Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Reikuaa hağua.:
Fonologia ( Ñe´êpurukua): Es la parte de la gramática que enseña a
pronunciar y escribir correctamente los fonemas, sílabas y palabras de un
idioma.
Ha´e ñe´êtekuaa vore ñanerekombo´eva mba´éichapa ñambohyapu ha jahai va
´erã hekopete umi taipu, ñe´ê ha ñe´êpetei ñe´êmegua.
Tembiaporã.
Embohovai porandu
1. Mba´e he´ise ñe´êpehêtai purukua.
……………………………………………………………………………………
2. Ehai peteĩ pukarã eipuruhape ñe´êpehêtai upéigua.
Ejeporeka.
……………………………………………………………………………………
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN
Jehepyme’ê: ……………
………………….
Mbo’ehára
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN
2- Katupyryrã (Jehupytyvoirãite)
Describir las características de la poesía en verso y en prosa.
Identificando sus respectivas peculiaridades.
Valorar las creaciones poéticas en Guarani, y a sus creadores anteriores
y actuales, y promocionarlos y difundirlos en el entorno social.
Realizar investigaciones acerca de diferentes creaciones poéticas,
utilizando a dicho efecto el análisis literario.
Tembiapo:
- Jaikevove mbo’ehaokotýpe, ñamomaitei ñane mbo’ehápe ha maymave
temimbo’ekuéra oĩva mbo᾽ehaokotýpe ñamoñepyrũ hag̃ua ñande
mbo’epy.
- Jajesareko ha ñañomongeta ñane mbo’epy pyahúre
Reikuaa hağua.
La poesía es la expresión literaria en la cual existe una numerosa y magnifica
producción, tanto anterior como actual. Varios poetas han descollado como
creadores de inigualables versos y prosas; y son conocidos en la actualidad
mediante los Cursos de Lengua Guarani. La necesidad de promocionar,
difundir y valorar a creaciones y creadores motiva la introducción de la Cátedra
de LITERATURA GUARANI II, en la Licenciatura de Lengua Guarani.
Literatura (Nomenclatura Guarani: ÑE´ÊPORÄHAIPYRE).
Es la producción de obras literarias por medio de la palabra. Tiene por objeto
la belleza expresada en forma oral o escrita.
Belleza: Es la propiedad que tienen ciertos objetos de causar e nuestros
ánimos un placer, desinteresado y puro, que impresiona todas nuestras
facultades y, principalmente la sensibilidad y la imaginación.
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN
División de la belleza:
1- Absoluta: La que no encierra imperfección alguna (Dios)
2- Relativa: La que resplandece en los seres en los seres finitos y
limitados ; se subdivide en:
a) Natural: La que brilla en los objetos de la naturaleza y,
b) Artística: La que realiza el ingenio del hombre.
Belleza Literaria: Sus elementos.
a) Fondo: Es el asunto que desarrolla el artista, la idea o pensamiento que
realiza por medio de la palabra y;
b) Forma: Es el ropaje artístico con que reviste su pensamiento; la
hermosa selección de las palabras que más brillantemente expresan sus
ideas. Es en la forma donde el artista realiza su concepción estética.
Teoría de la Belleza: Es el conjunto de reglas y preceptos que se han
convenido en seguro a fin de producir obras bellas, habladas o escritas. Para
ello se debe tener en cuenta a la:
a) Gramática: Que enseña el arte de hablar y escribir correctamente.
b) Retórica: Arte de escribir con claridad y elegancia.
c) Elocuencia: U oratoria, arte del bien decir, de halagar, de entusiasmar,
convencer y persuadir por medio de la palabra hablada.
d) Poética: Arte de la poesía.
Literatura Critica: es una disciplina humanística que se ocupa de analizar una o
varias obras literarias.
Elementos de la Obra literaria: Son.
a) Idea: Es el pensamiento Principal que el escritor se propone a expresar.
b) Asunto: Es el relato por medio del cual se desea expresar una idea.
c) Forma: Es la manifestación sensible de ideas y sentimientos por medio del
lenguaje.
d) Fin: Es el propósito que ha tenido el autor al componerla: el resultado
instructivo, moral, estético que se propuso conseguir.
▪ Angapýgui:
▪ Hypy:
▪ Myangekói:
▪ Poriahu:
.
3. Embohovai Ko’ã porandu:
Techaukarã. (Indicadores)
1 Omoñe´ê ñe´ê poty che yvoty Mombyry, ha ohechakuaa hyepype ñe
´ênguera ndahesakã porãiva. 1k
2 Oguenohê ñe’ĕ ndahesakã porãiva ha omyesakã ñe´êryru jeporupe
1k.
3 Ombohovai porandu 1k.
4 Ohechakuaa ha oguenohê ñe'êrysyi ohechaukáva ñe´ê porã 1k
5 Ohechakuaa ha oguenohê ñe'êrysyi ohechaukáva ñe´ê porã
6 Oñeha´ã ombojoavy mba´eichaitepa mborayhu.1k.
7 Ohechauka ne rembiapo ojehepyme´ê hağua ndeve 1k.
Kytã: poteĩ (6P)
Aranduka puruaty: Segundo curso licenciatura en lengua Guarani.
Tembipuru: ( Lista de Cotejo.)
Jehepyme’ê: …………
………………….
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN
Mbo’ehára
3- Katupyryrã (Jehupytyvoirãite)
Describir las características de la poesía en verso y en prosa.
Identificando sus respectivas peculiaridades.
Valorar las creaciones poéticas en Guarani, y a sus creadores anteriores
y actuales, y promocionarlos y difundirlos en el entorno social.
Realizar investigaciones acerca de diferentes creaciones poéticas,
utilizando a dicho efecto el análisis literario.
Tembiapo:
- Jaikevove mbo’ehaokotýpe, ñamomaitei ñane mbo’ehápe ha maymave
temimbo’ekuéra oĩva mbo᾽ehaokotýpe ñamoñepyrũ hag̃ua ñande
mbo’epy.
- Jajesareko ha ñañomongeta ñane mbo’epy pyahúre.
Reikuaa hagua.
Poesía Ñe’ẽpoty: Es e.l arte cuyo fin primario es la realización de la belleza
por medio de la palabra.
A) Halaga con su armonía.
B) Eleva el alma a las regiones de lo bello
C) Cultiva sus inclinaciones rectas y las predispone a la gracia y a la
elegancia moral.
D) Con su inspiración patriótica.
E) Conserva el sagrado depósito de la tradición.
Objeto de la poesía: Es variado y vastísimo, pues encierra todo cuando
cabe pensar, imaginar, percibir querer y sentir.
Fin de la poesía: Además de reflejar la belleza por medio de la palabra,
su fin consiste en halagar, enseñar, elevar el alma, confortala, mejorarla,
alimentando a la imaginación.
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN
TEMBIAPORÃ.
1) Define la poesía
………………………………………………………………………………………..
2) Explica el objeto de la poesía.
…………………………………………………………………………………
3) Cita los géneros de la poesía.
……………………………………………………………………………………
4) Cita las reglas para construir y medir los versos.
…………………………………………………………………………………….
5) Analizo la poesia “GUYRA SAITE”, e identifico a que tipo de género
pertenece.
…………………………………………………………………………………
Techaukarã. (Indicadores)
1. Define correctamente1k
2. Explica correctamente1k.
3. Cita los géneros de la poesia.1k.
4. Cita las reglas para construir y medir los versos.
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN
4- Katupyryrã (Jehupytyvoirãite)
He'ikuaa mba'eichagua moñe'ërãpa pe ohendúva.
He'i mba'erehetépa oñeñe'ëhína pe moñe'ërã ohendúvape.
He'ikuaa hemiandu ohendu rire moñe'ërã guaranimegua.
Tembiapo:
- Jaikevove mbo’ehaokotýpe, ñamomaitei ñane mbo’ehápe ha maymave
temimbo’ekuéra oĩva mbo᾽ehaokotýpe ñamoñepyrũ hag̃ua ñande
mbo’epy.
- Jajesareko ha ñañomongeta ñane mbo’epy pyahúre
TEMBIAPORÃ
1). Amoñe’ê mombe'upyre "Kalaíto Pombéro" vore ha ajapo
tembiaporãita: Kalaíto Pombéro MBOJA´ORE VI HA. Autor: Tadeo
Zarratea
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN
…………………………………………………………………………………………
5) ) Mba´éichapa haihára omombe´u pe oikóva ( Posición y situación del
narrador).
…………………………………………………………………………………………
6)Ehechauka ne rembiapo ojehepyme´ê hağua ndeve.
…………………………………………………………………………………………
Techaukarã. (Indicadores)
1. Omoñe’ê mombe'upyre "Kalaíto Pombéro" vore ha ojapo
tembiaporãita: Kalaíto Pombéro MBOJA´ORE VI HA. 1k
2. . Omoñe'ê jey vore pehêngue ha ohechakuaa hyepype ñe'ênguéra
ndahesakãporãiva 1k.
3. Ohechakuaa ñe’ê oipuruva haihára ( Niveles del lenguaje) ha
oguenohê techapyra mbykymi.1k.
4. Oguenohê mombe'upyrusúgui ñe'êtemiandu 1k.
5. Mba´éichapa haihára omombe´u pe oikóva. 1k
6. Ohechauka hembiapo ojehepyme´ê hağua 1k.
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN
Jehepyme’ê: ……………
………………….
Mbo’ehára
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN
Katupyryrã (Jehupytyvoirãite)
He'ikuaa mba'eichagua moñe'ërãpa pe ohendúva.
He'i mba'erehetépa oñeñe'ëhína pe moñe'ërã ohendúvape.
He'ikuaa hemiandu ohendu rire moñe'ërã guaranimegua.
Tembiapo:
- Jaikevove mbo’ehaokotýpe, ñamomaitei ñane mbo’ehápe ha maymave
temimbo’ekuéra oĩva mbo᾽ehaokotýpe ñamoñepyrũ hag̃ua ñande
mbo’epy.
- Jajesareko ha ñañomongeta ñane mbo’epy pyahúre
Tembiaporã.
2) Ehai
……………………………………………………………………………………
3) Eguenohê moñe´êragui kuarapoite ha kuarapoyke ( idea principal e
idea secundaria) haipyvógui terá voregui.
…………………………………………………………………………………
4) Eguenohê moñe´êragui mba´epa oiko ( causa) ha oiko riregua
( efecto).
……………………………………………………………………………………
5) Ha'é ha upéi ahái cheremimo'ã "Kalaíto Pombéro" rehegua.
…………………………………………………………………………..
6) Ehechauka ne rembiapo ojehepyme´ê hağua ndéve
…………………………………………………………………
Techaukarã. (Indicadores)
1. Omoñe'ë mombe'upyre "Kalaíto Pombéro" vore ha ojapo tembiaporãita:
Kalaíto Pombéro MBOJA´ORE VI HA. 1k
2. Ohai ñe´enguéra oñepyruha ( introducción), Mbyte apañuai (Nudo/
Conflicto), paha ( desenlace). 1k
3. Oguenohê moñe´êragui kuarapoite ha kuarapoyke ( idea principal e
idea secundaria) haipyvógui terá voregui 1k.
4. Oguenohê moñe´êragui mba´epa oiko ( causa) ha oiko riregua ( efecto)
1k.
5. He´i ha upéi ohái heremimo'ã "Kalaíto Pombéro" rehegua 1k.
6. Ohechauka hembiapo ojehepyme´ê hağua 1k.
Jehepyme’ê: ……………
………………….
Mbo’ehára
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN
5- Katupyryrã (Jehupytyvoirãite)
Interpreta el contenido de los textos poéticos leídos.
Menciona las ideas que transmiten recursos como: comparación,
personificación y metáfora en los textos leídos.
Reconoce la intencionalidad de los textos poéticos leídos.
Reconoce la forma del texto en verso.
Tembiapo:
- Jaikevove mbo’ehaokotýpe, ñamomaitei ñane mbo’ehápe ha maymave
temimbo’ekuéra oĩva mbo᾽ehaokotýpe ñamoñepyrũ hag̃ua ñande
mbo’epy.
- Jajesareko ha ñañomongeta ñane mbo’epy pyahúre
Reikuaa haĝua:
Comparación
Personificación
3) Busco los versos que más ha llamado mi atención. Considero que
todo poeta utiliza un lenguaje elaborado e inusual denominado
lenguaje poético con la intención de crear belleza en la expresión
de las palabras.
………………………………………………………………………………………
4) Explico con mis palabras que entiendo por
a) Rima Perfecta:
b) Rima imperfecta:
5) Extraigo rimas del texto.
……………………………………………………………………………………
6) Al terminar presento mi trabajo a la profesora para su evaluación.
Techaukarã. (Indicadores)
1. Leer el texto. 1k
2. Extraigo versos del texto y los ubico en el siguiente cuadro conforme
clasificación 1k.
3. Busco los versos que más ha llamado mi atención. Considero que todo
poeta utiliza un lenguaje elaborado e inusual denominado lenguaje
poético con la intención de crear belleza en la expresión de las palabras
1k.
Jehepyme’ê: ……………
………………….
Mbo’ehára
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
REGIONAL REPATRIACIÓN