Está en la página 1de 21

URUGUAY

GUÍA DE ENOTURISMO
COSECHANDO EXPERIENCIAS

WINE TOURISM GUIDE


HARVESTING EXPERIENCES

www.turismo.gub.uy |

ESP
ING

o

GUÍA DE ENOTURISMO ÍNDICE


Cu
ar
ei
m

ARTIGAS COSECHANDO EXPERIENCIAS


URUGUAY ............................................................ 4
ARTIGAS WINE TOURISM GUIDE COSECHANDO EXPERIENCIAS
HARVESTING EXPERIENCES HARVESTING EXPERIENCES...................... 5
RIVERA
CANELONES........................................................ 6
BODEGA ARTESANA.............................................................7
BR

Represa de Ara BODEGA J. CHIAPPELLA......................................................8

o
Salto Grande pey
AS ESTABLECIMIENTO JUANICÓ...............................................9
SALTO IL
BODEGA FAMILIA MOIZO....................................................10
SALTO RIVERA BODEGA MARICHAL...........................................................11
Day
má TACUAREMBÓ
ay

n
BODEGA PIZZORNO...........................................................12
u
Urug

BODEGA DE LUCCA............................................................13
ANTIGUA BODEGA..............................................................14
TACUAREMBÓ
VIÑEDO DE LOS VIENTOS...................................................15
Río
ARGENTINA

PAYSANDÚ o


Río
Queguay
T BODEGA JUAN TOSCANINI................................................16

o
gr
ac
VIÑA VARELA ZARRANZ......................................................17

Ne
arembó
PAYSANDÚ MELO BODEGA H. STAGNARI.......................................................18
Río
MUSEO DE LA UVA Y EL VINO............................................19
CERRO LARGO
RÍO NEGRO COLONIA............................................................. 20
BODEGA CORDANO ALMACÉN DE LA CAPILLA................21
Represa

ín
ro BODEGA FAMILIA IRURTIA..................................................22
Neg RincónRepresa
Dr. Gabriel Terra
ío

er
R de Baygorria
FRAY BENTOS TREINTA Y TRES BODEGA LOS CERROS DE SAN JUAN...............................23

aM
DURAZNO
BODEGA CAMPOTINTO......................................................24

un
Represa de Palmar

g
DURAZNO BODEGA BERNARDI............................................................25

La
MERCEDES TREINTA Y TRES
BODEGA ZUBIZARRETA......................................................26
Uruguay

SORIANO TRINIDAD MALDONADO.................................................... 28


FLORES FLORIDA Chuy BODEGA ALTO DE LA BALLENA.........................................29
BODEGA GARZÓN..............................................................30
Río

LAVALLEJA ROCHA BODEGA VIÑA EDÉN...........................................................31


FLORIDA
COLONIA SAN JOSÉ
DE MAYO MONTEVIDEO................................................... 32
MINAS BODEGA BERETTA..............................................................33
COLONIA DEL ROCHA
SACRAMENTO CANELONES co BODEGA BOUZA.................................................................34
i
SAN JOSÉ nt BODEGAS CARRAU............................................................35
MALDONADO lá
Río d
e la P
CANELONES At BODEGA FAMILIA DARDANELLI..........................................36
lata ano
MALDONADO O cé BODEGA SPINOGLIO..........................................................37
BUENOS
AIRES Punta del Este
MONTEVIDEO RIVERA................................................................. 38
BODEGA CERRO CHAPÉU..................................................39
2 3
URUGUAY COSECHANDO
Goza de una posición geográfica privilegiada que le permite estar a la El Enoturismo o Turismo Enológico, es una propuesta que se basa en el vino como
vanguardia en la producción de vinos. Nos encontramos entre los paralelos factor principal para transmitir experiencias sensoriales y culturales, introducir al
30 y 45 (Latitud Sur), como las mejores zonas vitivinícolas de Argentina,
Chile, Sudáfrica, Australia y Nueva Zelanda. EXPERIENCIAS visitante en las peculiaridades del “Terroir” que da origen a nuestros vinos, su gente,
características distintivas de la tierra y atributos del vino.

A la variedad Tannat, intensa y distintiva de Uruguay, se suma el La Guía de Enoturismo en Uruguay es una puerta abierta a los paisajes y su gente, a través de vivencias enriquecedoras en
reconocimiento de nuestros vinos blancos frutados y jóvenes, hasta los nuestros viñedos y bodegas. Disfrutar de un paseo por los sentidos, experimentar su variada gastronomía, la naturaleza, el patrimonio,
más intensos tintos. Las cepas Moscatel Hamburgo, Merlot, Ugni Blanc, las historias de inmigrantes; que serán junto al visitante parte de un racimo aún mayor.
Marselan, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, Pinot Noire, Malbec,
Sauvignon Chardonnay ocupan la mayor superficie en los viñedos
uruguayos, con atributos capaces de cautivar al amante de un buen vino.
CALENDARIO DE EVENTOS ENOTURÍSTICOS
GEORGIA
ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SETIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE

Maduración Fiesta de las Hogueras Envero: cambio


Vendimia
de la uva de San Juan de color de la uva
Brotación
Fiesta Fiesta
Fiesta
Fiesta de de la de la
de la Poda
la Vendimia Uva Uva
y la Día
y Vino Fiesta del Cordero y Vino
Cocina Criolla Internacional del
Point y el Tannat Point Fiesta de la Uva
Fiesta de la Uva Enoturismo
y Vino Point
y Vino Point

30º
HARVESTING Enotourism or Wine Tourism, is a proposal based on wine as the main element to
convey sensory and cultural experiences, introduce the visitor to the peculiarities of

45º EXPERIENCES the Terroir where our wines come form and their people; all of which are distinctive
characteristics of the land and qualities of the wine.

The Guide of Enotourism in Uruguay is an open door to the landscapes and its people, through enriching experiences in our
vineyards and wineries. Enjoying a walk through the senses, experiencing its varied gastronomy, nature, heritage, immigrant stories will
be part of an even larger bunch of grapes.

CALENDAR OF WINE TOURISM EVENTS AND ACTIVITIES

URUGUAY
Uruguay enjoys a privileged geographical position placing it at the forefront of
JANUARY FEBRUARY MARCH APRIL MAY JUNE JULY AUGUST SEPTEMBER OCTOBER NOVEMBER DECEMBER
wine production. The country is located between parallels 30 and 35 (South
Latitude), as is the case of the best wine regions of Argentina, Chile, South Ripening of San Juan Veraison:
Harvest
Africa, Australia and New Zealand. the grape Bonfires grapes change color
Flowering
The The Prune
In addition to the intense and most widespread varietal of Tannat, Uruguay Grape Grape Festival
Harvest festival International
also harvests awards in fruity white and young wines as well as in the most and and and
FLamb Wine
intense reds. The Muscat Hamburg, Merlot, Ugni Blanc, Marselan, Cabernet Wine Wine Creole
and Tannat The Grape Tourism Day
The Grape and Festival Festival Cuisine
Souvignon, Cabernet Franc, Pinot Noire, Malbec and Chardonnay Souvignon Festival and Wine
grapes occupy the largest surface area in the Uruguayan vineyards, with Wine Festival Festival
(Uva y Vino Point)
features capable of captivating the lover of a good wine.
4 5
BODEGA ARTESANA
Ruta 48, km 36, Las Brujas
GPS: S 34°40´17´´ W 56°22´17´´ Lunes a sábados de 11:00 a 16:00 h.
turismo@artesanawinery.com (+ 598) 95 780 629
(+ 598) 94 596 109
www.artesanawinery.com

UBICACIÓN DE
LAS BODEGAS

1 Artesana

2 J. Chiappella

3 Establecimiento Juanicó
A Rivera

4 Familia Moizo
A Colonia y
Buenos Aires
81
6 5 Marichal

62 6 Antigua Bodega
11
CANELONES 76
En la región de Las Brujas se encuentra el viñedo y bodega Artesana vineyard and estate winery, a young project created
11
64
32
7 Pizzorno de Artesana, proyecto joven, creado en el 2011; allí tendrás in 2011, is located in the region of Las Brujas, Canelones.
36
46 107 CANELONES A Río Branco
8 Viña Varela Zarranz
la oportunidad de vivir momentos únicos acompañado de
excelentes vinos y de una gastronomía que emplea productos
There you will have the opportunity to experience unique
moments accompanied by fine wines and a cuisine that uses
de la zona, con una amplia propuesta gastronómica que va local produce, with a wide gastronomic offer that ranges
5 9 De Lucca
48 de lo más tradicional hasta la cocina de autor. Brindamos from the most traditional to author’s cuisine. We offer guided
8
84
10 Viñedo de los Vientos recorridas por el viñedo en el que podrá conocer la variedad tours of the vineyard where visitors will be able to learn about
de uva Zinfandel, única en nuestro país, además de Zinfandel grape variety, unique in our country, in addition to
IB
11 Juan Toscanini e Hijos degustaciones de vinos, almuerzos, festivales, picnics, ferias wine tastings, catered lunches, festivals, picnics, cultural
Atlántida A Punta del Este culturales. La naturaleza y la tranquilidad del lugar hacen que fairs. The nature and tranquility of this estate turn this into a
A Colonia y 12 H. Stagnari esta sea una experiencia ideal para compartir con amigos, memorable experience to share with friends, family or anyone
Buenos Aires
familia o con quien gustes y conocer la pasión con la que you like and learn about the passion of our work.
Volver al índice
M Museo de la Uva y el Vino trabajamos.
6 VOLVER A BODEGAS DE CANELONES 7
J. CHIAPELLA ESTABLECIMIENTO JUANICÓ
Ruta 6, km 29.800, Sauce Todos los días. Horario a convenir. Ruta 5, km 38.200 Lunes a sábado a las 10:00, 13:00 y 15:00 h.
GPS: S 34°41´28´´ W 57°03´07´´ GPS: S 34°35´ W 56°15´ Domingos a las 10:00, 12:00 y 14:00 h.
info@bodegajchiappella.com (+ 598) 099 209 211 visita@juanico.com (+ 598) 94 847 482

www.bodegajchiappella.com (+ 598) 2294 0437 www.juanico.com (+ 598) 4335 9725

Establecimiento Juanicó es la principal bodega uruguaya,


elabora la reconocida marca de vinos Don Pascual, llamada
así en honor a Don Pascual Harriague, vasco francés que
introdujo la variedad Tannat en nuestro país. Un lugar
único, declarado Monumento Histórico Nacional debido
a sus antiguas edificaciones mantenidas intactas desde
su fundación.
La bodega cuenta con más de 200 hectáreas de
Bodega J. Chiappella representa la unión en donde dos
viñedos y parques que son el hábitat natural de
tradicionales y separadas tareas se combinan: nuestro cultivo
aves y fauna autóctona. Un lugar donde la naturaleza
de vid y nuestra pasión por hacer vinos guiando la expresión
combinada con el fascinante mundo del vino, hacen una
del terruño desde la uva hacia una copa de vino.
mezcla excepcional para despertar los sentidos. Recorrer
Garantizando la plena riqueza de sabor y la experiencia
los viñedos, conocer nuestra planta de elaboración y degustar
de una interesante y autentica relación con el vino. A las
los principales vinos en la cava histórica son algunas de las
personas que aprecian ésta dedicación es a quienes
propuestas para disfrutar. Servicio de Restaurante.
consagramos nuestros vinos.

Juanico is the main Uruguayan winery and it produces the renowned wine brand Don Pascual,
named in honor of Don Pascual Harriague, a French Basque who introduced the Tannat in our
J. Chiappella winery represents the merger of two traditional country. This is a unique place, declared a National Historic Heritage Landmark because of its
and different activities: the culture of our grapevines and our old buildings kept intact since its foundation.
passion for making wines guiding the maximum expression of The winery has more than 200 hectares of vineyards and parks that are the natural habitat of
the terroir from the grapes into a glass of wine. birds and wildlife. A place where nature combined with the fascinating world of wine, create
We ensure full richness of flavor and the experience of an an exceptional blend to awaken the senses. A tour of the vineyards, getting to know our
interesting and authentic relationship with wine. Our wines are processing plant and tasting the wines in the historic wine cellar are some of the proposals to
a tribute to those who appreciate our devotion. enjoy. Restaurant facilities.
8 VOLVER A BODEGAS DE CANELONES VOLVER A BODEGAS DE CANELONES 9
BODEGA FAMILIA MOIZO BODEGA MARICHAL
Ruta 5, km 34.200 Lunes a domingo de 8:00 a 18:00 h. Acceso por Ruta 5, km 39 o R. 64, km 48.5
GPS: S 34°37´35´´ W 56°14´56´´ Coordinación previa. Lunes a sábados. Coordinación previa.
GPS: S 34°33´29.2´´ W 56°18´95.1´´
info@bodegamoizo.com (+ 598) 99 615 400 visitas@marichalwines.com
(+ 598) 4332 1949
www.bodegamoizo.com (+ 598) 4335 9686 www.marichalwines.com (+ 598) 4332 4926

Bodega familiar artesanal fundada en el año


1954. Con tradición vitivinícola piamontesa,
nuestra bodega ofrece una experiencia de
enoturismo personalizada, siempre con la
atención de los enólogos de la propia familia.
Recorrida por viñedos, casco antiguo de la
bodega, degustación de nuestros vinos finos,
acompañada siempre por comida casera
elaborada por la familia.
La bodega mantiene el proceso artesanal del
vino como lo hacían nuestros antecesores en
Italia.
Enmarcada en un entorno natural de viñedos,
parques y praderas, nuestra bodega ofrece al
visitante una experiencia única entre vinos y
gastronomía casera en un ambiente de Descubra la historia de la familia Marichal y los desafíos que se le fueron
campo tranquilo y apacible. planteando a cada una de las cuatro generaciones desde la plantación de
los primeros viñedos a principios de siglo pasado, hasta nuestros días.
Realice una recorrida por los viñedos y conozca el
proceso de vinificación en la bodega construida en
An artisanal family winery founded 1938. Disfrute de diversas opciones en la casa
in 1954. Characterized by its original de la familia, desde una degustación
Piedmontese wine tradition, de vinos con empanadas caseras, hasta un
our winery offers a personalized almuerzo campestre con carnes asadas y
enological tourist experience, always frescas ensaladas.
with the care of the family’s oenologists.
A tour of the vineyards, the old premises
of the winery, a taste of our fine wines, always Discover the history of the Marichal family and
accompanied by homemade food prepared by the challenges faced by the four generations
the family. from the planting of the first vineyards in the
The winery maintains the artisan wine early years of the last century until today.
elaboration process as our predecessors did Make a tour of the vineyards and learn
in Italy. about the winemaking process in this winery
Framed in a natural environment of vineyards, built in 1938. Enjoy different options at the
parks and meadows, our winery offers visitors original family estate from a wine tasting with
a once-in-a-lifetime experience with wine homemade filled pastries “empanadas” to a
and homemade food in a calm and peaceful traditional lunch with barbecued meats and
countryside atmosphere. fresh salads.
10 VOLVER A BODEGAS DE CANELONES VOLVER A BODEGAS DE CANELONES 11
BODEGA PIZZORNO BODEGA DE LUCCA
Ruta 32, km 23 Coordinación previa de 48 hs. Ruta 48, km 13.100, El Colorado Lunes a domingo de 8:00 a 18:00 h.
GPS: S 34°71´52.1´´ W 56°16´83.5´´ GPS: S 34º68’ 44’’ W 56º26 ‘44’’ Coordinación previa.
visitas@pizzornowines.com (+ 598) 99 023 752 info@deluccawines.com (+ 598) 9961 5400

pizzornowines.com
www.pizzornowines.com (+ 598) 2368 9601 www.deluccawines.com (+ 598) 4335 9686

Pizzorno Family Estates abre sus puertas al mundo del


enoturismo celebrando ciento cinco años de tradición
mantenida por cuatro generaciones.
Nuestra bodega, dedicada desde siempre a producir
vinos de la más alta calidad en pequeñas producciones y
líneas de alta gama, suma a este concepto, una sala de
degustaciones y Wine Shop pensada para que su visita
concluya en placer y conexión de los cinco sentidos,
manteniendo la filosofía de perfección que nos caracteriza.
Pizzorno Wine Experience consiste en visitas guiadas al
viñedo y bodega, conociendo la historia de la familia, la
cava, los procesos de elaboración del vino
y la posibilidad de realizar degustaciones
personalizadas acompañadas de un
miembro de la familia.
Servicio de alojamiento y restaurante.

Pizzorno Family Estates opens its doors to


the world of enological tourism celebrating
one hundred and five years of tradition
preserved by four generations.
Our winery, dedicated always to producing
wines of the highest quality and high-end
lines on a small scale, adds a tasting room
and Wine shop to this concept, designed
so that your visit is filled with pleasure and
appeals to the five senses, thus maintaining Una de las bodegas más antiguas del país fundada Founded in 1945 this is one of the oldest wineries in the
the philosophy of perfection that en 1945, bodega boutique familiar con tradición country. A family winery boutique with a wine-growing
characterizes us. vitícola que se remonta al siglo XIX en el Piamonte, Italia. Situada tradition that dates back to the 19th century in Piedmont,
Pizzorno Wine Experience entails en el departamento de Canelones en la región de “El Colorado”, Italy. Located in the department of Canelones in the region
guided tours of the vineyard and se caracteriza por un manejo artesanal, austero, preservando el of “El Colorado”, it is characterized by an artisan and simple
winery, learning about the history ecosistema en el cual están plantadas las cepas, de esta forma es handling, thus preserving the ecosystem in which the vines
of the family, the cellar, the posible obtener un vino de más alto valor. are planted and producing high-value wine. 
If you are
winemaking process and having Si estás en búsqueda de una experiencia diferente, te invitamos looking for a different experience, we invite you to connect
the possibility of personalized a conectarte con la naturaleza e historia de esta bodega familiar. with nature and the history of this family winery. Visits are
tastings accompanied by a family Las visitas son guiadas exclusivamente por integrantes de la familia guided exclusively by members of the De Lucca family.
member. De Lucca. A través de una visita personalizada y cata de vinos, te Visitors will be carried away by the surroundings and magic
Accommodation and food service. dejarás llevar por el entorno y magia de esta bodega. of this winery through a personalized visit and wine tasting.
12 VOLVER A BODEGAS DE CANELONES VOLVER A BODEGAS DE CANELONES 13
ANTIGUA BODEGA BODEGA VIÑEDO DE LOS VIENTOS
Ruta 5, km 20, Santos Lugares, La Paz Ruta 11, km 162, Atlántida Todos los días de 9:30 a 18:00 h.
GPS: S 34º74’36’’ W 56º 26’33’’ Coordinación previa de 48 hs. GPS: 34°43’53.6”S 55°46’25.6”W Coordinación previa para degustaciones.
info@antiguabodegastagnari.com.uy (+ 598) 99 023 752 info@vinedodelosvientos.com.uy (+ 598) 99 372 723

www.antiguabodegastagnari.com.uy (+ 598) 2368 9601 www.vinedodelosvientos.com (+ 598) 4372 1622

Construida en 1928, elabora vinos modernos


dotados de finura y gran encanto.
Virginia Stagnari es su Directora; sus hijos
Mariana y Carlo junto a Laura Casella, son
los jóvenes talentos que dan forma a la
cara actual de ésta bodega y al estilo de sus
vinos.
Los viñedos están ubicados en suelo
arcilloarenoso de escasa profundidad, descansa
sobre un lecho de roca compuesto por granito Los invitamos a conocer nuestro trabajo y nuestros vinos en
rosa en descomposición natural. En este terruño visitas guiadas por nuestros viñedos en compañía de los propios
privilegiado las vides se encuentran en suelos rústicos y dueños de Viñedo de los Vientos. Allí podrán disfrutar de un
pedregosos de buen drenaje favoreciendo la intensidad, entorno natural maravilloso y de la singularidad de nuestros vinos,
concentración de aroma en las uvas y el vino. Los acompañado de la gastronomía de nuestra “Cocina en Bodega”,
Tannat y Merlot de Antigua Bodega son el resultado del rescatando nuestras raíces y tradiciones italianas.
concepto Terroir: “inspiración de jóvenes talentos, lecho ¡Visitanos, degustá y disfrutá de Viñedo de los Vientos Food and
de roca, clima de gran amplitud térmica y luminosidad”. Wine Experience!
Servicio de restaurante.

Built in 1928, it produces modern wines endowed with finesse and great charm. We invite you to visit our work and our wines in a guided tour
Virginia Stagnari is its Director. Her children, Mariana and Carlo together with Laura Casella, are the young talents that shape the current made by the owners of Viñedo de los Vientos. You will be able
image of this winery and the style of its wines. to enjoy a natural environment and the uniqueness of our wines,
The vineyards are located in shallow clay soil, resting on bedrock of pink granite in natural decomposition. The vines are found in this together with the cuisine of our “Winery Kitchen” rescuing our
privileged terroir in rustic and stony soils with good drainage favoring the intensity, concentration of aroma in the grapes and wine. The Italian roots and traditions.
Tannat and Merlot of this winery are the result of the Terroir concept: “inspiration of young talents, bedrock, wide temperature range and Visit us and enjoy Viñedo de los Vientos!
luminosity”. Restaurant facilities. A food and wine Experience.
14 VOLVER A BODEGAS DE CANELONES VOLVER A BODEGAS DE CANELONES 15
BODEGA JUAN TOSCANINI E HIJOS VIÑA VARELA ZARRANZ
Ruta 69, km. 30.500, Canelón Chico Coordinación previa de 48 hs. Ruta 74, km 29, Joaquín Suárez Lunes a domingos 10:00 a 18:00 h.
GPS: S 34°71´52.1´´ W 56°16´83.5´´ GPS: S 34°43´35.3´´ W 56°02´29.7´´ Coordinación previa.
info@toscaniniwines.com info@varelazarranz.com (+ 598) 98 312 620

www.toscaniniwines.com (+598)2368 9696 www.varelazarranz.com (+ 598) 2364 4587

A solo 20 minutos del aeropuerto de


Carrasco se encuentra Viña Varela Zarranz.
Un camino bordeado de olivos centenarios
nos conduce a través de los viñedos, hasta
la bodega fundada a fines del siglo XIX,
patrimonio de la vitivinicultura uruguaya.
Esta riqueza histórica perdura hoy en la nave
central y en la cava subterránea, donde se
encuentra la mayor colección de toneles
de roble francés en uso en nuestro país,
en armonía con las nuevas barricas donde
reposan los mejores vinos de la familia.
Disfrute de una visita guiada por parte de
un integrante de la familia, quien contará
la historia del establecimiento, el proceso
de elaboración de los vinos y espumosos
naturales de la familia, finalizando con una
degustación y propuesta gastronómica de
primer nivel.
Hace más de un siglo que transmitimos una Servicio de restaurante.
tradición de generación en generación: que los
grandes vinos nacen del cuidado incesante y
paciente de nuestras uvas. Reserve una visita Viña Varela Zarranz is just 20 minutes away
programada a nuestra bodega y viñedos, siempre from Carrasco. A path lined with olive trees
acompañados por nuestros enólogos para leads us to the winery through the vineyards,
compartir el fascinante mundo del vino. Participe de founded in the late nineteenth century
la degustación de nuestros vinos acompañados por and declared a heritage of the Uruguayan
tabla de fiambres, quesos y panes caseros. wine industry. This historical wealth is still
present today in the main nave and in the
underground cellar, which houses the largest
collection of French oak casks in use in our
We have passed on a tradition from generation to country, in harmony with the new barrels
generation for more than a century: great wines are where the best wines of the family age.
born from the unceasing and patient care of our Enjoy a guided tour by a family member who
grapes. Book a visit to our winery and vineyards will tell the story of the estate, the family’s
always accompanied by our Winemakers to share process for making wines and natural
the fascinating world of wine. Participate in the sparkling wines and conclude with a tasting
tasting of our wines enjoying a table of cold meats, and first-class gastronomic proposal.
cheeses and homemade breads. Restaurant facilities.
16 VOLVER A BODEGAS DE CANELONES VOLVER A BODEGAS DE CANELONES 17
BODEGA H. STAGNARI MUSEO DE LA UVA Y EL VINO
Ruta 5, km 20 Elías Regules y Ruta 67, Lunes a viernes de 10:30 a 17:00 h.
GPS: S 34° 44’ 33.9’’ W 56° 16’ 14.5’’ Lunes a sábados 11:00 a 17:30 h. Parque Tecnológico Canario, Las Piedras Coordinacion previa para:
GPS: S 34°71´72´´ W 56°21´50´´ Sábados, Domingos y Feriados.
reservas@stagnari.com
uvayvino@imcanelones.gub.uy
www.stagnari.com (+598) 2362 29 40 int. 30 www.turismo.imcanelones.gub.uy (+ 598) 2365 7633 int. 105

Un integrante de la familia
Stagnari los invitará a conocer la
bodega de su familia; la bodega
del Tannat más premiado del
mundo y ganadora de dos
mundiales en categoría vino A member of the Stagnari family will invite
tinto. Los acompañará en un the visitor to the family’s winery; the world’s Museo temático de la industria vitivinicola nacional,
tour guiado donde conocerán el most awarded Tannat winery and winner of ubicado en la tierra del Tannat.
viñedo, la planta de producción, two world championships in the red wine Es un lugar donde se aprende, se muestra la
la cava con barriles de roble y category. Visitors will be accompanied on a identidad y tradición familiar de nuestro país a través
la sala de premios donde les guided tour where they will learn about the de un recorrido por la historia de la cultura del vino en
contará la historia de su bodega. vineyard, the production plant, the cellar el mundo.
Conocerán en detalle el proceso with oak barrels and the awards room, all Cuenta con una “Sala de los Sentidos” que permite a través de
de producción de los vinos desde part of the winery’s history. Visitors will be la vista, el olfato, la audición y el tacto, vivir nuevas experiencias.
la planta, a la botella. Luego los acquainted with the production process
acompañará en un almuerzo de of the wines from the plant to the bottle.
varios pasos armonizado con sus They will then enjoy a full-course lunch Thematic museum of the national wine industry located in the land
vinos; anímense a reposar el día harmonized with the wines; encouraging of Tannat.
entero en nuestra bodega; con them to spend the entire day in our It is a place where you can learn about the identity and family
una propuesta culinaria de primer cellar with a first level culinary proposal tradition of our country through a tour of the history of wine
nivel, acompañada del Tannat más accompanied by the most awarded Tannat culture in the world.
premiado del mundo. of the world. It has a “Room of the Senses” where visitors can live new
Servicio de restaurante. Restaurant facilities. experiences through sight, smell, hearing and touch.
18 VOLVER A BODEGAS DE CANELONES VOLVER A BODEGAS DE CANELONES 19
BODEGA CORDANO ALMACÉN DE LA CAPILLA
Ruta 21, km 257, Carmelo Todos los días de 11:00 a 18:00 h.
GPS: S 33°96´12´´ W 58°29´55´´
almacendelacapilla@adinet.com.uy

almacendelacapilla almacendelacapilla.wixsite.com/ (+ 598) 2368 9601

La Bodega Cordano cuenta con un almacén de campo antiguo donde el visitante


podrá conocer la historia de la familia relacionada a la vitivinicultura desde los años
1900, la tradición en la elaboración del vino, así como las instalaciones, invitando a
los visitantes a degustar sus exclusivos vinos, acompañados de productos locales.

Cordano winery has an old farm warehouse where visitors can learn about the history
of the family related to the wine industry since the 1900s, the tradition in winemaking
as well as the facilities, inviting visitors to taste their exclusive wines accompanied
by local produce.

UBICACIÓN DE
LAS BODEGAS

A Fray Bentos 1 Almacén de la Capilla


A Paysandú

A Rivera 2 Familia Irurtia


12
3 Los Cerros de San Juan
2
53 4 Campotinto
Carmelo
5 Bernardi
55
A Buenos Aires
21
COLONIA 6 Zubizarreta

54

8
A Montevideo y
Punta del Este

A Buenos Aires

Volver al índice
COLONIA DEL SACRAMENTO
20 VOLVER A BODEGAS DE COLONIA 21
BODEGA FAMILIA IRURTIA BODEGA LOS CERROS DE SAN JUAN
Calle Dante Irurtia s/n, Carmelo Todos los días de 10:00 a 19:00 h. Ruta 21, km 213.500 Jueves a martes de 11:00 a 17:00 h.
GPS: S 33°98´97´´ W 58°25´94´´ GPS: S 33°21´99´´ W 57°92´80´´
irurtia.turismo@gmail.com (+ 598) 99 692 545 info@loscerrosdesanjuan.com.uy (+ 598) 91 949 494

www.irurtia.com.uy (+ 598) 2368 9601 www.loscerrosdesanjuan.com.uy

La bodega Irurtia nace con


la llegada del vasco Lorenzo
Irurtia a la zona de Carmelo. Su
pasión por los buenos vinos y la
dedicación laboriosa al cultivo
de la vid, dieron sus frutos con
la primera cosecha, en 1913.
Dos veces por día podrá
unirse a una visita guiada con
degustación de vinos de alta
gama. Si prefiere pasear por
su cuenta por el museo, podrá
luego degustar vino por copa y
quesos de la región en nuestra
cafetería.

Irurtia winery was founded


with the arrival of the Basque
Lorenzo Irurtia to the area of
Carmelo. His passion for fine
wines and arduous devotion to Los Cerros de San Juan es la bodega más antigua del país, Los Cerros de San Juan is the oldest winery in the country.
the cultivation of vine bore fruit hacia 1854 la familia Lahusen proveniente de Alemania y de Around 1854 the Lahusen family from Germany and with a
with the first harvest in 1913. larga tradición agro-vitícola, adquiere cuatro suertes de estancia longstanding agro-wine tradition, acquired four farms located
Twice a day you can join a ubicadas entre los ríos San Juan y de la Plata, dando surgimiento between the rivers San Juan and La Plata, giving rise to
guided tour with the tasting of a la Compañía Rural Los Cerros de San Juan y Cochicó. Compañía Rural Los Cerros de San Juan y Cochicó. Our winery,
premium wines. If you prefer Nuestra bodega declarada Monumento Histórico, Patrimonio which has been declared a National Historic Heritage Landmark,
to walk on your own along the de la Nación, recibe la visita de grupos todo el año, ofreciendo receives visitors all year round and they are offered guided tours
museum, you can do so after recorridas guiadas por expertos con degustación de vinos y by experts as well as wine tasting and gastronomy options. Its
tasting a glass of wine and gastronomía. También presenta como principales atracciones historic estate is also one of its main tourist attractions, with very
cheese from the region at our turísticas su establecimiento histórico, construcciones coloniales old colonial buildings and its strong contact with nature.
cafeteria. muy antiguas, y su fuerte contacto con la naturaleza.
22 VOLVER A BODEGAS DE COLONIA VOLVER A BODEGAS DE COLONIA 23
BODEGA CAMPOTINTO BODEGA BERNARDI
Camino de los Peregrinos s/n, Colonia Estrella Miércoles a sábados de 12:00 a 17:00 h. Ruta 1, Km 171.500 Lunes a sábados. Grupo mayor a 10 personas,
GPS: S 33°55´26,7´´ W 58°22´28,1´´ GPS: S 34°26´47´´ W 57°47´21´´ coordinación previa
info@campotinto.com info@bodegabernardi.com

www.campotinto.com (+ 598) 4542 7744 www.bodegabernardi.com (+ 598) 4522 4752

El Establecimiento
Elaboramos vinos Premium de Vitivinícola Bernardi fue
alta calidad que pueden disfrutar fundado en 1892 por
acompañado con picadas de Don David Bernardi. Se
productos regionales. Disfrutar encuentra ubicado en
de un picnic gourmet con vista a Laguna de los Patos,
nuestras viñas. Además tenemos Colonia del Sacramento,
una pequeña posada, ideal para en una zona donde la vid
descansar y sumergirse en el se puede desarrollar con
mundo de los vinos de Carmelo, sus mejores características
y un restaurante de comida y madurar en su plenitud,
tradicional con acento italiano. logrando vinos de excelente
Visitar CampoTinto es descubrir y calidad.Se trata de una
disfrutar los aromas y sabores de empresa familiar, donde
Carmelo. Ofrecemos un recorrido el esmero en el cuidado
por los viñedos, degustación de de los vinos ha pasado de
nuestros vinos actuales y otros generación en generación,
en proceso de elaboración. La manteniendo su elaboración
entrada es libre y gratuita. de manera artesanal y
Servicio de restaurante.
produciendo en el momento
vinos finos y grappas
varietales. Visita guiada,
We elaborate Premium degustación y punto de
high quality wines that can venta en un exclusivo rincón
be enjoyed with regional del vino. Realización de
appetizers. Visitors can servicios especiales.
indulge in a gourmet picnic
overlooking our vineyards. In
addition, we also have a small
Bread & Breakfast, ideal for
resting and diving into the world of Bernardi Wine Establishment was founded in 1892 by Don
Carmelo’s wine, and a restaurant serving David Bernardi. It is located in Laguna de los Patos, Colonia
traditional food with an Italian accent. Visting del Sacramento, in an area where vine can develop with
CampoTinto means discovering and enjoying its best features and fully ripe, producing excellent quality
the aromas and flavors of Carmelo. We offer a wines. This is a family business where utmost wine care has
tour of the vineyards, tasting our present wines passed from generation to generation, maintaining its artisan
and others that are being developed. elaboration and producing handmade fine wines and varietal
Entrance is free and open. grappas. Guided tours, tastings and a wine store in an
Restaurant facilities. exclusive wine corner. Organization of special services.
24 VOLVER A BODEGAS DE COLONIA VOLVER A BODEGAS DE COLONIA 25
BODEGA ZUBIZARRETA
Juan de San Martín S/N, Ruta 21, Km 241, Carmelo
GPS: S 34°23’36’’ W 58° 55’ 76’’ Lunes a sábado. Coordinación previa.

contacto@bodegazubizarreta.com.uy (+ 598) 99 280 284


bodegazubizarreta.com.uy

La familia Zubizarreta ha cumplido sus primeros sesenta años The Zubizarreta family has completed its first sixty years
elaborando vinos con cuidado artesanal, jóvenes y frutados, que producing wines with artisanal care, young and fruity ones
cuentan lo mejor de cada variedad. that portray the best of each variety.
Cepas tales como Tannat, Merlot, Cabernet Sauvignon, Moscatel Grapes such as Tannat, Merlot, Cabernet Sauvignon, Muscat
de Hamburgo, Sauvignon Blanc y Marselan, se expresan en of Hamburg, Sauvignon Blanc and Marselan, are found in our
nuestros viñedos de Carmelo con sus más ricos matices. vineyards in Carmelo with their richest nuances.
En las tierras que alguna vez formara parte de la antigua The vines grow on the lands that once belonged to the old
Estancia de Belén, más conocida como “Calera de las Estancia de Belén (farm), better known as “Calera de las
Huérfanas” crecen las vides; el clima, el suelo y nuestra gente se Huérfanas”. The climate, the soil and our people come
conjugan para producir estos vinos que nos llenan de orgullo. together to produce these wines that fill us with pride.

26 VOLVER A BODEGAS DE COLONIA 27


BODEGA ALTO DE LA BALLENA
Ruta 12, km 16.4
GPS: 34º 44’ 40,73” S 55º 01’ 29,80”’W Todos los días.
(+ 598) 94 373 000
visitas@altodelaballena.com (+ 598) 94 240 365
www.altodelaballena.com

En la Sierra de la Ballena, a 15 km del mar, conjuga


aires oceánicos y suelos serranos. Son algo más de 8
13
hectáreas de Merlot, Tannat, Cabernet Franc, Syrah y
Viognier, para una producción limitada de vinos de alta
calidad.
UBICACIÓN DE En su libro “Uruguay, Vinos Únicos”, André Dominé dice:
LAS BODEGAS “En un “terroir” en pendiente e inusualmente pedregoso
109
para el Uruguay, esta Bodega Boutique elabora vinos
1 Garzón que convencen por su intensidad y equilibrio.”
Alto de la Ballena recibe visitas, con previa reserva.
A Minas
2 Alto de la Ballena
39
Las degustaciones son personalizadas y en un entorno
3 Viña Edén natural, disfrutando de un paisaje único con vistas a la
laguna cercana, el valle y las sierras circundantes.
12
60 1 A Rocha
3 y Chuy Located on a hillside of Sierra de la Ballena, 15 km away from the sea, merging ocean

MALDONADO air and hilly lands. There are more than 8 hectares of Merlot, Tannat, Cabernet Franc,
Syrah and Viognier varieties which comprise a limited production of high-quality wine.
IB
9 In his book “Uruguay, Vinos Únicos” (Uruguay, Unique Wines), André Dominé states:
2
A Montevideo 104 “In a sloping and unusually stony” terroir “ for Uruguay, this Winery Boutique produces
y Buenos Aires 10
wines that seduce because of their intensity and balance.”
MALDONADO Altos de la Ballena receives visits with prior reservation. The tastings are personalized
Volver al índice
and in a natural environment, enjoying a unique landscape with views of the nearby
Punta del Este lagoon, the valley and the surrounding mountain ranges.
28 VOLVER A BODEGAS DE MALDONADO 29
BODEGA GARZÓN BODEGA VIÑA EDÉN
Ruta 9, km 175 Miércoles a domingo de 10:30 a 17:00 h. Ruta 12, km 26, Pueblo Edén
GPS: S 33°34´10,5´´ W 54°37´44,6´´ Todos los días de 12:00 a 20:30 h.

reservas@experienciasgarzon.com info@vinaeden.com
www.bodegagarzon.com (+ 598) 4224 4040 www.vinaeden.com (+ 598) 4410 3841

En la sierra, entre olivares y viñedos, nace Sobre las pedregosas sierras de Pueblo Edén se hallan
Bodega Garzón, un emblema de esta región nuestros viñedos, el carácter mineral de sus suelos y la
de la costa uruguaya con una arquitectura de influencia oceánica, generan las condiciones ideales para la
vanguardia sobre terrazas naturales y con vinos creación y producción sustentable de vinos de estilo único.
que aman su terruño. El restaurante cuenta con A minutos de Punta del Este, sobre la panorámica Ruta 12
una propuesta de “Menú de Mercado” con los que nace en el Atlántico y se abre paso entre las sierras se
productos más frescos de cada estación que encuentra Viña Edén, un lugar excepcional para vivir una
pueden ser acompañados con vinos de nuestra experiencia única.
bodega. Tours y degustaciones con guías En el restaurante de Viña Edén podrás
trilingües están disponibles en varios horarios. disfrutar de nuestra cocina inspirada en
Una sala equipada para reuniones y eventos productos locales y orgánicos y realizar
con vista a nuestros viñedos también forma catas de todos nuestros vinos. También
parte de las instalaciones. Se recomienda podrás hacer visitas guiadas por la
visitarnos con reserva previa. bodega y viñedos en carritos eléctricos,
Servicio de resaturante. bicis eléctricas o Segway.
Servicio de restaurante.

Bodega Garzón was born on the


hills, surrounded by olive groves
and vineyards, an emblem of the Our vineyards are located on the
Uruguayan coast with state-of-the-art pebbly hills of Pueblo Edén. The
architecture on natural terraces and with mineral character of their soils and
wines that love their terroir. The restaurant the oceanic influence generate the
has a proposed “Market Menu” with the ideal conditions for the creation and
freshest seasonal produce that can be sustainable production of unique wines.
accompanied by wines from our cellar. Tours Viña Edén is just a few minutes from
and tastings with trilingual guides are available Punta del Este, on the panoramic Route
several times a day. 12 that starts in the Atlantic Ocean and
A room equipped for meetings and events breaks through the mountains. This is
overlooking our vineyards is also part of the an exceptional place to enjoy a unique
facilities. Prior booking is recommended. experience.
Restaurant facilities. In the restaurant of Viña Edén you
can enjoy our cuisine inspired by local
and organic products and also make
tastings of all our wines. You can also
make guided tours of the winery and
vineyards on electric carts, electric bikes
or Segway!
Restaurant facilities.
30 VOLVER A BODEGAS DE MALDONADO VOLVER A BODEGAS DE MALDONADO 31
BODEGA BERETTA
Camino la Renga 2443, Melilla
GPS: S 33°46´39,9´´ W 56°14´48´´ Coordinación previa.

bodegaberetta@gmail.com (+ 598) 97 037 534


www.vinosfinosberetta.com (+ 598) 2323 3087

A Canelones
y Rivera
La bodega inició sus actividades en 1913, en ella se puede
5 realizar recorridos por las instalaciones de la finca, visitar los
viñedos experimentales, realizar degustaciones de vinos,
A Colonia
y Buenos Aires 4 maridaje y cursos. En la bodega boutique hay partidas
A Río Branco
1 limitadas de alta calidad, vinos de colección. Se cultivan dos
viñedos con diferentes terruños, en las zonas de Melilla en
2 3 102
8 microclimas y terrenos privilegiados. Cada uno tiene identificación
5
propia: Viñedos Antonio Beretta, María de los Ángeles y Viñas Villalba
UBICACIÓN DE MT. Todas las vides se plantaron en espaldera alta, sobre suelos que ofrecen
1
LAS BODEGAS gran personalidad a sus vinos.

MONTEVIDEO A Punta del Este


y Rocha por
Interbalnearia
1 Beretta The winery began operations in 1913. One can take tours through the facilities
of the establishment, visit the experimental vineyards, enjoy wine tastings, wine
2 Bouza
pairing and attend courses. The boutique winery has limited items of high quality
3 Carrau collection wines. Two vineyards are cultivated with different terroirs in the areas of
Melilla in microclimates and privileged land. Each one has its own identification:
4 Familia Dardanelli Vineyards Antonio Beretta, Maria de los Angeles and Villalba MT.
MONTEVIDEO
All vines were planted in high trellis on soils that offer great personality to their
Volver al índice
5 Spinoglio wines.
32 VOLVER A BODEGAS DE MONTEVIDEO 33
BODEGA BOUZA BODEGA CARRAU
Camino La Redención 7658 Bis, Melilla Lunes a sábado de 10:00 a 18:00hs. Visitas César Mayo Gutiérrez 2556 Lunes a viernes de 10:00 y 14:00 h.
GPS: S 34°47´67´´ W 55°16´68´´ guiadas: 10:30,11:30,13:00,14:00 y 16:00hs GPS: S 34°47´16,92´´ W 56°13´21,77´´
bouza@bodegabouza.com (+ 598) 095 400 030 visitas@bodegascarrau.com (+ 598) 91 950 046

www.bodegabouza.com (+ 598) 2323 7491 www.bodegascarrau.com (+ 598) 2320 0238

Es una bodega familiar donde se elaboran únicamente


vinos finos con una producción muy limitada. Los
visitantes pueden sentir el cuidado y afecto en cada Con el cuidado que une amor y With the care that joins
paso del proceso al realizar la visita guiada por la bodega conocimiento por la tierra donde knowledge and love
y viñedos. Ofrece un ambiente para disfrutar del vino y se vive, la producción artesanal for the land where
deleitarse con la cocina que incluye desde un aperitivo hasta los camina al lado de la tecnología, we live, the artisanal
más elaborados platos regionales e internacionales. Cuenta con una ofreciendo productos únicos que production walks hand
colección de autos clásicos de la familia, que se exhibe en el amplio garaje, conformada enaltecen lo mejor de nuestras in hand with technology,
por más de 20 autos y motocicletas desde los años 1920 en adelante. vides. Lo invitamos a rescatar offering unique products
Se sugiere reserva previa. historias de la Familia Carrau que that highlight the best of our
heredó el arte de hacer de la uva, vines. We invite you to rescue
el centro de la cultura. Un parque stories of Carrau’s family who inherited the art
natural, rodeado de árboles, of turning grapes into the core of culture. A
Bouza is a family boutique winery where fine wines are produced on a limited scale. viñedos y aromas que junto a natural park surrounded by trees, vineyards
Visitors can feel the care and affection at every step of the process while touring the una arquitectura Colonial hace and aromas with a colonial architecture revives
winery and vineyards. It offers an atmosphere to enjoy wine and the cuisine ranging from renacer recuerdos de un tiempo memories of a past time, still present today.
snacks to more elaborate regional and international dishes. It has a collection of classic pasado pero tan presente todavía. Events are offered in comfortable facilities in
cars belonging to the family, which is exhibited in a large garage, with more than 20 cars Se ofrecen eventos en cómodas different rooms that vary in capacity.
and motorcycles from the 1920s onwards. instalaciones, en distintos salones
Prior booking is recommended. que varían su capacidad.
34 VOLVER A BODEGAS DE MONTEVIDEO VOLVER A BODEGAS DE MONTEVIDEO 35
BODEGA FAMILIA DARDANELLI BODEGA SPINOGLIO
Camino de los Molinos 3242 Lunes a viernes de 9:00 a 17:00 h. Camino Mendoza 8238
GPS: 34°44´37.6”S 56°12´31.9”W Coordinación previa. GPS S 34º44’23’’ W 56º09’31’’ De 09:00 a 18:00 h. Coordinación previa.
contacto@familiadardanelli.com.uy (+ 598) 91 691 640 turismo@bodegaspinoglio.com (+598) 99 322 309
www.familiadardanelli.com.uy (+ 598) 2222 0000 bodegaspinoglio.com (+598) 2222 0400

La familia Spinoglio, con orígenes en Casale de Monferrato, (Piamonte-Italia),


se instala en la Cuchilla Pereyra a mediados del siglo pasado, con un bagaje de
tres generaciones enraizadas en la vid y el vino.
Hoy, una nueva generación continua apostando a los máximos estándares de calidad con la
misma pasión y respeto por esta tierra de vinos.
Bodega Familia Dardanelli fue fundada por los hermanos Dardanelli en 1949. Es una bodega familiar tradicional de Uruguay. Los invitamos a visitar nuestra casa de arquitectura centenaria, conocer su historia, descubrir
Hoy día ya con la cuarta generación activa en la bodega, continuamos la tradición y viviendo la pasión por el vino. la tierra que le dio vida a los sueños de la Familia Spinoglio y disfrutar de nuestros vinos en un
Te invitamos a conocer el casco antiguo de la bodega, las nuevas instalaciones con tecnología de última generación, disfrutar de los entorno único. Servicio de restaurante.
paisajes y sentir la naturaleza.
El tour incluye, recorrida por la bodega, acompañado de alguien de la familia Dardanelli, transmitiéndole la pasión por lo que hacemos, lo
The Spinoglio family, originally from Casale de Monferrato (Piedmont-Italy), settled in Cuchilla
que hará de la vista un momento de disfrute único y cerraremos juntos con una degustación guiada con nuestros seleccionados vinos.
Pereyra in the middle of the last century, following the wine and vine long-standing tradition of
three generations.
Bodega Familia Dardanelli was founded by the Dardanelli brothers in 1949. It is a traditional family winery in Uruguay. Today, a new generation continues striving for the highest quality standards with the same
Today ran by the fourth generation, we continue the tradition and passion for wine. passion and respect for this land of wines.
We invite you to visit the old town of the winery, the new facilities with cutting-edge technology, enjoy the scenery and feel the nature. We invite you to visit our century house, learn about its history, discover the land that gave life
The tour includes a visit of the winery accompanied by someone from the Dardanelli family, transmitting the passion for what we do, making to the dreams of the Spinoglio Family and enjoy our wines in a unique environment.
this an enjoyable and unique visit. It closes with a guided tasting of our selected wines. Restaurant facilities.
36 VOLVER A BODEGAS DE MONTEVIDEO VOLVER A BODEGAS DE MONTEVIDEO 37
BODEGA CERRO CHAPÉU
Ruta a aeropuerto, sobre Camino de la Línea Divisoria
GPS: S 30°58´36,83´´ W 55°26´37,16´´ Visitas miércoles y sábados 10:30 y 15:30
Domingo,martes y feriados consultar.
visitas@cerrochapeu.com
(+ 598) 99 917 129
www.cerrochapeu.com

Esta bodega familiar, pertenece a los


hermanos Margarita, Gabriela y Francisco
Carrau. Se encuentra localizada a 12 km
al este de la ciudad de Rivera -Livramento,
sobre la Cuchilla de Santana. Un lugar
único a más de 300 m. Los suelos son
arenosos, rojizos y de buen drenaje
son ideales para la vid. De ésta región
provienen nuestros vinos más destacados y
reconocidos mundialmente.
En 1997 se construyó en este viñedo
una de las bodegas más innovadoras de
Sudamérica, donde las mejores tecnologías
enológicas son desarrolladas en armonía
A Porto Alegre con el ambiente. Un lugar increíble
RIVERA
para disfrutar del campo, la viña,
1 la bodega y de un buen vino con
amigos.
BR UBICACIÓN DE
A Buenos Aires
AS LAS BODEGAS
30 IL
1 Cerro Chapéu
This family winery, owned by the
5
28 siblings Margarita, Gabriela and
Francisco Carrau, is located 12 km
east of the city of Rivera -Livramento, on
RIVERA A Bagé
the Cuchilla de Santana. A unique place
more than 300 m. high. Soils are sandy,
A Canelones
29 reddish and well drained making them
y Montevideo 6 ideal for the vine. Our most outstanding
27
and worldwide recognized wines come
from this region.
In 1997, one of the most innovative
44
wineries in South America was built in
this vineyard, where the best oenological
technologies are developed in harmony
with the environment. An incredible place
to enjoy the countryside, the vineyard, the
Volver al índice
winery and a good wine with friends.
A Punta del Este
38 y Rocha 39
Rambla 25 de Agosto de 1825 y Yacaré Fotografías | Photos:
Montevideo, Uruguay Archivo Fotográfico Ministerio de Turismo
Photographic Archive of the Ministry of Tourism
00 (598 2) 1885100
www.uruguaynatural.com | Abril 2019 - April 2019

ESP
ING

También podría gustarte