Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Camiones
Grupo 81
Cabina, Reparación de la carrocería
VN, VHD VERSION2
A partir de la fecha de fabricación 11.2002
PV776-TSP188809
Prólogo
Las descripciones e instrucciones de este manual están basadas en estudios de
métodos y de diseño realizados hasta noviembre 2002.
El diseño de los productos está en continuo desarrollo por lo que los componentes
fabricados después de la fecha arriba mencionada pueden presentar otros valores o
métodos de reparación a los indicados en este manual. Cuando estas discrepancias
afectan considerablemente al contenido del manual, se editan informaciones de servicio.
En la próxima edición del manual estas modificaciones quedan actualizadas.
En las instrucciones en donde hay incluido el número de operación en el rubro, tan solo
se trata de una referencia al tarifario V.S.T. (Volvo Standard Times).
Las instrucciones sin número de operación en la rubro son solamente una información
general y no hacen referencia a V.S.T.
En esta información de servicio se utilizan los siguientes niveles en observación y
advertencia.
Nota: Indica un método, práctica o condición que debe ser seguido para que la función
del vehículo o componente sea realizada en la forma apropiada.
Cuidado: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede acarrear daños
al producto.
Advertencia: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede acarrear heridas
al personal o graves daños al producto.
Peligro: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede causar heridas
graves al personal e incluso la muerte.
1
2
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Generalidades
Generalidades
W8001801
3
4
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Especificaciones
Especificaciones
Cabina
Mediciones de ajuste de tableros
W8001409
Mida A B
Medido sobre la longitud total del borde posterior de la 8.4 ± 1.5 mm Paralelo en +0.0
-3.0 mm
1
puerta hacia el costado de la cabina. (0.33 ± 0.06 pulg) (Paralelo en +0.0
-0.12 pulg)
Medido sobre la longitud total del borde anterior de la 4.0 ± 2.0 mm Paralelo en ± 2.0 mm
2 puerta del compartimiento de equipaje hacia el costado (0.16 ± 0.08 pulg) (Paralelo en ± 0.08 pulg)
de la cabina.
Medido sobre la borde superior completo de la puerta del 5.0 ± 2.0 mm Paralelo en ± 2.0 mm
3
compartimiento de equipaje hacia el costado de la cabina. (0.20 ± 0.08 pulg) (Paralelo en ± 0.08 pulg)
Medido en ambos lados para centrar la ventila en la 8.0 ± 2.0 mm N/D
4
abertura de la cabina. (0.31 ± 0.08 pulg)
Medido en ambos lados para centrar la ventila en la 7.0 ± 2.0 mm N/D
5
abertura de la cabina. (0.28 ± 0.08 pulg)
5
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Especificaciones
Dimensiones generales
W8003220
6
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Especificaciones
W8003219
7
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Especificaciones
Techo interior
W8003221
Tipo de cabina Cabina diurna VNL 430 VNL 630 VNL 780
Medición diagonal A1 - A2 1979.0 mm 2325.5 mm 2820.5 mm 3201.0 mm
Tomada desde el borde delantero del orificio (77.913 pulg) (91.555 pulg) (111.045 pulg) (126.020 pulg)
rectangular (en las cabinas dormitorio 610 &
770, este orificio está cubierto) al centro del
orificio citado, en la esquina trasera.
8
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Especificaciones
W8001806
Tipo de cabina Cabina diurna VNL 430 VNL 630 VNL 780
Medición diagonal D1 - D2 1755.0 mm 2425.0 mm 2832.0 mm 3203.0 mm
Tomada desde el centro del orificio de perno (69.094 pulg) (95.472 pulg) (111.496 pulg) (126.100 pulg)
del soporte de la cabina al centro del orificio
de perno del resorte de aire (se debe retirar
el resorte)
Medición recta I1 - I2 Todas las cabinas: 1042.0 mm (41.024 pulg)
Tomada desde el centro del orificio del perno
del soporte de la cabina al mismo orificio en
el otro lado.
9
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Especificaciones
W8001802
10
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Especificaciones
Abertura de la puerta
W8001803
11
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Especificaciones
W8001805
12
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Herramientas
Herramientas
Equipo especial
Los siguientes artículos pueden solicitarse a los proveedores que se indican a
continuación.
W0001456
N/P YA2550–4
(Snap-On)
13
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Herramientas
W8002291
N/P 301
W8001102
W8002290
Materiales
Adhesivo FUSOR para 12.8 oz. N/P 120
reparación/ 10 N/P 100
pegado onzas
Construcción y función
Cabina
Generalidades
Todas las superficies expuestas se han perfeccionado
para mejorar el efecto aerodinámico. Los tableros
y accesorios están montados al mismo nivel de las
superficies de la cabina. El herraje de montaje no queda
expuesto.
Todas las cabinas están fabricadas con tableros de acero
a alta resistencia (HSS) soldados a los perfiles de HSS
del chasis, para conformar una unidad integral. El HSS
tiene una relación más alta de resistencia al peso en
comparación con la del acero o aluminio tradicional para
camiones. Esto hace que las cabinas sean ligeras y
resistentes.
W8001410
Bastidor de la cabina
El bastidor de la cabina, junto con los tableros de la
carrocería, conforman una jaula de protección para el
conductor y el pasajero. La cabina supera las normas de
seguridad en la eventualidad de colisiones o volcaduras.
A diferencia de las estructuras de cabina convencionales,
en las que un bastidor portador de carga soporta los
tableros exteriores de carrocería, tanto la cabina del VN
como sus tableros de carrocería están diseñados para
formar parte de la estructura portadora de carga. Por
lo tanto, cobra gran importancia seguir las prácticas
recomendadas para reparar la carrocería de la cabina, ya
sea para enderezar tableros o para intercambiar piezas.
W8001354
15
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Construcción y función
Puntos de medición
Para poder verificar cabinas que han tenido algún
accidente, se utilizan puntos de medición que permiten
evaluar la integridad de la estructura de la cabina. Las
mediciones y tolerancias se enumeran en “Puntos de
medición transversal de la cabina” página 8 .
W8003222
Tableros de carrocería
En el caso de un daño sustancial en la carrocería, es
más provechoso reemplazar secciones completas que
cambiarle piezas a una sección. Al reemplazar toda una
sección, se preserva la integridad estructural de la cabina
y por lo general implica un ahorro de tiempo.
Por el acero a alta resistencia con el que están hechas las
piezas, es generalmente muy difícil enderezar y alinear
una pieza dañada.
W8001801
16
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Construcción y función
Techo
En las cabinas dormitorio 670 y 780, la tapa del techo
está hecha con plástico SMC. Está pegada, remachada
y atornillada a la estructura metálica de la cabina para
formar parte integral de la misma. Consulte “Tablero de
SMC, Reparación” página 41 , o bien “Techo (SMC),
Reemplazo” página 47 para los procedimientos de
reparación.
W8001799
Perfilados de aire
Los perfilados de aire están disponibles para todos
los modelos. Estos incluyen el perfilado del techo, los
perfilados laterales de la cabina y las camisas laterales.
W8001364
17
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Construcción y función
W8001807
W8001808
18
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Construcción y función
W8001827
W8001813
19
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Construcción y función
Soldadura
Las instrucciones en los procedimientos de servicio se
basan en las soldaduras de punto de resistencia y las CUIDADO
soldaduras MAG (Gas Activo sobre Metal). La soldadura
de punto es el mismo método que se utiliza durante Se debe utilizar equipo adecuado de ventilación y/o
la fabricación de la cabina y también tiene buenos evacuación de aire cuando se hacen soldaduras dentro
resultados en los talleres de reparación. Si se realiza de de la cabina. Respirar los gases de la soldadura puede
acuerdo a las prácticas recomendadas, la soldadura MAG ser peligroso para la salud.
cumple con los requisitos de resistencia y apariencia.
No debe utilizarse soldadura de oxiacetileno para
reparar la carrocería de estas cabinas. EL acero a ADVERTENCIA
alta resistencia altera sus propiedades materiales si
se calienta demasiado. Utilice siempre una mascarilla facial para soldadura
para proteger sus ojos y cara. Utilice guantes para
soldar para proteger sus manos. Hacer caso omiso de
estas recomendaciones implica un riesgo de lesiones
personales a los ojos o la piel.
CUIDADO
No seccione ningún tablero de la carrocería. Todos los
tableros y partes de la estructura de la cabina están
diseñados para soportar carga. La estructura de la
cabina puede debilitarse si se colocan parches en los
tableros o se utilizan métodos de soldadura diferentes
a los recomendados en este manual.
Nota! Procure no sobrecalentar el material cuando esté
soldando.
Antes de soldar
— Planee anticipadamente el trabajo.
— No quite más accesorios que los necesarios.
— Localice los arneses de cableado.
Nota! Desconecte las baterías antes de soldar.
Desconecte también cualquier unidad de control
electrónico (ECU) en el sistema eléctrico, en especial: La
ECU del motor, la ECU de la bolsa de aire, el módulo de
instrumentos, el módulo de control del aire acondicionado
y el módulo de control del ABS. Puede haber otras ECU
instaladas. Revise el diagrama de cableado del vehículo
en cuestión. Por lo general, las unidades de control no W8001801
20
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Construcción y función
Soldadura MAG
ADVERTENCIA
Utilice siempre una mascarilla facial para soldadura
para proteger sus ojos y cara. Utilice guantes para
soldar para proteger sus manos. Hacer caso omiso de
estas recomendaciones implica un riesgo de lesiones
personales a los ojos o la piel.
W8001813
21
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Construcción y función
Espacio "A"
Espacio "B"
entre
desde el borde
Calibre de hoja soldaduras
0.6 mm 11 mm 5 mm
(calibre 24) (7/16 pulg) (3/16 pulg) W8001810
0.8 mm 14 mm 5 mm
(calibre 21) (9/16 pulg) (3/16 pulg)
1.0 mm 18 mm 6 mm
(calibre 19) (11/16 pulg) (1/4 pulg)
1.2 mm 22 mm 7 mm
(calibre 18) (7/8 pulg) (9/32 pulg)
1.4 mm 25 mm 8 mm
(calibre 16) (1 pulg) (5/16 pulg)
22
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Construcción y función
Alineación
No utilice anclajes soldados sobre partes de lámina
metálica que no serán reemplazadas.
Para obtener mejores resultados, verifique
constantemente la alineación.
W8001812
T8006462
23
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Construcción y función
W8002304
1 Tablero intermedio
2 Miembro del piso
24
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Construcción y función
Recubrimiento de superficies
Las cabinas Volvo están hechas con las más altas
normas de calidad. Todas las reparaciones a la
carrocería deben cumplir con el mismo fundamento.
Utilice siempre refacciones Volvo para las reparaciones.
Utilice las herramientas y los métodos correctos. Lije y
limpie perfectamente la superficie, utilice primario con
diluyente ácido en todo el metal expuesto, rellene todas
las irregularidades, y aplique primario en toda el área.
Utilice sellador antes de pintar.
25
26
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
Instrucciones de reparación
Tablero de carrocería, Reemplazo
Antes de realizar este procedimiento debe leer
y comprender las precauciones y lineamientos
incluidos en Información de servicio, Grupo 80
“Prácticas generales de seguridad”. Si usted no está
correctamente entrenado y certificado para realizar
este procedimiento, solicite capacitación al supervisor
antes de proseguir.
ADVERTENCIA
Cuando esté soldando, utilice siempre una mascarilla
facial para soldadura para proteger sus ojos y cara.
Use un respirador cuando esmerile, para proteger los
pulmones contra partículas extrañas. Hacer caso
omiso de estas recomendaciones puede resultar en
lesiones personales.
CUIDADO
Antes de soldar, desconecte las baterías y todas las
unidades electrónicas (ECU) del vehículo. Si no se
desconectan las baterías y las ECU se puede dañar
el sistema eléctrico o las ECU.
Desconecte las baterías. Desconecte todas las ECU.
Esto incluye al módulo de instrumentos y a las unidades
de control del motor, de la bolsa de aire, de los frenos
ABS, del aire acondicionado, del concentrador de
información (motor Volvo), del relevador combinado, del
relevador de camino, etc.
2
Defina el método de instalación para el tablero nuevo.
Esto define el método para el desmontaje, consulte
“Desmontaje del tablero” página 18 .
CUIDADO
No seccione ningún tablero de la carrocería. Todos los
tableros y partes de la estructura de la cabina están
diseñados para soportar carga. Los parches en los
tableros o utilizar otros métodos de soldadura distintos
a los indicados en este manual pueden causar el
debilitamiento de la estructura de la cabina.
27
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
3
Verifique el buen ajuste del tablero nuevo y las piezas
de la cabina que serán reutilizadas. Alinee las piezas
reutilizadas como sea necesario, consulte “Alineación”
página 23 .
4
Prepare las superficies de los tableros para el
procedimiento de soldadura. Si utiliza soldadura de
punto, consulte “Soldadura de punto de resistencia”
página 22 . Si utiliza soldadura de tapón, consulte
“Soldadura MAG” página 21 .
5
Alinee las partes y fíjelas en el lugar correcto con
prensas o tornillos metálicos autorroscantes hasta que
sean debidamente soldadas.
6
Antes de soldar, compruebe la fijación realizando
pruebas de soldadura en piezas de desperdicio que
tengan el mismo espesor que las que serán soldadas.
7
Suelde la pieza en el lugar correcto, ya sea con soldadura
de punto o de tapón. Retire las prensas.
8
Haga la preparación para que la superficie reciba el
rellenador y el sellador de uniones. Rebaje con esmeril
las protuberancias y cualquier salpicadura. No retire
material del tablero.
9
Recubra todas las áreas esmeriladas con primario y deje
secar durante 15 minutos. Utilice sellador para uniones
en todas las uniones y el área a soldar. El sellador para
uniones Fusor puede pintarse en aproximadamente
30 minutos.
28
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
8172-03-02-01
Tablero trasero de la cabina, Reemplazo
Antes de realizar este procedimiento debe leer
y comprender las precauciones y lineamientos
incluidos en Información de servicio, Grupo 80
“Prácticas generales de seguridad”. Si usted no está
correctamente entrenado y certificado para realizar
este procedimiento, solicite capacitación al supervisor
antes de proseguir.
CUIDADO
Antes de soldar, desconecte las baterías y todas las
unidades electrónicas (ECU) del vehículo. Si no se
desconectan las baterías y las ECU se puede dañar
el sistema eléctrico o las ECU.
1
Retire los tableros de tapicería trasero y laterales. Quite
el toldo interior trasero.
2
Desmonte el apoyo de la litera. Quite cualquier otro
componente que se interponga en el proceso de
reemplazo.
3
Desmonte la(s) chimenea(s) de escape verticales de la
parte posterior de la cabina.
4
Si así está equipado, quite las camisas laterales de
perfilado de aire y los soportes del perfilado del techo.
Levante para desprender el perfilado de aire completo.
5
Solamente en cabinas con dormitorio: quite la puerta del
compartimiento de equipaje en ambos lados.
T8006650
6
Quite la alfombra del piso del compartimiento de
equipaje. Quite cualquier otra parte que se interponga en
el proceso de reemplazo.
29
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
7
Retire el sellador del canal soldado del tablero, con una
pistola de calor y un raspador.
W8001514
30
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
ADVERTENCIA
Utilice una protección facial para proteger la cara y
los ojos cuando taladre. Use también guantes para
proteger sus manos de bordes metálicos filosos.
Hacer caso omiso de estas recomendaciones implica
un riesgo de lesiones personales a los ojos o la piel.
W8001512
31
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
ADVERTENCIA
No utilice un cincel neumático sin el equipo de
protección adecuado, como protección para los ojos
y guantes gruesos. Hacer caso omiso de estas
recomendaciones implica un riesgo de lesiones
personales a los ojos o la piel.
W8001506
32
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
10
W8001518
33
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
11
ADVERTENCIA
Utilice una protección facial para proteger la cara y los
ojos cuando esmerile. Use también guantes para
proteger sus manos de bordes metálicos filosos.
Hacer caso omiso de estas recomendaciones implica
un riesgo de lesiones personales a los ojos o la piel.
W8001513
34
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
12
Sobre las partes de la cabina que serán reutilizadas,
esmerile la superficie para alisar los puntos de soldadura
eliminados. Tenga cuidado de no esmerilar ningún
material que no sean los puntos de soldadura.
13
Coloque el tablero nuevo bien asegurado sobre la
abertura. Aplique primario para soldadura. Presione
el tablero hasta que quede bien ajustado contra la
abertura. Sujete el tablero en el lugar correcto con ayuda
de prensas. Asegúrese de que las prensas estén
distribuidas equitativamente en el reborde del tablero,
en los puntos que se han indicado.
W8001511
35
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
14
W8001518
W8001495
36
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
15
W8001510
37
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
W8001509
38
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
16
Si el tablero fue soldado con soldadura de tapón,
esmerile las soldaduras hasta alisarlas. No rebaje
ningún material del tablero.
W8001507
17
Aplique primario en todas las áreas en las que se
sellarán uniones. Deje que el primario seque por lo
menos durante 15 minutos antes de aplicar el sellador
de uniones.
39
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
18
Selle todas las uniones y áreas soldadas, por dentro y
por fuera, con sellador de uniones.
W8001508
19
Prepare la superficie para imprimar y pintar. De ser
necesario, aplique protección contra oxidación a todas
las superficies interiores o dentro de los perfiles.
40
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
W8001815
2
Prepare el tablero de respaldo para pegarlo, rebajando la
parte posterior del área dañada con un disco No. 80
en una lijadora.
W8001816
41
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
3
El tablero de respaldo puede ser fabricado con una pieza
de SMC de desecho o un refuerzo de fibra de vidrio
saturado con adhesivo Fusor. Consulte “Equipo especial”
página 13 para obtener más información sobre los
adhesivos recomendados. Debe ser lo suficientemente
grande para cubrir el daño y aproximadamente 50 mm
(2 pulg) a los lados del daño. Aplique adhesivo de
reparación Fusor al tablero de respaldo.
W8001817
4
Sujete el tablero de respaldo sobre el lado contrario al
dañado. Antes de continuar el trabajo deje que el
adhesivo fije. En temperatura ambiente, el adhesivo fija
en aproximadamente 1 hora y estará completamente
seco en 24 horas. Para fijar rápidamente el adhesivo,
utilice una lámpara de calor o una pistola de calor.
W8001818
42
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
5
Sobre la superficie externa, bisele el tablero, en ambos
lados del daño, con un disco de grano No. 50.
W8001819
6
Retire la pintura alrededor del daño, abarcando varias
pulgadas hacia afuera.
W8001820
43
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
7
Aplique una capa delgada de adhesivo de reparación
Fusor. Extienda el adhesivo.
W8001821
8
Coloque sobre el adhesivo una pieza previamente
cortada de tela de refuerzo de fibra de vidrio.
W8001822
44
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
9
Aplique una segunda capa de adhesivo de reparación
Fusor. Utilice el aplicador para extender el adhesivo en la
tela, y poder eliminar todo el aire atrapado.
W8001823
10
Coloque una segunda capa de tela de refuerzo sobre
el segundo recubrimiento de adhesivo Fusor. Elimine
el aire y cubra nuevamente el área con adhesivo.
En temperatura ambiente, el nuevo adhesivo fija en
aproximadamente 1 hora y estará completamente seco
en 24 horas. Para un mejor y más rápido secado,
utilice una lámpara de calor para calentar el pegamento
a 80 C (180 180 F) durante 60 minutos, luego deje
que el pegamento se enfríe completamente antes
de trabajar en él.
W8001824
11
Lije el área con un disco de grano No. 80 y una lijadora.
W8001825
45
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
12
Utilizando una lija de grano No. 220 al No. 320, dé el
lijado de acabado hasta que la superficie quede lisa.
W8001826
46
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
Desmontaje
1
Desmonte los toldos interiores delantero y trasero. Retire
los tableros de tapicería trasero y laterales. Separe los
cables del toldo de los sujetadores y apártelos del
área de trabajo.
2
Desmonte el parabrisas. Siga las instrucciones en el
manual de servicio, Cabina, Puertas y cristales de la
cabina, VNL VNM.
3
Quite el techo y los perfilados de aire laterales.
4
Quite la visera para sol.
47
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
ADVERTENCIA
Siempre use protección adecuada en los ojos, para
no correr el riesgo de sufrir lesiones en los ojos por
desperdicios o líquidos.
W8001497
6
Quite los soportes en la unión del lado interno, entre
el bastidor de la cabina y el techo. Quite con taladro
los remaches y quite los tornillos.
Broca de 9 mm,
Torx 15
48
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
7
Mida desde la unión entre el bastidor de la cabina y el
techo: 150mm (6 pulg) desde el borde lateral, 185 mm
(7.25 pulg) en la parte posterior, y 275 mm (11 pulg) en el
frente. Marque la línea de corte con un marcador o cinta
de enmascarar. Además, cubra el interior para protegerlo
contra el polvo producido por el desmontaje del techo.
W8001800
8
Corte el techo, con la ayuda de la cinta o las marcas
de referencia. Utilice una sierra oscilante desde afuera
y desde adentro, hasta cortar por completo todo el
perímetro. Desprenda y levante el techo.
9
Quite las piezas restantes del techo desprendiéndolas
desde el bastidor de la cabina. Caliente a
aproximadamente 200 C (400 F) y desprenda el
material residual con una barra de palanca. Procure no
dañar el bastidor de la cabina o descarapelar la pintura.
10
Utilice una pistola de calor para retirar el adhesivo
pegado del bastidor de la cabina.
W8001494
49
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
11
Limpie el adhesivo restante con un esmeril, utilizando
una almohadilla Scotchbrite®. Trate de no esmerilar
el primario.
W8001493
W8001798
13
Utilice el esmeril con la almohadilla Scotchbrite® para
pulir la superficie interior de contacto del techo nuevo.
14
Con un elevador, coloque el techo sobre la cabina
y verifique que ajuste correctamente. Cuando lo
haya hecho, utilice el elevador para retirar el techo.
Manteniéndolo en el elevador, coloque el techo en un
lugar cercano, al que se pueda tener acceso rápido una
vez que se haya aplicado el adhesivo.
50
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
15
W8002293
51
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
52
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
16
Limpie el bastidor de la cabina con limpiador de
superficies. Instale el sello de cinta a lo largo de todo el
costado del bastidor de la cabina. El sello debe colocarse
de manera que el borde superior corra en el borde inferior
de las ranuras diagonales, sobre la puerta, y justo debajo
de la depresión a los largo de la parte trasera de la
cabina. En la parte trasera de la cabina, aplique el sello
alrededor de la esquina trasera y la ceja de goteo. Corte
el material excedente. Doble hacia abajo el labio de sello.
W8001500
53
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
17
Instale una parte pequeña, de aproximadamente 200 mm
(8 pulg) de largo, por todo el canal de la pared trasera,
alineándola con el extremo del sello lateral. Empareje el
extremo del sello trasero de manera que coincida (lo más
posible) con el perfil del sello lateral. Coloque un sello
en la otra esquina de igual manera.
W8001501
54
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
Instalación
18
Aplique adhesivo Fusor, comenzando por los lados.
Consulte “Equipo especial” página 13 para obtener
más información sobre los adhesivos recomendados.
Extienda un cordón de 25 mm (1.0 pulg) de ancho y
de 12 mm (0.5 pulg) de alto al borde superior de la
cabina. Aplique el adhesivo de modo que no llegue a
los orificios del compartimiento de almacenaje cuando
sea montado el techo.
W8001498
55
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
19
Extienda el cordón desde el costado, continuamente
por las esquinas traseras y extienda dos cordones a
la parte trasera. Un cordón debe estar en la parte
superior y otro en el canal.
W8001499
56
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
20
Aplique un cordón más grande de adhesivo Fusor en
las esquinas delanteras.
W8001502
57
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
21
Extienda dos cordones de adhesivo Fusor por todo el
frente.
W8001503
58
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
22
Agregue más adhesivo a las esquinas, hasta un grosor
de 25 mm (1 pulg). Ahora, sobre el adhesivo en cada
esquina delantera de la cabina, aplique hule espuma
expandible Fusor a la parte media superior del sello,
arriba del adhesivo para la paste superior del bastidor de
la cabina. El hule espuma debe extenderse 300 mm
(1 pie) hacia atrás de las esquinas. Consulte “Equipo
especial” página 13 para la información sobre el hule
espuma Fusor.
W8001504
23
Levante el nuevo techo y bájelo lo más nivelado posible.
Haga que se incline hacia atrás, para que entre contacto
primero con la parte posterior de la cabina y se asiente
en el frente después. Procure no raspar el adhesivo. Si
es necesario aplique más adhesivo.
W8001496
59
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
24
Alinee los orificios para los remaches. Instale los
remaches en todo el frente. Cerciórese de que el
adhesivo ha sellado completamente.
W8001497
25
Alinee los ocho orificios en la parte interior trasera del
techo. Instale dos o tres roldanas entre el techo y la
cabina. Instale los tornillos a apriételos a 10 ± 1.5
Nm (7.5 ± 1.0 lb-pie) .
10 ± 1.5 Nm
(7.5 ± 1.0 lb-pie)
W8001519
60
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
26
Instale los soportes laterales. Alinee cada soporte y
taladre orificios de 5 mm en el en bastidor de la cabina.
Instale los remaches. Taladre orificios de
2 mm en el techo e instale los tornillos.
W8001520
61
Grupo 81 Cabina, Reparación de la carrocería Instrucciones de reparación
27
Utilice la escobilla de goma para alisar y retire cualquier
adhesivo excedente de las uniones exterior e interior
entre el techo y el marco de la cabina.
CUIDADO
Antes de conducir el vehículo, deje que el adhesivo
seque durante 24 horas completas, a temperatura
ambiente. Hacer caso omiso de esto puede tener
como resultado que el pegado entre el bastidor de la
cabina y el techo sea deficiente.
28
Instale los arneses de cableado en su lugar.
29
Instale los toldos interiores delantero y trasero.
30
Instale el parabrisas.
31
Pinte la sección de techo. Instale los perfilados de aire.
62
Informe
Nuestro objetivo es que usted, que trabaja con el diagnóstico de averías, reparaciones y
servicio tenga acceso a los manuales de servicio correctos y adecuados.
Si a través de este manual nos da a conocer sus experiencias y opiniones, nos
proporcionará la base para mantener un alto estándar en nuestra literatura de servicio.
Escriba sus sugerencias en una fotocopia de esta página y enviénosla por telefax.
También puede dirigirla por carta a la siguiente dirección:
Destinatario Remitente
Volvo Trucks North America, Inc. .......................................................................
Dept. 516 Service Publications .......................................................................
7825 National Service Road
P.O. Box 26115 .......................................................................
Greensboro, NC 27402-6115
USA .......................................................................
Fax (336) 393-3170 .......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
Opiniones/sugerencias
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
Se refiere al Manual de Servicio: .................................................................................................................
Números de operación
Los números de operación de este manual hacen referencia al tarifario V.S.T. (Volvo Standard Times)
8172-03-02-01 Tablero trasero de la cabina, Reemplazo ................................................................................................. 29
Volvo Trucks North America, Inc.
P.O. Box 26115, Greensboro, NC 27402-6115
Volvo Trucks Canada, Ltd.
5600A Cancross Court, Mississauga, Ontario L5R 3E9
http://www.volvotrucks.volvo.com