Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Práctica Gramática
Práctica Gramática
Metátesis R/L Ille lectorile > el letril > el etril > el atril
C sonoriza en G Disimilación
U final átona evoluciona en o Dos unidades autónomas el letril > dos -l
Epéntesis pelig + r + o condicionadas hace que se pierda una
Esporádico CANNABU > cáñamo
Condicionado
Plano sintagmático Asimilación
B>m
ANTE OSTIANU > antozano > altozano Esporádico
condicionado
Condicionado. esporádico
CENTU > ciento
MERCURII > miércoles (dies mercurii)
CE >
Ha aparecido una s por analogía plano sintagmático
Esporádico. Condicionado condicionado
Plano paradigmático regular
Carie cultismo que se ha modificado un poco en relación con el significante que había en el latín. La -
s ha desaparecido, en el español lo que ocurre es que las palabras en singular no tienen una -s, parten
del acusativo. Esta es una conjugación especial y la -s desparece como todas las demás, no significa
plural.
Quera evolución popular
CARIES > la -a ha cambiado a -e por influjo de la yod inflexionando > quera
Atónito culta
Atuendo evolución popular
ATTONITU > atondo > atuendo
Fauce cultismo
Hoz evolución popular
FAUCE > foce > foz > hoz
Ocular cultismo
Ojal evolución popular
OCULARE > ojar > ojal. Cambio fonético esporádico que ocurre en el plano paradigmático, es una
equivalencia acústica.
Escultar cultismo
Escuchar evolución popular
AUSCULTARE > ascuchar > escuchar no tenemos muchos verbos que empiecen por -as por lo que hay
analogía.
AESTUARIU (estuario / estero)
Estuario cultismo
Estero evolución popular
Rugido cultismo
Ruido evolución popular
COMENTARIO DE TEXTO
E quien las çebollas quesiere senbrar, conviéneles la tierra bermeja a las çebollas. E quando las
trasmudaren córtenles los cabos e pongan so cada çebolla un tiesto que non sea pegado. E fáganlas
todas eguales a la ora del poner e fazerse an las çebollas grandes. E quando arrancaren las çebollas
métanlas en agua caliente e enxúnguenlas al sol e pónganlas en paja de ordio e non se lleguen unas a
otras e durarán gran tiempo. (Tratado de agricultura, de Ibn Wafid. Traduccion castellana. Siglo XIV)
Es un texto medieval del siglo XIV, los rasgos se diferencian mejor que en el siglo XVI y XVII proviene del
árabe y es una traducción castellana, después del castellano drecho. Pertenece al castellano toledano.
GRAFIAS MEDIEVALES
En español actual solo hay un fonema bilabial sonoro. Gráficamente si se representa de las dos maneras,
pero fonológicamente solo tenemos la /b/.
Quesiere (sonoro)
Enxuguenlas (sordo)
Paja (sonoro)
Çebollas (sordo)
Fazerse (sonora)
OTRAS GRAFÍAS
LIBRO DE ALEXANDRE (1º mitad del siglo XIII, vv 2538- 2541) NORTEÑO.
GRAFIAS MEDIEVALES
Buen (2)
Recebir (5)
Bien (9)
Sobeio (13)
Debuxada (11)
uos (6)
auerle (8)
Caualleros (10)
Ouo (11)
Uermeio (14)
Rayaua (16)
En español actual solo hay un fonema bilabial sonoro. Gráficamente si se representa de las dos maneras,
pero fonológicamente solo tenemos la /b/.
NO HAY
/z/ fonema ápicoalveolar fricativo sonoro GRAFÍA -S- (intervocálica)
posada
Debuxada (11)
Texido (15)
Xamet (14)
Conseio (2)
Meior (8)
Taiada (9)
Sobeio (13)
Uermeio (14)
Pareio (15)
Epeio (16)
General
Çerrado (4)
Reçebir (5)
Cendal (4)
Dezir
Luzia
OTRAS GRAFÍAS
Nn mannana, panno
Uso de qu- por cu quando
Doble -mm- por -m commo
Y por -i cuydolo
Fonética sintáctica secundu > segund
Ome
Apelles
Verbo hacer Fer y farien
COMENTARIO DE TEXTO
Marqués de Santillana, Canciones y decires ( 1º mitad del siglo XV)
o̩ e̩ o̥ e̥ a
TY, CY
1º YOD Cocceu cerciu Puteu Corticea Lancea
çz
INFLEXIÓN INFLEXIÓN
LY, C´L, GL, TL Consiliu
Gurguliu Mitulu Aliu
ll > j Molliat speculu
NY, GN Ingeniu
Longe Pugnu Staminea Subterraneo
ñ
Pulegiu Desidium
GY, DY sedeat Fugiu Fastidiu
Corrigea Fagea
Y Hodie Virdia
Praesidia
3º YOD
BY, MY Praemio
Noviu Rubeu vindemia Labiu
y, bi, mi Biscocteu Pluvia
INFLEXIÓN
INFLEXIÓN INFLEXIÓN INFLEXIÓN
INFLEXIÓN
INFLEXIÓN INFLEXIÓN INFLEXIÓN INFLEXIÓN
Sartagine
SINCOPAS VARIAS Amavi
Colligo Cogitat limpidu
EVOLUCIÓN DE PALABRAS
(2) HĔDĔRA > édera (LV) > ieð'ra (LVO) > yedra /hiedra
Vocales
Consonantes
Aspiración de la -h inicial
-D- en latín era oclusiva, pero se relaja (lenición) por lo que fricatiza > ð
-R- > sigue igual que en latín
Vocales
U larga > u
I breve > i abierta > e cerrada > se pierde. Cae porque está en posición pretónica interna
A>a
Consonantes
L>l
-m- > -m-
N -> -n-
-MN- > mr > mbr. Epéntesis consonántica
-r- > r
ARI > ARY > air > ei > ee > e abierta. Metátesis que da lugar a YOD 4º. Inflexión de la vocal precedente +
asimilación + asimilación > er.
(7) ĪLĬCĪNA > ilitsina > il(i)dzina > eldzina > enzina (EM) > encina >
Vocales
Consonantes
(8) RECAPĬTĀRE > recapitare (LVG) > recab(i)dare > recabdare > recaudar
Vocales
E>e
A>a
I breve > i abierta > desaparece porque es pretónica. Síncopa
A>a
E > apócope normal en posición átona final
Consonantes
Vocales
U>u
I > i larga > e (Se esperaría sincopa por posición pretónica)
A>a
E > e > apócope normal tras -r
Consonantes
F > [h] contacto con el vasco > desaparece. La aspiración desaparece a finales del siglo XV.
M>m
G > se relaja y se hace fricativa > sincopa.
R > se mantiene /r/
(11) SĬGĬLLĀTA > LVG si ̩dyl.lata > LVO se̥e̥l ̬ada > EM sel ̬ada
Vocales
S>s
-GI – palatalizado en latín vulgar general > dzi > ye > desaparece por lo que tenemos dos vocales e..e
en contacto por contracción vocálica.
(17) SCǑRTEU > LVG escortiu > LVG escortsiu > LVO escortso > escorço > SO escorzo
Vocales
Consonantes
SC > esc. Se desarrolla una prótesis vocálica que llega hasta nuestros días
RTE > rti > yod primera > rts latín vulgar > rtso > rço > r
́
(22) RŎTĔLLA
Vocales
Consonantes
R > r múltiple
-T- > t > d
-LL- > l ̬
(23) SĔMĬNĀ́RE > LVG seminare > LVO seminare > CM sem`nar > sembrar
Vocales
S>s
MIN > m`n > disimulación > mr > mbr > aparece una b epentética para que se pueda pronunciar
mejor > mbr
R>r
(26) TRĔMŬLĀRE > LVG tremulare > LVO tremlare > LVO temblare > CM temblar
Vocales
Consonantes
(27) TRǏPĀLIĀRE > LVG tripaliare > LVG trebaliare > LVO trebadare > CM trebajar
Vocales
Consonantes
TR > tr
-P- > b > sonorización de la oclusiva bilabial en posición intervocálica por lenición céltica
LI > ly > no hay inflexión > l ̬ > d > /z curvita hacia abajo > /x/
El fonema /z curvita/ ensordece por lo que se pierde un fonema entonces es desfonologización que
da lugar a /x/. A esto se le llama transfonologización.