Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Compresores de tornillo
de accionamiento directo
Series
SL 270 / SL 340 / SL 430
SL 341-2 / SL 431-2 / SL 481-2
SLF 221 / SLF 271
Instrucciones separadas:
Mando del compresor
Convertidor de frecuencia
www.boge.com
Instrucciones de servicio
para compresores de tornillo
de accionamiento directo
BOGE KOMPRESSOREN
Postfach 10 07 13
33507 Bielefeld
Otto-Boge-Straße 1-7
33739 Bielefeld
Edición: 10 / 2013
Cuota de protección: € 5,00
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página I
Índice
Índice
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página III
Índice
Página IV BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Índice
enimiento
3.5 Puesta en servicio ........................................................................ 32
Controlar las condiciones de emplazamiento ................................. 32
Controlar el sentido de giro del motor de accionamiento y del
motor del ventilador ........................................................................ 33
Controlar la tubería de derivación de aire comprimido en cuanto
a hermeticidad ................................................................................ 33
Abrir válvulas de cierre ................................................................... 34
Comprobar estanqueidad ............................................................... 34
Realización de una marcha de prueba ........................................... 34
Puesta en servicio después de una parada prolongada................. 35
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página V
Índice
Página VI BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad
¡Cuidado!
La inobservancia de las instrucciones de seguridad siguientes pueden pro-
ducir lesiones físicas y daños materiales del compresor.
¡Además de las indicaciones de las presentes instrucciones de servicio de-
berá tener en cuenta las normativas generales de seguridad y de
prevención de accidentes en vigor!
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 1
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad
Instrucciones de segu-
ridad para el manteni-
miento y reparación del
compresor
¡Cuidado!
¡En reparaciones o mantenimiento sólo podrán utilizarse piezas de
repuesto originales, aceites para compresores y productos de servicio,
autorizados por BOGE!
Página 2 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad
Indicaciones especiales – ¡Durante los trabajos en la tubería y conexiones bajo presión utilice el
de peligro equipamiento prescrito de protección personal!
– El acceso de las manos en la rueda de paletas del ventilador del
refrigerador se evita por medio de una rejilla protectora.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 3
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad
Peligros a causa de
energía eléctrica
Página 4 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad
Exigencias al personal Los trabajos en el compresor y con el compresor los debe realizar
solamente personal autorizado por el explotador del compresor.
El personal que trabaja en el compresor debe observar todas las
prescripciones de protección del trabajo y las instrucciones de servicio,
observar las competencias de forma correcta, leer y comprender las
instrucciones de servicio. ¡El equipamiento de protección personal debe
usarse siempre durante los trabajos en el compresor!
Antes de los trabajos con aceites o grasas debe aplicarse una crema protec-
tora para la piel y después de los trabajos un cosmético.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 5
Generalidades 1.2 Introducción
1.2 Introducción
Página 6 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Generalidades 1.2 Introducción
¡Atención!
Este símbolo advierte de peligros que podrían producir la destrucción o da-
ños en el compresor.
¡Indicación!
Este símbolo identifica informaciones y recomendaciones para un servicio
rentable y suave del compresor.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 7
Generalidades 1.2 Introducción
Símbolos en el
compresor
¡Indicación!
Todas las advertencias en el compresor y el entorno deben mantenerse en
estado legible. ¡Los avisos deteriorados o que fallan deben renovarse de
inmediato!
¡Advertencia!
¡No tocar las superficies calientes!
¡Advertencia!
¡La unidad es telecontrolada y podría arrancar sin previo aviso!
¡Indicación!
¡Las instrucciones deberán ser leídas por el personal de operación!
¡Prohibido!
¡No abrir el grifo antes de que quede conectado el tubo flexible de aire
(conexión a la red de aire comprimido)!
Página 8 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Generalidades 1.2 Introducción
Utilización conforme a lo
proyectado
¡Cuidado!
Los compresores BOGE, incluido su equipamiento adicional, se han proyec-
tado exclusivamente para la compresión del aire en aplicaciones industria-
les. El aire aspirado no debe contener gases o vapores químicamente ines-
tables o con riesgo a explosión.
No debe sobrepasarse la temperatura de compresión indicada.
Los compresores BOGE han sido diseñados para el servicio estacionario.
Deberán emplazarse y funcionar sólo en locales secos y limpios.
El manejo y el control han sido diseñados para un operador instruido y auto-
rizado.
¡Cuidado!
No se debe apuntar con el aire comprimido generado hacia las personas.
¡Existe peligro de muerte!
En las cámaras de presión del compresor se inyecta aceite.
El aire comprimido generado sólo podrá utilizarse como aire para respirar o
en contacto con productos alimenticios si se efectúa un tratamiento previo.
El presente compresor BOGE no está protegido contra explosión.
¡No puede funcionar en zonas-Ex o posibles atmósferas explosivas!
El compresor no deberá funcionar en locales donde existan grandes cargas
de polvo, vapores o gases nocivos o inflamables.
No se permite:
– Comprimir otros medios a los mencionados en la utilñción conforme a lo
prescrito, o aire cargado con substancias extrañas.
– Sobrepasar la presión de compresión final indicada en la placa de carac-
terísticas.
– Realizar cambios o dejar sin función los dispositivos de seguridad y re-
vestimientos de seguridad.
– Retirar o pintar las placas de símbolos de indicación del compresor.
– Manejar el compresor por personas sin instrucción ni autorización.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 9
Generalidades 1.2 Introducción
Daños de transporte BOGE no se hace responsable de daños por rotura y transporte. ¡Por favor
verifique inmediatamente después de la entrega el compresor y reclame los
daños al último transportista – incluso aunque no se aprecien daños en el
embalaje! Para asegurarse las reclamaciones respecto a la compañía de
transporte le recomendamos dejen las máquinas, aparatos y material de
embalaje en el estado cuando se determinaron los daños.
El resto de las reclamaciones indíquelas por favor por escrito antes de 6
días desde la fecha de recepción del suministro.
Tipo
Año de construcción
No de máquina
Capacidad de flujo m3/mín
Presión final de compresión bar
Número de revoluciones del motor mín –1
Potencia de accionamiento kW
Ot to-Boge-Straße 1–7 · D-33739 Bielefeld · Telefon (0 52 06) 6 01-0
Postfach 10 07 13 · D-33507 Bielefeld · Fax (0 52 06) 6 01- 2 00
www.boge.com · info@boge.com
¡Atención!
Durante el período de garantía, sólo podrán reparar o realizar cambios en el
compresor los técnicos de servicio BOGE o personas que hayan sido auto-
rizadas por escrito por BOGE. ¡En caso contrario se pierden los derechos de
garantía!
Página 10 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 11
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos
– libre emplazamiento [m3/h] 56000 64000 64000 66000 66000 66000 48800 56000
– con canal aire de entrada y salida [m3/h]
28000 32000 32000 33000 33000 33000 24400 28000
(cantidad de aire caliente)
– compresión de aire libre [Pa] 60 60 60 60 60 60 60 60
– compresión de aire libre [mm CA] 6 6 6 6 6 6 6 6
Demanda de aire de refrigeración
– libre emplazamiento [m3/h] 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000
– con canal aire de entrada y salida [m3/h]
5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000
(cantidad de aire caliente)
Refrig. por agua – conexión en serie
Presostato de servicio1)
(ajustes de lado fábrica)
– pmáx = 8 bares: Pres. de desconexión pmáx [bar] 8 8 8 8 8 8 8 8
Presión de conexión pmín [bar] 7 7 7 7 7 7 7,8 7,8
– pmáx = 10 bares: Pres. de desconexión pmáx [bar] 10 10 10 10 10 10 10 10
Presión de conexión pmín [bar] 9 9 9 9 9 9 9,8 9,8
– pmáx = 13 bares: Pres. de desconexión pmáx [bar] 13 13 13 13 13 13 13 13
Presión de conexión pmín [bar] 12 12 12 12 12 12 12,8 12,8
Válvula de seguridad
Presión de respuesta con:
– pmáx = 8 bares [bar] 11 11 11 11 11 11 11 11
– pmáx = 10 bares [bar] 11 11 11 11 11 11 11 11
– pmáx = 13 bares [bar] 14 14 14 14 14 14 14 14
1)
En compresores con otras presiones de servicio p mín = p máx – 1 bar.
Página 12 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Descripción del producto 2.2 Descripción de función
Circuito de aire
1 Filtro de aspiración
El filtro de aspiración limpia el aire aspirado por la etapa de compresión.
2 Regulador de aspiración
El regulador de aspiración (marcha en carga) o cierra (marcha en vacío
y parada) la tubería de aspiración dependiente del estado de servicio del
compresor.
3 Etapa de compresor
La etapa de compresor comprime el aire aspirado.
4 Depósito de aceite de aire comprimido
En el depósito de aceite de aire comprimido se separa el aire comprimido
y el aceite entre sí debido a la gravedad.
5 Separador de aceite
El separador de aceite separa el aceite residual contenido en el aire com-
primido.
6 Válvula de retroceso de mínima presión
La válvula de retroceso de mínima presión abre al momento que la pre-
sión del sistema alcanza los 3,5 bares. Causa una generación rápida de
la presión del sistema garantizando la lubricación en la fase inicial de
arranque. Tras la desconexión del compresor la válvula de retroceso evi-
ta que fluya de vuelta el aire comprimido a la red.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 13
Descripción del producto 2.2 Descripción de función
Circuito de aceite El aceite inyectado en la etapa de compresión tiene los objetivos siguientes:
– Disipar el calor de compresión (refrigeración).
– Estanqueizar la ranura entre el rotor así como entre el rotor y la carcasa.
– Lubricación del cojinete.
Página 14 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Descripción del producto 2.3 Regulación del compresor
6 Tubería de drenaje
A través de la tubería de drenaje la etapa de compresión realimenta el
circuito de aceite succionando el aceite residual acumulado en el
separador de aceite.
Presión de red En el compresor la presión que se define como presión de red es la existente
detrás de la válvula de retroceso. El control conecta y desconecta el compre-
sor durante el servicio dependiente de la presión de red.
Estados de servicio Todas las regulaciones de los compresores están basadas en los tres
estados de servicio fundamentales siguientes:
1. Marcha bajo carga
– El compresor suministra el máximo en aire comprimido.
– Consume durante este proceso el máximo en energía.
2. Marcha en vacío
– El compresor funciona pero no suministra aire comprimido.
– Consume durante este proceso un 75% aprox. menos de energía que
en marcha bajo carga.
– Con demanda de aire comprimido pasa sin retardos a marcha carga.
– La marcha en vacío reduce la frecuencia de arranque perjudicial
para el motor de accionamiento reduciendo el desgaste del equipo.
3. Parado con disponibilidad de servicio
– El compresor está parado pero disponible para el servicio.
– Con demanda de aire comprimido pasa automáticamente a la
marcha bajo carga.
Modos de servicio Combinando estos tres estados de servicio se obtiene los dos modos de
servicio más importantes:
1. Servicio discontinuo
El balance de energía es óptimo en el servicio discontinuo.
– El compresor trabaja en marcha bajo carga.
– Al alcanzar la presión de desconexión pmáx el compresor conmuta ha-
cia la parada. No consume energía.
– Una vez que ha descendido la presión hasta la presión de
desconexión pmín el compresor conmuta de nuevo hacia carga.
2. Servicio continuo
El servicio continuo el motor de accionamiento disminuye la frecuencia
de conmutación reduciendo el desgaste del equipo.
– El compresor trabaja en marcha bajo carga.
– Al alcanzar la presión de desconexión pmáx el compresor conmuta ha-
cia marcha en vacío.
– Tras descender la presión hasta la presión de conexión pmín, conmuta
el compresor de nuevo pasando de funcionamiento en vacio a
marcha bajo carga.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 15
Descripción del producto 2.4 Dispositivos de regulación
Tiempos de servicio
cortos
¡Atención!
Con tiempos de funcionamientos cortos el compresor no alcanza su tempe-
ratura de servicio. Está trabajando por debajo del punto de condensación. El
condensado emanente físicamente condicionado se mezcla con el aceite. La
capacidad de lubricación disminuye. Esto conlleva daños en la etapa de
compresión. En caso de tiempos de servicio cortos consulte necesariamente a
BOGE.
Presostato de servicio El presostato de servicio (1) regula el funcionamiento del compresor dentro
de los límites de conmutación ajustados.
Página 16 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Descripción del producto 2.5 Dispositivos de seguridad y supervisión
Supervisión del motor En el control de BOGE vienen de serie los dispositivos de supervisión
de accionamiento y del siguientes:
El motor de accionamiento es controlado mediante semiconductor de poten-
ventilador cia.
El motor del ventilador es controlado por un disparador de sobrecorriente.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 17
Descripción del producto 2.6 Refrigeración por agua
Control del sentido de El interruptor de presión supervisa en cada ciclo de arranque el sentido de
giro (opción) giro del motor de accionamiento.
Interruptor automático El interruptor automático de presión evita que se exceda la presión máxima
de presión de seguridad admisible del sistema. La presión de desconexión se encuentra por debajo de
(opción) la presión de respuesta de la válvula de seguridad.
Refrigeración por agua Los compresores de tornillo BOGE están equipados con un sistema de refri-
geración por aire o por agua de forma selectiva.
En la ejecución estándar los refrigeradores secundarios de aceite y aire com-
primido se conectan en serie. Una conexión en paralelo es posible como op-
ción.
Conexión en serie
Conexión en paralelo
Página 18 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Descripción del producto 2.7 Agua refrigerante
Conexión de agua (con El agua de refrigeración debe presentar los siguientes valores:
refrigeración por agua) Conductividad eléctrica – > 50 µS/cm con valor pH 7 – 9
Dureza de carbonatos (CaCO3) – < 16° dH
Presión del agua refrigerante – máx. 10,0 bares
– mín. 2,0 bares
Temperatura de entrada del agua – mín. + 5 °C
refrigerante
– máx. + 30 °C
Cantidad máx. de agua refrigerante ver “Datos técnicos”.
Calidad del agua Los radiadores están equipados con intercambiadores de calor de metal no
refrigerante ferroso de forma estándar. Para evitar daños en estas piezas y para un fun-
cionamiento a larga plaza, no está permitido que las substancias contenidas
en el agua refrigerante excedan los siguientes valores.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 19
Descripción del producto 2.7 Agua refrigerante
¡Indicación!
Si se exceden los valores límite indicados, se deben utilizar radiadores de
otros materiales.
Consulte al servicio BOGE.
¡Atención!
Cuando se modifican los valores del agua de refrigeración, se deben diseñar
nuevos radiadores. ¡Radiadores diseñados de forma incorrecta pueden oca-
sionar fallos de funcionamiento y la desconexión del compresor!
Consulte a la empresa BOGE.
Página 20 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Emplazamiento 3.1 Transporte y almacenamiento
Generalidades Durante el transporte del compresor, deberá tener en cuenta la normativa ge-
neral en vigor de prevención de accidentes y de seguridad. ¡BOGE no se hace
responsable de los daños ocasionados por un transporte indebido!
¡Atención!
¡El transporte del compresor debe realizarlo solamente personal autorizado
e instruido de forma correspondiente!
¡La capacidad de carga del dispositivo de elevación (carro elevador o esti-
bador de horquilla) debe como mínimo corresponder al peso del compresor
(ver Datos técnicos)!
¡Antes de elevar el compresor observe la posición del centro de gravedad!
La posición del centro de gravedad se indica en el dibujo acotado adjunto y
en el embalaje del compresor.
El compresor se suministra lleno de aceite. ¡No debe inclinarse durante el
transporte!
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 21
Emplazamiento 3.1 Transporte y almacenamiento
¡Atención!
Durante el transporte los revestimientos de seguridad no deberán estar so-
metidos a esfuerzos. Proteja el compresor con madera extensible (ver las
flechas en la figura siguiente). Retire las maderas de transporte.
¡Indicación!
Observe para el almacenamiento intermedio las especificaciones e indica-
ciones referentes a las influencias ambientales admisibles (ver capítulo 3.2
“El local de servicio: Condiciones de instalación y mantenimiento y uso pre-
visto de recipientes a presión incorporados y dispuestos de forma
independiente“).
¡En caso de un almacenamiento incorrecto no se asume ninguna
responsabilidad por los daños generados!
En caso de un almacenamiento intermedio prolongado debe solicitar
aseso- ría del departamento de Servicio BOGE.
Después de un almacenamiento intermedio de más de dos meses,
observe también las indicaciones para la puesta en servicio después de
una parada prolongada (ver capítulo “3.5 Puesta en servicio”).
Página 22 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Emplazamiento 3.2 El local de servicio
Condiciones de instala-
ción y mantenimiento y
uso previsto de reci-
pientes a presión incor-
porados y dispuestos
de forma independiente
¡Cuidado!
– Los depósitos de aire comprimido deben protegerse contra deterioros a
causa de efectos mecánicos (p. ej. objetos que caen).
– El depósito de aire comprimido y su equipamiento deben manejarse
desde una posición segura.
– Se deben mantener zonas y distancias de protección.
– El depósito de aire comprimido debe estar en posición vertical estable.
No debe desplazarse ni inclinarse por el efecto de fuerzas externas.
¡Esto incluye también el peso adicional durante la prueba de presión!
– El depósito de aire comprimido no debe estar atornillado con el fondo.
– El depósito de aire comprimido debe ser accesible desde todos los
lados (para controles recurrentes). Del dibujo acotado adjunto tome
para ello las superficies necesarias de operación y mantenimiento.
– La placa de fábrica debe reconocerse perfectamente.
– Los depósitos de aire comprimido deben protegerse de forma apropiada
contra la corrosión.
– El depósito de aire comprimido solamente se puede utilizar para com-
presores con servicio de conexión y desconexión para una gama de va-
riación de presión Δp ≤ 20% de la presión máxima de servicio.
Protección contra En los locales donde se ubicarán compresores con inyección de aceite de re-
incendios frigeración, rige la normativa siguiente:
¡Cuidado!
– Compresores con una potencia de motor superior a 40 kW el local de
servicio deberá estar protegido contra incendios.
– Compresores con una potencia de motor superior a 100 kW deberán
ubicarse en locales protegidos contra incendios aparte.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 23
Emplazamiento 3.2 El local de servicio
Protección contra ruidos Los compresores sólo podrán emplazarse en la zona de trabajo, si su nivel de
ruidos de las superficies de medición queda por debajo de 85 dB (A).
Influencias ambientales El local de servicio deberá estar limpio, seco, libre de polvo y fresco.
permisibles
Temperaturas ambiente admisibles
Temperatura ambiente máxima (con refrigeración de aire): + 45°C
Temperatura ambiente mínima: + 5°C
¡Atención!
Si no se cumplen las temperaturas ambiente admisibles, pueden producirse
los problemas siguientes:
– El compresor se desconecta tras sobrepasar o quedar por debajo de la
temperatura final de compresión válida.
– Las tuberías y las válvulas se congelan si caen por debajo de las tempe-
raturas mínimas.
– Daños debido a una lubricidad reducida del aceite de compresor.
Página 24 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Emplazamiento 3.2 El local de servicio
Ventilación y purga de En caso de no tener en cuenta las instrucciones que vienen a continua-
aire ción, puede sobrepasarse la temperatura final de comprensión. En todo
caso el compresor se desconecta automáticamente.
¡Cuidado!
Las aberturas o los canales de aspiración deberán colocarse de modo que
no puedan aspirarse mezclas peligrosas (p. ej. materias con riesgo explosi-
vo o químicamente inestables).
Ventiladores
El aire de salida caliente no deberá aspirarse jamás.
En su caso se extraerá el aire calentado mediante ventiladores.
Con el fin de que se pueda proporcionar una refrigeración suficiente incluso
con temperaturas de verano altas, deberán dimensionarse los ventiladores
de la forma siguiente:
– La potencia del ventilador deberá ser del 10...15% mayor que la suma
del volumen de aire de refrigeración necesario de todos los locales
donde fun- cionan máquinas (hoja estándar VDMA 4363 "Aireación de
los locales de servicio").
– Con emplazamiento libre la demanda de aire de refrigeración
corresponde a la potencia de ventilación necesaria indicada en la tabla.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 25
Emplazamiento 3.2 El local de servicio
Demanda de aire de En la tabla siguiente puede tomar la demanda de aire de refrigeración y el ta-
refrigeración maño de las aberturas de aire de entrada para su compresor. Deberá tener
en cuenta que las trampillas y la rejilla de protección de la sección libre nece-
saria, estén protegidas contra la intemperie. En general recomendamos que
contacte con un constructor de canalizaciones para la instalación y dimensio-
namiento de canales.
Página 26 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Emplazamiento 3.2 El local de servicio
Posibilidades de
alimentación y
extracción de aire
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 27
Emplazamiento 3.3 Montaje
Evacuación del El aire aspirado contiene agua en forma de vapor que al comprimir se expulsa
condensado generado como condensado.
¡Atención!
El condensado que se presenta contiene aceite. No debe canalizarse a
la red de desagüe pública sin previo tratamiento.
Por favor observe la normativa respecto a desagües de su ayuntamiento.
Separador aceite-agua
El separador aceite-agua de BOGE separa el aceite del condensado. El
agua limpia puede canalizarse a la red de desagües pública.
El aceite es recogido en un depósito propio. Debiéndose evacuar de
acuerdo con el medio ambiente.
Si el aceite debido a condiciones de servicio especiales ha sido
emulsiona- do, deberá aplicarse una instalación de división de emulsión.
3.3 Montaje
Generalidades Los compresores BOGE se suministran como unidades listas para conectar.
Durante el montaje deberán realizarse simplemente las operaciones
descritas en los apartados siguientes.
¡Cuidado!
Todas las operaciones de montaje sólo podrán efectuarse por personal ins-
truido o especializado.
¡Tienda todos los conductos de alimentación de energía sin barreras o pun-
tos de tropiezo, de forma que no representen una fuente de peligro!
Página 28 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Emplazamiento 3.3 Montaje
Emplazamiento del – Retire todos los materiales de embalaje dentro y sobre el compresor.
compresor – Emplazar el compresor y alinearlo a nivel. El compresor deberá apoyar
todos los pies firmemente sobre el suelo.
Conexión del compresor – Conecte el compresor con la red de aire comprimido o con un depósito de
a la red de aire compri- aire comprimido.
Utilice para ello un tubo flexible de alta presión de BOGE.
mido
¡Indicación!
No instale ninguna válvula de retroceso en la tubería de presión.
El compresor ya va equipado con una válvula de retroceso.
Conexión de la
refrigeración por agua
(opción)
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 29
Emplazamiento 3.4 Conexión eléctrica
Retirar los seguros de El bastidor de la unidad de accionamiento está atornillado al bastidor base
transporte para la ejecución del transporte.
Comprobar nivel de Los compresores BOGE son suministrados con un llenado completo de
aceite aceite.
Antes de la puesta en servicio controle el nivel de aceite como se describe en
el capítulo “Mantenimiento”.
Página 30 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Emplazamiento 3.4 Conexión eléctrica
Tensión nominal
Los datos de su red (tensión de servicio, tensión de mando, tipo de corriente,
frecuencia…) deberán corresponder con las indicaciones que figuran en la
placa de características del armario de maniobra.
Si existiesen diferencias contacte con su servicio técnico de BOGE o el sumi-
nistrador.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 31
Emplazamiento 3.5 Puesta en servicio
¡Cuidado!
Con rearranque automático activado (Auto-Restart) el compresor arranca
automáticamente después de un fallo de tensión.
Condición previa: La presión de red es menor que la presión de puesta en
marcha ajustada.
¡Indicación!
Recomendamos elaborar un protocolo de puesta en servicio, en el que
puedan registrarse los resultados de prueba durante la puesta en servicio.
Controlar las
condiciones de
emplazamiento
¡Atención!
Asegúrese que el compresor está instalado conforme a las condiciones de
emplazamiento correspondientes!
Controle antes de la primera conexión del compresor si se retiró de forma
correcta el seguro de transporte y se activó el dispositivo tensor de
correas (ver capítulo “3.3 Montaje”)!
Registre los resultados de control en el protocolo de puesta en servicio.
Página 32 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Emplazamiento 3.5 Puesta en servicio
Controlar el sentido de
giro del motor de
accionamiento y del
motor del ventilador
¡Atención!
Verifique necesariamente antes de la primera puesta en servicio el sentido
de giro del motor de accionamiento y del motor del ventilador.
¡Incluso un funcionamiento breve con el sentido de giro incorrecto (más de
5 segundos) podría producir la destrucción total de la etapa de compresión!
Registre el resultado de control en el protocolo de puesta en servicio.
¡Cuidado!
El sentido de giro debe corresponder con la flecha sobre la etapa del com-
presor y del ventilador.
– Cerrar el dispositivo separador de la red.
– Para comprobar el sentido de giro del compresor, conectar y desconec-
tar de inmediato.
Controlar la tubería de
derivación de aire
comprimido en cuanto a
hermeticidad
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 33
Emplazamiento 3.5 Puesta en servicio
– Desconectar el compresor.
Comprobar
estanqueidad
Página 34 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Emplazamiento 3.5 Puesta en servicio
¡Atención!
Al rellenar el regulador de succión utilice exclusivamente un aceite de las
clases de aceite con las que funciona el compresor.
No mezcle de ningún modo clases y marcas de aceite.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 35
Emplazamiento 3.6 Desmontaje
3.6 Desmontaje
¡Indicación!
Para evitar peligros durante el desmontaje del compresor consulte al
departamento de Servicio de BOGE:
Teléfono: +49 5206 601-0
¡Cuidado!
¡El desmontaje del compresor lo debe realizar solamente personal
especializado autorizado!
¡En la manipulación de los refrigerantes utilizados observe todas las indica-
ciones de seguridad en las instrucciones de servicio adjuntas!
Página 36 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Anomalía 4.1 Generalidades
4.1 Generalidades
Las tablas que aparecen en las páginas siguientes aportan información acer-
ca de las posibles causas de las anomalías de servicio y las medidas a tomar
para su eliminación (ver también las instrucciones de servicio del mando del
compresor).
¡Cuidado!
Todos los trabajos para la eliminación de anomalías sólo podrán realizarlos
personal instruido o especializado.
¡Los componentes destinados a la seguridad, sólo podrán ser ajustados, re-
parados o reemplazados por el servicio técnico de BOGE!
En caso de consultas el servicio de BOGE está a su entera disposición en el
número siguiente.
Teléfono: +49 5206 601-0
Auto-supervisión de los Todos los datos programados se guardan en una memoria (EEPROM), la
mandos cual puede escribirse y borrarse de nuevo.
Si al leer los datos guardados en la memoria EEPROM se presenta un error,
el mando reacciona como sigue:
– Desconexión del compresor.
– En la visualización aparece el mensaje de error correspondiente.
Por favor, leer también las instrucciones separadas de servicio del mando del
compresor.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 37
Anomalía 4.2 Fallos generales
Aceite en el filtro de Válvula de retroceso de mínima Comprobar la válvula de retroceso de mínima presión y en su caso
aspiración presión presenta fuga reemplazar
Regulador de aspiración ines- Comprobar regulador de aspiración y en su caso reemplazar
tanco
La válvula de seguridad Desajuste del valor nominal de Ajustar presión de servicio a la presión máxima admisible del com-
purga la presión de servicio presor de tornillo
Válvula de seguridad defec- Reemplazar válvula de seguridad
tuosa
Página 38 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Equipamiento adicional 5.1 BOGE-Duotherm BPT
Montaje El intercambiador de calor de placas por regla general está montado y dispo-
ne de fábrica de la tubería correspondiente en el compresor. En el montaje
solamente se deben ejecutar los siguientes trabajos:
– Conectar la entrada y salida de agua a la red de tubería.
La tubería se tiende de forma que en el intercambiador de calor no se
transmitan tensiones y vibraciones.
– Posibilidades de purga y vaciado deben ser previstas.
En el montaje están previstas por parte de la obra las siguientes piezas cons-
tructivas:
– Válvulas de cierre
Las válvulas de cierre en la entrada y salida de agua posibilitan un fácil
desmontaje del intercambiador de calor.
– Recipiente de expansión y válvula de seguridad.
¡Atención!
Si las válvulas de cierre en la entrada y salida de agua se cierran al mismo
tiempo se genera un espacio cerrado. Si se calienta el agua en este espacio,
se dilata y la presión aumenta.
Para evitar daños del intercambiador de calor de placas deben instalarse un
recipiente de expansión y una válvula de seguridad.
– Colector de suciedad (tamaño de poro: máx. 0,6 mm)
Para un elevado grado de ensuciamiento del agua el colector de sucie-
dad protege en la entrada de agua el intercambiador de calor de placas
contra la acumulación de suciedad.
– Conexiones de lavado
Las conexiones de lavado sirven para la limpieza del intercambiador de
calor de placas.
Instalación externa
El intercambiador de calor de placas se puede emplazar independientemente
o reequipar en la obra.
Por lo general el intercambiador de calor de placas es sostenido por la
tubería. Para intercambiadores de mayores dimensiones se debe disponer en
la obra de una consola con la función de soporte.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 39
Equipamiento adicional 5.1 BOGE-Duotherm BPT
Intervalos de limpieza
Agua considerablemente sucia o con contenido de cal: 6 meses
Agua sucia de dureza media, agua superficial: 1 año
Agua con poca suciedad: 3 años
Limpiadores recomendados
Capa de grasa o aceite: Petróleo
Residuos de óxido o cal: Ácido fórmico, ácido acético, ácido cítrico
¡Atención!
¡En la utilización de limpiadores tenga siempre en cuenta las indicaciones
dadas por el fabricante!
Métodos de limpieza
Enjuague:
– Cerrar primero todas las válvulas de cierre en las entradas de
alimentación.
– Cerrar todas las válvulas en las salidas.
– Esperar hasta que se enfríe el intercambiador de calor de placas.
– Abrir las conexiones de lavado y vaciar el intercambiador de calor de
placas.
– Lavar el intercambiador de calor de placas.
Para ello se aplica uno de los limpiadores nombrados con una bomba
por un tiempo prolongado a través del intercambiador de calor de
– placas.
Finalmente el intercambiador de calor se debe lavar a fondo con agua
(p.ej. con un equipo de limpieza a alta presión).
Por medio de las siguientes medidas aumenta el efecto de limpieza:
– Emplear un mayor caudal al de servicio normal.
– Pasar limpiador a través del intercambiador de calor de placas, en
sentido contrario al servicio normal.
Página 40 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Equipamiento adicional 5.2 BOGE-Duotherm BSW
¡Indicación!
Cuando los métodos de limpieza nombrados no son suficientes, el intercam-
biador de calor de placas debe dejarse lavar en una empresa que preste
este servicio. El servicio al cliente de BOGE le puede recomendar empresas
bajo contrato.
¡Indicación!
El presostato debe ajustarse en un valor por lo menos 20% inferior a la pre-
sión mínima del medio utilizado.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 41
Equipamiento adicional 5.2 BOGE-Duotherm BSW
Condiciones de aplicación
Presión mínima del agua: 0,5 bares
Presión máxima del agua: 16 bares
Presión máxima del aceite: 16 bares
Presión máxima del líquido obturante: 10 bares
Temperatura máxima (aceite y agua): 100 °C
¡Indicación!
Exceder la temperatura máxima conduce a fallos de funcionamiento. Se
activa la alarma de fallos.
¡Atención!
El sistema no se debe abrir en ningún caso.
¡Una abertura del sistema coloca en peligro el funcionamiento y la
seguridad del intercambiador de calor!
El intercambiador de calor se debe enviar a BOGE para ser reparado cuan-
do, debido a un daño, se pierde líquido obturante.
Página 42 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Mantenimiento 6.1 Instrucciones de seguridad
¡Cuidado!
Las operaciones de mantenimiento sólo podrán realizarlas el personal
especializado o bien el personal instruido correspondientemente.
– En el desmontaje de revestimiento o dispositivos de seguridad durante
las operaciones de mantenimiento, deberá dejar el compresor fuera de
servicio según lo indicado en las instrucciones de servicio. Concluidas
las operaciones de mantenimiento deberán montarse de nuevo los re-
vestimiento y dispositivos de seguridad.
– Las piezas constructivas pesadas deben levantarlas por principio varias
personas, observando las prescripciones locales de protección del tra-
bajo.
– En el mantenimiento sólo se deberán utilizar repuestos originales auto-
rizados por BOGE, aceites para compresores y medios de servicio.
– Con rearranque automático activado (Auto-Restart) el compresor arran-
ca automáticamente después de un fallo de tensión. Condición previa:
La presión de red es menor que la presión de puesta en marcha ajusta-
da.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 43
Mantenimiento 6.1 Instrucciones de seguridad
Página 44 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Mantenimiento 6.2 Generalidades
6.2 Generalidades
Mantenimiento por el Procure que su compresor sea revisado completamente cada 3.000 horas o
servicio – BOGE anualmente por un servicio BOGE.
¡Indicación!
¡Contrato de mantenimiento!
Formalice un contrato de mantenimiento con BOGE.
El servicio de BOGE se encarga de un mantenimiento periódico y especiali-
zado de su compresor. Esto le garantiza una alta seguridad y fiabilidad
para su suministro de aire comprimido.
Resumen de las
operaciones de
mantenimiento
periódicas
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 45
Mantenimiento 6.2 Generalidades
¡Indicación!
Anote cada operación de mantenimiento realizada en las últimas páginas
de la tabla. Al servicio BOGE le facilitará la localización y causa de las
anomalías.
¡Atención!
Controle mensualmente todas las uniones atornilladas del compresor en
cuanto a un asiento firme.
Cambio de aceite:
¡Después de las primeras 500 horas de servicio se debe cambiar el aceite,
el filtro de aceite y la tobera con colector de suciedad!
Página 46 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Mantenimiento 6.2 Generalidades
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 47
Mantenimiento 6.2 Generalidades
Instrucciones generales
de lubricantes a utilizar
Página 48 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Mantenimiento 6.2 Generalidades
Consumidores evacua-
ción medios de servicio
¡Atención!
La manipulación y evacuación de aceites minerales queda sometida a dis-
posiciones legales. ¡Es un delito no evacuar adecuadamente el aceite usa-
do!
Encargue la evacuación de los productos de servicio a una empresa de ser-
vicio experta o suminístrelo a un servicio de recogida autorizado.
En la evacuación del aceite usado deberá considerar los puntos siguientes:
– No mezcle el aceite usado con otras materias o líquidos.
– ¡Los filtros de aceite usados y los cartuchos de separación de aceite se
catalogan como residuos especiales y no puede echarlos directamente
a la basura común!
Mangueras de presión
¡Cuidado!
¡Peligro de lesiones y daños a causa de mangueras de presión
demasiado viejas!
¡No utilice mangueras de presión más tiempo de la duración especificada!
¡Controle regularmente las mangueras y empalmes en cuanto a fugas!
¡Controle la duración de las mangueras y cámbielas a tiempo!
¡Utilice solamente piezas de repuesto originales autorizadas por BOGE!
¡Nunca utilice mangueras usadas en el cambio!
Piezas de repuesto
y de desgaste
¡Cuidado!
En reparaciones o mantenimiento sólo podrán utilizarse los repuestos ori-
ginales, aceites de compresores y productos de servicio autorizados por
BOGE.
BOGE no se hace responsable de los daños producidos por la utilización de
repuestos y productos de servicio distintos.
¡Atención!
¡En caso de tobera sucia con colector de suciedad puede aumentar consi-
derablemente el consumo de aceite!
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 49
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
Cambio:
– En caso de daños.
– Tras una segunda limpieza.
Página 50 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
Limpiar cartucho de
filtro
¡Atención!
No limpiar el cartucho de filtro con líquidos.
No utilizar objetos duros para su limpieza, podría dañarse el papel de filtro.
Cuando esté dañado o después de una segunda limpieza deberá sustituirse
la pieza insertada por un nuevo filtro insertado.
– Golpear sobre la palma de la mano el cartucho de filtro para que salte el
polvo más grueso.
– Aplicar aire comprimido seco de dentro hacia fuera para eliminar el pol-
vo fino (presión máxima 5 bares).
– Limpiar la zona de junta del filtro insertado.
Cambio:
– Si se ha depositado una costra de suciedad sobre las esteras de filtro.
– Si la temperatura final de compresión asciende de 4 a 5°C por encima del
valor nominal.
La costra de suciedad impide una alimentación de aire de refrigeración
suficiente.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 51
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
Lubricar cojinete motor Por regla general los cojinetes de los motores de accionamientos van equipa-
de accionamiento dos con lubricación permanente libre de mantenimiento. Los motores de
accionamiento de algunas series disponen de un dispositivo de reengrase.
Puede reconocer estos motores por las dos boquillas de engrase en la parte
superior de la carcasa. Adicionalmente, placas en el compresor indican el
tipo de engrase del motor.
¡Atención!
Transcurridos los periodos de duración arriba indicados, el servicio BOGE
deberá cambiar los cojinetes.
Página 52 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
Motores de acciona- Los motores de accionamiento con dispositivo de reengrase se reconocen fá-
miento con dispositivo cilmente por los 2 racores de engrase al exterior de la cubierta insonorizante.
Además, rótulos adhesivos en el compresor hacen alusión a la lubricación del
de reengrase
motor. Por favor, asegúrese que tipo de motor está montado en su compresor
y efectúe su mantenimiento de acuerdo a las instrucciones respectivas. Lubri-
que los cojinetes del motor de accionamiento conforme a los intervalos pres-
critos, para que no se produzcan daños por falta de lubricación.
¡Atención!
En la lubricación utilice siempre el mismo tipo de grasa. Si se mezclan dife-
rentes tipos de grasa, su capacidad lubricante puede desmejorar
considerablemente.
Si debe utilizar un tipo de grasa diferente:
– Antes de rellenar de nuevo con grasa, deje que el servicio BOGE des-
monte los cojinetes y los limpie a fondo.
Cumplir incondicionalmente los periodos de lubricación y las cantidades de
grasa.
Una cantidad de grasa o lubricante excesiva puede ocasionar la destrucción
del cojinete.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 53
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
Reponer:
– Si ha descendido por debajo de la marca del nivel de aceite "mín." (ver
croquis).
¡Atención!
Utilice para reponer siempre el mismo tipo de aceite. No mezcle tipos ni mar-
cas de aceites distintos.
Página 54 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
– Comprobar el nivel de
aceite. El nivel de aceite
no deberá descender por
debajo de "mín.".
– En caso necesario, re-
poner aceite hasta el bor-
de de la rosca (marca
"máx.") de la boquilla de
llenado de aceite.
– Enroscar de nuevo el ta-
pón.
máx
mín
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 55
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
– En caso de necesidad
desatornillar el tornillo de
salida (2) con la arandela
obturadora (5) y rellenar
aceite.
– Volver a atornillar el torni-
llo de salida (2) con la
arandela obturadora (5) y
el tapón (1) con la aran-
dela obturadora (4).
máx
mín
Página 56 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
– Desenroscar el filtro de aceite sucio (3) a mano o con una llave de cinta
en sentido contrario a las agujas del reloj (ver Fig. 6.7).
– Recoger el aceite saliente y evacuarlo según indicaciones del medio am-
biente.
– Llenar el nuevo filtro (3) con aceite para compresores.
– Aplicar aceite en la junta tórica del filtro de aceite nuevo.
– Enroscar el filtro de aceite nuevo a mano en el sentido de las agujas del
reloj.
¡Atención!
¡No utilice herramienta alguna al enroscar el filtro de aceite nuevo!
Podría dañar el filtro de aceite o su junta tórica.
Es suficiente apretar bien a mano el filtro de aceite.
– Comprobar si ha que-
dado estanco el filtro de
aceite y en su caso apre-
tar a mano.
– Comprobar el nivel del
aceite. En caso necesario
reponer las pérdidas de
aceite.
Fig. 6.7: Cambiar filtro de aceite (la foto muestra la SL 340 refrigerada por
aire)
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 57
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
¡Atención!
¡No utilice herramienta alguna al enroscar el separador de aceite nuevo!
Podría dañar los separadores de aceite o sus juntas tóricas.
Es suficiente apretar bien a mano el separador de aceite.
Página 58 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
¡Indicación!
El periodo de duración del aceite, filtro de aceite y separadores de aceite
se reducen bajo las condiciones siguientes:
– En funcionamiento de compresor con temperaturas ambientes extremas.
– Con ensuciamiento fuerte del aire aspirado.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 59
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
¡Atención!
¡No utilice herramienta alguna al enroscar la tuerca de sombrerete!
Podría dañar la válvula magnética.
La tuerca de sombrerete (M8) se encuentra en la bandeja portaobjetos del
armario de distribución.
Página 60 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
¡Atención!
Después de un cambio de aceite, antes de arrancar el compresor se debe
llenar en el regulador de aspiración una cantidad parcial de aceite.
Cantidad de aceite y forma de proceder ver capítulo „Puesta en servicio:
Puesta en servicio después de una parada prolongada“.
¡Atención!
Utilice para reponer siempre el mismo tipo de aceite. No mezcle tipos ni
mar- cas de aceites distintos.
Antes de cambiar el tipo de aceite, deberá enjuagar el circuito de aceite
(pro- ceder como se describió anteriormente).
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 61
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
Enjuague circuito de Es necesario realizar un enjuague del circuito de aceite con aceite lim-
aceite pio:
– Cuando hay un fuerte ensuciamiento del aceite.
– Antes del cambio del tipo de aceite.
¡Atención!
Utilice para el lavado del circuito de aceite sólo aceite del mismo tipo que
desea llenar posteriormente.
– Purgar completamente el aceite usado (proceder como se describió an-
teriormente).
– Deje el antiguo filtro de aceite y el separador de aceite en el compresor.
– Llene el depósito de aire comprimido-aceite con aceite limpio hasta
aprox. un tercio del volumen total.
– Cerrar la boquilla de llenado de aceite.
– Dejar marchar el compresor sobre 10 minutos.
– Purgue el aceite usado y elimínelo según las reglas del arte.
– Cambiar los filtros de aceite y los cartuchos de separación de aceite
(proceder como se describió anteriormente).
– Llene el aceite nuevo hasta el nivel de aceite prescrito (proceder como
se describió anteriormente).
Página 62 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
¡Indicación!
La duración del radiador de aceite-aire comprimido depende del ensucia-
miento del aire de refrigeración aspirado (polvo, condensación de aceite).
Un alto grado de ensuciamiento del radiador produce una sobretemperatura
en el circuito del aceite.
¡Atención!
¡No utilice objetos puntiagudos durante la limpieza del radiador, podrían da-
ñarlo!
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 63
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
¡Indicación!
La vida útil del radiador depende del grado de suciedad y el contenido cal-
cáreo del agua de enfriamiento. Controle el radiador con mayor frecuencia
en caso de presentarse un elevado ensuciamiento.
¡Indicación!
¡Ajuste el regulador proporcional siempre en un valor superior al valor infe-
rior de presión de servicio (pmín)!
Página 64 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Mantenimiento 6.3 Operaciones de mantenimiento periódicas
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 65
Mantenimiento 6.4 Piezas de repuesto y equipamiento adicional
Paquete de mantenimiento:
Filtro de aceite, separador de aceite, cartucho de aspiración, juntas,
tobera con colector de suciedad
Válvula magnética
Lista de equipamiento
adicional adquirible Bezeichnung
Separador aceite-agua
BOGE-DUOTHERM BPT
Intercambiador de calor de placas
BOGE-DUOTHERM-PLUS BSW
Intercambiador de calor de seguridad
¡Atención!
Por favor indique en todos los pedidos los datos que figuran en la placa de
características:
– Tipo
– Año de construcción
– Número de máquina
Página 66 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Anexo 7.1 Directivas y normas cumplidas
Directivas
– Directiva de máquinas 2006/42/CE
– Directiva de aparatos a presión 97/23/CE
– Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
– Directiva de baja tensión 2006/95/CE
– Directiva relativa a los recipientes a presión simples 2009/105/CE
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 67
Anexo 7.2 Diagrama de flujo
Página 68 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Anexo 7.2 Diagrama de flujo
1 Filtro de aspiración
2 Indicador de mantenimiento (a partir de 30 kW)
3 Interruptor de depresión (para supervisión del filtro de aspiración) *
4 Regulador de aspiración
5 Válvula de control regulador y purga
7 Motor de accionamiento
8 Etapa de compresor
9 Sensor para temperatura final de compresión
10 Depósito aceite-/aire comprimido combinado
11 Separador de aceite
12 Válvula de seguridad
16 Válvula termostática de regulación de aceite
17 Radiador de aceite
18 Filtro de aceite
19 Interruptor de presión diferencial (para supervisión del filtro de aceite) *
20 Válvula de estrangulación de aceite
21 Válvula de retroceso de presión mínima
22 Refrigerador secundario de aire comprimido
23 Sensor de presión de la presión del sistema
24 Sensor de presión de la presión de red
25 Válvula de cierre de salida aire comprimido
27 Válvula de cierre de la evacuación de aceite
28 Válvula de retroceos de la tubería drenaje (hasta 75 kW)
29 Regulador proporcional *
30 Interruptor de presión diferencial para el regulador proporcional *
31 Válvula magnética 3/2 para el regulador proporcional (para regulación estándar aquí
paso) *
37 Indicador del volumen de suministro para el regulador proporcional *
42 Válvula magnética distribuidora 3/2 para mando de regulación de aspiración *
43 Válvula doble de retención (Pos. 42 + 43 = válvula de cierre rápido) *
44 Válvula doble de retención (supervisión del sentido de giro) *
* Opción
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 69
Anexo 7.2 Diagrama de flujo
Página 70 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Anexo 7.2 Diagrama de flujo
1 Filtro de aspiración
2 Indicador de mantenimiento
3 Supervisión del filtro de aspiración *
4 Regulador de aspiración
5 Válvula de purga
5.1 Válvula de control regulador de aspiración
6 Supervisión del sentido de giro con válvula doble de retroceso *
7 Motor de accionamiento
8 Etapa de compresor
9 Sensor para temperatura final de compresión
10 Depósito aceite-/aire comprimido combinado
11 Separador de aceite
12 Válvula de seguridad
13 Válvula de arranque rápido
16 Válvula termostática de regulación de aceite
17 Radiador de aceite
18 Filtro de aceite
21 Válvula de retroceso de presión mínima
22 Refrigerador secundario de aire comprimido
23 Transmisor de presión - presión del sistema
24 Transmisor de presión - presión de la red
25 Válvula de cierre de salida aire comprimido
27 Purga de aceite
28 Válvula de retroceso de la tubería drenaje
29 Separador tipo ciclón con purgador de condensado y
secador de aire comprimido por refrigeración con purgador de condensado *
* Opción
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 71
Anexo 7.2 Diagrama de flujo
Página 72 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Anexo 7.2 Diagrama de flujo
1 Filtro de aspiración
2 Indicador de mantenimiento (a partir de 30 kW)
3 Interruptor de depresión (para supervisión del filtro de aspiración) *
4 Regulador de aspiración
5 Válvula de control regulador y purga
7 Motor de accionamiento
8 Etapa de compresor
9 Sensor para temperatura final de compresión
10 Depósito aceite-/aire comprimido combinado
11 Separador de aceite
12 Válvula de seguridad
16 Válvula termostática de regulación de aceite
17 Radiador de aceite
18 Filtro de aceite
19 Interruptor de presión diferencial (para supervisión del filtro de aceite) *
20 Válvula de estrangulación de aceite
21 Válvula de retroceso de presión mínima
22 Refrigerador secundario de aire comprimido
23 Sensor de presión de la presión del sistema
24 Sensor de presión de la presión de red
25 Válvula de cierre de salida aire comprimido
27 Válvula de cierre de la evacuación de aceite
28 Válvula de retroceos de la tubería drenaje (hasta 75 kW)
29 Regulador proporcional *
30 Interruptor de presión diferencial para el regulador proporcional *
31 Válvula magnética 3/2 para el regulador proporcional (para regulación estándar aquí
paso) *
32 Válvula magnética 2/2
33 Válvula Reguladora de entrada de agua (preajustada)
34 Válvula Reguladora de entrada de agua (preajustada)
37 Indicador del volumen de suministro para el regulador proporcional *
42 Válvula magnética distribuidora 3/2 para mando de regulación de aspiración *
43 Válvula doble de retención (Pos. 42 + 43 = válvula de cierre rápido) *
44 Válvula doble de retención (supervisión del sentido de giro) *
* Opción
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 73
Anexo 7.2 Diagrama de flujo
Página 74 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Anexo 7.2 Diagrama de flujo
1 Filtro de aspiración
2 Indicador de mantenimiento
3 Supervisión del filtro de aspiración *
4 Regulador de aspiración
5 Válvula de purga
5.1 Válvula de control regulador de aspiración
6 Supervisión del sentido de giro con válvula doble de retroceso *
7 Motor de accionamiento
8 Etapa de compresor
9 Sensor para temperatura final de compresión
10 Depósito aceite-/aire comprimido combinado
11 Separador de aceite
12 Válvula de seguridad
13 Válvula de arranque rápido
16 Válvula termostática de regulación de aceite
17 Radiador de aceite
18 Filtro de aceite
21 Válvula de retroceso de presión mínima
22 Refrigerador secundario de aire comprimido
23 Transmisor de presión - presión del sistema
24 Transmisor de presión - presión de la red
25 Válvula de cierre de salida aire comprimido
27 Purga de aceite
28 Válvula de retroceso de la tubería drenaje
32 Válvula magnética 2/2 (válvula de agua)*
* Opción
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 75
Anexo 7.2 Diagrama de flujo
1 Filtro de aspiración
4 Regulador de aspiración
8 Etapa de compresor
10 Depósito aceite-/aire comprimido combinado
11 Separador de aceite
16 Válvula termostática de regulación de aceite
17 Radiador de aceite
18 Filtro de aceite
21 Válvula de retroceso de presión mínima
22 Refrigerador secundario de aire comprimido
50 Intercambiador de calor
Página 76 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2
Anexo 7.2 Diagrama de flujo
1 Filtro de aspiración
4 Regulador de aspiración
8 Etapa de compresor
10 Depósito aceite-/aire comprimido combinado
11 Separador de aceite
16 Válvula termostática de regulación de aceite
17 Radiador de aceite
18 Filtro de aceite
21 Válvula de retroceso de presión mínima
22 Refrigerador secundario de aire comprimido
51 Intercambiador de calor de seguridad
52 Presóstato para caso de rotura
53 Recipiente compensador
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series SL 270...SL 481-2 Página 77
Por favor anote en la columna correspondiente, las operaciones realizadas Anexo
Página 78
Fecha Horas Presión Presión Tempe- Filtro de Filtro Nivel Separador Limpieza Manteni- Observaciones
de de de ratura aspiración de de de radiador miento
servicio red sistema * aceite aceite aceite Motor
**
7.3
Lista de operaciones de servicio y mantenimiento
* L= Limpieza ** Co = Control
C = Cambio C = Cambio
7.3 Lista de operaciones de servicio y mantenimiento