la unidad 50FF/FC. El cliente tiene que co- se suministra una abrazadera de fijación.
nectar los cables que salen del quemador, situado en la bancada, - Fijar la abrazadera al conducto de aire;
en una caja de conexiones “BOX8-QUE”, situada en el interior - Insertar la varilla en la abrazadera a la profundidad deseada;
de la unidad 50FF/FC. A esta caja se accede por el mismo panel
- Apretar el tornillo en la abrazadera para su fijación.
que a los ventiladores de impulsión.
2 W48QUE 2
BOX8 Control Tornillo para fijar la posición
1 W49QUE 1 quemador
QUE de la sonda (PT3.5x12)
QUE
37,5
57
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
Conexiones a la chimenea
Importante: La chimenea del quemador de gas no se Tipo C33
suministra con el equipo. Su diseño e instalación es respon- Circuito de combustión estanco (tipo “C“) conectado a un terminal
sabilidad del instalador y deberá cumplir todas las directivas vertical (sobre el tejado) por medio de su propio conducto.
y reglamentos vigentes en el lugar de instalación.
Tipo C53
Circuito de combustión estanco (tipo “C“) conectado por medio de
Salida su propio conducto dividido en dos terminales que podrían acabar
humos en zonas con diferente presión (como un conducto conectado
∅Int.80mm sobre el tejado y el otro conectado sobre la pared).
Tipo C63
Circuito de combustión estanco (tipo “C“) conectado a un sistema
de evacuación de los productos de combustión homologado y
vendido por separado.
■ Guía de selección
En el caso de que el terminal no esté conectado directamente al
Evacuación quemador y por lo tanto deba cubrir un trayecto, es necesario, en
condensados base al recorrido, verificar que los diámetros de los terminales,
1/2”M PVC de las extensiones y de los codos seleccionados sean correctos.
Una vez establecido el recorrido, calcular las pérdidas de carga
Este módulo quemador es un aparato dotado de un circuito de de cada componente; cada uno tiene un valor de pérdida de carga
combustión de tipo estanco y con el ventilador para el quemador diferente porque el caudal de los humos es diferente.
situado antes del intercambiador.
Posteriormente se sumarán las pérdidas de carga de los compo-
En función del tipo de instalación, la conexión a la chimenea se nentes individuales, verificando que el resultado no sea superior
puede realizar como tipo “C” con la aspiración del aire comburente al valor de presión disponible para el módulo quemador PCH
desde el exterior, o como tipo “B” con la aspiración del aire com- utilizado; si existe una tubería de entrada del aire comburente,
burente desde el local de instalación del quemador. Si el módulo ésta pérdida de carga se debe sumar a las pérdidas de la des-
quemador está instalado al aire libre, una ejecución de tipo “B” carga de humos.
es al mismo tiempo de tipo “C”.
Si la suma de las pérdidas originadas por las tuberías es superior
En concreto, este quemador está homologado para las siguientes a la presión disponible en la descarga, es necesario utilizar con-
salidas: B23P-C13-C33-C43-C53-C63; para más información ductos de diámetro mayor, verificando de nuevo el cálculo; una
sobre los tipos de evacuaciones referirse a la normativa vigente. pérdida de carga superior a la presión disponible a la descarga de
Para la realización de la evacuación de humos se deben utilizar humos reduce la potencia térmica del módulo quemador.
tuberías y terminales homologados, y considerar que para los Si durante el recorrido se realizan curvas es necesario sustraer a
módulos de condensación PCH se debe emplear los materiales la longitud disponible la longitud equivalente de la curva prevista:
siguientes: - Curva Ø 80 radio amplio a 90° Leq = 2.1 m
- Aluminio con un espesor igual o superior a 1,5 mm.
- Curva Ø 80 radio amplio a 45° Leq = 1,1 m
- Acero inoxidable con un espesor igual o superior a 0,6 mm; el
- Curva Ø 100 radio amplio a 90° Leq = 3.5 m
acero debe tener un contenido de carbono igual o inferior al 0,2%.
- Curva Ø 100 radio amplio a 45° Leq = 1.6 m
Se deben utilizar tubos con una junta estanca que impida cual-
quier fuga de condensados. Esta junta debe estar preparada para Pérdidas de carga para terminales y conductos de evacuación:
trabajar en un rango de temperatura de 25ºC a 120ºC. Modelo PCH 020 034 045 065 080 105
No es necesario aislar la chimenea para evitar la acumulación de Presión disp. en evacuación (Pa) 80 90 100 120 120 120
agua en las tuberías, esto no es perjudicial para el quemador, que
Componente Perdida de carga (Pa)
está preparado para recoger los condensados. Aislar la tubería,
si se necesita proteger la chimenea contra el contacto accidental. Tubería Ø 80 (1 metro) 0,4 1,3 2,1 4,6 7,3 11,0
Para la aspiración del aire utilizar: Tubería Ø 100 (1 metro) 0,1 0,4 0,6 1,3 2,2 3,5
- Aluminio de espesor igual o superior a 1,0 mm. Curva Ø 80 radio largo a 90° 0,9 2,8 4,4 9,5 15,0 22,2
- Acero inox. de espesor igual o superior a 0,4 mm. Curva Ø 100 radio largo a 90° 0,3 1,4 2,2 5,1 8,2 12,0
Importante: Los tramos horizontales de chimenea que componen Curva Ø 80 radio largo a 45° 0,5 1,4 2,2 4,6 7,3 11,0
la descarga de humos, se deben instalar con una ligera inclinación Curva Ø 100 radio largo a 45° 0,2 0,6 1,0 2,2 3,5 5,5
(1º-3º) hacia el quemador, de modo que no haya acumulación de
Adaptador Ø 80 - 100 0,2 0,6 1,0 1,2 1,8 2,7
condensados en la tubería de evacuación.
Terminal chimenea Ø 80 2,0 5,0 10,0 14,0 16,0 20,0
■ Tipos de evacuaciones Terminal chimenea Ø 100 1,5 3,7 7,5 10,5 12,0 15,0
Tipo B23P
Circuito abierto de combustión: los gases producidos por la com- Evacuación de condensados del quemador
bustión se descargan fuera, en una pared o en un tejado, y el aire El módulo quemador va provisto con una conexión para el desagüe
de combustión es directamente extraído desde el lugar donde el de la bandeja de recogida de condensados del quemador.
equipo está instalado. Entronque roscado 1/2” M en PVC.
En este caso, se debe asegurar una ventilación adecuada sobre Para favorecer la evacuación, la construcción del haz de tubos del
las paredes para cumplir con las normas UNI-CIG 7129 y UNI- quemador está ligeramente inclinada hacia la descarga.
CIG 7131.
Si el equipo se va a instalar en el exterior en un lugar donde no
Nota: es obligatorio colocar una malla de seguridad IP20 para se alcancen nunca temperaturas muy bajas, no es necesario
prevenir la entrada de sólidos con un diámetro superior a 12mm conectar el entronque de desagüe a ninguna tubería. Sólo hay
en la aspiración del aire comburente; al mismo tiempo, la apertura que asegurar que el agua no quede estancada.
de la malla no debe ser mayor de 8mm.
Si los condensados van a verterse en una tubería, no sellarla direc-
Tipo C13 tamente a la salida de condensados, ya que si el agua se congela
Circuito de combustión estanco (tipo “C“) conectado con un ter- en esta tubería puede bloquear la evacuación de condensados
minal horizontal sobre la pared por medio de su propio conducto. y provocar que el agua se acumule dentro del intercambiador.
58
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
Alimentación de gas
Para las conexiones de la linea de gas se deben utilizar única- Importante : Para un mantenimiento correcto, conectar el módulo
mente componentes con certificado CE. quemador utilizando una junta y una arandela. Evitar el uso de
El módulo quemador se suministra con doble válvula de gas, esta- conexiones roscadas directamente sobre la conexión de gas.
bilizador y filtro de gas. Todos estos componentes se encuentran Durante la instalación se recomienda apretar la tuerca de fijación
en el interior de módulo quemador. de la tubería de alimentación de gas, externa al módulo, sin su-
Para completar la instalación, conforme a las disposiciones de perar el par de apriete de 150 Nm.
la reglamentación vigente, es obligatorio instalar una junta de
amortiguación de vibraciones y una válvula de gas.
Nota: Es obligatorio el uso de un filtro gas certificado EN126 con
grado de filtración inferior o igual a 50 micras, sin estabilizador
de presión, de alto caudal porque se monta de serie, antes de la
válvula gas y en una superficie limitada.
Acometida
gas Ø 3/4’’
Los datos de regulación de gas para GAS G25.3 - Cat. K (Holanda), G25.1 - Cat. S (Hungría), G2.350 - Cat. Ls (Polonia) y G27 - Cat. Lw [ex GZ41.5]
(Polonia) se pueden consultar en el manual de instalación y mantenimiento del fabricante (APENGROUP), suministrado junto al equipo.
59
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
60
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
61
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
Se pueden seleccionar tres modos de funcionamiento: ■ Kit de protección para bajas temperaturas (opcional):
- Funcionando a continuación de los compresores, como una Para temperaturas exteriores inferiores
o dos etapas de apoyo eléctrico (ambos opcionales no son a -14ºC BH es obligatorio instalar un
compatibles). kit de protección compuesto por una
- Funcionando en lugar de los compresores. resistencia eléctrica de 55W y una
- Funcionando en lugar de los compresores si la temperatura sonda NTC.
exterior es inferior a un valor fijado (por defecto 5ºC).
El control del quemador gestiona la
Cuando la temperatura de retorno descienda por debajo del resistencia para mantener una tempe-
valor fijado para la conexión del quemador, éste comenzará a ratura constante de +1ºC en el interior
funcionar. La regulación de potencia se realizará en función de del habitáculo del quemador.
la temperatura de impulsión del aire y de la temperatura retorno.
De esta forma, el control comparará ambas temperaturas y, ● Panel de interfaz:
aunque exista una demanda elevada de potencia de quemador,
si la temperatura de impulsión es excesivamente alta, limitará El módulo PCH está equipado de serie
la potencia suministrada por el mismo. Así se evita la estratifi- con un panel LCD multifunción situado
en el interior del módulo quemador y que
cación de las masas de aire caliente y que la temperatura de
sirve para la gestión, la configuración y
impulsión supere un valor máximo de seguridad, por defecto
el diagnóstico de todos los parámetros
55ºC, que provocará la parada del quemador.
de funcionamiento del mismo.
Además, estos equipos incorporan la sonda de temperatura
El panel de mandos está formado por
ambiente para limitar la diferencia entre la temperatura de im-
una pantalla LCD de 3 cifras de color
pulsión de aire del quemador y la temperatura del ambiente, y
rojo y por cuatro teclas de función: ↑ , ↓
con ello, mejorar la sensación de confort térmico. , ESC y ENTER; la pantalla permite al
El quemador de gas incorpora su propio control. La regula- usuario visualizar el estado de funcio-
ción electrónica “50FC” sólo recibe del quemador una señal namiento del módulo PCH y los fallos.
de seguridad en caso de fallo (entrada digital DI5), que sirve Además permite al Servicio de Asis-
únicamente para señalización del fallo. tencia modificar los principales parámetros de funcionamiento.
La modificación de los parámetros necesita una contraseña.
■ Control del quemador
- Visualización del estado del módulo PCH:
W48-QUE W49-QUE El estado del módulo PCH se visualiza en la pantalla con
los mensajes:
rdy: el módulo está encendido sin presencia de llama en el
quemador, está en espera del comando ON y/o de la demanda
Señal marcha de calor por parte del sistema de control de la temperatura
J13 - NO5 ambiente.
(control “50FC”) On: el módulo está encendido con presencia de llama en el
Vent. impulsión quemador o en la fase de encendido.
47 Off: el módulo se ha apagado desde el panel LCD. Cualquier
49 48 45 44 43 42 41 40
demanda de calor será ignorada. Para encender el quemador
es necesario que la pantalla LCD muestre “funcionamiento ON”.
Fxx: fallo detectado.
Durante el funcionamiento normal sobre la pantalla apare-
cerá el texto “On” si el quemador está encendido, o el texto
aparecerá “rdy” en fase de apagado o si se ha alcanzado de
temperatura ambiente.
Air: el funcionamiento EST se ha seleccionado por error en
Conector M2 Conector M1 el menú FUN; modificar FUN a ON u OFF.
control quemador En presencia de problemas de comunicación entre la placa
CPU-SMART PCB 230 - I - 50Hz CPU-SMART y el panel LCD, el mensaje “CPU” parpadeará
en la pantalla si el problema se debe a la placa CPU. Apare-
El quemador de gas incorpora la placa CPU-SMART PCB que cerán tres puntos intermitentes, si el problema reside la placa
gestiona el funcionamiento y de las seguridades del mismo. de la pantalla. En este caso, comprobar que la pantalla y la
placa están correctamente conectadas y que el cable J11
Los cables “W48-QUE” y “W49-QUE” con los hilos necesarios está bien sujeto en el conector.
para la conexión de la placa CPU-SMART PCB con la unidad
50FF/FC se tienen que conectar en la caja de conexiones - Navegación por el menú:
“BOX8-QUE”, situada en el interior de la unidad 50FF/FC El menú está dividido en 3 niveles : el primero está visible sin
(consultar el apartado “Conexión eléctrica del quemador”). necesidad de contraseña, mientras que el segundo y el tercero
necesitan introducir la contraseña correspondiente al nivel.
Detalle de la placa CPU-SMART PCB Para desplazarse por los menús se utilizan las flechas : ↑
(flecha hacia arriba) y ↓ (flecha hacia abajo). Para seleccionar
el menú, pulsar ENTER, y pulsar de nuevo para seleccionar
el parámetro. La modificación del parámetro se realiza con las
flechas, la confirmación del cambio con la tecla ENTER. Para
salir del parámetro o del menú se utiliza la tecla ESC. Si se
abandona la programación, después de aprox. 10 minutos el
programa sale del menú y vuelve a la visualización de “estado
del modulo quemador”.
Para modificar los parámetros, pulsar las teclas de las flechas.
Pulsando en ↑ (flecha arriba) se aumenta el parámetro en 1.
Pulsando en ↓ (flecha abajo) se reduce en 1. Si se mantienen
pulsadas las teclas por lo menos tres segundos se aumenta
la velocidad de desplazamiento del valor del parámetro. Para
confirmar el cambio de un parámetro, pulsar sobre ENTER
durante al menos 3 segundos. El cambio del parámetro se
señaliza con un parpadeo de la pantalla.
Todos los submenús se desplazan de abajo hacia arriba, al
llegar al final del menú, el desplazamiento comienza de nuevo.
62
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
- Introducción de la contraseña: - de funcionamiento, detiene el módulo PCH por razones de
• Desde la pantalla de inicio (ON/OFF/rdy/FXX), utilizar las seguridad o para garantizar un funcionamiento correcto.
flechas ↑ (flecha arriba) y ↓ (flecha abajo) para acceder a De los bloqueos de funcionamiento algunos requieren un reset
la función ABI ; pulsar la tecla ENTER durante 3 segundos. manual, otros, al resolverse el problema que lo han generado
• Configurar la contraseña en el menú ABI y confirmar pul- se resetean automáticamente.
sando la tecla ENTER durante 3 segundos (el parpadeo
de la pantalla indica la memorización del parámetro). A continuación aparece la lista completa de los bloqueos, la
• Pulsar la tecla ESC y, con la ayudad de las flechas ↑ y ↓ , posible causa que los ha generado y las posibles soluciones.
volver a la pantalla de inicio (ON/OFF/rdy/FXX) ; pulsa la Fallo Descripción Causa Reset
tecla ENTER 3 seg.
• Desplazarse con las flechas ↑ y ↓ para acceder al elemento Bloqueos provocados por la llama - Dependientes del dispositivo TER
deseado del menú (FLT, I/O, SET, PAR). Sin encendido de la llama • Fase y neutro invertidos
• Pulsar ENTER para acceder a la función. F10 después de 4 intentos del • P u e s t a a t i e r r a n o
dispositivo conectada
• Utilizar las flechas ↑ y ↓ para elegir los parámetros a vi- • Conexión fase-fase sin
sualizar o modificar. F11 Llama intempestiva neutro
• Pulsar ENTER para visualizar el valor del parámetro. • Electrodo de encendido
averiado o mal colocado
• Utilizar las flechas ↑ y ↓ para modificar el valor (solo SET Falta encendido; no visible. • Electrodo de detección de
Manual
y PAR). El contador, visualizable en el lla m a a v e r ia d o o ma l
• Pulsar ENTER para confirmar la modificación. F12 histórico, indica si el quemador colocado
ha tenido problemas de • Electrodo de detección de
• Para salir del parámetro y del menú, pulsar ESC hasta la encendido condensación averiado o
pantalla de inicio (ON/OFF/rdy/FXX). en contacto con la tierra
• Valor de CO2 bajo
- Menú de primer nivel:
Esperar
En el primer nivel se encuentran los siguientes menús : El TER ha terminado los 5 15 min. o
El dispositivo TER no acepta
• Estado: da información del funcionamiento del PCH (ej. F13
el reset de la CPU-SMART
intentos de reset en el resetear
rdy, ON, etc). periodo de 15 minutos sobre
TER
• FUN: desde FUN se puede seleccionar ON, OFF o EST
Falta comunicación entre
(no seleccionar EST). F14 dispositivo TER y CPU más
Dispositivo TER o placa
Auto.
• REG: desde este menú se puede forzar el quemador al CPU-SMART averiados
de 60 sec.
mínimo o al máximo para las pruebas de combustión; Controlar
retorna automáticamente al finalizar el tiempo preesta- Termostato de seguridad
cierre
La placa CPU-SMART ha en bloqueo al arranque
blecido (10 min.). contacto
enviado la señal de encendido
• TIN: se puede leer el valor de la señal 0/10 Vdc en la F15 al dispositivo pero después de • Falta presión gas de red
entrada del PCH. 300 segundos el dispositivo • Fase y neutro invertidos
no ha encendido la llama. • Falta o problemas borna Manual
• Pra: sin uso. de tierra
• ABI: para introducir las contraseñas de acceso a los menús • Dispositivo TER averiado
de los niveles segundo y tercero. Bloqueo general del
F16 Dispositivo TER averiado Manual
Introduciendo la contraseña 001, se accede al segundo nivel dispositivo
y los menús Setpoint e I/O estarán disponibles. Avería interna dispositivo TER Manual
Introduciendo la segunda contraseña, se accede al tercer nivel. F17 que no acepta el reset de Dispositivo TER averiado sobre
Esta contraseña se tiene que solicitar al SAT de CARRIER. CPU-SMART TER
Bloqueos provocados por la temperatura (bloqueos de seguridad)
■ Reset: • Exceso de Tª aire debido
La placa de modulación permite identificar mas de treinta Intervención termostato de a falta de circulación aire
F20 Manual
seguridad STB • Termostato de seguridad
causas diferentes de bloqueo. Esto permite gestionar con averiado o no conectado
precisión el problema.
Bloqueos FAN - ventilador quemador
Para resetear el bloqueo se deben presionar simultáneamente
ambas flechas durante algunos segundos. Velocidad del ventilador
F30 demasiado baja en el Manual
En caso de fallo de encendido, la placa de control de llama arranque - VAG
vuelve a intentar por cuatro veces el encendido y, sólo después Velocidad del ventilador Ve n t i l a d o r q u e m a d o r
de los cuatro intentos, se señaliza el bloqueo F10. F31 demasiado alta en fase de averiado. Manual
stand-by - VAG Cables eléctricos FAN rotos
Los códigos de bloqueo y la eventual causa de los mismos se o no conectados
Velocidad del ventilador, Manual
indican en la tabla FALLOS del apartado siguiente. durante el funcionamiento, Auto.
F32
En caso de bloqueo del dispositivo de control de llama (blo- fuera de los parámetros mín. después
y máx. establecidos. - VAG de 5 min.
queos F10 a F20), es posible efectuar también el desbloqueo
desde el botón situado sobre el mismo dispositivo; este bloqueo Sondas NTC averiadas o ausentes
se señaliza también al iluminarse un LED sobre el dispositivo. E r r o r s o n d a N T C 1 , Ausencia señal de la sonda
F41 Auto.
temperatura aire de retorno o sonda averiada
Atención : El dispositivo de control de llama almacena el nú-
mero de reset manuales realizados en un periodo de tiempo. Temperatura demasiado elevada
En el caso de cinco reset efectuados en 15 minutos, sin que • Potencia térmica mín. del
se haya detectado ningún encendido de llama se señaliza PCH sobredimensionada
bloqueo “por tiempo” (F13). En este caso es necesario esperar respecto a la potencia Auto.
La temperatura de la sonda de
F51 térmica requerida por el si NTC1<
otros 15 minutos antes de poder efectuar el reset. Pulsando el aire de retorno NTC1>TH1
ambiente. TH1-15
botón de reset situado sobre el dispositivo es posible resetear • Controlar parámetro TH1
inmediatamente el bloqueo. - setpoint retorno aire
63
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
Desagüe Desagüe
circuito(s) circuito
Compresor de
principal(es) recuperación
Obús de carga recuperación
64
12 - OPCIONALES DE FÁBRICA Y ACCESORIOS
Cuadro
eléctrico
zona 1
(dir.11)
Servo. zona 1
zona 2
(dir.12) Servo. zona 2
zona 3
La regulación “50FC” envía la señal de control a la compuerta (dir.13) Servo. zona 3
de cada una de las zonas (compuertas y servos de compuertas
no suministrados). El equipo modifica el caudal de aire y la ca-
pacidad en función de la lectura de las sondas de cada zona y la
zona 4
información de las zonas activas en cada momento.
(dir.14) Servo. zona 4
El opcional incluye 4 terminales de zona y una placa de control en
una caja independiente. A esta placa se conectan los terminales,
la placa principal de control de la unidad, así como los servos de
las compuertas (compuertas y servos no suministrados). El instalador debe realizar las siguientes conexiones:
La lectura de temperatura del local viene de las sondas de tempe- ■ Conexión de los terminales de zona:
ratura integradas en los terminales de zona, por lo que el equipo - Alimentación: 230Vac 50/60Hz (L y N): 2 hilos (sección 0,5
no suministra ninguna sonda de temperatura ambiente adicional. a 1,5 mm2).
Nota: Existe una nueva opción con presión de impulsión - Comunicación (RX+/TX+ y RX-/TX-): cable apantallado tipo
constante que amplía las posibilidades de gestión multizona. AWG20 o AWG22 de 1 par trenzado + hilo de continuidad +
Disponible bajo consulta. malla (p. ej., modelo BELDEN 7703NH).
Los terminales de zona se puede instalar a una distancia
Terminales de zona máxima de 100 metros de la caja de zonificación.
Estos terminales son iguales al terminal de usuario (opcional). Estos terminales se envían direccionados de fábrica. En caso
de un fallo de comunicación la pantalla del terminal mostrará
En la pantalla principal se visualiza la tem- “Cn”. Por favor, comprobar el conexionado y la versión del
peratura ambiente en esa zona, el modo de firmware.
funcionamiento de la unidad, la hora y el día
de la semana. ■ Conexión de servomotores de las compuertas de impulsión:
En la siguiente pantalla se visualiza la tempe- - 5 hilos (sección 0,5 a 1,5 mm2), alimentación a 24Vac.
ratura de consigna fijada para esta zona en ■ Conexión con el cuadro eléctrico de la unidad 50FC:
el modo de funcionamiento actual.
- Alimentación: 230Vac (L y N): 2 hilos (sección 0,5 a 1,5 mm2).
La pantalla también puede mostrar la zona que corresponde al
terminal, la banda de regulación para la consigna de temperatura, - Comunicación (RX+/TX+ y RX-/TX-): cable apantallado tipo
las alarmas activas mediante códigos y el retardo fijado para la AWG20 o AWG22 de 1 par trenzado + hilo de continuidad +
apertura/cierre de la compuerta. malla (p. ej., modelo BELDEN 7703NH).
Estos terminales permiten realizar una programación horaria. Nota : Consultar el esquema eléctrico suministrado con la unidad,
Con la zonificación de aire, el terminal gráfico también proporciona así como el manual de la regulación “50FC”, para obtener una
información sobre las consignas de cada zona. información más detallada del cableado.
65
13 - PUESTA EN MARCHA
IMPORTANTE: RECALENTAMIENTO DE
ACEITE DEL CÁRTER
ANTES DEL PRIMER ARRANQUE O DESPUÉS DE UNA
AUSENCIA DE CORRIENTE POR UN LARGO PERIODO DE
TIEMPO, CONVIENE QUE LA UNIDAD ESTÉ CONECTADA
UN MÍNIMO DE 24 HORAS.
66
13 - PUESTA EN MARCHA
Control de la carga de refrigerante ■ Problemas de ruido por exceso de caudal de aire en rejilla.
■ La unidad se suministra de fábrica con la carga adecuada para ■ Problemas de desbordamiento de agua a la bandeja, originados
un funcionamiento correcto. Los refrigerantes disponibles son: por un caudal excesivo, por una incorrecta instalación del sifón,
R-410A o R-454B. o por una mala nivelación del equipo.
Importante: el tipo de refrigerante que incorpora la unidad se ■ Problemas de humedad en el circuito frigorífico, debido a una
puede consultar en la placa de características, ver apartado 4.3. realización incorrecta del vacío.
■ Para comprobar que la carga de fluido refrigerante es correcta,
se debe verificar el sobrecalentamiento y el subenfriamiento, 13.3 - Verificaciones de funcionamiento
circuito por circuito, con el grupo funcionando a plena potencia. Comprobar el funcionamiento del equipo, verificando la regulación
Si la carga de refrigerante es inferior a la requerida, la pre- electrónica y los elementos de seguridad.
sión de aspiración será bastante inferior a la normal y el ■ También es recomendable realizar un informe, anotando la
sobrecalentamiento en la aspiración de los compresores será fecha del mismo, en el que se recojan:
alto. Esto puede llegar a provocar el corte del funcionamiento
- la tensión nominal,
por activación de la seguridad de carga de refrigerante.
- intensidad absorbida por los compresores, ventiladores y
Para ajustar la carga de refrigerante cada circuito incorpora un otros componentes eléctricos,
obús en la línea de líquido, antes del filtro deshidratador.
- las temperaturas significativas del circuito frigorífico (ver
tabla adjunta),
- y otros aspectos que se consideren interesantes como, por
ejemplo, alarmas detectadas por la regulación electrónica
del equipo.
El registro de estos parámetros durante el rodaje del equipo
permite controlar el rendimiento de la instalación y es la mejor
manera de prevenir averías, ya que el análisis de estos datos
hace posible la detección anticipada de anomalías, o bien,
disponer de los medios necesarios para que no ocurran.
Registro de funcionamiento
Modo FRÍO
Presión aspiración bar
Tª aspiración (1) ºC
Compresor
Presión condensación bar
Tª condensación (2) ºC
Tª entrada gas ºC
Tª salida líquido (3) ºC
Obús de carga Condensador
Tª entrada aire ºC
de aire
Tª exterior ºC
■ Asegurar la ausencia de toda fuga del fluido frigorífico.
Tª salida aire ºC
En caso de fuga:
Tª entrada aire ºC
- Vaciar completamente la unidad utilizando un equipo de
recuperación específico para el refrigerante que incorpore Evaporador Tª salida aire ºC
la unidad (R-410A o R-454B). Reparar la fuga. de aire Tª entrada líquido ºC
Importante: Seguir siempre las recomendaciones dadas
Tª salida evaporación (4) ºC
en el apartado 2.2 "Normas de seguridad relativas al
refrigerante". Subenfriamiento (2) - (3) ºC
- Recargar de gas la unidad según los datos de carga facilita- Sobrecalentamiento (4) - (1) ºC
dos en la tabla del capítulo de “Mantenimiento” y en la placa
de características de la unidad. Modo CALOR
- Añadir el refrigerante por el obús de carga situado en la Presión aspiración bar
línea de líquido, con los compresores parados, utilizando las
Tª aspiración (1) ºC
herramientas y equipo adecuados, y vigilando las presiones Compresor
por si existiera cualquier anomalía. Presión condensación bar
Tª condensación (2) ºC
Tª entrada líquido ºC
13.2 - Posibles problemas en la puesta en marcha
Tª salida gas (4) ºC
Deben respetarse y cumplirse todas las indicaciones dadas Evaporador
Tª entrada aire ºC
en este manual para garantizar un correcto funcionamiento de aire
de los equipos. Tª exterior ºC
A continuación se indican algunos posibles problemas de funcio- Tª salida aire ºC
namiento que podrían producirse si las condiciones en que se Tª entrada aire ºC
realiza la puesta en marcha no son las adecuadas:
■ Falta de caudal de aire: diferencias de temperaturas muy ele- Condensador Tª salida aire ºC
de aire Tª entrada gas ºC
vadas entre entrada y salida, originadas por una pérdida de
carga alta en los conductos, o por otras causas que impidan Tª salida líquido (3) ºC
la correcta circulación.
Subenfriamiento (2) - (3) ºC
■ Recirculación de aire en la unidad, originados por algún obs-
Sobrecalentamiento (4) - (1) ºC
táculo en la aspiración o impulsión de ésta.
67
14 - MANTENIMIENTO
Circuito frigorífico:
14.2 - Intervención ■ El equipo esta sujeto a los controles reglamentarios de
estanqueidad F-Gas.
Mantenimiento de nivel 1
■ Anotar los parámetros de funcionamiento de la unidad y com-
El usuario puede llevar a cabo un sencillo procedimiento: pararlos con los anteriores para detectar posibles cambios.
■ Inspección visual para detectar restos de aceite (signo de fuga ■ Revisar el funcionamiento de los presostatos de alta presión.
de refrigerante). Reemplazarlos si es necesario.
■ Limpieza de las baterías de aire (consulte el apartado corres- ■ Comprobar si hay suciedad en los filtros deshidratadores.
pondiente). Reemplazarlos si es necesario.
■ Comprobación de que las rejillas de protección (opcionales) ■ Utilizar y mantenga al día una hoja de mantenimiento para
estén colocadas y en buen estado; y que las puertas y cubiertas cada grupo frigorífico.
estén bien cerradas.
Todos estos trabajos requieren seguir estrictamente
■ Comprobación del informe de alarmas de la máquina en caso
las medidas de seguridad adecuadas: uso de equipos
de fallo de funcionamiento (consultar el manual de regulación).
de protección individual, cumplimiento de las regu-
■ Inspección visual general en busca de cualquier señal de laciones de cada gremio profesional, cumplimiento
deterioro. de las normativas locales en vigor y empleo del
■ Inspección del revestimiento anticorrosión. sentido común.
68
14 - MANTENIMIENTO
69
14 - MANTENIMIENTO
R-454B R-410A
50FC 020 028 037 040 045 047 50FF 020 028 037 040 045 047
Volumen (l) C1: 2,5 C1: 2,5 C1: 2,5 C1: 3,4 C1: 3,4 C1: 3,4 Carga (kg) C1: 7,3 C1: 7,6 C1: 9,7 C1: 9,7 C1: 10,0 C1: 10,3
Impacto
50FC 052 058 062 070 074 086 093 ambiental 15,2 15,9 20,3 20,3 20,9 21,5
(tCO2eq)
C1: 2,5 C1: 2,5 C1: 2,5 C1: 2,5 C1: 3,4 C1: 3,4 C1: 3,4
Volumen (l)
C2: 2,5 C2: 2,5 C2: 2,5 C2: 2,5 C2: 3,4 C2: 3,4 C2: 3,4 50FF 052 058 062 070 074 086 093
Carga (kg) C1: 9,7 C1: 9,7 C1: 10,0 C1: 17,0 C1: 17,5 C1: 17,5 C1: 18,0
Circuito de recuperación activa (opcional):
Impacto
50FC 020 028 037 040 045 047 ambiental 20,3 20,3 20,9 35,5 36,5 36,5 37,6
(tCO2eq)
CR: CR: CR: CR: CR: CR:
Volumen (l)
1,24 1,24 1,24 1,24 1,24 1,24 50FC 020 028 037 040 045 047 052
C1: 6,3
50FC 052 058 062 070 074 086 093 Carga (kg) C1: 8,0 C1: 8,3 C1: 11,0 C1: 11,0 C1: 11,3 C1: 11,6
C2: 6,3
CR: CR: CR: CR: CR: CR: CR: Impacto
Volumen (l)
1,24 1,24 1,24 1,72 1,72 1,72 1,72 ambiental 16,7 17,3 23,0 23,0 23,6 24,2 26,1
(tCO2eq)
Importante: las unidades con refrigerante A2L siempre van 50FF/FC 058 062 070 074 086 093 099
equipadas con un detector de fugas con sensor de infrarro-
Carga (kg) CR: 3,0 CR: 3,0 CR: 3,4 CR: 3,4 CR: 3,4 CR: 3,4 CR: 3,4
jos. Consultar el capítulo "Elementos de Seguridad".
Impacto
■ La siguiente tabla muestra la carga de refrigerante y las tone- ambiental 6,3 6,3 7,1 7,1 7,1 7,1 7,1
ladas equivalentes de CO2 (tCO2eq) para cada modelo: (tCO2eq)
70
14 - MANTENIMIENTO
71
14 - MANTENIMIENTO
Filtro deshidratador
■ La función del filtro es mantener el circuito frigorífico limpio y
sin humedad, neutralizando los ácidos que pueden encontrarse Bandeja de recogida de condensados
en el circuito frigorífico. ■ Estos equipos incorporan una bandeja
■ Verificar la suciedad midiendo la diferencia de temperatura a de recogida de condensados inclinada
nivel de la tubería, en la entrada y en la salida del deshidratador. hacia el desagüe y extraíble para facili-
■ Si es necesario se debe reemplazar. tar la limpieza. La bandeja está fijada a
la unidad mediante 4 tornillos Allen M6.
■ Comprobar que la bandeja de con-
densados está suficientemente limpia.
■ Comprobar que el drenaje no se encuentra obstruido.
■ La limpieza de la bandeja puede efectuarse con agua y deter-
gente no abrasivo.
Tornillo
Allen M6
Tándem de
Filtro deshidratador compresores Panel de
acceso
72
14 - MANTENIMIENTO
Filtros en la
salida de aire
de extracción Panel izquierdo
73
14 - MANTENIMIENTO
74
14 - MANTENIMIENTO
1) Verificación de los electrodos 7) Verificación del dispositivo de control de llama
Desmontar el conjunto y limpiar la rejilla de acero y la boquilla Con el quemador en marcha, cerrar la válvula de gas y verificar
con un chorro de aire comprimido. Verificar la integridad de que se bloquea , señalando en la pantalla LCD de la placa
la cerámica y eliminar cualquier resto de óxido en las partes CPU el bloqueo F10. Volver a abrir la válvula, desbloquear el
metálicas de los electrodos con papel esmeril. control y comprobar que el quemador funciona correctamente.
Comprobar el emplazamiento correcto de los electrodos (ver 8) Verificación del termostato o termostatos de seguridad
dibujo siguiente). Verificar que el electrodo de detección está
Esta operación se realiza con el módulo PCH en funcionamien-
situado tangente al cabezal del quemador, no dentro de él.
to, con el quemador encendido.
El electrodo de encendido debe descansar sobre la rejilla del
piloto de encendido. Abrir, con un útil aislado [230V] el(los) termostato(s).
Desconectar el fast-on del termostato seguridad y esperar a
que aparezca la señalización de bloqueo F20 en la pantalla
2.9 ±0.5
75
15 - CONTROL Y ANÁLISIS DE AVERÍAS
76
16 - PARADA DEFINITIVA
Puesta fuera de servicio Materiales que hay que recuperar para su reciclaje
Separe los equipos de sus fuentes de energía, espere a que se ■ Acero.
enfríen del todo y efectúe luego un vaciado completo. ■ Cobre.
■ Aluminio.
Consejos de desmontaje
■ Plásticos.
Utilice los dispositivos de elevación originales.
■ Espuma de poliuretano (aislante).
Separe los componentes por materiales para su reciclaje o elimi-
nación de acuerdo con la legislación en vigor.
Asegúrese de que ningún componente del equipo sea reutilizado Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
para otros fines. Al final de su vida útil, los aparatos deben ser desinstalados y
descontaminados de sus fluidos por parte de profesionales.
Fluidos que hay que recuperar para su tratamiento
Posteriormente, los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
■ Refrigerante (RAEE) deben ser tratados mediante los procesos homologados.
■ Fluido caloportador: según la instalación, agua, agua glicolada,
Importante: El reciclaje de este producto debe realizarse
etc.
conforme a Directiva 2012/19/UE sobre Residuos de
■ Aceite del compresor. aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
77
Notas:
78
Documento Nº: 80185, 09.2022. Documento sustituido: 03.2022
Fabricado por CARRIER SCS - Rte de Thil, 01120 - MONTLUEL, Francia Editado en la Unión Europea
El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.