Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
문법 -(으)ㄹ래요 (Preferencia)
Es una gramática que expresa deseo o las ganas de uno asociadas a que el orador
tiene la voluntad/intención de hacer algo. Esta expresión no confiere un sentimiento
de cortesía, por ello es utilizada en el LENGUAJE COLOQUIAL entre personas íntimas.
se puede traducir como: te gustaría.
Cuando se usa la oración interrogativa, es la manera que tenemos de preguntar a
alguién su intención.
문형 환경 보기
Terminación En qué casos Ejemplos
만들다 ⇒ 만들+래요? ⇒ 만들래요?
-래요? Cuando la raíz del verbo termina en ‘ㄹ’
풀다 ⇒ 풀+래요? ⇒ 풀래요?
가다 ⇒ 갈+래요? ⇒ 갈래요?
-ㄹ래요? Cuando la raíz del verbo termina en VOCAL
오다 ⇒ 올+래요? ⇒ 올래요?
읽다 ⇒ 읽+을래요? ⇒ 읽을래요?
-을래요? Cuando la raíz del verbo termina en CONSONANTE
먹다 ⇒ 먹+을래요? ⇒ 먹을래요?
문법 -(으)ㄹ래요 (Shall we...)
Uso 1:
Para preguntarle al receptor si quiere hacer una acción juntos.
En este uso, el emisor está preguntando si el receptor quiere hacer algo junto a
él. La traducción típica para este uso seria “deberíamos/te gustaria…” Por
ejemplo:
예)
영화를 볼래요? = ¿Deberíamos ver una película juntos?
저녁을 내일 먹을래요? = ¿Cenamos (te gustaría cenar) juntos mañana?
언제 할래요? = ¿Cuándo deberíamos hacerlo?
어디에 갈래요? = ¿Dónde deberíamos ir?
뭐 먹을래요? = ¿Qué deberíamos comer?
Uso 2
Para preguntarle al receptor si le gustaría que sucediera algo.
예)
맞을래? = ¿Quiere que lo golpee?
죽을래? = ¿Quiere morir? (¿Quiere que lo mate?)
-(으)ㄹ래요 (~고 싶다 / 을 거예요)
문법
Uso 3
Para indicar que el emisor quiere hacer algo. Se usa de forma afirmativa o
negativa con DECISIÓN.
예)
저는 집에 갈래요 = Iré a casa/Quiero ir a casa
저는 집에 갈 거예요 = Iré a casa
저는 집에 가고 싶어요 = Quiero ir a casa.
Uso 4
Para preguntarle al receptor si puede hacer algo por el emisor.
예)
김치를 더 줄래요? = ¿Puede darme más kimchi?
문을 닫아 줄래요? = ¿Puede cerrar la puerta?
문법
먹다 먹을래요 일하다 일할래요
가다 갈래요 하다 할래요
로라: 마크 씨, 뭐 먹을래요?
이 식당은 비빔밥하고 냉면을 잘해요.
마 크: 그래요? 그러면 저는 비빔밥을 먹을래요.
로라 씨는 뭐 먹을래요?
로 라: 저는 냉면요.
아주머니, 여기 비빔밥하고 냉면을 주세요.
대화 1
냉면 –es una sopa fría tradicional coreana; el nombre en sí significa "masa fría".
Los espaguetis para esta sopa son largos y finos (tradicionalmente caseros),
hechos con harina de trigo sarraceno o arrurruz, que da una masa más oscura,
y papa.
Es conjugación que va pegado a la raíz de un verbo para indicar que el hablante está haciendo algo para
alguién.
Al agregar ~아/어 주다 a la raíz de una palabra, puedes dar a entender que la acción es beneficiosa de
alguna manera para ti (o para quien sea que se realice la acción); casi como si fuera un favor que otra
persona completa. En estos casos, no solo se completa la acción sino que se completa para ti (o quien sea).
En resumen, al usar está gramática, es como pedir un favor para TI.
Recordar que con verbos 하다, en realidad lo que se agrega es 여 주다 a la raiz (ya que ㅏ+ㅕ = ㅐ),
por esta razon em loas conjugaciones quedan 해 주다 . 수영하 + 여 주다
문법 Puedo utilizar esta gramática 아/어 주다 + 어요,세요,ㄹ까요? ㄹ 래요?
한테 / 에게: Esta expresión se adjunta a los sustantivos representando a las personas o a los animales
e indica que ellos son los receptores o los que están influenciados por la acción de la oración.
예)
리타의 생일에 무엇을 쥤어요?
¿Qué le dio a Rita por su cumpleaños?
리타에게 꽃을 사 줬어요.
Le compré flores a Rita.
예문)
저는 배고파요 = Tengo hambre
저는 밥을 먹고 싶어요 = Quiero comer
저는 배고프(+~아/어서) 저는 밥을 먹고 싶어요.
저는 배고파서 밥을 먹고 싶어요.
저는 배고파서 밥을 먹고 싶어요
감사합니다
Muchas gracias!