Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
EvAU: CUESTIÓN 3
Esta teoría corresponde al TEMA 2: Variedades geográficas del español y sus epígrafes
son:
2.1. Variedades geográficas del español septentrional.
2.2. Variedades geográficas del español meridional.
2.3. El español en el mundo como lengua materna, oficial, aprendida... El sefardí.
2.4. El español de América.
Debes estudiar la teoría para desarrollarla a modo de exposición, ya que te lo pueden pre-
guntar en la CUESTIÓN 3: DESARROLLO DE UNO DE LOS DOS EPÍGRAFES PROPUESTOS
DE TEMAS DE LENGUA .
37
CAPÍTULO 2. VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL Olivia Vicente
38 Temas de Lengua
Olivia Vicente 2.1. VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL SEPTENTRIONAL
39
CAPÍTULO 2. VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL Olivia Vicente
Pérdida del fonema /ll/ que pasa a realizarse como /y/: yave. Es un rasgo que se
está propagando con rapidez a todas las zonas del castellano.
40 Temas de Lengua
Olivia Vicente 2.2. VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL MERIDIONAL
Seseo y ceceo. Son consecuencia del reajuste consonántico que tuvo lugar en
los siglos XVI y XVII. La consideración social que tiene cada uno de estos
fenómenos es diferente: el seseo es parte del modelo lingüístico de prestigio
andaluz, pero no así el ceceo.
En el andaluz oriental, la aspiración y posterior pérdida de la -s implosiva ha
acabado produciendo alteraciones más importantes en el sistema fonológico
de las vocales. Por ejemplo, la casa para el singular y laa casaa para el plural
con vocales finales encargada de diferencia el número de la palabra.
Por último, la confluencia de vosotros y ustedes se ha producido en el andaluz
oriental, con la desaparición de vosotros o la utilización de ustedes (fórmula
de cortesía) en todas las ocasiones: ustedes vinieron o ustedes tenéis tiempo
alternando las persona en tercera o segunda.
Seseo generalizado.
Aspiración de la /-s/ en posición implosiva (final de sílaba).
Pronunciación relajada (o aspirada) del fonema /x/ (correspondiente a las
grafías j o g cuando esta última va seguida de e o i en la escritura).
Pronunciación sonorizada y adherente del sonido representado por la le-
tra ch. Ocasionalmente esta peculiaridad, presente en todas las islas y en todos
los niveles, hace el efecto acústico de una /y/ ([muyayo] por [muchacho]).
Ausencia de vosotros y formas adjuntas. Se produce aquí una sustitución de
este pronombre por ustedes (con sus formas pronominales y verbales asocia-
das), que es el único empleado para la segunda persona del plural. De esta
manera, ustedes es tanto plural de tú como de usted. El paralelismo con Amé-
rica vuelve a ser aquí evidente.
Ausencia de leísmo, laísmo y loísmo, frente a lo que ocurre en la Península
y más concretamente en Castilla.
41
CAPÍTULO 2. VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL Olivia Vicente
Por Extremadura, La Mancha y Murcia se han extendido con fuerza fenómenos meri-
dionales como el yeísmo, la aspiración de la -s implosiva, la vacilación de -l y -r finales
o la confusión /s/ /z/. Sin embargo, aunque estos rasgos se dan en las tres zonas, en la
Mancha son menos definitorios, por lo que permanece al margen de las otras zonas.
42 Temas de Lengua
2.3. EL ESPAÑOL EN EL MUNDO COMO LENGUA MATERNA, OFICIAL,
Olivia Vicente APRENDIDA... EL SEFARDÍ
Mantenimiento de ns: panso por paso.
Diminutivo en -ico, -icio: cochecico.
Ceceo, seseo y yeísmo.
Confusión r y l: mujel por mujer, arzó por alzó.
Tendencia a aspirar la /x/.
Aspiración de la -s final.
Pérdida de -b- y -d- intervocálicas: caeza, crúo por cabeza, crudo.
43
CAPÍTULO 2. VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL Olivia Vicente
El español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, tras
el chino mandarín, y la tercera lengua en un cómputo global de hablantes (dominio
nativo + competencia limitada + estudiantes de español), después del inglés y del chino
mandarín.
También se habla español en otros sitios de América en los que convive con el
inglés: Puerto Rico y numerosas islas de las Antillas, y en EEUU.
A esto unimos que es lengua oficial de las Naciones Unidas, la Unión Europea, y otros
organismos internacionales.
3
Es casi imposible determinar el número exacto de hispanohablantes del mundo porque no existen cen-
sos demolingüísticos completos. Sin embargo, supera la cifra de 400 millones, por lo que se encuentra entre
las cinco lenguas con mayor número de hablantes del mundo (después del inglés, mandarín, hindi y antes
del francés).
44 Temas de Lengua
2.3. EL ESPAÑOL EN EL MUNDO COMO LENGUA MATERNA, OFICIAL,
Olivia Vicente APRENDIDA... EL SEFARDÍ
2.3.1. El español en EE.UU.
Casi un 20 % de la población total del país es de origen hispano. La comunidad hispa-
na es, con diferencia, la más numerosa de entre las minoritarias de los Estados Unidos y
esto se debe al origen del uso del español: la colonización. Por tanto, aunque el inglés es
la lengua oficial, el español es la segunda lengua más hablada y el idioma extranjero
más estudiado en todos los niveles educativos de Estados Unidos.
Aunque la mayor presencia latina aún se encuentra en los estados del suroeste del
país, las últimas décadas han registrado un proceso de dispersión geográfica progresivo
que ha sido especialmente intenso hacia el noroeste del país y hacia las grandes ciudades
de la costa este. Los Ángeles, New Jersey y Nueva York son tres ciudades que sirven para
ejemplificar las migraciones de población hispana.
En todos los niveles de enseñanza, desde preescolar hasta la educación superior, el es-
pañol es, con mucha diferencia, el idioma más estudiado en los centros educativos de
Estados Unidos. De hecho, la oferta de programas de español como lengua extranjera en
las escuelas secundarias de Estados Unidos supera a la de cualquier otro idioma, incluidos
el francés, el alemán y el chino.
Dentro de este marco debe entenderse el surgimiento del espanglish, mezcla de es-
pañol e inglés, o también definido como un español lleno de anglicismos, incorporados
sin control. Esta situación de diglosia se caracteriza por la utilización del español en el
45
CAPÍTULO 2. VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL Olivia Vicente
Distinción de b/v.
46 Temas de Lengua
2.3. EL ESPAÑOL EN EL MUNDO COMO LENGUA MATERNA, OFICIAL,
Olivia Vicente APRENDIDA... EL SEFARDÍ
Yeísmo: eya por ella; yevar por llevar.
A principio de palabra, la s- da lugar al sonido f o a la h aspirada ante diptongo
ue: esfuegra por suegra.
El judeoespañol está considerado por la UNESCO una lengua en serio peligro de ex-
tinción. Aunque no es el idioma oficial de ningún estado, Israel la ha reconocido y se
habla también en Asia Menor, el norte de África y los Balcanes.
De este contacto, entre el español y las lenguas nativas, han quedado muchas voces;
una lengua de comunicación (el tagalo-español, mezcla de lenguas locales e hispanis-
mos); y el chabacano, lengua criolla de base española y con la estructura gramatical de
las lenguas nativas.
47
CAPÍTULO 2. VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL Olivia Vicente
Yeísmo.
Seseo.
48 Temas de Lengua
Olivia Vicente 2.4. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA
El castellano de esta zona es una lengua dialectalizada: allí llegaron andaluces, ex-
tremeños y gallegos pero, sobre todo, andaluces. Gregorio Salvador señala que durante
los primeros años de la colonización el 60 % de los colonos eran andaluces y durante los
siglos XV y XVI Sevilla y Cádiz monopolizaron el comercio y las relaciones con Indias.
49
CAPÍTULO 2. VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL Olivia Vicente
Yeísmo.
50 Temas de Lengua
Olivia Vicente 2.4. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA
Voseo: uso del pronombre vos como segunda persona del singular en lugar de tú
(vos sabés).
Concordancia del verbo haber impersonal con el CD: hubieron muchas sorpre-
sas.
51
CAPÍTULO 2. VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL Olivia Vicente
52 Temas de Lengua