Está en la página 1de 2

Texto 1

Usamos el lenguaje todos los días, lo usamos descuidadamente,


dificultosamente, placenteramente, artísticamente. Tenemos conciencia de
usarlo con mayor o menor corrección o efectividad, pero rara vez nos paramos
a pensar en el mecanismo oculto que hace funcionar la comunicación, es decir,
en los principios que guían el empleo del lenguaje en nuestros diálogos con los
demás.

Las palabras significan por sí mismas y, sin embargo, la comunicación exige


mucho más que intercambiar significados preestablecidos. Piénsese en la
diferencia entre preguntar “¿Qué quiere decir esa palabra?” y “¿Qué quieres
decir con esa palabra?” En el primer caso estamos pidiendo una información
sobre el lenguaje, que se encuentra, por ejemplo, en el diccionario. En el
segundo caso, estamos planteando un problema de interpretación que tiene
que ver con la intención del hablante al usar la palabra: estamos preguntando
por el significado que debemos interpretar en ese contexto.

La pragmática lingüística estudia una segunda dimensión del significado,


analizando el lenguaje en uso, o, más específicamente, los procesos por medio
de los cuales los seres humanos producimos e interpretamos significados
cuando usamos el lenguaje.

(…)

El estudio del uso del lenguaje no es nada nuevo (lleva, probablemente, más
de dos milenios), pero la pragmática es el primer intento de hacer, dentro de la
lingüística, una teoría del significado de las palabras en su relación con
hablantes y contextos. El programa de la pragmática es muy provocativo: se
trata de explicar, entre otras cosas, en qué consiste la interpretación de un
enunciado, cuál es la función del contexto, qué relación hay entre significado
literal y el significado comunicado, por qué hablamos con figuras, cómo afecta
la función comunicativa a la gramática de las lenguas.

Para estudiar estos fenómenos es preciso volverse hacia el usuario y observar


sistemáticamente qué hace con el lenguaje. Somos nosotros los que
comunicamos, no nuestros mensajes, y por eso puede decirse que la
pragmática trata de nosotros, los hablantes”
(Graciela Reyes (1995): El abecé de la Pragmática. Madrid: Arco Libros pp. 7-
8)
Exercicio co texto proposto
1. Esquema/resumo das ideas principais do texto (2 parágrafos máximo)

Todos os seres humanos facemos un uso diario da linguaxe, pero non nos paramos a pensar que é o que realmente fai
que a comunicación funcione. De feito, a comunicación é máis complexa do que pensamos. Dentro deste proceso
comunicativo é esencial destacar a pragmática, xa que se encarga do estudo da relación entre a linguaxe e os usuarios.
No programa da pragmática abárcanse varios temas: a interpretación dun enunciado, a función do contexto de dito
enunciado, a relación establecida entre o significado literal e o comunicativo e entre moitos outros, a función
comunicativa na gramática das linguas. Para todo isto é imprescindible levar a cabo unha análise profunda dos falantes.

2. Dous conceptos chave no texto e unha breve definición de cada un

concepto definición
1. Comunicación A comunicación consiste na transmisión de información.
Para levala a cabo é necesaria a participación polo
menos de dous usuarios: emisor e receptor.

2. Pragmática A pragmática é unha das partes da lingüística. Encárgase


do estudo da relación entre a linguaxe e os usuarios,
ademais do contexto no que dita relación se leva a cabo.

3. Responde á seguinte cuestión: cal é a diferenza entre comunicación e información?

Cando comunicamos algo esperamos a resposta dun receptor. Isto é a retroalimentación ( total feedback). O emisor pode
controlar o que di, e incluso modificalo no caso de emitir erros.

Pola contra, a información non precisa da retroalimentación, xa que son os datos que se transmiten. Polo tanto a diferenza
principal entre comunicación e información é que a primeira delas si necesita retroalimentación para seguir producíndose.

También podría gustarte