Está en la página 1de 15

PROYECTO POSTA SALUD RURAL QUILLALHUE

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

UBICACIÓN : SECTOR QUILLALHUE.


COMUNA : MARIQUINA
PROPIETARIO : MUNICIPALIDAD DE MARIQUINA.

GENERALIDADES:

Las presentes Especificaciones Técnicas corresponden a las obras de construcción de la Posta


de Salud Rural de Quillalhue.

La obra deberá ejecutarse de acuerdo a las presentes Especificaciones Técnicas y sus anexos
individualizados más abajo, a las normas INN de construcción de chile y otras disposiciones
obligatorias existentes. La ITO podrá modificar las especificaciones de la obra, previa consulta
con los proyectistas.

El presente documento se incluye los siguientes Anexos Técnicos:


Anexo 1. Especificaciones de obra gruesa y estructuras.
Anexo 2. Memoria de cálculo de estructuras.
Anexo 3. Especificaciones de redes de agua potable y alcantarillado de aguas servidas.
Anexo 4. Memoria de cálculo de redes de agua potable y alcantarillado de aguas servidas.
Anexo 5. Especificaciones de red eléctrica y de corrientes débiles.
Anexo 6. Memoria de red eléctrica y de corrientes débiles.
Anexo 7. Especificaciones de red de calefacción.
Anexo 8. Especificaciones de red de gas.
Anexo 9. Estudio de mecánica de suelos.
Anexo 10. Estudio de perfiles sísmicos, posta de Quillalhue,
Anexo 11. Especificaciones Técnicas de Arquitectura, diseño tipo posta de salud, XIV región de
los ríos, Valdivia, Chile, febrero 2015 (es documento solo complementa el proyecto en posibles
aspectos no cubiertos por los documentos anteriores.)

Todos los materiales empleados en la obra serán de primera calidad en su especie, a excepción
de los empleados en la instalación de faenas que podrán ser de calidad inferior, sin perjuicio de
los requisitos de seguridad y garantías de trabajo que deberá otorgar la empresa constructora
que se adjudique esta construcción.

El contratista establecerá las precauciones necesarias para evitar accidentes que pudieren
afectar a los operarios o a terceros, tanto de la propia empresa como de los sub-contratistas,
profesionales u otros. Especial atención deberá brindarse a la protección de personas. Deberá
cumplir y velar por el cumplimiento de normas, prescripciones, directrices y leyes sobre la
materia. Asimismo por la vigencia y pago oportuno de las primas de pólizas de seguros,
imposiciones, cotizaciones provisionales, etc.

Llevará un libro de obra con todas las anotaciones oficiales claramente identificadas (autor,
cargo, materia, fecha, etc.) el libro de obra será tipo manifold, foliado en triplicado.

Especial atención se debe tener con todos los muros, puertas, pisos y superficies de trabajo
clínico y baños, que deberán poseer terminaciones que permitan que sean lavables, de fácil
mantención y de alto tránsito.






1. GASTOS ADICIONALES

1.1. APROBACION DE PLANOS DE INSTALACIONES.


La aprobación de los planos de instalaciones, en el caso que proceda, será obtenida por
el respectivo proyectista responsable ante el servicio que corresponda. El gasto de
aprobación del permiso respectivo es el cargo del contratista.
Si por circunstancias excepcionales, el permiso se encontrara en vías de aprobación al
momento de la apertura de la propuesta, el contratista colaborará decididamente en su
tramitación ya que no se admitirá atrasos en la ejecución a causa de este hecho una vez
adjudicada la propuesta.

1.2. APROBACION DE PERMISO MUNICIPAL.


La aprobación del proyecto será obtenida por el contratista ante la dirección de obras de
la municipalidad correspondiente. El gasto de aprobación deberá ser incluido. El
contratista tramitará y obtendrá la autorización municipal provisoria que le permita iniciar
la obra, ya que no se admitirán atrasos en la ejecución a causa de este trámite una vez
adjudicada la propuesta.

1.3. CONTRATO Y GASTOS NOTARIALES.


Una vez adjudicada la propuesta, el contratista deberá firmar ante notario el contrato
respectivo, a lo que se estipulen las bases administrativas. Todos los gastos por
concepto de impuesto y derechos serán de cuenta del contratista como igualmente
aquellos que demanden contratos por prestaciones de servicios profesionales,
escrituras, legalizaciones y otros.

1.4. SEGUROS
El contratista deberá contratar seguros contra accidentes de trabajo y enfermedades
profesionales (NCH436), incendios, siniestros, y contra daños a tercero, o lo que se
estipulen contractualmente. El monto de las pólizas se establecerán conjuntamente con
el propietario y su vigencia se extenderá hasta la fecha de recepción de la obra. Las
pólizas se remitirán al propietario junto con la boleta de garantía contractual. El
contratista es responsable del oportuno pago de las imposiciones y cotizaciones
previsionales y de salud. En forma expresa se hace responsable el contratista de todo
reclamo a causa de accidentes sufridos por operarios o empleados de su propia
empresa, como de aquellos subcontratistas, de consultores e inspectores u otras
personas en la faena. Además de reclamos por daños a la propiedad objeto del presente
contrato, como a la propiedad de terceros.

1.5. GARANTIA A SERVICIOS PUBLICOS.


El contratista obtendrá las respectivas boletas bancarias de garantía los servicios de
pavimentación, agua potable, alcantarillado, y electricidad para la correcta realización de
los trabajos de empalme domiciliados, aunque haya recontratado estos trabajos.

1.6. OTROS GASTOS.


Otros gastos generales de la Construcción como son Garantías, y costos contractuales.

2. OBRAS PROVISIONALES

2.1. INSTALACIONES PROVISIONALES


El contratista podrá hacer uso de las instalaciones y/o empalmes de agua potable,
alcantarillado y eléctrica existentes. Para ello deberá construir una red interna provisoria
tal, que mantenga los servicios existentes en funcionamiento bajo las exigencias
impuestas por su propio requerimiento. Todos los gastos de instalación, consumo y el
posterior levantamiento del empalme y red previsionales serán de cargo del contratista.
El itemizado es el siguiente:
2.1.1. Agua Potable Provisional.
2.1.2. Electricidad Provisional.
2.1.3. Baño Químico para la faena.






2.2. CONSTRUCCIONES PROVISIONALES
El contratista habilitará un galpón cerrado o contenedor métalico para ser usado como
bodega de materiales y el pañol de las herramientas, que permitirá el almacenamiento
seguro y protegido de estos.
Las canchas de almacenajes de materiales a granel como los áridos, se dispondrán de
modo de evitar su contaminación con el suelo o entre ellos.
Se tendrá cuidado al disponer entre las diversas construcciones provisionales del
espacio necesario para la maniobra camiones y persona.

3. ASEO Y CUIDADO DE LA OBRA

El aseo general permanente de la obra durante su ejecución es condición esencial para lograr
una buena calidad constructiva, con un nivel de seguridad adecuado y a costos controlados.
Esto es especialmente importante cuando se encuentra ésta en su etapa de terminaciones.
Por esta razón el aseo y cuidado general de toda la obra será supervisada continuamente
por la ITO pudiendo exigir el cumplimiento de medidas adicionales a las contempladas en
este documento.
En particular el contratista: 1.- Mantendrá barrido y limpio el interior de la construcción. 2.-
Durante la faena y al término de ella, el contratista velará por el aseo de las vías públicas
usadas para el transporte de los materiales. 3.- Velará a que el entorno no se ensucie con
elementos y restos de la faena o que estos se diseminen por alguna razón.

Una vez finalizadas las obras, el Contratista procederá a efectuar un aseo total dentro y fuera
del edificio, extrayendo todo tipo de escombros y basuras provenientes de los trabajos. Será
de su cargo botar estos escombros en lugar autorizado. Luego se emparejará el terreno,
dándole pendientes suaves. Finalmente se afinará para que el suelo quede en condiciones
de poder sembrar césped.
El itemizado es el siguiente:
3.1. Aseo Exterior.
3.2. Aseo Interior.

4. TRABAJOS PREVIOS

4.1. DEMOLICIONES
El terreno será entregado al contratista en el estado en que se encuentra. De su cargo
será las demoliciones si las hubiese y otros trabajos de habilitación.

4.2. VISITA A LA OBRA


El contratista realizará una reunión conjunta con la ITO de la obra para hacerse cargo
del terreno. En esta reunión conjunta se revisará si las condiciones existentes permiten
iniciar las obras y en qué condiciones. Eventuales perjuicios del contratista durante la
construcción como consecuencia de una inspección insuficiente del mismo, serán de su
exclusiva responsabilidad.

4.3. TRAZADOS
El PR +/-0.00 equivale al nivel del NPT, que se encuentra a +0.35 sobre la cota del
terreno natural, (o más alta según sea el caso). Para el replanteo de los ejes en terreno
se construirá un cerquillo de madera compuesto de cuartones unidos exteriormente por
tabla de madera horizontal, cuyo borde superior no se halle a más de 2.40 m, sobre el
nivel de terreno. Este elemento estaría lo suficientemente alejado del área de trabajo
para no entorpecer las labores. Los ejes de referencia del proyecto quedarán
debidamente marcadas sobre las tablas Horizontales. Alineaciones y ángulos serán
revisados por la ITO.






5. OBRAS DE CONSTRUCCION DE LA EDIFICACIÓN

Las especificaciones que se encuentran a continuación, forman un conjunto de disposiciones


complementarias para la construcción de la obra gruesa y terminaciones del proyecto. Estas
especificaciones complementarán, en lo que no es contrario, a todas aquellas disposiciones
contenidas en las normas INN y en la ordenanza general de construcciones, que se
consideran conocidas e íntegramente respetadas en las distintas fases de la obra. Todo
elemento estructural defectuoso a juicio de la Inspección Técnica en Obra (ITO) será
demolido y reconstruido a costo del contratista.

5.1. EXCAVACIONES Y MOVIMIENTOS DE TIERRAS

5.1.1. Excavaciones para cimientos: En el área del proyecto más de 2 metro en todas
las direcciones, se extraerá todo el suelo que contenga materia orgánica y/o
materiales blando; dependerá en todo caso del tipo de suelo y del VºBº de la
inspección técnica.
Se excavará según lo especificado en los planos de construcción a la profundidad
especificada en dichos planos. El sello de excavación deberá quedar en un estrato
apto para fundar. Si con la profundidad de excavación indicada en los planos de
construcción no se alcanza este estrato se deberá excavar hasta alcanzando y
rellenar ésta sobre excavación.
Deberán tomarse las precauciones necesarias, a fin de evitar que las aguas lluvias
se encaucen hacia las excavaciones y las inunden.
Previo a la colocación de los rellenos o emplantillados, el sello de excavación en su
estado natural deberá llevar VºBº de la ITO.

5.1.2. Extracción de escombros y excedentes: Los escombros provenientes de la obra,


como los excedentes del movimiento de las tierras, serán llevadas a botadero
autorizado certificado. No se permitirá el acopio de materiales sobrantes dentro del
recinto de la obra por más de dos días, salvo que la inspección técnica de obra
indique otro plazo y/o autorización.

5.1.3. Esparcidos: Parte o el total del excedente podrá esparcirse en las áreas verdes,
siempre que la calidad y cantidad del material así lo permita y sea autorizado en tal
sentido por la ITO.

5.2. CIMIENTOS

Las fundaciones se ejecutaran de acuerdo a lo especificado en los planos de


construcción. Las fundaciones deberán apoyarse en terreno apto para fundar de acuerdo
el estudio de mecánica de suelo y recomendaciones de fundación que se adjunta. Si con
el diseño indicado en el plano no se alcanza el estrato apto para fundar se deberá realizar
un relleno controlado hasta alcanzar este nivel.

5.2.1. Confección del sello: Todos los sellos de fundación deberán ser obtenidas a mano,
sin presentar alteraciones e irregularidades. Tampoco deberá presentar
incrustaciones o bolsones de materiales desechables, o de presencia orgánica como
raicillas u otras. Todos los sellos deberán ser recibidos conformes por la ITO y el
ingeniero estuctural, quienes dispondrán medidas de mejoramiento de suelo en caso
que el suelo natural no alcanzase la resistencia mecánica especificada.

5.2.2. Moldajes y estribaciones para cimientos: Sobre el sello de fundación apisonado y


los posibles rellenos artificiales, se ejecutará un emplantillado de hormigón pobre
(170 kg. cem/m3) compactado, perfectamente nivelado (tolerancia +/-0,5 cm), con
un espesor de 5 cm., como mínimo. Sobre el emplantillado se armarán los moldajes
de cimientos cuando se necesite, dado que puede también hormigonarse contra el
terreno. Estos moldajes pueden ser tablas de pino o tepa de 2”x8”, unidas por
listones de 2”x3”, todos debidamente rigidizados para permitir la colocación de






enfierraduras de pilares y muros, hormigón y bolón desplazador (máximo 5%) y el
vibrado respectivo sin sufrir deformaciones. La separación de las armaduras al
moldaje quedará asegurada por distanciadores apropiados. La unión entre barras
se hará con alambre negro N°14. Para la unión de la madera se emplearán clavos
de 2½”. Se empleará desmoldarte autorizado para ITO. Antes del vestido en los
encofrados, estos deben estar completamente limpios y contar con la aprobación de
la ITO. La forma del vertido debe asegurar que no se produzca segregación. Durante
el hormigonado se tomaran todas las diligencias posibles para obtener superficies
de hormigón de buena terminación.

5.2.3. Hormigones: La mezcla, colocación en obra y curado del hormigón se hará según
la norma INN NCH-172, y según las siguientes disposiciones especiales. Con el
objeto de alcanzar una exactitud y uniformidad, se recomienda que los materiales
de hormigón se midan en “peso” con referencia a la norma INN NCH-170. El
mezclado del hormigón podrá realizarse:
- En planta central fija.
- Parcialmente en planta central, completándose la operación en camión
Mezclador.
- Totalmente en un camión mezclador
La colocación del hormigón en su posición definitiva se hará antes de que
transcurran 30 min., desde que el agua se puso en contacto con el cemento. No se
permitirá la colocación del hormigón cuando la temperatura ambiente sea igual o
menor a 5ºC. No se permitirá la colocación del hormigón en superficies directamente
expuestas al sol, cuando la temperatura ambiente sea superior a 30ºC. La
colocación del hormigón se realizará de acuerdo a un plan de trabajo organizado,
teniendo en cuenta que el hormigón debe ser colocado en faena continua entre
juntas de construcción previamente fijadas. Se admiten los siguientes conos
máximos de asentamientos, siempre que sean compatibles con las resistencias
requeridas en los planos: radieres 20 cm y fundaciones 8 cm.

5.3. SOBRECIMIENTOS

Se consideran sobrecimientos armados corridos de acuerdo al detalle contenido en los


planos. Sus especificaciones son similares a las de las fundaciones.

5.4. RELLENOS

En ambas edificaciones se consulta una capa de estabilizado o ripio integral, de espesor


variable hasta la base, bien compactada, que se ejecutarán con material desprovisto de
materia orgánica y en capas sucesivas no mayores a 25 cm, bien apisonadas y
compactadas mecánicamente.

5.5. BASES DE PAVIMIENTOS

Se consulta una capa de ripio de 20 cm de espesor, bien compactada sobre los rellenos
que se ejecutaran con material desprovisto de materias orgánicas y en capas sucesivas
no mayores a 25 cm, bien apisonadas y compactadas mecánicamente.

5.6. RADIERES

Se harán de 10 cm de espesor, y terminación según pavimento a colocar. Bajo radier se


consulta polietileno de 0.20 mm los traslapos entre láminas serán de 30 cm.
Se consulta en esta etapa la construcción de las rampas de acceso para discapacitados
y rampa de acceso para estacionamiento, ambulancia en la zona de carga y descarga
de bodegas, etc.






5.7. ESTRUCTURA RESISTENTE

5.7.1. De Muros de Madera: Toda la madera a usar será de Pino IPV, o madera nativa
según sea la zona (canelo o coigüe). Sobre el radier de hormigón, y generalmente
coincidentes con las fundaciones y sobrecimientos, se dispondrán los muros
estructurales de madera. Estos se estructurarán con pilares verticales de madera de
pino de 2”x4” clavadas a las soleras inferior y superior. La solera inferior de 2”x4”
estará ancladas mediante espárragos a la fundación. Todas las maderas en
contacto con el hormigón se protegerán con dos manos de Carbonileum, al menos
a una altura del nivel de piso +30 cm y una huincha doble de papel fieltro o
membrana tipo Tyvec - Home Wrap de 25 cm de ancho. El encuentro de tabiques,
en las esquinas, se dispondrá tres o más piezas de madera, colocadas
ortogonalmente según la forma del encuentro. Los diagonales consistirán en una
sola pieza embutidas entre los pies derechos, soleras y barrotes. Las distancias
máximas entre pies derechos es de 40 cm y entre cadeneteado horizontal es de 60
cm. La solera superior se armara en base a dos piezas de 2”x4” traslapadas en sus
uniones.

5.7.2. Estructura de Techumbre de Madera: Siempre que la madera quede a la vista


tendrá que ser cepillada por las cuatro caras. En caso contrario se acepta sea
madera en bruto siempre y cuando no afecte por motivos de escuadrías diferentes
el correcto alineamiento de las piezas. En acceso de posta se consultan tijerales de
pino oregón de 3”x6” o de 2”x6” apoyados en soleras superiores y en pilares
exteriores de madera de oregón de 6”x6” o de 4”x4”, según escuadrías y modulación
indicadas en los planos. En general estas irán dispuestas sobre la solera superior,
y fijadas mediante clavos, tacos y un cadeneteado de madera, que evite su
volcamiento. Sobre estos se clavarán las costaneras de madera nativa de 2”x3”.
Toda estructura de techumbre lleva una placa de OSB estructural de 11.1 mm fijada
con clavos de 2” mínimo a 30 cm entre sí, a través de la cual se atornillara la cubierta.

En casa de paramédico se considerarán cerchas de madera IPV de 2”x6” apoyados


y clavadas a las soleras superiores, sobre estos se clavarán las costaneras de
madera nativa de 2”x3”. Análogamente, toda estructura de techumbre lleva una
placa de OSB estructural de 11.1 mm con clavos de 2” mínimo a 30 cm a través de
la cual se atornillara la cubierta.

En las maderas en general se aceptará la siguiente humedad máxima:


- Pino insigne 20 a 22%.
- Madera nativa 24 a 26%.

5.7.3. Estructura de Techumbre de Acero: En la sala de espera la estructura estará


constituida por una estructura de acero formada por perfiles tubulares de O100x100
mm soldados entre sí. Los pilares, vigas, costaneras y diagonales arriostrantes, se
integrarán dentro de los tabiques de madera quedando así ocultas. La estructura de
techo está formada por vigas O100x100 dobles y costaneras metálicas CA
80x40x15x3 mm. Además se dispone de diagonalización horizontal con tensores
para mantener la rigidez de la cubierta en su plano. Toda la estructura de techumbre
lleva una placa de OSB estructural de 11.1 mm con tornillos roscalatas
autoperforante cincados o similar de 2 ¼” mínimo a 30 cm entre sí, a través de la
cual se atornillará la cubierta metálica a las costaneras.

5.8. CUBIERTA

5.8.1. Cubierta Metálica: Se consulta cubierta de zinc alum pre-pintado con pintura de
poliuretano, tipo PV4 o de calidad similar o superior. Sobre los tijerales se disponen
las costanera para recibir el encamisado de planchas de OSB 11.1 mm, sobre el
cual se corcheteará una membrana hidrófuga Tyvec o similar con un traslapo mínimo
de 30 cm, para recibir sobre ella la cubierta metálica acuerdo a las instrucciones de






instalación y fijación del fabricante. No obstante lo anterior, su fijación se hará al
menos con tornillos galvanizados o autoperfoantes con gorro integrado de neoprén.

5.8.2. Tapacanes: Como terminación de tapacán, se consulta la colocación en forma


continua de una placa doble de fibrocemento liso de 8 mm, cuyas uniones queden
traslapadas, manteniendo la planitud de ellas, la línea y la impermeabilidad de la
cubierta. Se utilizarán tornillos tipo drywall galvanizados o similar. Las uniones y
tornillos se sellarán con silicona elástica y se enmasillará y pintará.

5.8.3. Cubierta de Policarbonato en la leñera: Se colocara plancha de policarbonato (o


similar) con la forma de la plancha de la cubierta en sector de la leñara. Se fijará a
la estructura de madera mediante las fijaciones y tornillos especiales proporcionados
por el fabricante. De ser necesario se deberá considerar piezas de hojalatería
especial para unión entre planchas arriba, abajo y a los costados.

5.8.4. Hojalaterías de techo: Limahoyas, caballetes y otros. El diseño geométrico de


estos, debe garantizar la estanqueidad de las cubiertas, ventanas, aleros,
chimeneas, etc. ante lluvia con viento fuerte, sin que esta estanqueidad dependa de
la silicona, que se ponga como segunda medida de protección. Es decir, sin silicona
no debería entrar agua. Todos los caballetes, canales y forros se ejecutarán en
acero prepintado de 0.5 mm. La unión entre elementos se perfeccionará mediante
remaches pop ciegos y sellos de silicona (Tipo Sikaflex 221 o 291) y su unión a la
estructura por tornillos galvanizados o autoperfoantes con gorro de neoprén

5.8.5. Canales y bajadas de aguas lluvia: Se consultan canaletas y bajadas de agua


lluvia VINILIT, de 75 mm, que descargan en sumideros tipo pozo infiltrante con
brocal de concreto y red de tuberías de rebalse según el plano de aguas lluvias. Las
bajadas de agua lluvias fijadas a los pilares y muros verticales con las abrazaderas
del sistema se pintan del color del revestimiento exterior. El itemizado es el siguiente:
5.8.5.1. Canales de Aguas Lluvias
5.8.5.2. Bajadas de Aguas Lluvias.
5.8.5.3. Sumideros

5.9. AISLACION TERMICA.

5.9.1. EN CUBIERTA: Se considera la instalación de aislación térmica del tipo


Aislanglass o técnicamente superior de espesor 140 mm. No quedará área sin
revestir, todas las uniones deberá quedar traslapadas.

5.9.2. EN TABIQUES PERIMETRALES: En todos los tabiques de perímetrales o


exteriores, se considera aislación térmica del tipo Aislanglass o técnicamente
superior, dos capas de 50 mm (=100 mm de espesor) dispuesto en el interior.

5.9.3. EN TABIQUES INTERIORES: En todos los tabiques de no perímetrales o


interiores, se considera aislación térmica del tipo Aislanglass o técnicamente
superior, una capa de 50 mm dispuesto en el interior.

5.10.REVESTIMIENTOS EXTERIORES DE MUROS

5.10.1. TEJA RECTA DE FIBROCEMENTO: En ambas edificaciones los tabiques


exteriores se revestirán con Teja Recta de fibrocemento de 6 mm. Este tinglado se
instalará sobre un encamisado de OSB 11.1 mm revestido por una membrana
hidrófuga Tyvec o similar, con tornillos autoperforantes cincados con golilla de goma,
o con solución similar o superior, proporcionada por el fabricante.

5.10.2. TRASLAPO DE MADERA: Se considera la colocación de traslapo horizontal de


madera de madera nativa roja de 2”x6”, seca, previa colocación de una membrana
hidrófuga Tyvec o similar, y afianzados mediante clavos galvanizados.






5.11.REVESTIMIENTOS INTERIORES DE MUROS

5.11.1. PLACA YESO CARTON RF15 mm: Se consideran planchas de yeso cartón
resistente al fuego (RF) de 15 mm. Las uniones entre planchas se terminarán de
tope, cuidando que los cantos no tengan imperfecciones y en las esquinas se
instalará un perfil metálico especial. La instalación, cuidado, enmasillado y pintado
se realizará de acuerdo a las instrucciones del fabricante y a las mejores prácticas
disponibles.

5.11.2. PLACA YESO CARTON RH15 mm: Se consideran planchas de yeso cartón
resistente a la humedad (RH) de 15 mm. Las uniones entre planchas se terminarán
de tope, cuidando que los cantos no tengan imperfecciones y en las esquinas se
instalará un perfil metálico especial. La instalación, cuidado, enmasillado y pintado
se realizará de acuerdo a las instrucciones del fabricante y a las mejores prácticas
disponibles.

5.11.3. CERAMICA TIPO TRENTO CASTAÑO 20x31,6 MARCA PORCELANOSA: Se


instalará sobre plancha yeso cartón RH de 15 mm hasta una altura de 2,20 m, con
adhesivo en pasta tipo AC o similar. Deberán colocarse perfectamente aplomadas
y niveladas cuidando de no dejar resaltes entre ellas, y la separación entre palmetas
deberá ser uniforme. La instalación de la cerámica y del yeso cartón RH, su cuidado,
enmasillado y pintado se realizará de acuerdo a las instrucciones del fabricante y a
las mejores prácticas disponibles. Sobre la altura indicada se empastara y pintará.

5.11.4. CERÁMICA TIPO FORTE BLANCO SAN LORENZO: Se instalará sobre plancha
yeso cartón RH de 15 mm hasta una altura de 2,20 m, con adhesivo en pasta tipo
AC o similar. Deberán colocarse perfectamente aplomadas y niveladas cuidando de
no dejar resaltes entre ellas, y la separación entre palmetas deberá ser uniforme. La
instalación de la cerámica y del yeso cartón RH, su cuidado, enmasillado y pintado
se realizará de acuerdo a las instrucciones del fabricante y a las mejores prácticas
disponibles. Sobre la altura indicada se empastara y pintará.

5.12.REVESTIMIENTOS INTERIORES DE CIELOS

5.12.1. PLACA YESO CARTON RF15 mm: En cielos interiores de las zonas secas de
ambas edificaciones se consultará la colocación de planchas de yeso cartón
resistente al fuego (RF) de 15 mm. Las uniones entre planchas se terminarán de
tope, cuidando que los cantos no tengan imperfecciones y en las esquinas se
instalará un perfil metálico especial. La instalación, cuidado, enmasillado y pintado
se realizará de acuerdo a las instrucciones del fabricante y a las mejores prácticas
disponibles.

5.12.2. PLACA TERCIADO MARINO: Se considera la colocación de plancha de terciado


marino nativo de 12 mm de primera calidad. La plancha se colocará sobre un
entramado de madera de 2”x3” en pino y a una distancia no mayor de 70 cm con
tornillo tipo drywall de 1_½” a 1_¾”, y de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

5.12.3. PLACA TERCIADO PINO: Se considera la colocación de plancha de terciado de


pino de 12 mm de primera calidad. La plancha se colocará sobre un entramado de
madera de 2”x3” en pino y a una distancia no mayor de 70 cm con tornillo tipo drywall
de 1_½” a 1_¾”, y de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

5.13.PAVIMENTOS

5.13.1. TIPO PIEDRA PIZARRA GRIS Y TIPO VERDE AXM STONES: Se contempla
pavimento tipo de piedra pizarra gris y verde en palmetas de 40x40 cm. Las
palmetas serán colocadas de acuerdo a las instrucciones de fabricante sobre el
radier perfectamente afinado con el correspondiente adhesivo.






5.13.2. TIPO PORCELANATO 58x58 TRAVERTINO BEIGE CORDILLERA: Se considera
porcelanato de 58x58 cm, Tipo Travertino Beige Cordillera, con adhesivo
correspondiente al material especificado y pegado de tope sin canterías.

5.13.3. PISO LAMINADO 10 mm TIPO CIRUELO BEAULIEU: Se instalará piso laminado


tipo de 10 mm, Tipo Ciruelo Beaulieu previa colocación de espuma niveladora. Se
debe considerar piezas especiales en cambio de pavimentos y encuentros de muro
de acuerdo a indicaciones del fabricante.

5.13.4. RADIER HORMIGON Se considera radier de hormigón afinado con tierra de color.
Se considerará una nivelación que evite la acumulación de aguas lluvias. (pendiente
>1%)

5.14.PUERTAS

En general todos los elementos de puertas se fabricarán de acuerdo los planos de


detalle, con piezas de madera seca, sin torceduras o rajaduras visibles o fuera de
medida, o con elementos descuadrados. La fabricación e instalación será ejecutada
exclusivamente por el personal calificado, debiéndose en todo caso presentar los
distintos elementos y su quincallería para su aprobación por la ITO.

Se consulta en accesos principales al exterior puertas de aluminio según el plano de


detalle. Los vidrios tendrán un espesor de acuerdo a normas, con montaje realizado de
acuerdo a las instrucciones del fabricante o proveedor. Se incluirán 3 bisagras de bronce
por hoja, llevarán picaporte de bronce embutido con fijación a dintel y al umbral,
cerradura Tipo Scanavinni modelo 2280 o similar con manillas, y topes de goma
adosados al piso mediante tornillo y tarugo.

Las demás puertas al exterior son atableradas de pino oregón, según plano de detalle.
Se usarán marcos de aluminio tipo Xelentia de Indalum o similar, con cerradura tipo
Scanavinni 2280 o similar con doble cilindro y con manillas 920. Se consideran tres
bisagras bronceadas de 3 ½” por puerta y tope de puerta esférico. En el caso particular
de las puertas de las salas de la caldera y de grupo electrógeno tendrán celosías de
ventilación. En el caso de la puerta de la bodega para los cilindros de gas además de la
celosía dejara un rasgo libre bajo el borde inferior

Para las puertas interiores corrientes se usarán marcos de aluminio tipo Xelentia de
Indalum o similar, o si la ITO lo autoriza, marcos de madera de pino oregón cepillados
de 2”x4” y con protector de madera natural. Las hojas serán terciadas estándar de 45
mm de espesor. Los batientes, montantes y largueros serán de 3”, el terciado mínimo de
4” mm de espesor. Llevarán refuerzos para instalar las cerraduras y las rejillas, pues en
todas las puertas interiores se consulta una rejilla plástica tipo Beagle de DVP y topes
de puerta esféricos con fijación al piso mediante tarugo tipo Fischer. Se deberá
considerar manillas 920, plancha de acrílico como protección para manillas, letrero
acrílico y peinazo de acero inoxidable de 30 cm de alto por cada puerta de box de
acuerdo al plano de detalles. Las chapas serán tipo Scanavinni mod2280 con doble
cilindro en accesos, con cilindro exterior y seguro interior en baños, boxes, oficinas,
dormitorios. El itemizado es según el plano de Detalle de Puertas y Ventanas.

5.15.VENTANAS

Se considera línea Xelentia 43 de Indalum, en interiores y línea Xelentia 69 de Indalum


en exteriores, color bronce, se deberá considerar la hojalatería necesaria para evitar
filtraciones, la quincallería especial para cada línea y los sellos correspondientes para
asegurar su estanqueidad.






En ventanas exteriores se consultan cristales termo panel, según tamaño del mismo y
de acuerdo con las normas. En ventanas interiores se instalarán vidrios de 4 mm fijos
con silicona.
Todas las medidas deberán ser verificadas en la obra por el suministrador. Se da por
entendido que absolutamente todas las puertas y ventanas deberán contemplar vidrios
a excepción de aquellas que sean llenas y/o de otro material. En boxes se consulta el
uso de cristal tipo semilla o empavonado. El itemizado es según el plano de Detalle de
Puertas y Ventanas.
5.15.1. Marcos de aluminio de ventanas para cristal doble (Termopanel)
correspondientes a la posta.
5.15.2. Marcos de aluminio de ventanas interiores de vidrio simple de la Posta.
5.15.3. Marcos de aluminio de ventanas con cristal doble (Termopanel) correspondientes
a la vivienda del paramédico.
5.15.4. Cristal doble (Termopanel).
5.15.5. Cristal simple.

5.16.PROTECCIONES DE VENTANAS

5.16.1. Se consideran protecciones vandálicas metálicas para todas las ventanas


exteriores, confeccionadas en perfiles de acero tubulares de 15x15x2@100mm con
un marco perimetral de tubular 50x50x2mm según diseño, fijas a muro con pernos.
Estas protecciones deben permitir la apertura de las ventanas.
5.16.2. Se consideran protecciones para insectos en las ventanas correspondientes a los
recintos de despecho de alimentos, bodega de alimentos y botiquín. La malla será
de aluminio con abertura menor a 3 mm fijada al bastidor de la reja anti-vandálica
anterior o se instalará a un marco formado por tubulares 15x15x2 mm.

5.17.MOLDURAS

5.17.1. GUADAPOLVOS: En todos los recintos donde se colocará revestimiento de


madera y de yeso cartón se consulta la colocación de guardapolvos de madera
nativa de dimensión 2 x3” fijos con tornillos. La ITO podrá autorizar el uso de otras
opciones.

5.17.2. PILASTRAS: En marcos interiores de puertas y ventanas, se consulta instilación


de pilastras de madera nativa de 2”x3” por ambos lados. La ITO podrá autorizar el
uso de otras opciones.

5.17.3. CORNISAS: En encuentro de muros con cielos se colocará cornisa pino tipo
fingerjoint de 24 x45 mm.

5.17.4. OTROS: Se utilizaran cuarto-rodones, esquineros, u otros elementos similares


para disimular imperfecciones constructivas y lograr de este modo una excelente
condición estética y funcional de las terminaciones. La ITO podrá solicitar instalar,
cambiar enmasillar, sellar pintar o barnizar estos elementos para lograr estos
objetivos.

5.18.PINTURAS

Se deben considerar el pintado de toda superficie y elemento de la obra aun cuando no


se haya indicado expresamente en los ítems correspondientes, ya sea se trate de
revestimientos, carpinterías especiales, molduras, guardapolvos, etc.
Para asegurar la protección de la madera, el acero, la hojalatería y el fibropanel a la
humedad, cuando queden hacia el exterior de la construcción y siempre previo a la
fijación definitiva de estos elementos, se aplicará al menos una mano de pintura en sus
traslapes o lugares inaccesibles una vez instalados.
Los remates de pinturas y líneas de corte deben ejecutarse con absoluta limpieza, por lo
que antes de pintar, se efectuarán todos los trabajos de preparación, enmasillado, lijado,






pulido y limpieza de las superficies. No se aceptarán imperfecciones ni manchas en
elementos ajenos a la superficie a pintar motivo por el cual las pinturas deben aplicarse
sin que estén instaladas tapas ni guarniciones de artefactos eléctricos, cerrajerías,
lampisterías, etc. Se deberá disponer de protección (lámina de polietileno) para el piso,
superficies terminadas, calderas, muebles, artefactos u otros equipos ya instalados. Se
aplicarán las manos necesarias para el perfecto acabado de las superficies, tomando
como mínimo 3 manos o lo que establezca el proveedor según el tipo de pintura.
Los colores a utilizar en todos los recintos serán los indicados más abajo con referencia
a las cartillas de colores adjuntas al proyecto. No obstante lo anterior el contratista a
cargo de las pinturas estará obligado a preparar muestras para la aprobación de los
colores por la ITO y el Arquitecto.

RECINTO COLOR
Posta: Cielos pintados en general Blanco
Posta: Muros interiores pintados en general Blanco-Invierno-Cálido
Posta: Techo cubierta metálica Rojo Oscuro
Posta: Techo Tapacanes Blanco
Posta: Siding Exterior Caoba
Posta: Barnices paredes Castaño
Posta: Barnices cielos Natural
Posta: Barnices de pilares Palo de Rosa
Puerta Box Procedimientos Bermellón
Puerta Box Multipropósito N°1 Bermellón
Puerta Box Multipropósito N°2 Bermellón
Puerta Box Gineco Obstétrico y su baño Bermellón
Puerta Botiquín Bermellón
Puerta Bodega Leche Bermellón
Puerta Some Verde
Puerta Baño Universal Azul
Baño Personal N°1 y N°2 Verde
Kichenette, caldera, generador, leñera Verde

Casa Paramédico: Cielos en general Blanco


Casa Paramédico: Muros en general Lúcuma muy claro
Casa Paramédico: Techo Rojo Oscuro
Casa Paramédico: Siding Exterior Caoba
Casa Paramédico: Barnices paredes Castaño
Casa Paramédico: Barnices cielos Natural
Casa Paramédico: Barnices de pilares Palo de Rosa
Casa Paramédico: Puertas en general Café Oscuro
Casa Paramédico: Puerta Principal Barnizo Preservante: Palo de Rosa

5.18.1. ESMALTE AL AGUA: Todos los muros y cielos de yeso cartón de los recintos
interiores, llevaran pintura esmalte al agua, tipo Bioproof. La pintura se aplicará con
rodillo. Este ítem incluye todo el tratamiento de reparación de los muros previos al
pintado y las manos necesarias para obtener un perfecto acabado.

5.18.2. ESMALTE SINTETICO: En todas las puertas interiores previo empaste y lijado, se
aplicara esmalte sintético, aplicado con pistolas en tantas manos como sea
necesario. Se incluyen en esta partida todos los elementos metálicos a la vista y
guardapolvos.

5.18.3. BARNIZ INTERIOR: Todas las maderas a la vista interiores llevaran barniz marino
incoloro opaco.

5.18.4. PROTECTOR DE MADERA EXTERIOR: Todas las maderas a la vista exteriores


llevarán barniz protector de madera tipo Cerestain.






5.18.5. PINTURA EXTERIOR: Los revestimientos de fibro-cemento tinglado exterior
llevarán pintura tipo Fibromad de Ceresita.

5.19.RED DE AGUA POTABLE

Se encuentran en las especificaciones correspondientes.

5.20.RED DE AGUAS SERVIDAS

Se encuentran en las especificaciones correspondientes.

5.21.RED DE AGUAS LLUVIAS

Se encuentran en las especificaciones correspondientes.

5.22.RED ELECTRICA

Se encuentran en las especificaciones correspondientes.

5.23.RED DE CORRIENTES DEBILES

Se encuentran en las especificaciones correspondientes.

5.24.RED DE CALEFACCION

Se encuentran en las especificaciones correspondientes.

5.25.RED DE GAS

Se encuentran en las especificaciones correspondientes.

5.26.VENTILACIÓN Y EXTRACCIÓN

Se deberá instalar extractores similar a capacidad y calidad técnica marca S&P, modelo
DECOR 200, en las siguientes dependencias.

DEPENDENCIA CANTIDAD EXTRACTOR


Baños Cuatro DECOR 200
Bodega de Alimentos Uno DECOR 200

En baños las salidas de ductos de PVC 110 mm (clase 4), se unirán en entretecho
máximo cada dos recintos apareciendo en cubierta un solo ducto por cada dos servicios
higiénicos, esta unión deberá considerar los ductos subiendo en 45º, más un ducto
central que los recibirá desfasados para no conducir el sonido de un lado a otro. Para la
salida en cubierta se considera ducto de PVC con aislación de lana mineral de 5 mm
cubierto en zinc alum de 0.5 mm y sombrerete.
Como opción a la solución anterior el ITO podrá autorizar la instalación de los extractores
a través de los muros o sobre el dintel de las ventanas de modo que evacuen el aire
hacia el exterior horizontalmente. En este caso se usara extractores con rejilla de cierre
automático.
En ambos casos la instalación eléctrica será embutida alimentada desde la luz más
cercana y con un interruptor junto al extractor, que dé la opción a que el extractor no se
encienda siempre que se encienda la luz.

Se instalarán una chimenea para la caldera de calefacción de acuerdo a las


especificaciones correspondientes a través de la cubierta.

Se instalará un tubo de escape para el grupo generador consistente en un tubo de acero


galvanizado de al menos 3” a través de la cubierta.





5.27.LETRERO METALICO DE INGRESO

Se instalará un letrero con el nombre de la posta y la leyenda complementaria que se


acuerde con la ITO y la municipalidad. Las letras serán de acero inoxidable y se fijarán
al muro mediante una platina apernada. La platina se pintará por ambas caras y todos
los cantos con aparejo y tres manos mínimo de esmalte, con color a definir.

5.28. ROTULACION DE RECINTOS:

En todas las puertas de acceso a los recintos de uso público se colocarán rótulos con el
número y nombre de cada recinto indicado en el plano de planta. Se ejecutarán en
plancha de acrílico negro de 3 mm de espesor, 12 cm de alto, 18 cm del largo o el
necesario para dar cabida a la leyenda, que será bajo relieve en color blanco. El número
del recinto se ejecutará según detalle. Se pegarán a la puerta con tornillos de bronce de
cabeza de lenteja (4 tornillos por pancha mínimo o sistema similar). Los rótulos irán
atornillados en la parte superior de las puertas de los recintos.

5.29.PROTECCION CONTRA INCENDIOS.

Se consulta un sistema de protección contra incendios consistente en:

5.29.1. Red Húmeda: Se considera la instalación de dos gabinetes contra incendios


ubicados según indica el plano de agua potable de la obra. Estos gabinetes de
alimentarán directamente desde la red de agua potable con un tubo de diámetro
mínimo de 2”, cumplirán la normativa correspondiente, serán color rojo, metálicos,
rotulados, con una manguera de 25 m, semirrígida con un pitón y un conector tipo
stoltz.

5.29.2. Extintores: Se consulta la colocación de dos extintores de polvo químico tipo ABC,
uno 10 Kg para la posta y un extintor de 6 Kg para la vivienda. Los extintores se
colocarán en una caja metálica apropiada similar a la especificada para la red
húmeda cerca de las entradas respectivas.

5.30.MUEBLES Y ACCESORIOS INCORPORADOS

Se consultan muebles, fabricados a la medida interior terminada del recinto para


incorporarse en los diferentes recintos indicados en los planos de la planta de
arquitectura. Además se consideraran los equipos eléctricos y sanitarios definidos en las
especificaciones correspondientes.
El contratista entregará, para su aprobación previa a la ITO, bosquejos con medidas de
los muebles propuestos a construir y/o comprar, junto con su materialidad. Todos serán
fijados a la edificación con tornillos y en zonas húmedas sellados con silicona blanca. La
existencia de estos muebles no exime de la instalación de los revestimientos de las
paredes. El color de los muebles es blanco o similar. Los muebles a considerar son los
siguientes:
5.30.1. Mesón SOME: Mueble de altura similar a escritorio (aprox. 0.8 m) para atención
del público por ventanilla, fabricado de placa de melanina o formalita de espesor
mínimo 15 mm, con cubierta postformada de melanina. Se disponen a ambos
costados cajones con rieles de corredera para alta prestación. Se le incluirá
chapa a cada cajón. Cubre dos costados de la habitación: el frontal largo y el
lateral corto del recinto (forma de L).
5.30.2. Estanterías en SOME: Mueble alto (aprox. 2.1 m) de almacenamiento tipo
estantería, fabricado de placa de melanina o formalita de espesor mínimo 15
mm. La altura mínima de los estantes es de 35 cm, su largo máximo de 70 cm y
su profundidad es de 35 cm. Las separaciones verticales serán continuas en toda
su altura. Cubre el costado posterior largo del recinto.
5.30.3. Mesón Bodega Alimentos y mesón del Botiquín: Mueble de altura similar a
escritorio para atención del público por ventanilla, fabricado de placa de melanina






o formalita de espesor mínimo 15 mm, con cubierta postformada de melanina.
Se disponen al costado de cajones con rieles de corredera para alta prestación,
uno de ellos tipo cardex con sus soportes para carpetas. Se le incluirá chapa a
cada cajón. Cubre costado frontal frente a ventanilla.
5.30.4. Closet en Bodega de Alimentos y en Botiquín: Mueble alto (aprox. 2.1 m) de
almacenamiento tipo estantería, fabricado de placa de melanina o formalita de
espesor mínimo 15 mm con puertas. La altura mínima de los estantes es de 35
cm, su largo máximo de 70 cm y su profundidad es de 35 cm. Las separaciones
verticales serán continuas en toda su altura. Cubre costado posterior y el lateral
del recinto salvo la ventana.
5.30.5. Lavadero Recinto Aseo: (Ref. tipo lavarropa) de Acero Inoxidable de un
receptáculo y secador de 1.2 m, con grifería monomando con mueble de
melanina o formalita con puertas y estantes.
5.30.6. Closet en Recinto Aseo: Mueble alto (aprox. 2.1 m) de almacenamiento tipo
estantería con puertas con chapa, fabricado de placa de melanina o formalita de
espesor mínimo 15 mm con puertas. La altura mínima de los estantes es de 35
cm y su largo máximo de 70 cm y su profundidad está dada por el espacio
disponible (aprox. 35 cm). Las separaciones verticales serán continuas en toda
su altura. Una de las separaciones tendrá una altura de 160 cm desde el piso
para poder guardar escobas y similares. Cubre costado largo.
5.30.7. Lavaplatos Kitchenette: de Acero Inoxidable Teka o similar de un receptáculo y
secador de 1.2 m, con grifería monomando con mueble de melanina o formalita
con puertas y estantes. Estará incorporado al Mesón correspondiente.
5.30.8. Mesón Kitchenette: Mueble de altura similar a mueble de cocina, fabricado de
placa de melanina o formalita de espesor mínimo 15 mm, con cubierta
postformada de melanina. Se disponen a un costado cajones con rieles de
corredera para alta prestación y estantes con puerta. Se le incluirá chapa a cada
cajón. Cubre costado posterior largo.
5.30.9. Closet de los dos Dormitorios de Casa de Paramédico: Muebles empotrados
altos (aprox. 2.1 m) de almacenamiento tipo estantería con puertas, fabricado de
placa de melanina o formalita de espesor mínimo 15 mm con puertas de massisa
enchapada barnizada con sus tiradores. La altura mínima de los estantes es de
35 cm y su largo máximo de 70 cm y su profundidad está dada por el espacio
disponible (aprox. 70 cm). Las separaciones verticales serán continuas en toda
su altura. Una de las separaciones tendrá una altura de 140 cm con barra para
colgar ropa. Cubre costado largo.
5.30.10. Lavaplatos de Cocina: de Acero Inoxidable de dos receptáculos y un secador de
1.35 m, con grifería monomando con mueble de melanina o formalita con puertas
y estantes.
5.30.11. Muebles de Cocina: Mueble fabricado de placa de melanina o formalita de
espesor mínimo 15 mm, con cubierta postformada de melanina. Se disponen a
un costado cajones con rieles de corredera para alta prestación y estantes con
puerta. Cubre costado posterior largo.
5.30.12. Campana de Extracción para la Cocina: marca Teka o similar de potencia mínima
de 175 W. Se instalará con ducto de PVC o cincalum a través del cielo y hasta
40 cm mínimo sobre la cubierta. Se pondrá roseta, poncho y sombrero.
5.30.13. Calefón para la Cocina: marca Junkers o similar de una potencia para 10 lts/min.
Se instalará con ducto de cincalum a través del cielo y hasta 140 cm mínimo
sobre la cubierta. Se pondrá roseta, poncho y sombrero.
5.30.14. Cilindros de Gas: Son dos de 45 Kg para la casa que cumplan la normativa.
5.30.15. Accesorios en Todos los Baños: En cada uno de los baños se instalarán los
siguientes artefactos según el proveedor seleccionado:
5.30.15.1. Un dispensador portarrollos de papel higiénico por cada WC.
5.30.15.2. Un dispensador de jabón.
5.30.15.3. Un dispensador de papel por cada lavatorio.
5.30.15.4. Un espejo de cristal de canto pulido de 60x100 cm pegado a la cerámica.
5.30.16. Accesorios en los baños de uso universal además del punto anterior se
consideran:
5.30.16.1. Un mudador de bebe abatible en los baños de uso universal.







También podría gustarte