Está en la página 1de 3

DIRECCIONAMIENTO DE SISTEMAS Código:

República de DE GESTIÓN SGC FR-GSP-GM-014


Colombia Versión: Fecha
Gobernación del GUIA RAPIDA MANEJO DE EQUIPOS 02 2020-12-03
Caquetá DE LABORATORIO
Página: 1 de 2

EQUIPO CODIGO DE IDENTIFICACION

Dispensador 001-06-D03
INFORMACION GENERAL TABLERO DE CONTROL FOTOGRAFIA DEL EQUIPO
MARCA

Brand
MODELO

1-10 ML
UBICACION
Físico Química de
Aguas
SERIE

07U3492

PASOS ACTIVIDAD RECOMENDACIONES Y PRECAUCIONES

1. Todo usuario debe haber leído estas


instrucciones de manejo antes de utilizar el
Antes de efectuar el montaje de la aparato y debe seguirlas. 2. Observar las
advertencias de peligro y las reglas de seguridad
válvula de purga SafetyPrime™ y de generales, como por ejemplo utilizar vestimenta,
la cánula de dosificación, protección de los ojos y guantes de protección.
compruebe que la junta esté 3. Observar las indicaciones del fabricante de los
colocada. reactivos. 4. Para la dosificación de medios
A. Verifique la junta inflamables, tomar las medidas adecuadas para
evitar cargas electrostáticas, por ej. no dosificar
en recipientes de plástico, no frotar los aparatos
con un paño seco. 5. Utilizar el aparato
únicamente para dosificar líquidos observando
estrictamente las limitaciones de empleo y de
uso. Observar las excepciones de uso. En caso de
duda, dirigirse sin falta al fabricante o al
distribuidor.
ntroduzca la válvula de purga 6. Trabajar siempre de tal manera que no corran
B. Montaje de la válvula SafetyPrime™ aproximadamente 2 peligro ni el operador ni otras personas. No
de purga SafetyPrime™ dirigir nunca la cánula de dosificación hacia usted
mm en la cánula de dosifi cación y ni hacia otras personas al dosificar. Evitar
(optativa) enrosque manualmente la tuerca salpicaduras. Utilizar solamente recipientes
de racor. Verifi que que la válvula adecuados. 7. No desplazar nunca el émbolo
de purga SafetyPrime™ esté hacia abajo la cánula de dosificación estando
colocada con la caperuza a rosca. 8. No
Documento de: Sistema de Gestión Integral de DOCUMENTO
Aprobado: 2020-12-03
Calidad CONTROLADO
DIRECCIONAMIENTO DE SISTEMAS Código:
República de DE GESTIÓN SGC FR-GSP-GM-014
Colombia Versión: Fecha
Gobernación del GUIA RAPIDA MANEJO DE EQUIPOS 02 2020-12-03
Caquetá DE LABORATORIO
Página: 2 de 2

ajustada con fi rmeza.


Introduzca la cánula de dosifi
cación (opcionalmente con válvula
de purga SafetyPrime™, desenroscar nunca la cánula de dosificación o la
válvula SafetyPrime™, si está lleno el cilindro
aproximadamente 2 mm en el
dosificador. 9. En la caperuza a rosca de la cánula
bloque de válvulas y enrosque de dosificación puede acumularse reactivo. Por
C. Montaje de la
manualmente la tuerca de racor. lo tanto, límpiela periódicamente.
cánula de dosifi
Verifica que la cánula de
cación
dosificación esté ajustada con
firmeza.
Monte y ajuste la longitud del tubo
de aspiración telescópico de 10. Para frascos pequeños y en el caso de uso del
acuerdo con la altura del frasco. Si tubo de dosificación flexible, utilizar el soporte,
D. Montaje del tubo de se utilizara una válvula de purga con objeto de evitar que se vuelque el frasco. 11.
No transportar nunca el aparato montado
aspiración y del tubo de SafetyPrime™ (optativa), deberá sujetándolo por la camisa del cilindro o el bloque
dosificación inversa también montarse un tubo de de válvulas. La rotura o el desprendimiento del
dosificación inversa. Inserte el tubo cilindro puede causar, por ejemplo, lesiones
de dosificación inversa con la debidas a los productos químicos
abertura hacia afuera
2. No emplear nunca la fuerza. Siempre
desplazar el émbolo suavemente hacia arriba y
hacia abajo. 13. Utilizar sólo accesorios y
Enrosque el aparato (rosca GL 45) recambios originales. No efectúe ninguna
en el frasco del reactivo y alinee la modificación técnica. ¡No desmonte el aparato
cánula de dosificación de acuerdo más allá de lo descrito en las instrucciones de
manejo! 14. Antes de cada uso, comprobar el
E. Montaje y alineación con la etiqueta del frasco. Para
estado correcto de aparato. En el caso de que se
del aparato en el frasco ello, gire el bloque de válvulas Para produzcan averías en el aparato (por ej.
frascos pequeños utilizar el soporte desplazamiento difícil del émbolo, válvulas
con objeto de evitar que se adheridas, falta de hermeticidad),
vuelque el frasco inmediatamente dejar de dosificar, limpiar y
seguir las instrucciones del capítulo '¿Qué hacer
en caso de avería?' (véase pág. 113). En caso
necesario dirigirse al fabricante
OBSERVACIONES:
Leer los manuales de operación originales incluye sección de mantenimiento con indicación sobre
procedimiento de limpieza a realizar por el usuario y frecuencia de los mantenimientos recomendada por
la fábrica.

ACCESORIOS Y PARTES
Cánula de dosificación con conector Luer-Lock para microfiltro La cánula de dosificación con conector Luer-Lock para microfiltro permite la
conexión de un microfiltro para la filtración estéril. Las partes en contacto con los medios están compuestas por: Vidrio borosilicato, AI2O3, ETFE,
FEP, PFA PTFE, platino-iridio y PP (conector Luer-Lock). Por tanto no utilizar con: - líquidos que atacan vidrio borosilicato (por ej. ácido fluorhídrico)
- Peróxidos, que se descomponen al contacto con platino-iridio a través de un proceso catalítico (por ej. H2O2) Adicionalmente son válidas las
excepciones de uso del aparato y del microfiltro utilizados. Accesorios Para efectuar el montaje introduzca la cánula de dosificación con Luer-Lock
(opcionalmente con válvula de purga SafetyPrime™) aproximadamente 2 mm en el bloque de válvulas y enrosque manualmente la tuerca de racor
En el conector Luer-Lock pueden montarse filtros estériles habituales.

Documento de: Sistema de Gestión Integral de DOCUMENTO


Aprobado: 2020-12-03
Calidad CONTROLADO
DIRECCIONAMIENTO DE SISTEMAS Código:
República de DE GESTIÓN SGC FR-GSP-GM-014
Colombia Versión: Fecha
Gobernación del GUIA RAPIDA MANEJO DE EQUIPOS 02 2020-12-03
Caquetá DE LABORATORIO
Página: 3 de 2

Documento de: Sistema de Gestión Integral de DOCUMENTO


Aprobado: 2020-12-03
Calidad CONTROLADO

También podría gustarte