Está en la página 1de 2

EL DESCENSO DE INNANA A LOS INFIERNOS

“Desde la “gran altura” ella dirigió su pensamiento a la “gran profundidad”,


La diosa, desde la “gran altura” dirigió su pensamiento a la “gran profundidad”
Inanna, desde la “gran altura” dirigió su pensamiento a la “gran profundidad”.

Mi señora abandonó el cielo, abandonó la tierra, descendió al mundo inferior,


Inanna abandonó el cielo, abandonó la tierra, al mundo inferior descendió.
Abandonó el dominio, abandonó el señorío, al mundo inferior descendió.

Se adornó con vestiduras y joyas reales. Ató a su cinturón los siete divinos secretos. Estaba
preparada para entrar en la tierra de donde no se vuelve, el mundo inferior descendió.
Abandonó el dominio, abandonó el señorío, al mundo inferior descendió.

Se adornó con vestiduras y joyas reales. Ató su cinturón los siete divinos secretos. Estaba
preparada para entrar en la tierra de donde no se vuelve, el mundo inferior de la muerte y
de la oscuridad, gobernado por su hermana y enemiga, la diosa Ereshkigal. Temerosa de
que su hermana la matara, Inanna instruyó a Ninshubur, su mensajero, para que fuera al
cielo y lanzara un clamor y hablara por ella en el salón de asamblea de los dioses si después
de tres días no regresaba.

Inanna descendió. Se aproximó al templo de lapislázuli y en la puerta encontró al jefe


guardián quien le preguntó quién era y por qué había venido. “Soy la reina del cielo, el lugar
donde sale el sol”, contestó. “¿Por qué has venido a la tierra de donde no se vuelve? Al
camino de donde los viajeros no regresan, ¿cómo ha podido guiarte tu corazón?” Inanna
declaró que había venido a asistir a los ritos funerarios del esposo de su hermana, el señor
Gugalanna; por la cual, Neti, el guardián, le dijo que esperara mientras él iba a avisar a
Ereshkigal. Neti recibió instrucciones de abrir las siete puertas a la reina del cielo, y de actuar
conforme a la costumbre quitándole en cada puerta una parte de su atavío.
Y le dijo a Inanna la pura:
“Ven Inanna, entra.”

Cuando pasó por la primera puerta la shugurra “corona de la sencillez” le fue quitada
de la cabeza. Dime, ¿qué es esto? Extraordinariamente ¡oh Inanna! han sido
perfeccionados los decretos del mundo inferior. ¡Oh Inanna! no investigues los ritos del
mundo inferior”:

Cuando pasó por la segunda puerta, le fue quitado el cetro de lapislázuli.


Dime, ¿qué es esto? Extraordinariamente ¡oh Inanna! han sido perfeccionados los
decretos del mundo inferior. ¡Oh Inanna! no investigues los ritos del mundo inferior”:

Cuando pasó por la tercera puerta le fue quitadas del cuello las cuentas de
lapislázuli. Dime, ¿qué es esto? Extraordinariamente ¡oh Inanna! han sido
perfeccionados los decretos del mundo inferior. ¡Oh Inanna! no investigues los ritos del
mundo inferior”:

Cuando pasó por la cuarta puerta le fue quitadas las cuentas brillantes de su pecho,
Dime, ¿qué es esto? Extraordinariamente ¡oh Inanna! han sido perfeccionados los
decretos del mundo inferior. ¡Oh Inanna! no investigues los ritos del mundo inferior”:

Cuando pasó por la quinta puerta le fue quitado el anillo de oro de su mano,
Dime, ¿qué es esto? Extraordinariamente ¡oh Inanna! han sido perfeccionados los
decretos del mundo inferior. ¡Oh Inanna! no investigues los ritos del mundo inferior”:

Cuando pasó por la sexta puerta el pectoral le fue quitado de su pecho,


Dime, ¿qué es esto? Extraordinariamente ¡oh Inanna! han sido perfeccionados los
decretos del mundo inferior. ¡Oh Inanna! no investigues los ritos del mundo inferior”:

Al pasar por la séptima puerta todos los atavíos del señorío de su cuerpo le fueron
quitados. Dime, ¿qué es esto? Extraordinariamente ¡oh Inanna! han sido perfeccionados
los decretos del mundo inferior. ¡Oh Inanna! no investigues los ritos del mundo inferior”:

Desnuda fue llevada ante el trono. Hizo una profunda inclinación. Los siete jueces del
mundo inferior, los Anunnaki, estaban sentados en el trono de Ereshkigal y clavaron sus
ojos sobre Inanna, los ojos de la muerte.

A su palabra, la palabra que tortura el espíritu,


la mujer enferma se convirtió en cadáver
y el cadáver fue colgado de una estaca.

También podría gustarte