Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introduccion
Colombia es un país multilingüe y pluricultural. El gobierno reconoce la coexistencia
de distintas lenguas originarias y del español en un mismo territorio, así como la
importancia de la enseñanza de una lengua extranjera, especialmente el inglés. El
español es el más de Colombia lengua oficial ampliamente hablada, que está presente
en todos los niveles de las escuelas secundarias y universidades. Los currículos de la
ciudad, y el Ministerio de Educación Nacional (MEN) ha fijado normas para su
enseñanza, así como medidas del desempeño de los estudiantes al final de la escuela
secundaria y la universidad. El MEN ha planteado objetivos principales para la
enseñanza de idiomas (español como primera lengua) que los graduados de
secundaria deben ser capaces de comunicarse en forma oral y escrita, transmitir
información, representar la realidad, expresar sentimientos y propiedades estéticas,
ser responsable ciudadanos y dar sentido a su existencia.
El MEN también ha emitido estándares para sugerir lo que se debe enseñar en cada
grado.
Aunque el plan de estudios sugerido establece que el español debe enseñarse en
base a cinco
factores (producción de texto, comprensión e interpretación de texto, literatura, medios
de comunicación, y otros sistemas simbólicos y éticos de la comunicación), la norma
de salida obligatoria los exámenes dardized solo evalúan la lectura crítica. El
componente oral y la literatura como fundamento No se evalúan aspectos del
lenguaje.
MEN ha descubierto que la lectura y la escritura se están enseñando de manera más
sistemática y eficiente, mientras que la enseñanza de la literatura y la oralidad han
sido menos metódicas y rigurosas [1].
MEN también encontró que los textos narrativos eran los tipos de textos más
utilizados por los maestros. Este significa que todos los demás tipos de textos se han
enseñado menos. A pesar de que el español siendo el idioma oficial principal, se
necesita más investigación para comprender el español. Los procesos de aprendizaje
y enseñanza en escuelas secundarias y universidades.
Considerando que existen estándares básicos de lo que los estudiantes deben ser
capaces de hacer al final de cada grado en español, y MEN describe completamente
las competencias, no hay nada remotamente similar para lenguas nativas. El MEN no
ha desarrollado un currículo para ser enseñado ni lo incluyó una prueba estandarizada
para medir las competencias como lo hace en español (e inglés).
Hay una ruta a seguir por las comunidades para presentar propuestas para la
construcción de
un programa de educación para grupos étnicos. Si bien el mecanismo existe, para
2014 solo el 30% de municipios habían presentado proyectos y el 20% había
implementado las propuestas para mejorar la calidad de sus modelos de educación
étnica [2]. El Ministerio de Cultura se ha encargado de promover las lenguas
originarias, pero lo ha hecho desde una perspectiva cultural y no educativa. Hay al
menos cuatro diferentes tipos de lenguas nativas que se reconocen: lenguas
amerindias (alrededor de 68 lenguas) de las poblaciones indígenas, el romaní hablado
por los gitanos, las lenguas criollas de origen africano Grupos de ascendencia
estadounidense en San Basilio de Palenque, cerca de Cartagena, y en San Andrés
Isla [3]. El gobierno colombiano, a través del Ministerio de Cultura, ha hecho
importantes esfuerzos para reconocer, proteger y desarrollar las lenguas originarias a
través de la Ley 1381 de 2010, también conocida como la Ley de Lenguas Nativas.
Aunque la ley busca promover estos idiomas y establece que la educación debe ser
bilingüe cuando sea necesario, el Ministerio de Cultura no no garantizar tales
procesos educativos. El encargado de la educación bilingüe es el Ministerio de
Educación Nacional (MEN), que en 2013 acometió una modificación de la actual Ley
de Educación, añadiendo artículos relacionados con el bilingüismo. En términos
generales, la ley establece que todas las escuelas públicas debe enseñar al menos un
idioma extranjero y que esto no debe interferir con la enseñanza del español o
lenguas nativas. La ley también explica que el inglés debe ser considerado el lengua
extranjera más importante.
prueba para estudiantes de secundaria y prueba SABER PRO para estudiantes que
terminan-
ing su programa universitario. Estas pruebas incluyen un apartado que mide el nivel
de inglés
El objetivo de este capítulo es determinar si los estudiantes cumplieron con las metas
establecidas para el 2014.
En particular, se busca determinar si los egresados de bachillerato y licenciatura
programas universitarios cumplieron la meta del bilingüismo para el 2014. Para ello,
este capítulo
ter describe diferentes logros alcanzados en las principales ciudades de Colombia
(Bogotá,
En 1982, el MEN, con el apoyo del British Council y el Centro Colombo Americano,
creó
presentó el programa denominado “The English Syllabus” (TES). TES introdujo un
inglés universal
plan de estudios para los grados 6 y 9 y 10 y 11. Bajo este programa, la enseñanza
del inglés
siguió siendo obligatorio solo para los grados 6 y 7. Según Valencia (2006), el TES fue
el primer
momento en que los formuladores de políticas establecieron la comprensión lectora
como el principal objetivo a largo plazo
en la enseñanza del inglés en Colombia [17].
A este programa le siguió el proyecto “Marco Colombiano para el Inglés” (COFE)
llevado a cabo por el MEN entre 1991 y 1996. Tal como lo documenta la USMA
(2009), este proyecto fue
En 1994, el parlamento colombiano votó la Ley General de Educación (GEL), que fue
desarrollado después de la nueva constitución. La GEL reguló la prestación del
servicio público de
educación por parte de instituciones públicas y privadas. El GEL también introdujo la
noción de escuela
autonomía, creó la gobernanza escolar y dio a las comunidades escolares la
capacidad de definir sus
currículo y procesos pedagógicos dentro de un conjunto general de lineamientos
incluidos en él [19]. En
este nuevo escenario, un Syllabus de inglés obligatorio a nivel nacional, era parte del
pasado.
La GEL incluyó la necesidad de una lengua extranjera como asignatura obligatoria a
partir de tercer grado
adelante. En el artículo 21, los hacedores de políticas aclaran que el objetivo de esta
lengua extranjera
La instrucción de idioma fue el desarrollo de elementos de conversación y lectura en
al menos
una lengua extranjera. Esta ley fue la primera señal de reconocimiento de la
importancia del inglés
competencia para el crecimiento económico colombiano y su inserción en una
economía globalizada [20].
En 1999, el MEN publicó los “Lineamientos Curriculares de Lenguas Extranjeras”
(Lineamientos
Curriculares Lenguas Extranjeras) [21] y en 2004 lanzaron el “Programa Nacional
Bilingüe
Programa” (NBP), que inicialmente fue diseñado para ejecutarse de 2004 a 2019. Este
programa fue
la enseñanza del inglés. Este programa fue el primero en Colombia que estableció
indicadores medibles
metas. Por ejemplo, declaró que para 2019, todos los graduados de secundaria
deberían estar en el Umbral B1
procesos, en una economía global con apertura cultural”. El PFDCLE mantuvo las
metas establecidas
incluido en el PNB para 2019, pero agregó metas intermedias para el período 2010-
2014. Los objetivos
para 2014 fueron: 40% de los graduados de la escuela secundaria deben alcanzar al
menos el Umbral B1 (pre-inter-
medio), mientras que el 20% de los graduados universitarios deberían estar en el nivel
B2 Vantage (intermedio).
solo el 43% alcanzó un nivel B+ (MEN, 2014). Por lo tanto, es bastante difícil esperar
que el 40% de los estudiantes
abolladuras para alcanzar un nivel B1 o B+. Desafortunadamente, no hay información
disponible para la educación básica para
haciendo más comparaciones, lo que podría dar una mejor idea si los niños pequeños
están logrando
el nivel de inglés esperado para su edad, y si no, qué tan severa es esta deficiencia.
lograron A2 vs. 5.8% de las escuelas públicas (ver Figura 1). Dado que más de dos
tercios de los segundos
los alumnos de secundaria estudian en colegios públicos (71% o 437.350 alumnos en
2014 según Saber
información personal básica, entre otros. Los resultados de Barranquilla podrían estar
relacionados con público
política implementada durante 2012-2015 “Barranquilla Bilingue” [23, 24].
Analizando los resultados de todas las ciudades y sectores escolares al mismo
tiempo, es claro que más
los alumnos de colegios privados alcanzaron un nivel B1 o B+. Sin embargo, el
porcentaje de estudiantes
en estos niveles estaba lejos de la meta propuesta por el gobierno (40%) (ver Figura
3).
Barranquilla tuvo el 26,6% de alumnos de colegios privados en B1 y B+, seguida de
Bogotá
con 24.5%, Cali con 17.0%, Cartagena 15.9% y otras ciudades con 11.9%, eso no
parece haber una gran diferencia entre ciudades en los logros alcanzados por los
estudiantes de
escuelas publicas. Cartagena es una excepción porque solo el 1.4% (133 en 9479) de
los estudiantes lograron
B1 o B+ frente al 4% de alumnos que alcanzaron un nivel intermedio en las otras
principales
Los resultados por ciudades muestran el mismo patrón: no hubo una ciudad que
lograra la meta. los
La ciudad que estuvo más cerca de alcanzar el objetivo fue Bogotá (18,1%) y luego
Medellín (17,0%).
seguido de Barranquilla (14,2%), Cali (13,4%) y finalmente Cartagena con solo 7,5%
(ver
Figura 5). Este valor está casi 10 puntos porcentuales por debajo del porcentaje de
estudiantes de
Bogotá que obtuvo B+ en el módulo de inglés de Saber Pro 2014. Este resultado
evidencia la
gran diferencia en los resultados educativos que existe entre las ciudades
colombianas. Por otra parte,
Las ciudades con mayor porcentaje de estudiantes en A- fueron Cartagena (24,7%) y
Barranquilla
(20,9%). Nuevamente, como se argumentó antes, estos resultados son problemáticos
para el caso de Cartagena.
La Figura 6 muestra que más estudiantes del sector privado alcanzaron el nivel B+.
sin embargo, el
porcentaje de estudiantes en estos niveles está lejos de alcanzar la meta propuesta
por el gobierno
(20%), excepto los estudiantes de colegios privados de Bogotá (18,4%) y Medellín
(18,4%). Además
que, una diferencia relevante entre los resultados alcanzados por las personas que
estudiaron en la ciudad principal
ies y los que estudiaron en otras ciudades se pueden ver en la Figura 6. El promedio
de estudiantes que
alcanzó un nivel B+ en las principales ciudades fue de 13,7% y en otras ciudades fue
de 5,9%. La brecha permanece cuando
comparando los resultados de instituciones privadas y públicas: 14.5% de estudiantes
de instituciones privadas
instituciones de las principales ciudades alcanzaron un nivel B+ y en otras ciudades
5,5%. En las instituciones públicas, la
el promedio en las principales ciudades fue de 12,9% y en otras ciudades de 6,2%.
También es interesante notar que en Cali
y otras ciudades, las instituciones públicas son las que tienen un mayor porcentaje de
estudiantes en B+.
4. Observaciones finales
40%. Es decir, solo se alcanzó el 16,8% de la meta. Por otro lado, el 11,1% de los uni-
Los graduados de la universidad estaban en un nivel B2 Vantage (intermedio). El
objetivo era el 20%. En este caso,
• Entregar el “Kit Colombia Bilingüe Inglés” (22.000 en total) a colegios oficiales del
país.
probar. Este kit es una herramienta pedagógica dirigida a fortalecer las metodologías y
el aula
prácticas para la enseñanza del inglés. Contiene los derechos básicos del idioma
inglés (DBA) para
grados 6-11, el currículo sugerido y los principios pedagógicos para enseñar inglés,
y los estándares básicos para la competencia en lenguas extranjeras en inglés [29].
El impacto de estos programas debe ser evaluado. Presentamos en este capítulo una
vista macro
de la política, pero es claro que para alcanzar las metas planteadas para el 2025, es
necesario seguir investigando para evaluar y
es necesario formular programas específicos.