Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Biltmore Clásico
Concepto L/R Clásico
Dental Servicio y
Silla
manual de piezas
Prefijos de números de serie:
PC, PB y V
Clase Biltmore.
Concepto L/R
Clásico
NOTA:
Sterling Grey ya piezas pintadas
no están disponibles. y use
Comprobar piezas
Gris guijarro si pintadas a mano
está disponible.
TABLA DE CONTENIDO
Sección/Párrafo .................................................. .Página Sección/Párrafo ............................................... Página 4.10 Interruptores
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Instrucciones generales de de límite de base arriba y base abajo
seguridad ........................... iii Seguridad Símbolos de Eliminación................................................. 4-15
alerta .................................................. ... iii Instrucciones de la Instalación .................................................. .. 4-15
garantía ........................................... ..... iii Ajuste ............................................... .. 4-15 4.11 Extracción
del interruptor de límite del programa de base
SECCIÓN I INFORMACIÓN GENERAL 1.1 Alcance arriba .................................. ............ 4-17
del Manual ........................................... 1-1 1.2 Manual de Instalación ............................... ............. 4-17
uso ................................................ 1-1 1.3 Descripción de la 4.12 Extracción del interruptor de
silla.................................. 1-1 1.4 Especificaciones de torque límite de respaldo .................................. ...... 4-18
estándar... ........... 1-6 1.5 Especificaciones ........................... ........... Instalación ........................................ ....... 4-18
1-6 1.6 Pedido de piezas de repuesto ........................ 1-8 1.7 Ajuste ............................................... ........... 4-18 4.13
Herramientas especiales ....................................... .... 1-8 Desmontaje del interruptor de límite del programa de marcha
atrás .................. .......... 4-19
Instalación .................................. .................... 4-19
SECCIÓN II PRUEBAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ajuste ............................... .................. 4-19 4.14 Retiro de
2.1 Prueba de funcionamiento (consulte la figura 2-1) ........... 2-1 los interruptores de límite de seguridad de
2.2 Procedimientos de solución de problemas .................. ....... 2-4 gancho ............... .......................... 4-20
Instalación ............... .......................... 4-21 4.15 Extracción
SECCIÓN III MANTENIMIENTO PROGRAMADO del panel de interruptores de membrana ............... ....................................
3.1 Mantenimiento programado ....................... 3-1 4-22 Instalación .......... ..................................... 4-22
(*) Indica que ha habido una interrupción en el número de serie de la ilustración y que hay
páginas de puntos adicionales después de la página original.
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 3/03 Página i Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
TABLA DE CONTENIDO
Componentes de tapicería (felpa) Ensamblaje del motor base .......................... 6-22 Interruptor
[Gris esterlina] .............................................. 6-6 de pie [Gris esterlina] ....... .................. 6-23 Interruptor de
Componentes de tapicería (felpa) pie [Gris guijarro] ........................ .. 6-24 Umbilicales
[Gris guijarro].................................................. .. 6-7 Cubiertas (Concept L/R Classic)
[Gris esterlina] .................................. 6-8 Cubiertas [Pebble [Gris Esterlina] ............................................. 6- 25
Gris] .................................... 6-9 Componentes del asiento Umbilicales (Concept L/R Classic)
[Gris esterlina]... ...........6-10 Componentes del asiento [Gris [Gris guijarro] ............................................. 6 -26
guijarro] ........ 6-11 Componentes del respaldo [Gris Reposacabezas Doble Articulado [Gris
esterlina] ..... ......... 6-12 Componentes traseros [Gris Esterlina] ........................................... 6-27 Reposacabezas
guijarro] ............... 6-13 Componentes eléctricos superiores articulado doble [Gris guijarro] ........................................... ..
[Gris esterlina]. 6-14 Componentes eléctricos superiores 6-28 Reposacabezas articulado simple [Gris
[Gris guijarro] .. 6-15 Conjunto del motor esterlina]...................................... ... 6-29 Reposacabezas
superior ........................... ... 6-16 Componentes de la base articulado simple [Gris guijarro] .................................. .....
giratoria (Biltmore Classic) 6-30 Apoyabrazos IV [Gris esterlina] ...................... 6-31
[Gris Esterlina] ............................................. 6- 17 Apoyabrazos IV [Gris guijarro] .... ..................... 6-32
Componentes de la base giratoria (Biltmore Classic) Componentes del soporte de luz L/R .................. 6-33
[Gris guijarro].................................................6 -18*
Componentes de la base no rotatoria (Concept L/R Classic
[Gris esterlina]) 6-19 Componentes de la base no rotatoria
(Concept L/R Classic [Pebble Grey]... ......6-20* COMENTARIOS .................................................. ............ 7-1
Componentes eléctricos básicos ........6-21* FORMULARIO DE PEDIDO POR FAX .................. .................... 7-2
ADVERTENCIA
Una ADVERTENCIA se utiliza para un procedimiento,
práctica o condición de operación potencialmente
peligrosa que, si no se sigue correctamente, podría ocasionar la
pérdida de la vida o lesiones personales graves.
PRECAUCIÓN
Una PRECAUCIÓN se usa para un procedimiento,
práctica o condición de operación potencialmente
peligrosa que, si no se sigue correctamente, podría provocar lesiones
leves o moderadas. También se puede utilizar para alertar sobre prácticas
inseguras.
ALERTA DE EQUIPO
Una ALERTA DE EQUIPO se utiliza para un
procedimiento, práctica o condición de operación
inminente o potencialmente peligrosa que, si no se sigue correctamente,
provocará o podría provocar daños graves, moderados o menores a la
unidad.
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 3/03 Página iii Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
SECCIÓN I
INFORMACIÓN GENERAL
SECCIÓN I
INFORMACIÓN GENERAL
(1) Realice las inspecciones y los servicios enumerados en Paneles táctiles de membrana (solo Biltmore Classic)
el Cuadro de mantenimiento programado (consulte el (1, Figura 1-1)
párrafo 3.1).
Un conjunto de almohadilla táctil de membrana está ubicado a ambos
lados del respaldo de la silla para permitir la operación de la silla desde
(2) Si se descubre que un componente está defectuoso o
cualquier lado. Los interruptores de operación/salida automática (A)
desajustado, reemplace o ajuste el componente de acuerdo
son configuraciones de programa predeterminadas y se activan al
con las instrucciones de mantenimiento/servicio (consulte el
presionar y soltar el interruptor apropiado. Las funciones se pueden
párrafo 4.1).
detener presionando momentáneamente cualquier interruptor en las
almohadillas táctiles o el control de pie.
B. Uso manual cuando la unidad funciona mal y
Los interruptores Back Up, Back Down, Base Up y Base Down
La causa es desconocida.
(B) deben presionarse y mantenerse presionados hasta lograr la posición
deseada.
(1) Realice una prueba de funcionamiento en la silla (consulte el
párrafo 2.1).
Conjunto de bloqueo del reposacabezas (2, Figura 1-1)
(2) Realice los procedimientos de solución de problemas enumerados La altura del reposacabezas se puede cambiar tirando o empujando el
en la Guía de solución de problemas (consulte el párrafo 2.2). reposacabezas. La tensión del conjunto de bloqueo del reposacabezas
viene preajustada de fábrica, pero se puede ajustar si es necesario
(3) Si se descubre que un componente está defectuoso o (consulte el párrafo 4.19).
desajustado, reemplace o ajuste el componente de acuerdo
con las instrucciones de mantenimiento/servicio (consulte el Motor base y condensador (3, Figura 1-1)
párrafo 4.1). El motor base controla el movimiento vertical de la silla mediante una
acción en voladizo hacia arriba 13” (33 cm) mientras avanza 4,5” (11,4
C. Uso manual cuando se sabe que el componente está dañado. cm). Los devanados direccionales permiten que el motor funcione hacia
adelante o hacia atrás dependiendo de la forma en que se aplique
(1) Reemplace o ajuste el componente de acuerdo energía a los devanados. El motor base usa un condensador de
con instrucciones de mantenimiento/servicio (Consulte el funcionamiento, ubicado en la placa de montaje al lado de la placa de
párrafo 4.1). circuito impreso, para proporcionar potencia de arranque y funcionamiento.
El motor es para funcionamiento intermitente. El funcionamiento
continuo hará que el motor se sobrecaliente, lo que provocará que se
abra la sobrecarga térmica interna y quitará energía al motor. El período
de enfriamiento normal para que la sobrecarga térmica se restablezca a
la posición cerrada es de 10 a 20 minutos.
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 3/03 Página 1-1 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN I
INFORMACIÓN GENERAL
Motor trasero y condensador (4, Figura 1-1) Interruptor de límite de programa base arriba (8, Figura 1-1)
Back Motor controla el movimiento del respaldo de la silla desde una El interruptor de límite de programa base arriba es un interruptor
posición sentada (vertical) hasta una posición reclinada (supina). Los normalmente cerrado (NC)solamente
que funciona junto(verde)
automática con el en
interruptor dede
el control operación
pie. El
devanados direccionales permiten que el motor funcione hacia adelante o hacia interruptor de límite está ubicado en un soporte, conectado al ensamblaje de la
atrás. carcasa vertical. Después de presionar el interruptor
delde operación
paciente automática
lado derecho,
Back Motor utiliza un condensador de marcha, montado en el motor, para (verde), la sección de la base comienza a moverse hacia arriba. Durante el
proporcionar potencia de arranque y marcha. movimiento hacia arriba, una leva de cambio de programa gira lentamente en el
Dos finales de carrera internos en el motor evitan que alcance sus límites sentido de las agujas del reloj. La leva tiene un punto alto maquinado. Cuando
mecánicos, dañando el motor. Los interruptores de límite normalmente cerrados este punto alto contacta al actuador del interruptor de límite, los contactos NC se
(NC) están configurados de fábrica y no deberían requerir ningún ajuste. abren, quitando energía del motor base y deteniendo el movimiento ascendente.
intermitente
El motor es para funcionar. La operación continua hará que el motor se
sobrecaliente, activando la sobrecarga térmica interna, quitando energía al
motor. El período normal de enfriamiento para que se restablezca la sobrecarga La leva del interruptor de programa es ajustable para aumentar o disminuir la
térmica es de 10 a 20 minutos. altura a la que se detiene la silla.
Interruptor de límite de respaldo (6, Figura 1-1) ubicada en el pasador de pivote en la carcasa vertical. Cuando la leva entra en
contacto con el actuador del interruptor en el interruptor de límite, se abren los
El interruptor de límite de respaldo es un interruptor normalmente cerrado (NC),
ubicado en el marco del asiento del lado izquierdo. Controla
movimientos
la cantidad
de de
la sección contactos normalmente cerrados (NC) y se quita la energía de la silla de parada
del paciente
del motor base.
trasera hacia arriba, a una posición sentada, desde la posición reclinada (supina).
A medida que la sección del respaldo se mueve hacia arriba, la sección del
Interruptor de límite de base arriba (10, Figura 1-1)
asiento también se mueve hacia adentro. Cuando el espaciador, ubicado en el
soporte del asiento del lado izquierdo, entra en contactodel
conpaciente
el actuador
interruptor
del El interruptor de límite superior de la base es un interruptor normalmente cerrado
en el interruptor de límite de respaldo, hace que los contactos NC se abran, del paciente
(NC) ubicado en la placa de conexión eléctrica, en el lateral, unido al conjunto de
izquierda
cortando la energía del motor trasero. la carcasa vertical. Está ubicado hacia el interior, al lado del interruptor de límite
inferior de la base.
El interruptor de límite de base arriba funciona junto con el interruptor de pie
Interruptor de límite del programa de retroceso (7, Figura 1-1) o de membrana de operación automática (verde) y/o con el interruptor de pie o
membrana de base arriba. A medida que la silla se eleva, una leva, ubicada en
El interruptor de límite del programa de retroceso es un interruptor normalmente
el pasador de pivote en la carcasa vertical, gira. Cuando la leva entra en contacto
cerrado (NC) que funcionasolamente
junto con el interruptor
(verde) de operación
en el control automática
de pie o en el interruptor
con el actuador del interruptor en el interruptor de límite, abre los contactos
de membrana. El interruptor de límite está ubicado en un soporte, en el lado
derecho, unido a la soldadura de la plataforma. normalmente cerrados, eliminando la energía de la silla de parada del motor base.
del paciente
Interruptores de límite de barra de seguridad (11, Figura 1-1) C. Teoría de funcionamiento (unidades de 120 o 230 VCA) (Consulte la
Sección V para ver el diagrama de cableado, los esquemas eléctricos y
Los dos interruptores de fin de carrera de seguridad son interruptores normalmente
los diseños pictóricos).
cerrados (NC) ubicados en los brazos paralelos, en el lado derecho e izquierdo
del paciente.
Energía eléctrica:
Los interruptores de límite de seguridad funcionan junto con el interruptor de pie o
El voltaje de línea se suministra a la placa de circuito de la PC del sillón a través
membrana de salida automática (amarillo) y/o con el interruptor de pie o membrana
del cable de alimentación del sillón y una placa de terminales. Hay un fusible de
de base baja. No tienen ningún efecto cuando se ejecutan otras funciones.
entrada de línea de 1/2 amperio en la placa de circuito de la PC que protege los
circuitos de la placa contra picos de energía o un consumo de corriente excesivo.
Durante el descenso de la silla, si la cubierta del brazo elevador inferior entra en
Un transformador en la placa de circuito de la PC reduce el voltaje de línea a 12
contacto con una obstrucción, la cubierta oprimirá el(los) actuador(es) del
VCC. Los 12 VCC proporcionan energía para operar el circuito en la placa de
interruptor(es) de límite de seguridad, abriendo los contactos normalmente
circuito de la PC, los interruptores de límite, el panel de interruptores de membrana
cerrados, desconectando la energía del motor base y deteniendo el descenso. El
y el control de pie.
motor trasero seguirá funcionando.
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 3/03 Página 1-4 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN I
INFORMACIÓN GENERAL
Operación de la función de retroceso: volviendo a la placa de circuito impreso. Luego, la placa de PC desactiva el
Cuando el operador presiona el interruptor BACK DOWN en el panel de relé Base Down, lo que hace que el motor base se detenga.
interruptores de membrana o en el control de pie, el interruptor NO se cierra, lo que
permite que la señal de 12 VCC regrese a la placa de circuito de la PC, habilitando Operación de la función de salida automática:
la función. Cuando la función Back Down está habilitada, la placa de circuito de la Cuando el operador presiona el interruptor de SALIDA AUTOMÁTICA en el panel
PC energiza la bobina del relé Back Down. El voltaje de línea se suministra de interruptores de membrana o en el control de pie, el interruptor NO se cierra,
continuamente a uno de los contactos de salida del relé Back Down. lo que permite que la señal de 12 VCC regrese a la placa de circuito impreso, lo
que habilita la función. Cuando la función de salida automática está habilitada, la
Cuando los contactos de salida NO del relé se cierran, se aplica voltaje de línea a placa de circuito impreso energiza las bobinas de los relés Base Down y Back Up. El
través de los devanados del motor trasero, lo que hace que funcione. voltaje de línea se suministra continuamente a un lado de los contactos de salida de
Cuando el motor trasero alcanza su límite de "descenso", se abre un interruptor de los dos relés. Cuando los contactos de salida NA de los dos relés se cierran, se aplica
límite NC ubicado internamente dentro del motor trasero, lo que abre el circuito y voltaje de línea a los motores base y trasero, lo que los hace funcionar.
hace que el motor trasero se detenga. Cuando el operador suelta el interruptor BACK
DOWN, la placa de circuito de la PC desactiva el relé Back Down.
La placa de circuito impreso también monitorea los interruptores de límite de base
abajo y respaldo arriba. Cuando no están disparados, los interruptores NC completan
un circuito cerrado, lo que permite que una señal de 12 V CC (suministrada por la
Operación de la función Base Up:
placa de circuito impreso) regrese a la placa de circuito impreso, lo que permite que
Cuando el operador presiona el interruptor BASE UP en el panel de interruptores
las funciones de Bajada de base y Subida de base continúen ejecutándose. Cuando
de membrana o en el control de pie, el interruptor NO se cierra, lo que permite que la
los interruptores NC se disparan (lo que indica que los motores están en la posición
señal de 12 VCC regrese a la placa de circuito de la PC, habilitando la función.
de "Salida"), los circuitos del interruptor se abren, impidiendo que las señales de 12
Cuando la función Base Up está habilitada, la placa de circuito de la PC energiza la
VCC regresen a la placa de circuito impreso. Luego, la placa de circuito impreso
bobina del relé Base Up.
desactiva los relés Base Down y Back Up, lo que hace que los motores se detengan.
El voltaje de línea se suministra continuamente a uno de los contactos de salida del
relé Base Up. Cuando los contactos de salida NO del relé se cierran, se aplica
voltaje de línea al motor base y hace que funcione.
Operación de la función de operación automática:
Cuando el operador presiona el interruptor de FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
La placa de circuito de la PC también monitorea el interruptor de límite Base Up. en el panel de interruptores de membrana o en el control de pie, el interruptor NO se
Cuando no está disparado, el interruptor de límite NC Base Up completa un circuito cierra, lo que permite que la señal de 12 VCC regrese a la placa de circuito impreso
cerrado, lo que permite que una señal de 12 VCC (suministrada por la placa de y habilita la función. Cuando la función de operación automática está habilitada, la
circuito impreso) regrese a la placa de circuito impreso, lo que permite que la función placa de circuito impreso energiza las bobinas de los relés de subida y bajada de la
Base Up continúe funcionando. Cuando se dispara el interruptor de límite NC (lo que base. El voltaje de línea se suministra continuamente a un lado de los contactos de
indica que el motor base está en su límite "arriba"), el circuito del interruptor se abre, salida de los dos relés. Cuando los contactos de salida NA de los dos relés se cierran,
impidiendo que la señal de 12 VCC regrese a la placa de circuito impreso. Luego, la se aplica voltaje de línea a los motores base y trasero, lo que los hace funcionar.
placa de PC desactiva el relé Base Up, lo que hace que el motor base se detenga.
indica que el motor base está en su límite "inferior"), el circuito del interruptor se abre,
deteniendo la señal de 12 VCC de
1.5 Especificaciones
Ajuste de la silla:
Base ......................... Rotación de 90° (45° en cada sentido desde la
línea central) (máx.)
Altura del asiento.............20,5 a 34,5 pulg. (52,0 a 87,6 cm)
Altura del reposacabezas ..... 59,5 a 68,5 pulg. (151,1 a 174 cm)
(*)
45o
21,6 25,5"
cm (8,5") 26,5" (67,3 cm) 16,5" (41,9 cm)
(64,7 cm)
O
45
16" (40,6 cm)
(*)
10,0" (25,4 cm) 9" (22,9 cm)
Placa base
de 24" (61 cm) de Línea central
ancho x 34" (86,3 cm) de largo de rotación de la silla
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 3/03 Página 1-7 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN I
INFORMACIÓN GENERAL
Si se requiere una pieza de repuesto, solicite la pieza directamente a la fábrica de Servicio Técnico. Tenga a mano el modelo y el número de serie
de la silla.
de la siguiente manera:
artículo de las piezas, los números de pieza de las piezas, las La tabla 1-3 enumera todas las herramientas especiales necesarias para
descripciones de las piezas y las cantidades de piezas necesarias y reparar la silla, cómo obtener las herramientas especiales y el propósito de
registre estos datos (Consulte el párrafo 6.1). cada herramienta especial.
NOTA
Para asegurar un servicio oportuno y las piezas correctas, debe tener el
modelo y el número de serie correctos de la silla.
Modelo / SN
Ubicación
De serie
Número
Multímetro * Comercialmente disponible Cualquier tipo Se utiliza para realizar comprobaciones de continuidad y tensión.
Soporte de madera, 2” x 4” x 18” (5 cm Comercialmente disponible Cualquier tipo Se usa para sostener la parte superior de la silla cuando se retira
x 10,1 cm x 45,7 cm) el motor de la base.
Cant. 2
Cable de puente con clips aislados Fabricado por un técnico N/A Para puentear varios puntos de prueba durante la resolución de
problemas.
Llave dinamométrica * Comercialmente disponible Cualquier Se utiliza para apretar tuercas o tornillos a valores especificados.
tipo de herramienta * debe calibrarse anualmente para garantizar que se cumplan las especificaciones adecuadas.
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 8/08 Página 1-8 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN I
INFORMACIÓN GENERAL
© Midmark Corporation 1999 SF-1606 3/06 Página 1-9 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN II
PRUEBAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SECCIÓN II
PRUEBAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para diagnosticar efectivamente un mal funcionamiento de la silla, puede ser Retroceder hacia abajo.......hasta 14° (sobre la horizontal)
necesario realizar la siguiente prueba de funcionamiento: Consulte la Tabla 1-2 y la Figura 1-3 para conocer las alturas
máximas y mínimas.
(5) Retire las pesas de la silla. Luego, coloque un peso de 45,4 kg (100
lb) en el centro de la sección del respaldo de la silla (con la sección
del respaldo a aproximadamente 45°
ADVERTENCIA
por encima de la horizontal).
Cuando realice varias comprobaciones con el sillón
enchufado y las cubiertas quitadas, tenga mucho
(6) Presione los botones Back Up y Back Down en
cuidado para evitar descargas eléctricas accidentales. El
panel de interruptores de membrana.
incumplimiento podría causar lesiones graves.
y el rango de movimientos que se enumeran a continuación: como del programa de base hacia arriba son interruptores de límite
Velocidades de la silla (±3 segundos): ajustables manualmente que permiten al operador "programar manualmente"
Retroceder para retroceder ........... 15 segundos dónde se detendrá el sillón cuando se usa la función de operación automática.
Salida automática
Operar automáticamente
Apoyo
Echarse atrás
Base arriba
Base abajo
Auxiliar
Cambiar
Interruptor de pie
90
KA917001i
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 3/03 Página 2-2 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN II
PRUEBAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
(9) Presione el botón Auto Operate en el panel de interruptores de (14) Gire los reposabrazos hacia los lados. Vuelva a colocar cada
membrana. reposabrazos en su posición normal.
Observar. La función Back Down debe ejecutarse hasta que se Observar. Los reposabrazos deben poder ser
dispare su interruptor de límite (interruptor de límite del programa Back gira fuera de su camino con facilidad y no debe requerir una fuerza
Down), deteniéndolo. excesiva. Cuando se regresan los apoyabrazos, deben volver a su
La función Base Up debe ejecutarse hasta que su interruptor de límite posición normal sin un juego excesivo de lado a lado.
se dispare (interruptor de límite del programa Base Up), deteniéndolo.
Verifique ambos interruptores de límite para verificar que se (15) Presione los botones Back Up, Back Down, Base Up, Base Down, Auto
dispararon. Exit y Auto Operate en el control de pie.
(11) Deslice el reposacabezas hacia adentro y hacia afuera deteniéndose en contacto y opere el(los) interruptor(es) de límite de seguridad, la silla
diferentes posiciones. Empuje suavemente contra el reposacabezas debe detener inmediatamente su descenso. Al soltar la cubierta inferior
en cada posición. del brazo de elevación y volver a colocar los interruptores de límite de
seguridad en la posición normalmente cerrada, la silla debe continuar
Observar. El reposacabezas no debe requerir una fuerza descendiendo.
excesiva para colocarlo. Cuando está en una posición, el Cuando está en salida automática, después de que la sección trasera
reposacabezas no debe moverse cuando se aplica una ligera presión. alcance su posición de programa hacia arriba, regresar los interruptores
de seguridad a la posición normalmente cerrada (NC) no hará que la
base descienda. Operar la membrana Base Down o el interruptor de
(12) Gire la parte superior de la silla hasta que se detenga. Luego gire la parte pie hará que la silla descienda.
superior de la silla en la dirección opuesta hasta que se detenga.
El sillón no funcionará cuando se seleccione Cuando se presiona un panel de El cable de alimentación no está enchufado en Compruebe si el cable de Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente de
ningúnla función (desde cualquiera de los interruptores de membrana o un interruptor el tomacorriente de pared de la instalación. alimentación está enchufado. pared de la instalación.
que proporciona energía al sillón. está disparado. determine la causa del disparo del
Una forma de verificar esto es enchufar disyuntor, corrija el problema y luego reinicie/
Las conexiones de los cables están flojas. Verifique todas las conexiones de cableado Limpie cualquier conexión sucia.
o azul).
El fusible de entrada de línea de 1/2 amperio, Consulte la Figura 2-2 para conocer la Reemplace el fusible de entrada de línea quemado.
12 V CC está fundido. ubicación del fusible de entrada de línea NOTA: Hay un fusible de repuesto ubicado
La placa de circuito de la PC no funciona Verifique el voltaje de la línea colocando Si no hay voltaje, reemplace la placa de circuito
correctamente. una sonda del medidor en TB1, terminal de la PC. Consulte el párrafo 4.9.
2 y la otra en J5 (salida de energía a los
5 (azul).
No se pueden iniciar acciones desde el El sillón tiene energía, pero no se El fusible del circuito del motor de línea Consulte la Figura 2-2 para conocer la Reemplace el fusible del circuito del motor
panel de interruptores de membrana y el pueden iniciar funciones desde el panel está fundido. ubicación del fusible del circuito del motor. quemado.
control de pie. de interruptores de membrana y el control Fusible de 115 VCA, 10 amperios Realice una verificación de continuidad NOTA: Hay un fusible de repuesto ubicado
de pie. Fusible de 230 V CA, 5 amperios en el fusible. directamente a la izquierda del fusible de entrada
La placa de circuito de la PC no funciona Verifique todas las conexiones de Reemplace el mazo de cables o la placa de
correctamente. cableado desde el cable de alimentación circuito de la PC, cualquiera que esté
hasta el tablero de terminales y el tablero defectuosa. Consulte el párrafo 4.9.
de circuitos de la PC. Use un multímetro
No se pueden iniciar una o más Algunas funciones se pueden iniciar El panel del interruptor de membrana no Consulte la Figura 2-2. Use un Si todas las funciones funcionan
funciones desde los paneles de con el control manual, pero al menos funciona correctamente (una membrana cable de puente para puentear los correctamente cuando se saltan, entonces
interruptores de membrana. una no. del interruptor no funciona correctamente). pines de 12 VCC del conector J2: la falla está en el panel de interruptores de
cuando se salta.
Conexiones de cables sueltas. Verifique todas las conexiones de Limpie cualquier conexión sucia.
cableado entre el panel de Apriete o repare cualquier conexión suelta
interruptores de membrana y la o dañada.
placa de circuito de la PC.
La placa de circuito de la PC no funciona Reemplace la placa de circuito de Reemplace la placa de circuito de la PC.
Una o más funciones no se pueden Algunas funciones se pueden iniciar El control de pie no funciona Realice una verificación de Si el interruptor de control de pie no pasa
iniciar desde el control de pie. con el control de pie, pero al menos correctamente (un interruptor de control continuidad en cada interruptor de la prueba de continuidad, reemplace el
una no. de pie no funciona correctamente). control de pie NO en el control de interruptor. Consulte el párrafo 4.16.
pie (cuando se presiona el
interruptor, el circuito del interruptor
debe estar cerrado) Consulte la
Figura 5-2 o 5-8.
Conexiones de cables sueltas. Verifique todas las conexiones de Limpie cualquier conexión sucia.
cableado entre los interruptores Apriete o repare cualquier conexión suelta
de control de pie y la placa de o dañada.
circuito de la PC.
La placa de circuito de la PC no funciona Reemplace la placa de circuito de Reemplace la placa de circuito de la PC.
y
Las funciones BACK UP BACK Cuando se presionan los El interruptor de sobrecarga térmica Compruebe la continuidad Espere de 10 a 20 minutos para permitir
DOWN no funcionan. Todas las botones BACK UP y BACK DOWN, en el motor trasero se activa a la entre los cables del motor blanco y que el motor trasero se enfríe y que el
demás funciones funcionan. la silla no se moverá (todas las posición abierta. rojo, y blanco y negro. Los protector térmico bimetálico se reinicie. (El
demás funciones funcionan). interruptores de límite internos motor es para uso intermitente y no debe
deben estar cerrados. funcionar constantemente).
El condensador trasero está débil o Reemplace el condensador Reemplace el capacitor trasero. Consulte
fundido. trasero sospechoso con un 4.8.
Conexiones de cableado sueltas. Verifique todas las conexiones de Limpie cualquier conexión sucia.
cableado al motor trasero. Apriete cualquier conexión suelta.
Reemplace las conexiones dañadas.
Las funciones yBACK UP Cuando BACK UP y El motor trasero no funciona Reemplace el motor trasero Reemplace el motor trasero. Consulte
BACK DOWN no funcionan. Los botones BACK DOWN están correctamente. sospechoso con un conjunto el párrafo 4.7.
Todas las demás funciones presionados, la silla no se mueve de motor trasero que funcione bien.
funcionan (continuación) (todas las demás funciones
funcionan) (continuación)
La función BACK UP funciona, El motor trasero funciona en Conexiones de cableado sueltas. Verifique todas las conexiones de Limpie cualquier conexión sucia.
pero la función BACK DOWN no o una dirección, pero no en la otra. cableado desde la placa de circuito Apriete cualquier conexión suelta.
la función BACK DOWN funciona, de la PC hasta el ensamblaje del Reemplace las conexiones dañadas.
pero la función BACK UP no. Todas motor trasero.
las demás funciones funcionan.
El panel de interruptores de membrana Consulte las Figuras 2-2, 5-2 y Si ambas funciones funcionan
no funciona correctamente (la membrana 5-8. Utilice un cable de puente correctamente cuando se saltan, entonces
del interruptor BACK UP o BACK DOWN para puentear los pines de 12 V la falla está en el panel de interruptores
El motor trasero no funciona Reemplace el motor trasero Reemplace el motor trasero. Consulte
correctamente. sospechoso con un motor trasero el párrafo 4.7.
que sepa que funciona.
El interruptor de límite interno Realice una verificación de continuidad Reemplace el motor trasero. Consulte
del motor de retroceso o retroceso en los interruptores de límite internos el párrafo 4.7.
funciona mal o está desajustado. del motor.
El relé (K1 o K2) para la función Consulte la Figura 2-2 para esta Reemplace la placa de circuito de la PC.
Arriba o Abajo en la placa de circuito verificación. Use un cable de puente Consulte el párrafo 4.9.
de la PC no funciona correctamente). para puentear los puntos de prueba
de voltaje de línea C2 y G; La función
de copia de seguridad debería
ejecutarse. Utilice un cable de puente
para puentear los puntos de prueba
C1 y G del voltaje de línea; La
función de retroceso debería
correr.
Las funciones yBASE UP Cuando se presionan los botones El interruptor de sobrecarga térmica Compruebe la continuidad Espere de 10 a 20 minutos para permitir
BASE DOWN no funcionan. BASE UP y BASE DOWN, la silla en el motor base se activa a la entre los cables azul (común) y que el motor trasero se enfríe y que el
Todas las demás funciones no se moverá (todas las demás posición abierta. blanco (115 VCA) o marrón (230 protector térmico bimetálico se reinicie.
funcionan. funciones funcionan). VCA) y azul (común) y negro del (El motor es para uso intermitente y no
motor. debe funcionar constantemente).
Las funciones yBASE UP Cuando se presionan los botones Conexiones de cableado sueltas. Verifique todas las conexiones Limpie cualquier conexión sucia.
BASE DOWN no funcionan. BASE UP y BASE DOWN, el sillón de cableado al conjunto del Apriete cualquier conexión suelta.
Todas las demás funciones no se mueve (todas las demás motor base. Reemplace las conexiones dañadas.
funcionan (continuación). funciones funcionan) (continuación).
El ensamblaje del motor base no Reemplace el ensamblaje del Reemplace el motor base. Consulte el
funciona correctamente. motor base sospechoso con un párrafo 4.4.
ensamblaje del motor base que
se sepa que funciona.
El motor base funciona, pero su La rueda helicoidal del motor base Revise la rueda helicoidal en Reemplace la rueda helicoidal del
eje no gira. está rota. el motor base. motor base. Consulte el párrafo 4.5.
La función BASE ARRIBA El motor base funciona en una Conexiones de cableado sueltas. Verifique todas las conexiones de Limpie cualquier conexión sucia.
funciona, pero la función BASE dirección, pero no en la otra. cableado desde el ensamble posterior Apriete cualquier conexión suelta.
ABAJO no, o la función BASE del motor de la placa de circuito de la Reemplace las conexiones dañadas.
ABAJO funciona, pero la función PC.
BASE ARRIBA no. Todas las
demás funciones funcionan.
El panel de interruptores de membrana Consulte las Figuras 2-2, 5-2 o Si ambas funciones funcionan
no funciona correctamente (la membrana 5-8. Use un cable de puente para correctamente cuando se saltan, entonces
del interruptor BASE UP o BASE DOWN puentear los pines de 12 V CC la falla está en el panel de interruptores
Uno o ambos de los Realice una verificación de Ajuste o reemplace los interruptores
Los interruptores de límite Bail N/C son continuidad en los interruptores de límite de seguridad normalmente
abierto. de límite de seguridad NC y cerrados. Consulte el párrafo 4.14.
verifique los ajustes del interruptor
de límite (debe ser un circuito
cerrado cuando se activa el
no interruptor de límite).
El motor base no funciona Reemplace el motor base Reemplace el motor base. Consulte el
correctamente. sospechoso con un motor base párrafo 4.4.
que sepa que funciona.
La función BASE ARRIBA funciona, El motor base funciona en una El relé (K4 o K3) para la función Arriba Consulte la Figura 2-2. Después de revisar el cableado, los
pero la función BASE ABAJO no, o la dirección, pero no en la otra o Abajo en la placa de circuito de la PC Use un cable de puente para conjuntos de interruptores de membrana y
función BASE ABAJO funciona, pero la (continuación). no funciona correctamente. puentear los puntos de prueba de el motor base, reemplace la placa de circuito
función BASE ARRIBA no. Todas las voltaje de línea C4 y G; La función de la PC. Consulte el párrafo 4.9.
demás funciones funcionan Base Up debería ejecutarse.
(continuación). Use un cable de puente para
puentear los puntos de prueba de
voltaje de línea C3 y G; la función
Base Down debería ejecutarse.
La función de operación No sucede nada cuando se El panel de interruptores de membrana no Consulte las Figuras 2-2, 5-2 y 5-8. Si la función de operación automática
automática no funciona correctamente. presiona el botón Auto Operate funciona correctamente (la membrana del Utilice un cable de puente para funciona correctamente cuando se salta,
(todas las demás funciones funcionan). interruptor de funcionamiento automático no puentear los pines de 12 V CC del entonces la falla está en el panel de
Conexiones de cableado sueltas. Verifique todas las conexiones de Limpie cualquier conexión sucia.
cableado a los paneles de interruptores Apriete cualquier conexión suelta.
de membrana, el interruptor de límite Reemplace las conexiones dañadas.
del programa de retroceso y el
interruptor de límite del programa de
base arriba.
El interruptor de límite del programa Realice una verificación de continuidad Reemplace el interruptor de límite del
de retroceso no funciona correctamente en el interruptor de límite del programa programa Back Down. Consulte el párrafo
(causando un circuito abierto). de retroceso de NC (debe ser un 4.13.
circuito cerrado cuando se activa el
interruptor de límite). no
El interruptor de límite del programa Verifique con el operador para ver Muestre al operador cómo ajustar
de retroceso normalmente se dispara si el operador sabe que la sección manualmente el interruptor de límite
(el interruptor de límite no está ajustado trasera puede ajustarse manualmente del programa de retroceso (consulte el
para detener la sección trasera en la para detenerse donde se desee en Procedimiento de programación del
posición deseada por el operador). la función de operación automática. retroceso en el Manual de instalación).
El brazo de disparo del interruptor de límite Verifique si el interruptor de Ajuste el interruptor de límite del
del programa de retroceso hacia abajo no límite del programa de retroceso programa Back Down para que se
hace contacto con la placa de programación se dispara cuando hace contacto dispare correctamente cuando entre en
posterior. con la placa de programación contacto con la placa de programación trasera.
posterior. Consulte el párrafo 4.13.
El interruptor de límite del Realice una verificación de continuidad Reemplace el interruptor de límite del
programa Base Up no funciona en el interruptor de límite del programa programa Base Up. Consulte el párrafo
correctamente (causando un circuito abierto). NC Base Up (debe ser un circuito 4.11.
cerrado cuando el interruptor de límite
está activado).no tropezado).
La función de funcionamiento No sucede nada cuando se El interruptor de límite del programa Verifique con el operador para ver Muestre al operador cómo ajustar
automático no funciona presiona el botón Auto Operate Base Up normalmente se dispara (el si el operador sabe que la sección manualmente el interruptor de límite Base
correctamente (continuación). (todas las demás funciones funcionan) interruptor de límite no está ajustado base se puede ajustar manualmente Up (consulte el Procedimiento de
(continuación). para detener la función de la base en la para detenerse donde se desee en la programación de la base en el Manual de
posición deseada por el operador). función de operación automática. instalación).
La placa de circuito de la PC no funciona Reemplace la placa de circuito de Reemplace la placa de circuito de la PC.
La función de salida automática no No sucede nada cuando se El panel del interruptor de membrana no Consulte las Figuras 2-2, 5-2 y 5-8. Si la función de salida automática funciona
funciona correctamente. presiona el botón de salida automática funciona correctamente (la membrana del Utilice un cable de puente para correctamente cuando se salta, entonces la
(todas las demás funciones funcionan). interruptor de salida automática no funciona puentear los pines de 12 V CC del falla está en el panel de interruptores de
Conexiones de cableado sueltas. Verifique todas las conexiones de Limpie cualquier conexión sucia.
cableado a los paneles de interruptores Apriete cualquier conexión suelta.
de membrana. Reemplace las conexiones dañadas.
La placa de circuito de la PC no funciona Reemplace la placa de circuito de Reemplace la placa de circuito de la PC.
La función trasera o base se desplaza De lo contrario, el motor funciona El freno del motor no funciona Reemplace el motor sospechoso con Reemplace el motor base (consulte el párrafo
por sí sola. correctamente. correctamente. un motor que sepa que funciona 4.4) o el motor trasero (consulte el párrafo 4.7).
motor.
El botón de una función debe Después de presionar el botón de una Uno de los interruptores de límite de Verifique para asegurarse de que el Ajuste el interruptor de límite "primario"
presionarse dos veces para que la función, se escucha un clic (el relé se "respaldo" del motor se dispara antes que interruptor de límite "primario" para para que se dispare antes que el
función se mueva. desactiva) pero la función no se activa. su interruptor de límite "primario", lo que cada función se dispare antes que su interruptor de límite "de respaldo". Consulte
Al presionar el botón por segunda vez, hace que el motor deje de funcionar, pero interruptor de límite "de respaldo". varios ajustes del interruptor de límite.
la función se activa. como el interruptor de límite "primario" no A continuación se enumeran los
se dispara, la placa de circuito de la PC no interruptores de límite “primario” y
recibe la señal para detener la función por luego “de respaldo” para las funciones
vato desenergizando su relé; por lo que el relé que tienen dos interruptores de límite.
El sillón se mueve bien para pacientes Los pacientes pesados hacen que la silla no Silla sobrecargada con un paciente La capacidad máxima de peso es de Informar al operador de la silla de la limitación
livianos, pero no se mueve o se mueve funcione correctamente. demasiado pesado. 147,4 kg (325 lb). de peso.
Se está suministrando bajo voltaje a la Verifique el voltaje en el Corrija la situación de bajo voltaje en el
El condensador para la función sospechosa Reemplace el capacitor sospechoso Reemplace el capacitor base (consulte el
es débil. con un capacitor que sepa que párrafo 4.3) o el capacitor posterior (consulte el
Las roscas de los tornillos del motor están Compruebe si hay materias extrañas y Limpie todas las materias extrañas de las
secas o sucias, lo que provoca fricción. falta de lubricante en las roscas de los roscas de los tornillos. Recubra las roscas con
El motor es extremadamente ruidoso. Motor ruidoso. Materia extraña en las roscas de los Compruebe si hay materias extrañas y Limpie todas las materias extrañas de las
tornillos y/o falta de lubri falta de lubricante en las roscas de los roscas de los tornillos. Recubra las roscas de
reemplácelo.
El reposacabezas es difícil de Se requiere fuerza excesiva para colocar La corredera del reposacabezas está Compruebe el ajuste de la Ajuste el conjunto deslizante del
ajustar o no permanece en su posición. el reposacabezas. demasiado apretada y necesita ajustarse. corredera del reposacabezas. reposacabezas. Consulte el párrafo 4.19.
El reposacabezas no se bloquea en una La corredera del reposacabezas está Compruebe el ajuste de la Ajuste el conjunto deslizante del
posición o se desliza hacia abajo por sí demasiado floja y necesita ajustarse. corredera del reposacabezas. reposacabezas. Consulte el párrafo 4.19.
solo.
La base giratoria no funciona. El freno está desactivado, pero la parte El freno está desajustado (necesita Compruebe el ajuste del freno. Ajustar freno. Consulte el párrafo 4.18.
La palanca de freno es difícil de El freno está desajustado (necesita Compruebe el ajuste del freno. Ajustar freno. Consulte el párrafo 4.18.
comprometerse. aflojarse).
La parte superior de la silla todavía El freno está desajustado (necesita ser Compruebe el ajuste del freno. Ajustar freno. Consulte el párrafo 4.18.
se puede girar cuando la palanca de FRENO apretado).
Pastillas de freno gastadas. Comprobar el estado de las pastillas de Reemplace las pastillas de freno. Consulte el
El reposabrazos no funciona El reposabrazos es difícil de levantar, Hay suciedad, rebabas, corrosión o Compruebe si hay suciedad, rebabas, Limpie el poste del reposabrazos y el
correctamente. rotar o no se traba en su lugar cuando materias extrañas en el cojinete del corrosión o materias extrañas en el cojinete del reposabrazos. Utilice un paño de
se regresa a la posición normal del apoyabrazos o en el poste del apoyabrazos. cojinete del apoyabrazos. azafrán o una lima para eliminar las rebabas.
reposabrazos.
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev.3/10 Página 2-10 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN II
PRUEBAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
J5
Potencia de salida a
Pasadores y puntos de puente
Motores base y trasero
A1 a A2 A1 a A6
o (Salida automática)
o (base arriba)
B1 a B2 B1 a B6
A1 a A3 A1 a A7
Atrás Abajo Atrás Arriba Base Abajo Base Arriba
o (Operación automática) o (base abajo)
B1 a B3 B1 a B7
NO NO NO NO
A1 a A4 o A1 a A8
C C C C
K2 K1 K4 K3 (Apoyo) o (Auxiliar)
B1 a B4 B1 a B8
C1 A1 a A5
o (Echarse atrás)
B1 a B5
C2
(Cable blanco) G a C1 (cable blanco) GRAMO a C3
C4
1/2 amperio 12 VCC
Y
Fusible de entrada de línea
J2
para membrana U8 F2
Panel de interruptores
Energía
J3
para control de pie Aporte
F1
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev.4/03 Página 2-11 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN II
PRUEBAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SECCIÓN III
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
3.1 Mantenimiento programado inspecciones y servicios que deben realizarse periódicamente en la
silla. Estas inspecciones y servicios deben realizarse con la frecuencia
La Tabla 3-1 es un cuadro de mantenimiento programado que enumera indicada en el cuadro.
Semi anualmente Daños evidentes Verifique visualmente el estado de la silla en busca de daños evidentes, tales como: grietas en los componentes, componentes faltantes,
abolladuras en los componentes o cualquier otro daño visible que haría que la silla no fuera segura para operar o comprometería su rendimiento.
Repare la silla según sea necesario.
Sujetadores / hardware Revise la silla en busca de sujetadores/herrajes faltantes o sueltos. Reemplace cualquier hardware que falte y apriete cualquier hardware suelto
según sea necesario.
Calcomanías de advertencia e Compruebe si hay calcomanías faltantes o ilegibles. Reemplace las calcomanías según sea necesario.
instrucciones
Puntos de pivote / piezas Lubrique todos los puntos de pivote expuestos, las piezas móviles y los accesorios con lubricante a base de silicona.
móviles / accesorios
Paneles de interruptores de membrana Verifique que cada interruptor en ambos paneles de interruptores de membrana funcione correctamente. Presione cada mem
interruptor brane para asegurarse de que funciona la función seleccionada. Si algún interruptor no funciona, reemplace el panel de interruptores
de membrana. Consulte el párrafo 4.15.
Control de pies Verifique que cada interruptor en el control de pie funcione correctamente. Presione cada interruptor de control de pie para asegurarse de que la
función seleccionada funcione cuando se presione su botón. Si algún interruptor no funciona, reemplace el interruptor defectuoso. Consulte el
párrafo 4.16 o 4.17.
Motores base y trasero Verifique que ambos motores funcionen correctamente hacia arriba y hacia abajo. Si el motor hace demasiado
ruido, limpie todas las materias extrañas de las roscas de los tornillos y cubra las roscas con aceite de tratamiento STP o equivalente. Si el motor
es débil o zumba, reemplace su capacitor. Consulte el párrafo 4.3 al párrafo 4.8.
Mecanismo deslizante del reposacabezas Verifique que el mecanismo de deslizamiento del reposacabezas funcione correctamente deslizándolo hacia arriba y hacia abajo. El reposacabezas
nismo no debe ejercer demasiada fuerza para moverse, pero debe requerir una ligera fuerza para comenzar a moverse. Si es necesario, ajuste el
conjunto deslizante del reposacabezas. Consulte el párrafo 4.19.
Cojinete de rotación Compruebe el cojinete de rotación para ver si funciona correctamente. Desbloquee el freno y gire la parte superior de la silla. La parte superior
de la silla debe girar suave y fácilmente 45° en cada dirección desde la línea central de la silla. Si se atasca, ajuste el freno. Consulte el párrafo
4.18.
Mueva la palanca de liberación del reposapiés a la posición de freno e intente girar la parte superior de la silla. La parte superior de la silla no
debe poder moverse. Si es necesario, ajuste el freno. Consulte el párrafo 4.18.
Brazo Comprobar reposabrazos. Gírelo hacia un lado y vuelva a su posición normal. Si el reposabrazos es difícil de girar o no encaja en su lugar, limpie
el soporte y el cojinete del reposabrazos. Utilice un paño de azafrán o una lima para eliminar las rebabas. Recubra el poste y el cojinete con
lubricante a base de silicona.
Finales de carrera. Verifique para asegurarse de que el interruptor de límite "primario" para cada función se dispare antes que su interruptor de límite "de respaldo".
A continuación se enumeran los interruptores de límite "primario" y "de respaldo" para cada función.
“respaldo” - Ninguna
Función base abajo
“primario” =Interruptor de límite inferior de base
“respaldo” = Ninguno
NOTA: Si es necesario, ajuste un "primario" interruptor de límite para disparar antes de a "respaldo" límite de cambio.
Límite de fianza de seguridad Pruebe ambos interruptores de límite de seguridad para asegurarse de que funcionen, deteniendo el descenso de la silla en los modos
Interruptores de salida automática y descenso de la base. Presione hacia arriba la cubierta del brazo de elevación inferior durante el descenso. Si
continúa el descenso, ajuste o reemplace los interruptores de límite que funcionan mal. Consulte el párrafo 4.14).
Accesorios Verifique que todos los accesorios tengan todos sus componentes y que funcionen correctamente.
Prueba operativa Realice una prueba de funcionamiento para determinar si la silla está funcionando dentro de sus especificaciones (consulte el párrafo
2.1). Reemplace o ajuste cualquier componente que no funcione correctamente.
SECCIÓN IV
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO / SERVICIO
4.1 Introducción (4) Tire hacia arriba del cojín del respaldo de la silla (3) para
libérelo de los pernos de montaje (4) en la parte posterior y
retire el cojín.
ADVERTENCIA
Consulte el Manual del operador para obtener (5) Con una llave de tubo de 3/8", quite los cuatro tornillos (1,
instrucciones completas sobre el funcionamiento Figura 4-2) que aseguran las bisagras (2) al cojín del asiento
del sillón dental. El no hacerlo podría resultar en lesiones (3) y retiran el cojín.
personales.
NOTA
Realice una prueba de funcionamiento en el sillón dental después de
completar la reparación para confirmar que la reparación se realizó
correctamente y que se repararon todas las fallas.
4.2 Tapicería
A. Eliminación
B. Instalación
(1) Instale cuatro tornillos (1, Figura 4-2) en la parte inferior del
asiento y apriételos a mano dos vueltas.
(2) Coloque dos bisagras (2) en posición vertical y baje el cojín del
asiento (3) sobre la silla para que descanse sobre las bisagras
(2).
(3) Gire las bisagras (2) hacia abajo, hacia los tornillos (1), permitiendo
Figura 4-1. Tapicería
que los tornillos se deslicen en las ranuras de las bisagras (2).
(3) Tire hacia arriba del faldón del cojín del respaldo (2) para (4) Apriete los cuatro tornillos (1).
separar el velcro del faldón del velcro del respaldo de la silla.
A. Eliminación
ADVERTENCIA
Desconecte el cable de alimentación de la silla del
tomacorriente de la pared antes de quitar las cubiertas o trabajar
sobre la silla. El incumplimiento podría resultar en lesiones
personales.
(2) Retire las cubiertas de la base derecha (1, Figura 4-3) e izquierda
(2) (tres tornillos cada una).
Figura 4-4. Condensador de motor base
(3) Retire la cubierta de la base central (3) (cuatro tornillos).
ADVERTENCIA
Con un destornillador con mango aislado, puentee
los terminales del capacitor para descargar el
capacitor antes de tocar los terminales o los cables. El
incumplimiento podría resultar en lesiones personales graves.
B. Instalación
el funcionamiento.
A. Eliminación
ADVERTENCIA
Gire la silla para que quede alineada con la base y
ponga el freno para evitar el movimiento. Si hay
accesorios montados en el sillón, asegúrese de que estén
doblados hacia adentro, sobre el sillón, para evitar la carga lateral
durante los procedimientos de extracción y ensamblaje del motor
de la base.
(2) Desenchufe el cable de alimentación del sillón. Si el motor base está operativo:
(7)
(3) Retire las cubiertas de la base derecha (1, Figura 4-5) e izquierda
una. Enchufe el cable de alimentación de la silla en el tomacorriente de la pared.
(2) (tres tornillos cada una).
PELIGRO
Asegúrese de que la parte superior de la silla
esté bien sujeta antes de comenzar a quitar el
motor de la base. De lo contrario, la parte superior de la silla
podría colapsar, lo que podría causar lesiones personales graves
o la muerte.
NOTA
Haga funcionar el motor base hasta que el soporte superior
no demotor
descanse contra los soportes madera.
de la
Baje
base
la se
sillaadhiera
para que
a los
el
soportes de madera.
Figura 4-5. Extracción del motor básico C. Coloque dos tablas de madera de 2 x 4 (18” de largo [45,7
cm]) (1, Figura 4-7) debajo del soporte superior (2),
luego soportes
baje la silla
depara
madera.
que descanse sobre los
apenas
(4) Retire la cubierta de la base central (3) (cuatro tornillos).
mi. Baje con cuidado la silla sobre los soportes de madera, hasta
que el eje del motor y el bloque del muñón se
ADVERTENCIA
Desconecte la energía de la silla.
El incumplimiento podría resultar en lesiones
personales.
NOTA
Corte las bridas para cables o retire los cables de las abrazaderas para
cables que restringen el movimiento de la placa de montaje (2) cuando
se tira hacia afuera del lado izquierdo.
NOTA
Corte las bridas para cables o retire los cables de las abrazaderas
para cables que restringen el movimiento de la placa de montaje (2)
cuando se tira hacia afuera del lado izquierdo.
f.. Retire el cable de tierra (7) del motor (un tornillo y una
Figura 4-10. Extracción del motor básico arandela de seguridad).
gramo. Retire dos arandelas (8); uno de cada lado del muñón
k.. Retire el cable de tierra (7) del motor (un tornillo y una
(9).
arandela de seguridad).
yo Retire dos arandelas (8); uno de cada lado del muñón (9). PELIGRO
Asegúrese de que la parte superior de la silla
esté bien sujeta antes de comenzar a quitar el
metro. Retire los cuatro tornillos (1, Figura 4-8), las arandelas motor de la base. De lo contrario, la parte superior de la silla
de seguridad (2) y la placa de retención del muñón (3) podría colapsar, lo que podría causar lesiones personales graves
del marco (4), luego retire el conjunto del motor. o la muerte.
(8) Si la basemotor
está operativa:
no ALERTA DE EQUIPO
No aplique presión al soporte superior con el gato
hasta que el motor base haya sido desconectado del
ADVERTENCIA
soporte de montaje de la base o podría dañarse el ensamblaje del
Desconecte la energía de la silla.
motor.
El incumplimiento podría resultar en lesiones
personales.
H. Coloque un gato (1, Figura 4-11) debajo del soporte
superior (2) para sostenerlo mientras retira el motor
una. Desconecte la fuente de alimentación del sillón
base.
yo
Con un gato (1), eleve la silla para acceder al
extremo del eje del conjunto del motor.
ADVERTENCIA
Con cuidado Mueva la BASE HACIA ARRIBA
para que el muñón se mueva lo suficiente para
Figura 4-11. Extracción del motor básico insertarlo en la ranura del soporte de soporte. No retire los soportes
de madera hasta que los soportes del muñón se hayan instalado
metro. Retire los cuatro tornillos (1, Figura 4-8), las arandelas de
de forma segura.
seguridad (2) y la placa de retención del muñón (3) del
marco (4), luego retire el conjunto del motor.
(7) Con cuidado mueva la función BASE ARRIBA mientras guía los
brazos del muñón (A, Figura 4-13) en las ranuras del muñón (B).
B. Instalación Asegúrese de que los brazos del muñón estén completamente
asentados en las ranuras del muñón.
(1) Instale dos arandelas de nailon (8, Figura 4-10); uno a cada lado
del muñón (9).
NOTA
Si el nuevo motor base viene con un cable a tierra, retírelo y use el cable
a tierra existente en la silla.
(2) Conecte el cable a tierra (7) al motor base (un tornillo y una
arandela).
(3) Fije la horquilla del motor base (5) al soporte de montaje (6)
con el pasador (4) y dos anillos de retención (3).
(4) Conecte el mazo de cables del motor base al mazo de cables (1).
(8) Instale la placa de retención del muñón (1, Figura 4-13) en el (12) Instale la cubierta de la base central (1, Figura 4-15) (cuatro
conjunto de tijera (2) y asegúrelo con cuatro arandelas de tornillos).
seguridad (3) y tornillos (4).
(10) Tire hacia afuera de una esquina de la cubierta del brazo superior
(1, Figura 4-14); luego instale la cubierta del brazo de elevación
inferior (2) en el separador (3), asegurándose de que el recorte
(A) esté montado en la junta de tijera (B). Repita el paso para la
otra esquina de la cubierta de elevación inferior.
(13) Instale las cubiertas de la base derecha (2) e izquierda (3) (seis
tornillos).
A. Eliminación (1) Instale la rueda helicoidal (10, Figura 4-16) en el eje del tornillo (5) y
luego, usando un martillo y un punzón de 3/16”, asegúrelo con un
(1) Retire el motor base (consulte el párrafo 4.4). pasador (9), asegurándose de que los extremos del pasador estén
al ras con rueda helicoidal.
(2) Con una llave Allen de 3 mm, quite los dos tornillos de fijación (1,
Figura 4-16) y luego desatornille la cle vis (2) de la carcasa del NOTA
motor (3).
Puede haber un exceso de grasa en la carcasa del motor que se puede
usar para el siguiente paso.
(2) Recubra las superficies de dos pistas de cojinete (7), cojinete (8) y
rueda helicoidal (10) con grasa para cojinetes de alta temperatura.
(3) Inserte el eje del tornillo (5) en la carcasa del motor (3) tanto como sea
posible con la mano. Luego, usando un mazo de goma, golpee
suavemente el eje del tornillo (5) hasta que esté completamente
asentado en la carcasa del motor.
Figura 4-16. Engranaje helicoidal base (5) Recubra las roscas de dos tuercas (4) con adhesivo removible
para fijar roscas (Loctite 242).
(3) Quite las dos tuercas (4) del eje del tornillo (5).
ALERTA DE EQUIPO
(4) Con un mazo de goma, saque con cuidado el eje del tornillo (5) de la no demasiado las contratuercas en el eje del tornillo.
Apriete
carcasa del motor (3).
NOTA
(2) Con una llave Allen de 8 mm, retire el tornillo de cabeza hueca,
La placa del muñón (5) se deforma intencionalmente para aplicar
la arandela plana y la arandela de seguridad (1, Figura 4-17)
presión a la tuerca impulsora (6).
del eje del motor (2).
(2) Coloque la placa del muñón (5) en el bloque del muñón (8) y
asegúrelo con dos tornillos de cabeza hueca y arandelas de
seguridad (4).
D. Instalación
ALERTA DE EQUIPO
La placa del muñón (5, Figura 4-16) debe mirar
hacia el motor cuando instale el conjunto de muñón
(3) en el eje del motor (2).
ALERTA DE EQUIPO
Lubrique ambos espárragos en el bloque del muñón y
el eje del motor con un lubricante de presión extrema
como Magnalube-G Teflon Lubricant o un equivalente.
B Desmontaje
(1) Con una llave Allen de 3/16”, retire los dos tornillos de
cabeza hueca y las arandelas de seguridad (4, Figura 4-17)
y retire la placa del muñón (5).
4.7 Motor trasero (4) Quite los dos cables de tierra (2) quitando la contratuerca, el tornillo y la
arandela de seguridad (3) del marco.
A. Eliminación
ADVERTENCIA
(1) Desenchufe el cable de alimentación del sillón.
Asegúrese de que la sección trasera esté apoyada
antes de desconectar el ensamblaje del motor
(2) Retire la tapicería del asiento (1, Figura 4-18) aflojando los cuatro
trasero. El incumplimiento puede resultar en lesiones personales.
tornillos (2) que sujetan la tapicería del asiento a las bisagras del
asiento (3).
(6) Afloje el tornillo de fijación (6) que sujeta el tubo del actuador del motor
(A) al eje de la barra de remolque (5).
(3) Desconecte el mazo de cables del motor (1, Figura 4-19 ) del mazo de
cables.
(9) Retire dos clips en E, (1, Fig. 4-21), el pasador superior del motor B. Instalación.
(2), el espaciador (3) y los soportes de montaje del motor
derecho (4) e izquierdo (5).
NOTA
Asegúrese de que los soportes de montaje del motor derecho (4,
Figura 4-21) e izquierdo (5) estén colocados correctamente en el
motor durante la instalación. El espaciador (3) se puede instalar en
cualquier lado del soporte del motor. Si es necesario, instale cojinetes
nyliner nuevos (6) en los soportes de montaje.
(1) Coloque los soportes de montaje del motor derecho (4, Figura
4-21) e izquierdo (5) en su posición e instale el pasador superior
del motor (2), el espaciador (3) y los clips en E (1)>
(5) Desenchufe el cable de alimentación del sillón. (7) Coloque el conjunto del motor en la silla y conecte dos cables de
tierra (2, Figura 4-19) al marco con la arandela de seguridad, el
tornillo y la contratuerca (3).
NOTA
Al ajustar la distancia entre el tubo del actuador (1, Figura 4-22) y el
(8) Soporte del conjunto del motor (1, Figura 4-23), asegure los
conjunto del motor (2), no gire el eje del motor (3).
soportes del motor (2) al soporte del sillón (3) con cuatro tornillos
y arandelas de seguridad (4).
(6) Ajuste manualmente el tubo del actuador (1, Figura 4-22) girándolo
hacia el conjunto del motor (2) hasta que se vean 5 roscas en el NOTA
El orificio para el tornillo de fijación, en el extremo del tubo del actuador,
eje del motor (3).
debe mirar hacia arriba para tener acceso durante la instalación.
(9) Deslice el eje de la barra de remolque (5) a través del orificio en el extremo del
tubo del actuador (6).
(10) Inserte los extremos del eje de la barra de remolque (5) en los
orificios de los conjuntos de la barra de soporte del asiento (7)
e instale anillos de retención pequeños (8).
(11) Instale clips en E grandes (9) en ambos lados del tubo del actuador
(6) y apriete el tornillo de fijación y la contratuerca (10).
NOTA
Verifique el estado de las juntas tóricas (A) en los rodillos de soporte de
Figura 4-22. Motor trasero las piernas (11) y reemplácelas si es necesario.
(12) Lubrique ambos extremos del eje de la barra de remolque e instale los rodillos
4.8 Condensador del motor trasero
de soporte de las piernas (11) y las tapas de las tuercas de presión (12).
A. Eliminación
ALERTA DE EQUIPO
Asegúrese de que todos los cables eléctricos estén asegurados
(1) Retire el motor base (consulte el párrafo 4.4)
ALERTA DE EQUIPO
Verifique que los interruptores de límite internos del
ADVERTENCIA
Con un destornillador con mango aislado, puentee los
terminales del capacitor para descargar el capacitor
antes de tocar los terminales o los cables. El incumplimiento podría
resultar en lesiones personales graves.
B. Instalación
ALERTA DE EQUIPO
Asegúrese de que el condensador que se está instalando tenga
la misma clasificación de microfaradios (Mfd) y voltaje que el
que se está reemplazando.
(1) Conecte los cables eléctricos (3, Figura 4-24) al condensador (2).
(2) Inserte el capacitor (2) en la cubierta del capacitor (1) y asegúrelo a (4) Etiquete y desconecte el arnés del control de pie (1, Figura 4-26) y el
la base del motor (dos tornillos). arnés del panel de membrana (2) de la placa de circuito de la PC
(3).
(3) Instale el conjunto del motor del respaldo en la silla (consulte el
párrafo 4.7).
A. Eliminación
(2) Retire las cubiertas de la base derecha (1, Figura 4-25) e izquierda
(2) (tres tornillos cada una).
B. Instalación
(2) Coloque la placa de circuito impreso (3) en posición sobre los separadores (7),
(4) Instale la cubierta de la base central (3, Figura 4-25) en (3) Etiquete y desconecte el conector (4) del interruptor de límite
soportes de montaje y asegúrelo con cuatro tornillos. de base arriba (5).
(5) Instale la cubierta de base izquierda (2) y derecha (1) en la (4) Etiquete y desconecte el conector (6) del interruptor de
cubierta de base central (3) (tres tornillos cada una). límite inferior de la base (7).
(6) Enchufe el cable de alimentación del sillón en el tomacorriente de la pared y verifique (5) Quite los dos tornillos (8), las arandelas de seguridad (9), la base hacia
el funcionamiento. arriba (5) y el interruptor de límite de base hacia abajo (7).
B. Instalación
4.10 Interruptor de límite de base arriba y base abajo
C Ajuste
Figura 4-27
(3) Tire hacia afuera de una esquina de la cubierta del brazo de b. Suba la función Base Up hasta el final hasta que el motor
elevación inferior (4) hasta que salga del separador (5). se detenga.
Repita el paso para la otra esquina y quite la tapa (4).
ADVERTENCIA
Los ajustes de la leva del interruptor de límite se
deben realizar con la mesa enchufada. Hay voltaje
de línea presente en el tablero de terminales cerca de los
interruptores de límite. Tenga cuidado de no tocar los cables o
terminales pelados. El incumplimiento podría resultar en lesiones
personales.
una. Afloje el tornillo (1, Figura 4-29) y gire la leva (2) fuera del
botón de disparo
arriba arriba
(A) del
(3).
interruptor de límite de base
Figura 4-30. Interruptores de límite arriba/abajo de la base
NOTA
Gire la leva del interruptor de límite de base hacia arriba (2, Figura
4-29) sobre el botón de disparo del interruptor (A) y luego hacia abajo
hasta el botón de disparo durante el ajuste debido a la dirección de
rotación de la leva (2).
una. Afloje el tornillo (4, Figura 4-29) y gire la leva (5) fuera del
abajo(B)de
botón de disparo dellainterruptor
base (6). de límite de descenso
PRECAUCIÓN
No ejecute la función Base Down más abajo de lo
Figura 4-29. Interruptores de límite arriba/abajo de la base especificado en el paso 7. Si lo hace, la silla podría
chocar físicamente consigo misma, dañando el motor, las cubiertas u
otros componentes.
ALERTA DE EQUIPO
Cuando el motor base alcance su límite, suelte el botón
de control Base Up; el motor está atascado
rápidamentey podría
en este punto
dañarse.
(1) Retire la cubierta de la base derecha (1, Figura 4-32) (tres tornillos).
NOTA
Gire la leva del interruptor de límite de la base hacia abajo (5, Figura
4-29) debajo del botón de disparo del interruptor (B) y luego hacia arriba
hasta el botón de disparo durante el ajuste debido a la dirección de
rotación de la leva (5).
(10) Instale la cubierta de la base derecha (2, Figura 4-27) (tres tornillos).
(1) Instale el interruptor de límite de programa base arriba (3, Figura
4-32) (dos tornillos).
(1) Retire la tapicería del asiento (consulte el párrafo 4-2). (3) Conecte el arnés del interruptor (1) al interruptor de límite de
respaldo (2).
(2) Suba la base hacia arriba por completo y baje la función hacia
abajo por completo. C Ajuste
NOTA
Si es necesario, desconecte el arnés del interruptor y use un ohmímetro
para determinar si los contactos normalmente cerrados (C/NC) se han
abierto y vuelva a instalar el arnés del interruptor.
ALERTA DE EQUIPO
Conjunto de la barra de soporte del asiento (1, Figura 4-
34) y la abrazadera transversal superior (A) de la plataforma
del asiento (2) no deben entrar en contacto cuando el respaldo está completamente
hacia arriba.
(5) Quite los dos tornillos (3), la barra de tuercas (4), el interruptor de
límite de respaldo (2), las arandelas (5) y el actuador (6) de la
placa del interruptor de límite (7).
B. Instalación
(1) Monte dos tornillos (3, Figura 4-33), actuador (6) y dos arandelas (5)
en el interruptor de límite de respaldo (2).
A. Eliminación
B. Instalación
(2) Desenchufe la silla del tomacorriente de pared.
(3) Retire la tapicería del asiento (consulte el párrafo 4-2). (1) Instale el interruptor de límite (2, Figura 4-35) en el límite
soporte del interruptor (6) y asegúrelo con dos tornillos (4) y
(4) Levante hacia arriba el conjunto de soporte del asiento (1, Figura una barra de tuercas (5).
retroceso (2).
C Ajuste
(2) Afloje dos tornillos de montaje (3) y ajuste 4.14 Interruptores de límite de barra de seguridad
retroceda el interruptor de límite de programa (1) hacia arriba o hacia
abajo según sea necesario. Apriete dos tornillos de montaje (3). A. Eliminación
(3) Retire las cubiertas de la base derecha (1, Figura 4-37) e izquierda
(2) (tres tornillos cada una).
Figura 4-36. Interruptor de límite de programa de retroceso (4) Retire la cubierta de la base central (3) (cuatro tornillos).
(5) Retire las cubiertas de la plataforma izquierda (1, Figura 4-38), central
(2) y derecha (3) (4 tornillos).
(6) Tire hacia afuera de una esquina de la cubierta del brazo de (3) Afloje dos tornillos de montaje para el soporte del interruptor de
elevación inferior (4) hasta que salga del separador (5). Repita límite (5), luego empuje la parte inferior del soporte (5) hacia
el paso para la otra esquina y quite la tapa (4). el extremo de los pies de la silla tanto como sea posible y vuelva
a apretar los tornillos.
(7) Desconecte el mazo de cables (1, Figura 4-39) del interruptor de
límite del gancho de seguridad que funciona mal (2). (4) Instale la cubierta del brazo de elevación inferior (4, Figura
4-38), las cubiertas de la plataforma central (2), derecha (3) e
izquierda (1) (cuatro tornillos).
(6) Instale las cubiertas de la base derecha (1) e izquierda (2) (seis
tornillos).
(8) Retire dos tornillos de montaje (3) y tuercas (4) y retire el interruptor
de límite (2).
B. Instalación
ADVERTENCIA
Actuador (A) en límite de fianza de seguridad
Los interruptores (2) se accionan en el interior
superficie de la cubierta del brazo de elevación inferior entre en
contacto con ellos. Coloque los soportes de montaje del interruptor
(5) de manera que los actuadores (A) hagan contacto con la cubierta.
El incumplimiento podría dar como resultado que los interruptores
no funcionen y lesiones personales.
B. Instalación
Figura 4-41. Interruptor de pie manual
(3) Retire las dos tuercas (5) y el actuador (6) de los dos espárragos
(1) Después de quitar el respaldo protector de la memoria
(7).
interruptor brane, coloque el interruptor en su posición en el
bisel (3, Figura 4-40) y presione firmemente para adherir el
interruptor al bisel. (4) Retire el interruptor de pie (8); luego etiquete y desconecte los
cables (9) del interruptor de pie (8).
(1) Conecte los cables (9, Figura 4-41) a los terminales del
(3) Instale la tapicería del respaldo.
interruptor de pie (8).
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 3/03 Página 4-22 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN IV
SERVICIO DE MANTENIMIENTO
(2) Instale el interruptor de pie (8) y el actuador (6) en los espárragos (7) (4) Mientras presiona simultáneamente las cuatro lengüetas de bloqueo
y asegúrelos con dos tuercas (5). (A) del interruptor de pie (6), empuje el interruptor de pie para sacarlo
de la caja del interruptor de pie (4).
(3) Instale el aislamiento (3) y la placa base (2) en la carcasa del
interruptor de pie (4) y fíjelos con cinco tornillos (1). B. Instalación
ALERTA DE EQUIPO
(4) Enchufe el cable de alimentación del sillón.
Asegúrese de que el interruptor de pie esté instalado en la
misma orientación que se muestra en la ilustración. De lo
4.17 Interruptor de pie de salida automática/operación contrario, se producirán acciones incorrectas cuando se seleccionen las
(2) Conecte los cables (5) a los terminales del interruptor de pie (6).
B. Instalación
NOTA
Inspeccione los tornillos de fijación con punta de nailon (3, Figura 4-44). Si
están desgastados o dañados, reemplace los tornillos.
NOTA
Al ensamblar el bloque de freno (1, Figura 4-44), coloque la contratuerca
(4) en el perno de seguridad (5) de modo que haya una distancia
aproximada de 1/4" a 5/16" entre la contratuerca (4) y la cara del
hexagonal (A) en el perno de bloqueo (5).
(2) Monte el bloque de freno (1, Figura 4-44) y el perno de bloqueo (5).
Figura 4-43. Freno de rotación (3) Inserte el conjunto del bloque de freno (1, Figura 4-45) en el
orificio del conjunto de la carcasa vertical (2).
(7) Desatornille el bloque de freno (1, Figura 4-43) del perno de
bloqueo (2). (4) Instale el bloqueo de disco (3) y asegúrelo con cuatro tornillos.
(8) Quite los dos tornillos de fijación (3) del bloque de freno
(1).
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 3/03 Página 4-24 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN IV
SERVICIO DE MANTENIMIENTO
4.19 Reposacabezas
A. Ajuste
C Ajuste
(1) Afloje los dos tornillos (4, Figura 4-45) que aseguran el soporte
de bloqueo giratorio (5) al conjunto de la carcasa vertical (2).
Figura 4-46. Reposacabezas
(2) Coloque la palanca de freno (6) de modo que quede a 45° ALERTA DE EQUIPO
ángulo como se muestra en la ilustración. Apriete o afloje dos tornillos de ajuste (2) de manera
uniforme para permitir un contacto total y uniforme de la
superficie de las espigas de fricción. El no hacerlo podría resultar en un
NOTA
frenado por fricción irregular.
Asegúrese de que la zapata de freno (A) esté asentada correctamente
contra el bloqueo del disco (5). Los tornillos de fijación con punta de nailon
(4) Si el conjunto del reposacabezas (A) se desliza hacia abajo por sí solo
(7) deben ajustarse para sostener el bloque de freno (1) en una posición
o se mueve con demasiada facilidad, apriete los dos tornillos de
nivelada para evitar el desgaste desigual de la zapata de freno (A) Para
ajuste (2).
que el ajuste funcione correctamente, la palanca de freno debe seguir
presionándose firmemente mientras se colocan los tornillos. siendo
apretado. Si el ensamblaje del reposacabezas (A) requiere una fuerza
excesiva para colocarlo, afloje los dos tornillos de ajuste (2).
(3) Mientras tira hacia arriba de la palanca del freno (6), empuje
hacia adentro para forzar la zapata del freno (A) y ajuste los
(5) Pruebe el ajuste de la fricción deslizando el conjunto del
tornillos (7) firmemente contra el disco del freno (6); luego
reposacabezas (A) hacia adentro y hacia afuera. Repita el paso
apriete los tornillos (4).
(4) hasta lograr el ajuste de fricción deseado.
(6) Mientras sujeta los tornillos de ajuste (2) con una llave,
apriete las contratuercas (1).
5.1 Esquemas Eléctricos / Cableado los componentes en la silla de 120 VAC. Figuras 5-2 y 5-
3 ilustran los conectores de enchufe de la placa de circuito impreso principal
diagramas
y los circuitos relacionados. Las Figuras 5-4 a 5-6 muestran la placa de circuito
impreso principal, la placa de terminales TB1 y los componentes relacionados.
La Figura 5-1 ilustra las conexiones de cableado entre
4 respaldo verde
5 negro hacia abajo La seguridad
Cambio de fianza
6 base roja arriba
7 base blanca hacia abajo C
La seguridad
C
8- Abierto Cambio de fianza Carolina del Norte
C
J5 J1 Carolina del Norte
7 negro Figura 5-1. Diagrama de cableado del sillón dental Biltmore Classic / *Concept LR Classic
8 negro (unidades de 120 VCA) hasta el número de serie V160530
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 6/11 Página 5-1 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN V
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
atrás
Motor
Echarse atrás
Programa Apoyo
C 151884 C
La seguridad
Cambio de fianza
C
La seguridad
C
Cambio de fianza Carolina del Norte
1 8
J5
151293
Base Repuesto
Fusible Entrada Límite de seguridad
Fusible de motor
Motor Línea 1/2
1/2 amperio Aprovechar
10 A, 250 V,
Fusible A. 250 V.
Condensador Tipo F, de acción rápida
Fusible de repuesto
10 amperios
J3 J2 J4
1
1 1 J1
54231
GN/YL
C
WH
Carolina del Norte
BK BK
WH CC
WH NEGRO
bloque de terminales
C GN/YL
Base
C
Carolina del Norte
Motor BK
Carolina del Norte
C
120 VCA
Control de pies WH 60 HZ
BK
8 amperios
WH
Encendido apagado
Fusible F4
10 A, 250 VCA Luz
Tipo F
Actuación rápida
DA3241i
Figura 5-2. Diagrama de cableado del sillón dental Biltmore Classic / *Concept L/R Classic (unidades de 120 VCA)
Desde el número de serie V160531 hasta el V456962
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 6/11 Página 5-2 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN V
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
F4 FUSIBLE
J1
Qué Qué
Enchufar (Entrada de alimentación de 115 VCA)
J1
Enchufar (Entrada de alimentación de 115 VCA)
TB1
Qué
Qué
115 VCA 2 1 VCA común
Suministro negro
3
negro
2 120/240 VCA
Modelos 152647-01 y
verde/año
Qué
3 Pines de interfaz 153102-01
negro
4 VCA Caliente Antes del número de serie
verde/año
TB1
verde/año
5 Tierra de CA V160531 NOTA
verde TB1
Grad.
Grad. Para ver los diagramas de cableado
A la base
verde/año
Motor
desde el número de serie V456963
Volver hasta el presente, consulte la placa
Motor
de circuito impreso principal (Figura 5-12).
Salida automática
12 VCC
J2
(Almohadillas de interruptor de membrana de 12 VCC)
Salida automática
negro
Operar automáticamente
Auto 1 12 VCC
Funcionar Azul
2 Salida automática
Marrón
3 Operar automáticamente
Naranja
Echarse atrás
Echarse atrás 5 Echarse atrás
Rojo
6 Base arriba
Base arriba Qué
7 Base abajo
Amarillo
Base arriba
Base abajo 8 auxiliar
Naranja
3 Operar automáticamente
Disposición del interruptor
Marrón
Rojo verde
Base
4 Apoyo
(Operado) Contactos
NO C negro
atrás Arriba
Rojo 5 Echarse atrás
Arriba
Rojo Émbolo
C
6 Base arriba Normalmente
NO negro Cerrado
Qué
7 Base abajo
Marrón
verde NO 8
C Normalmente
Qué Abierto
Marrón atrás Común
Base Abajo
C NO Terminal
Abajo
Marrón
Flujo actual
Qué
KA913202
Figura 5-3. Conectores de enchufe de la placa de circuito impreso principal (J1, J2, J3)
Sillón Dental Clásico Biltmore (120 VAC)
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 4/06 Página 5-3 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN V
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
Límite de
funcionamiento Rojo Rojo
del programa
C 10
negro negro
Base Up Swt.
CAROLINA DEL NORTE
9
Marrón Marrón
Intercambio de CAROLINA DEL NORTE
8
verde
límite de
C
verde
7
funcionamiento del
programa de retroceso
Qué Qué
6 J4
Rojo Rojo
5 (A los interruptores de límite,
12 VCC)
C
Intercambio de negro negro
4
límite de respaldo TB1 6
Rojo verde
CAROLINA DEL NORTE
3
Rojo
Rojo
2
CAROLINA DEL NORTE
negro negro
Límite de fianza 1
de seguridad Swt.
C
Enchufar
negro
negro
CAROLINA DEL NORTE
Rojo
Límite de fianza
Diseño de terminales TB1
de seguridad Swt. TB1
negro
C 5
negro
1 2 3 4 56
Rojo
C
Intercambio de NO
negro
límite superior de base
CAROLINA DEL NORTE
verde/año verde
25-30 Mfd
Brn Brn
verde
CNC Rojo
Rojo Rojo
Parte superior
Intercambio
de límite de respaldo
(Atrás) Yl Rojo Rojo
Motor
Térmica O/L
Qué
1
Azul
Qué Qué atrás
2 Motor
CNC negro negro negro
3
Azul
Intercambio de límite Qué
4
J5
de retroceso hacia abajo.
(Alimentación de 115 VCA
Azul Base
5 Motor
Salida a la base
y motores traseros)
verde
6
7
Qué Rojo
Qué verde
Base
Azul Azul
8
Motor
Térmica O/L
negro negro negro
Condensador de funcionamiento
verde/año
53-64 Mfd
TB1 Rojo
Las lecturas siguientes son aprox. en condiciones de
resistencia al frío:
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 9/07 Página 5-4 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN V
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
Conector para
Salida de potencia
a la base y
Volver Motores
Atrás Abajo Atrás Arriba Base Abajo Base Arriba Fusible de entrada de
F2
U8 T1
F1
Negro
J4
J1
Blanco
J3 J2
Conector para Conector para
Conector para Línea de 10 amperios
Control de pies Entrada de alimentación de línea Repuesto
Finales de carrera Repuesto Fusible de motor
Conector para
Fusible Fusible
Membrana (1/4" D. x 1 1/4" L.
Panel de interruptores de acción rápida, 250 V, 10 amperios)
Fusible de línea F4
Encendido apagado
10 A, 250 VCA
Tipo F, de acción rápida Luz
KA913501i
Figura 5-5. Disposición de los componentes y enchufes de la placa de circuito impreso principal
Sillón Dental Clásico Biltmore (120 VAC)
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 8/07 Página 5-5 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN V
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
© Midmark Corporation 1999 SF-1606 Rev. 4/06 Página 5-6 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN V
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 4/06 Página 5-7 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN V
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
8- Abierto
CC
7 Negro Retorno 12 VDC desde
Interruptor de límite de respaldo Carolina del Norte
C
10 Negro Retorno 12 VDC desde Carolina del Norte
C
Interruptor de límite de base arriba
C
Carolina del Norte
J1 Color de pin
2 negro 3 negro
3 blanco 4 blanco
4 negro 5 azul
5 verde/ 6 verde
Amarillo 7 negro Figura 5-8. Diagrama de cableado del sillón dental Biltmore Classic / *Concept L/R Classic
8 negro (unidades de 240 VCA) desde el número de serie V160531 hasta el V456962
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 6/11 Página 5-8 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN V
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
J1
Enchufar (Entrada de alimentación de 240 VCA)
Marrón TB1
Marrón
2 1 VCA común
Azul
3 2 240 VCA
Azul
Pines de interfaz
240 VCA verde 3
Azul
Suministro TB1 4 VCA Caliente
Grad. verde/año verde/año
5 Tierra de CA
verde TB1
Grad.
A la base verde/año
Motor
Volver
Motor
Salida automática
12 VCC J2
(Almohadillas de interruptor de membrana de 12 VCC)
Salida automática
negro
Operar automáticamente
Auto
1 12 VCC
Azul
Funcionar
2 Salida automática
Marrón
3 Operar automáticamente
Naranja
Echarse atrás
Echarse atrás 5 Echarse atrás
NOTA
Rojo
6 Base arriba Para ver los diagramas de cableado
Base arriba Qué
7 Base abajo
desde el número de serie V456963
Amarillo
Base arriba hasta el presente, consulte la placa
Base abajo 8 Auxiliar
de circuito impreso principal (Figura 5-12).
Base abajo Auxiliar
Cambiar
Verde Amarillo
NO C NO
J3
Azul (A pie de 12 VCC
Pie Interruptor de control)
Naranja
3 Operar automáticamente
Marrón
Rojo verde
Base
4 Apoyo
NO C
atrás negro
Arriba
Arriba
Rojo 5 Echarse atrás
Diseño de terminales TB1
Rojo
C 6 Base arriba 123456
NO negro
Qué
7 Base abajo
Marrón Disposición del interruptor
verde NO 8
C CAROLINA DEL NORTE
NO
Qué
Marrón atrás
Base Abajo C
C NO
Abajo
Marrón
KA915301i
Qué
Figura 5-9. Conectores de enchufe de la placa de circuito impreso principal (J1, J2, J3)
Sillón Dental Clásico Biltmore (240 VAC)
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 4/06 Página 5-9 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN V
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
Límite de
funcionamiento Rojo
del programa
C
Rojo
1
negro negro
Base Up Swt. CAROLINA DEL NORTE
2
Marrón Marrón
Intercambio de
CAROLINA DEL NORTE
3
verde
límite de C
verde
4
funcionamiento del
programa de retroceso
Qué Qué
5 J4
Rojo Rojo
6 (A los interruptores de límite,
12 VCC)
C
negro negro
Intercambio de 7
límite de respaldo TB1 6
Rojo verde
CAROLINA DEL NORTE
8
Rojo
Rojo
9
CAROLINA DEL NORTE
negro negro
Límite de fianza 10
de seguridad Swt.
C
Enchufar
negro
negro
CAROLINA DEL NORTE
Rojo
Límite de fianza Diseño de terminales TB1
TB1 5
de seguridad Swt. negro
C
negro
1 2345 6
Rojo
C NO
Intercambio de
negro
límite superior de base CAROLINA DEL NORTE
verde/año verde
verde/año Condensador de
funcionamiento 5.0 Mfd
Brn Brn
verde
CNC Rojo
Condensador de
verde/año
Rojo a amarillo = 61,0 ohmios Azul a funcionamiento 12,5 Mfd
atrás TB1 Rojo
amarillo = 62,0 ohmios Rojo a azul = 122,0
Motor
ohmios
KA915401
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 9/07 Página 5-10 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN V
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
Figura 5-11. Componente de la placa de circuito impreso principal y disposición del enchufe Sillón dental clásico Biltmore (240 VCA)
Desde el número de serie V160531 hasta el V456962
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 9/07 Página 5-11 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN V
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
A A
ESPALDA BASE
Diagrama de cableado para modelos de sillas Knight: MOTOR MOTOR
12345678
MP1 SUMINISTRO
T1 FUSIBLES DE LÍNEA T1
1
TRANSFORMADOR
TRANSFORMADOR
J7
Energía
Programación fusibles fusibles
Reloj F7 F6 F1 Encendido apagado
Tipo T Tipo T
Slo-Blo Slo-Blo Luz
TP6 TP8 TP10
TP4 L2 L1
TP5 TP7 TP9
115V = 8A 115V = 125mA
230V = 4A 230V = 50mA
+12V +12V +12V
CONTROL DE PIES MEMBRANA LÍMITE DE CAMBIO
1
CAMBIAR J 3 INTERRUPTOR J2 J4
8 7 56 4 3 2 1 8 7 56 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
J1
BLANCO NEGRO BLANCO Linea de voltaje
5 J1 1 BR
Interruptores
151293
151383
Aprovechar A J4 en
BR placa de circuito
Figura 5-12. Componente de la placa de circuito impreso principal y disposición del enchufe Sillón dental clásico Biltmore (120 y 240 VCA)
Desde el número de serie V456963 hasta el presente
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 9/12 Página 5-12 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN V
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
DA186700i
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 9/07 Página 5-13 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN V
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 4/06 Página 5-14 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN V
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS
© Corporación Midmark 1999 SF-1606 Rev. 4/06 Página 5-15 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN VI
LISTA DE PARTES
SECCIÓN VI
LISTA DE PARTES
NOTA: Este modelo utiliza componentes pintados en Sterling Grey que ya no están disponibles.
Sustituya las piezas pintadas en Pebble Grey, ubicadas en el manual, cuando sea necesario.
KA916601
N.º de pieza del artículo Descripción Página Artículo N.º de pieza Descripción Página
152647 Biltmore Classic (120 voltios con rotación) 9 • Ensamblaje del motor base ...........6-22
153102 Biltmore Classic Concept LR (120 voltios) 10 • Interruptor de pie .................................6-23
152723 Biltmore Classic (240 voltios con rotación) 11 • Umbilicales (Unidades LR) .......................6-25
153039 Biltmore Classic (sin rotación de 240 voltios)
153335 Biltmore Classic Concept LR (240 voltios) ACCESORIOS OPCIONALES
1 • Componentes de tapicería (Vacío
Formulario) ............................................. 6 -4 12 153199 Reposacabezas articulado sencillo ..........6-29
• Componentes de tapicería (felpa) ...... 6-6 13 152634*** 14 Reposacabezas articulado doble ..........6-27
2 • Cubiertas ............................................. 6-8 154043*** Reposacabezas pediátrico con almohada ...............n/a
3 • Componentes del asiento .......................... 6-10 15 154042*** 16 Reposacabezas pediátrico sin almohada .............n/a
4 • Componentes de la espalda ........... 6-12 152509 Montaje de la unidad ...........................................n/a
5 • Componentes eléctricos superiores .......... 6-14 17 152284 18 Adaptador de montaje en silla con poste de 18" .........n/a
6 • Montaje del motor superior ........... 6-16 152538 Poste de luz de 48" con montura ...............n/a
7 • Componentes básicos (rotativos) ..... 6-17 19 152565 Brazo intravenoso ................................6-31
• Componentes básicos (no rotacionales) 6-19
8 • Componentes eléctricos básicos ........... 6-21
© Midmark Corporation 2000 SF-1606 Rev. 12/09 Página 6-2 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
Índice pictórico SECCIÓN VI
LISTA DE PARTES
N.º de pieza del artículo Descripción Página Artículo N.º de pieza Descripción Página
152647-01 Biltmore Classic (120 voltios con rotación) • Ensamblaje del motor base ...........6-22
153102-01 Biltmore Classic Concept LR (120 voltios) 9 10 • Interruptor de pie .................................6-24
152723-01 Biltmore Classic (240 voltios con rotación) 11 • Umbilicales (Unidades LR) .......................6-26
153039-01 Biltmore Classic (sin rotación de 240 voltios)
153335-01 Biltmore Classic Concept LR (240 voltios) ACCESORIOS OPCIONALES
1 • Componentes de tapicería (Vacío
Formulario) ............................................. 6 -5 12 154078-*** 13 Reposacabezas articulado sencillo ..........6-30
• Componentes de tapicería (felpa) ...... 6-7 154087-*** Reposacabezas articulado doble ..........6-28
2 • Cubiertas ............................................. 6-9 14 154043*** 15 Reposacabezas pediátrico con almohada ...............n/a
3 • Componentes del asiento .......................... 6-11 154042*** Reposacabezas pediátrico sin almohada .............n/a
4 • Componentes de la espalda ........... 6-13 16 152509-01 17 Montaje de la unidad ...........................................n/a
5 • Componentes eléctricos superiores .......... 6-15 152284-01 Adaptador de montaje en silla con poste de 18" .........n/a
6 • Montaje del motor superior ........... 6-16 18 152538-01 19 Poste de luz de 48" con montura ...............n/a
7 • Componentes básicos (rotativos) ..... 6-18 154088-*** Brazo intravenoso ................................6-32
• Componentes básicos (no rotacionales) 6-20
8 • Componentes eléctricos básicos ........... 6-21
NOTA: Sustituya las piezas pintadas en Pebble Grey, ubicadas en el manual, cuando sea necesario.
KA915700
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
154033xxx Kit de tapizado formado al vacío (incluye 13 • 122943 148503 • Cubierta del reposapiés (se muestra con velcro) .........1
Elementos 1 a 22) ...................................... 1 14 • Cubierta del reposapiés (elástico, no se muestra) ..1
• 152653xxx
1 • Tapicería del respaldo ......................... 1 152654xxx • Conjunto de descanso del asiento (incluye los
2 • 152636Vxx • Cojín del reposabrazos ........................... 2 artículos 15 a 20) ....................................... ........1
3 • 152637 • Conjunto de reposabrazos derecho (incluye artículos... 4 15 • • 121919-50 • • Soporte de rodillo derecho .............................1
a 12) (Mostrado despiezado) .................. 1 16 • •121077 • • Tornillo ........................................... .....6
• 152638 • Conjunto de reposabrazos izquierdo (incluye elementos .... 4 17 • • 121920-50 • • Soporte de rodillo izquierdo ......................1
al 12) ............................................... 1 18 • • 061-0041-00 • • Rótulo de Ley....................................... ....1
4 •• (NLA) • • Apoyabrazos (1 por apoyabrazos) 2 19 • • 300067 • • Etiqueta de cumplimiento de CA .......................1
5 • • 122006-2 • • Alojamiento del émbolo (1 por reposabrazos) ... 2 20 • • 300116 • • Etiqueta de precaución ...........................1
6 • • 121997 • • Resorte (1 por reposabrazos) .................. 2 21 • 118796 • Tornillo.................................................. ......4
7 • • 121996-3 • • Émbolo (1 por reposabrazos) ........... 2 22 • 120718 • Tornillo.................................................. ......4
8 • • 122007-50 • • Placa de tope (1 por reposabrazos) ............. 2 23 154029xxx Reposacabezas (Incluye artículos 24 a 27) ..1
9 • • 120950 • • Tornillo (1 por reposabrazos) ....................... 2 24 • 152456xxx • Placa trasera...........................................1
10 • • 121954-50 • • Disco de retención (1 por reposabrazos) ........ 2 25 • 152457xxx 26 • • Almohadilla Magnética..................................1
11 • • 119034 • • Carrera de empuje (2 por reposabrazos) .......... 4 121536 27 • 275184 • Cubierta, reverso [sterling]](No se muestra) ....1
12 • • 152674-50 • • Centro de soporte (1 por reposabrazos) ....... 2 • Cinta, espuma (no se muestra) .................2 pies.
© Midmark Corporation 2000 SF-1606 Rev. 12/09 Página 6-4 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
KA915700
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
154075-xxx Kit de tapizado formado al vacío (incluye 13 • 122943 148503 • Cubierta del reposapiés (se muestra con velcro)......... 1
Elementos 1 a 22) ......................................1 Cubierta del reposapiés (elástico, no se muestra).. 1
1 • 154093-xxx • Tapicería del respaldo..........................1 14 • 154082-xxx • Conjunto de descanso del asiento (incluye artículos 15
2 • 152636V-xxx • Cojín del reposabrazos ..........................2 hasta 20)1
3 • 152637-01 • Conjunto de reposabrazos derecho (incluye artículos 4 15 • • 121919-00 • • Soporte de rodillo derecho ........................... 1
a 12) (Mostrado despiezado)..................1 16 • •121077 • • Tornillo........................................... ..... 6
• 152638-01 • Conjunto de reposabrazos izquierdo (incluye artículos 4 17 • • 121920-00 • • Soporte de rodillo izquierdo ........................... 1
al 12) ............................................... .1 18 • • 061-0041-00 • • Rótulo de Ley ...................................... ... 1
4 • • 152675-50 • • Soporte de reposabrazos (1 por reposabrazos) 2 19 • • 300067 20 • • • • Etiqueta de cumplimiento de CA ............... 1
5 • • 122006-2 • • Alojamiento del émbolo (1 por reposabrazos)....2 300116 • • Etiqueta de precaución .......................... 1
6 • • 121997 7 • • • • Resorte (1 por reposabrazos) ....................... 2 21 • 118796 22 • • Tornillo ................................................ .. 4
121996-3 • • Émbolo (1 por reposabrazos) ..........................2 120718 • Tornillo ................................................ .. 4
8 • • 122007-50 • • Placa de tope (1 por reposabrazos) ..............2 23 154077-xxx Reposacabezas (Incluye artículos 24 y 25) .. 1
9 • • 120950 • • Tornillo (1 por reposabrazos) .......................2 24 • 154090-xxx • Tablero trasero........................................... 1
10 • • 121954-50 • • Disco de retención (1 por reposabrazos).........2 25 • 154089-xxx • Almohadilla magnética ................................ 1
11 • • 119034 • • Carrera de empuje (2 por reposabrazos) ..........4 26 • 121536-01 • Cubierta, trasera [Guijarro] (No se muestra) ...... 1
12 • • 152674-50 • • Centro de soporte (1 por reposabrazos) ..........2 27 • 275184 • Cinta, espuma (no se muestra) ................. 2 pies
© Midmark Corporation 2000 SF-1606 Rev. 3/09 Página 6-5 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
Componentes de tapicería (felpa) SECCIÓN VI
LISTA DE PARTES
KA915701
NOTA: Sustituya las piezas pintadas en Pebble Grey, ubicadas en el manual, cuando sea necesario.
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
154046xx Kit de tapicería de felpa (incluye artículos 13 • 122943 • Cubierta del reposapiés (se muestra con velcro) ........1
1 a 22).................................................... .1 148503 Cubierta del reposapiés (elástico, no se muestra)..1
1 • 153317xx • Tapicería del respaldo ......................... 1 14 • 153318xx • Conjunto de descanso del asiento (incluye elementos 15
2 • 153316xx 3 • • Cojín del reposabrazos ................................ 2 hasta 20)1
152637 • Conjunto de reposabrazos derecho (incluye artículos 4 15 • • 121919-50 • • Soporte de rodillo derecho..........................1
a 12) (Mostrado despiezado).................. 1 16 • •121077 17 • • • • Tornillo............................................... .6
• 152638 • Conjunto de reposabrazos izquierdo (incluye artículos 4 121920-50 • • Soporte de rodillo izquierdo ......................1
al 12) ............................................... 1 18 • • 061-0041-00 • • Rótulo de Ley ...................................... ...1
4 • • 152675-50 • • Soporte de reposabrazos (1 por reposabrazos) 2 19 • • 300067 • • Etiqueta de cumplimiento de CA .......................1
5 • • 122006-2 6 • • • • Carcasa del émbolo (1 por reposabrazos) ... 2 20 • • 300116 21 • • • Etiqueta de precaución ..........................1
121997 • • Resorte (1 por reposabrazos) ....................... 2 118796 • Tornillo ................................................ ..4
7 • • 121996-3 8 • • • • Émbolo (1 por reposabrazos) ............ 2 22 • 120718 23 • Tornillo ................................................ ..4
122007-50 • • Placa de tope (1 por reposabrazos) ............. 2 154048xx Reposacabezas (Incluye artículos 24 a 27) ..1
9 • • 120950 10 • • • • Tornillo (1 por reposabrazos) ....................... 2 24 • 153320xx 25 • • Tablero trasero..........................................1
121954-50 • • Disco de retención (1 por reposabrazos) ...... 2 153319xx • Almohadilla Magnética ...................................1
11 • • 119034 12 • • Carrera de empuje (2 por reposabrazos) .......... 4 26 • 121536 27 • • Cubierta, trasera [libra esterlina] (no se muestra)...1
• • 152674-50 • • Centro de soporte (1 por reposabrazos) ........... 2 275184 • Cinta, espuma (no se muestra) .................2 pies
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev. 8/18 Página 6-6 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
KA915701
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cant.
154076-xxx Juego de tapicería afelpada (incluye artículos 13 • 122943 • Cubierta del reposapiés (se muestra con velcro) ........ 1
1 a 22).................................................... ..1 148503 Cubierta del reposapiés (elástico, no se muestra).. 1
1 • 154094-xxx • Tapicería del respaldo..........................1 14 • 154095-xxx • Conjunto de descanso del asiento (incluye artículos 15
2 • 153316-xxx • Cojín para reposabrazos ..........................2 hasta el 20) .................................................. .1
3 • 152637-01 • Conjunto de reposabrazos derecho (incluye artículos 4 15 • • 121919-00 • • Soporte de rodillo derecho ........................... 1
a 12) (Mostrado despiezado)..................1 16 • •121077 • • Tornillo ........................................... .... 6
• 152638-01 • Conjunto de reposabrazos izquierdo (incluye artículos 4 17 • • 121920-00 • • Soporte de rodillo izquierdo ........................... 1
al 12) ............................................... .1 18 • • 061-0041-00 • • Rótulo de Ley ...................................... ... 1
4 • • 152675-50 • • Soporte de reposabrazos (1 por reposabrazos).2 19 • • 300067 • • Etiqueta de cumplimiento de CA ....................... 1
5 • • 122006-2 • • Alojamiento del émbolo (1 por reposabrazos)....2 20 • • 300116 21 • • • Etiqueta de precaución .......................... 1
6 • • 121997 • • Resorte (1 por reposabrazos) ..........................2 118796 • Tornillo................................................ .. 4
7 • • 121996-3 • • Émbolo (1 por reposabrazos) .................2 22 • 120718 23 • Tornillo................................................ .. 4
8 • • 122007-50 • • Placa de tope (1 por reposabrazos) ..............2 154077-xxx Reposacabezas (Incluye artículos 24 y 25).. 1
9 • • 120950 • • Tornillo (1 por reposabrazos) .......................2 24 • 154092-xxx • Tablero trasero ....................................... 1
10 • • 121954-50 • • Disco de retención (1 por reposabrazos).........2 25 • 154091-xxx • Almohada magnética...................................... 1
11 • • 119034 • • Carrera de empuje (2 por reposabrazos) ..........4 26 • 121536-01 • Cubierta, trasera [Guijarro] (No se muestra) ..... 1
12 • • 152674-50 • • Centro de soporte (1 por reposabrazos) ..........2 27 • 275184 • Cinta, espuma (no se muestra) ............. 2 pies
© Midmark Corporation 2000 SF-1606 Rev. 8/18 Página 6-7 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
cubiertas SECCIÓN VI
LISTA DE PARTES
NOTA: Sustituya las piezas pintadas en Pebble Grey, ubicadas en el manual, cuando sea necesario.
KA915200
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
1 121904 2 Cubierta de la plataforma derecha ........... 1 13 121890 14 Cubierta de la base izquierda .......................... 1
122069 Cubierta de la base derecha ........................... 1 121526 Placa de identificación .................................. 2
3 121026 4 Cubierta del brazo inferior.................................. 1 15 121980-50 16 Tornillo ................................................. ... 6
121888 Cubierta de base central (Biltmore Classic) ... 1 134550 Funda de plástico.................................. 1
122623 Cubierta de la base central (Concept L/R Clas.) 1 17 TP1445 18 Diagrama de cableado .................................. 1
5 121971 Clip de tuerca ................................................ .. 4 121981-50 Tornillo ................................................. ... 4
6 134969 7 Etiqueta de descarga eléctrica ........... 1 19 121905 20 Cubierta de la plataforma izquierda ........... 1
121980-50 Tornillo................................................. .... 4 119610 Punto muerto................................................. 4
8 121972 9 Clip de tuerca ................................................ .. 2 21 121027 22 Cubierta del brazo superior .................................. 1
122357 Tuerca de bloqueo ................................................. 2 121903 Cubierta de la plataforma central (incluye
10 121887-2 11 Soporte de montaje de la cubierta ........... 2 Ítem 23) .................................................. .. 1
121963-2 Soporte de montaje de la cubierta ......... 2 23 • 275479 • Material espaciador de espuma ................ AR
12 040-0010-183 Tornillo........................................... .......... 6 24 117977 Tuerca autocierre .......................................... 4
© Midmark Corporation 2000 SF-1606 Rev. 8/14 Página 6-8 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
cubiertas SECCIÓN VI
LISTA DE PARTES
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
1 121904-01 Cubierta de la plataforma derecha ...........1 13 121890-01 Cubierta de la base izquierda ........................... 1
2 122069-01 3 Cubierta de la base derecha ...................................1 14 061-0803-00 Placa de identificación ....................................... .. 2
121026-01 Cubierta del brazo inferior ...................................1 15 121980-50 Tornillo.................................................. ........ 6
4 122623-01 5 Cubierta de la base central..................................1 16 134550 Funda de plástico .......................................... 1
121971 Clip de tuerca .................................................. ..4 17 TP1445 Diagrama de cableado.................................. 1
6 561-0262-01 7 Etiqueta de descarga eléctrica ........... 1 18 121981-50 19 Tornillo................................................. .... 4
105480 Tornillo ................................................. ....4 121905-01 Cubierta de la plataforma izquierda ........... 1
8 121972 9 Clip de tuerca .................................................. ..2 20 119610 21 Separación .................................................. 4
122357 Tuerca de bloqueo ................................................. .2 121027-01 Cubierta del brazo superior................................. 1
10 121887-2 11 Soporte de montaje de la cubierta ...........2 22 121903-01 Cubierta de la plataforma central (incluye
121963-2 Soporte de montaje de la cubierta .........2 Ítem 23) .................................................. .. 1
12 040-0010-183 Tornillo ........................................... ..........6 23 • 275479 24 • Material Espaciador de Espuma ....................... AR
117977 Tuerca autocierre .......................................... 4
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev. 8/14 Página 6-9 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN VI
cubiertas LISTA DE PARTES
24
23
2
1 22
21
20
19
25
18
9
17
11
10
6 8 dieciséis
15
14
12
5 13
7
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
1 121904-01 2 Cubierta de la plataforma derecha .......... 1 14 061-0808-05 Etiqueta, reemplazo de fusible (120 VCA......1
122069-01 3 Cubierta de la base derecha ................... 1 061-0808-06 Etiqueta, reemplazo de fusible (240 VCA) ..... 1
121026-01 4 Cubierta del brazo inferior ....................... 1 15 061-0803-00 Placa de identificación ....................................... ..2
122623-01 5 121971 Base central Cvr. (Concepto L/R Clas.)1 16 121980-50 Tornillo ............................................. ........6
6 561-0262-01 7 Clip de tuerca .......................................... 4 17 134550 Funda de plástico......................................1
105480 8 121972 9 Etiqueta de descarga eléctrica ........... 1 18 Diagrama de cableado de TP1445 ...........................1
122357 10 121887-2 Tornillo ............................................... 4 19 121981-50 Tornillo ............................................. ........4
11 121963-2 12 Clip de tuerca .......................................... 2 20 121905-01 Cubierta de plataforma izquierda ..........................1
040-0010-183 13 contratuerca .................................................. 2 21 119610 Separador ............................................... ...4
122075-01 Soporte de montaje de la cubierta........... 2 22 121027-01 Cubierta del brazo superior..........................1
Soporte de montaje de la cubierta........... 2 23 121903-01 Cubierta de plataforma central (incluye
Tornillo ............................................... 6 Ítem 24) .................................................. ...1
Cubierta de la base izquierda (120 V CA, 2 orificios).... 1 24 • 275479 25 • Material Espaciador de Espuma ......................AR
053-1584-00-216 Cubierta de base izquierda (240 VCA, 3 orificios) ... 1 117977 Tuerca de autoapriete...................................4
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev. 8/14 Página 6-9.1 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
SECCIÓN VI
cubiertas LISTA DE PARTES
24
23
1 22
21
20
19
14
18
9
17
11
10
6 8 dieciséis
15
12
5
7 13
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
6
1
2
5
3
4
32 A
7 30
29 28
31 33 27
8
9
10 34
A
11
12
15
18 39
13
15 17
dieciséis
19 38
14 22 21 20 37
14
19
36
25 35
23 7
24 26 26
NOTA: Sustituya las piezas pintadas en Pebble Grey, ubicadas en el manual, cuando sea necesario.
KA914901i
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
1 121951-6 2 Conjunto de poste de cadera derecho (incluye artículo 15) ..... 1 18 121928-50 19 Placa de cambio de programa1
152624-50 Ensamblaje de la plataforma..................................1 (GRANDE) 20 Tapón de orificio .............................................. 4
3 102127 4 Tornillo................................................. .... 2 121969-50 21 119610 Tapón de orificio .............................................. 1
119737-1 Soporte izquierdo ............................................. 1 Punto muerto................................................. 1
5 119738-1 6 Soporte derecho................................................. 1 22 119745 23 Anillo E .................................................. .... 2
Ensamblaje del motor superior (consulte “Motor superior 121921-2 Eje de la barra de remolque .......................... 1
Asamblea” en otro lugar) ............................. 1 24 112383-6 Rodillo de apoyo del reposapiernas .......... 2
7 042-0007-00 Anillo de retención ....................................... 4 25 C6699 junta tórica.................................................. .... 2
8 119741-2 9 Pasador superior del motor....................................1 26 121967 27 Tuerca ciega de empuje ................................. 4
053-0114-00 Casquillo de nailon.................................... 2 121985-50 Tapón de orificio .............................................. 2
10 149730 Tornillo de mariposa.................................. 1 28 122816 Tornillo de fijación .................................. 2
11 P1673 Lavadora ................................................. .1 29 C1079 Nuez................................................. ........ 2
12 121930-50 13 Placa de sujeción ..................................N/A 30 122357 31 Tuerca de bloqueo ................................................ 2
121931-50 Placa Ajustable................................................ 1 119537 Arandela de seguridad .................................. 2
14 152628 Conjunto de soporte del asiento derecho (incluye artículos 32 106657 Tornillo ................................................. ... 8
15 y 16) (Mostrado en despiece) ............... 1 33 C2563 Arandela de seguridad .................................. 8
152629 Conjunto de soporte del asiento izquierdo (incluye artículos 34 118249-2 35 Bisagra del reposapiernas ................................ 2
15 y 16)................................................. 1 121934 Rodillo de la barra de remolque .......................... 2
15 • 121923 16 • • Cojinete de brida (1 por conjunto) ............... 4 36 121942-2 37 Eje del rodillo de la barra de remolque............... 2
121924-1 • Cubierta de cojinete (1 por conjunto) .................. 2 121929-50 Placa de interruptor de límite ........... 1
17 Arandela (Consulte "Conjunto del motor superior" 38 C4983 39 Tornillo ................................................. ... 4
en otro lugar) ............................................. 1 121952-6 Conjunto de poste de cadera izquierdo (incluye artículo 15) ..... 1
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev. 12/09 Página 6-10 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
6
1
2
5
3
4
32 A
10 7 30
29 28
40 8 31 33 27
9
34
A
11
12
15
18 39
13
15 17
dieciséis
19 38
14 22 21 20 37
14
19
36
25 35
23 7
24 26 26
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
1 121951-01 2 Conjunto de poste de cadera derecho (incluye artículo 15) .... 1 19 053-1333-50 20 Tapón de orificio ..............................................4
152624-00 3 102127 Conjunto de plataforma ................................. 1 120236 21 119610 22 Tapón de orificio ...............................................1
4 119737-50 5 Tornillo ................................................. ... 2 119745 23 121921-2 24 Separación .................................................. 1
119738-50 6 Soporte izquierdo .......................................... 1 112383-6 Anillo E.................................................... .....2
Soporte derecho................................................ 1 Eje de la barra de remolque ..........................1
Ensamblaje del motor superior (consulte “Motor superior Rodillo de apoyo del reposapiernas ...........2
Asamblea” en otro lugar)........................... 1 25 C6699 26 junta tórica .................................................. ....2
7 042-0007-00 8 Anillo de retención.................................. 4 121967 27 Empuje la tuerca ciega ................................4
119741-2 9 053-0114-00 Pasador superior del motor ................................. 1 053-1334-50 28 122816 Tapón de orificio ...............................................2
10 149730 Casquillo de nailon ....................................... 2 Tornillo de fijación ..................................2
Tornillo de mariposa ................................. 1 29 C1079 30 Nuez ................................................. ........2
11 P1673 12 Lavadora................................................. .1 122357 31 119537 Tuerca de bloqueo................................................ .2
121930-50 13 Placa de sujeción (obsoleta) .................N/A 32 106657 Arandela de seguridad..................................2
121931-50 14 Placa Ajustable .................................. 1 Tornillo................................................. ....8
152628-01 Conjunto de soporte del asiento derecho (incluye artículos 33 C2563 34 Arandela de seguridad..................................8
15 y 16) (Mostrado en despiece)............... 1 118249-2 35 121934 Bisagra del reposapiés......................................2
152629-01 Conjunto de soporte del asiento izquierdo (incluye artículos 36 121942-2 37 Rodillo de la barra de remolque .......................2
15 y 16) ............................................. 1 121929-50 38 Eje del rodillo de la barra de remolque ...........2
15 • 121923 16 • • Cojinete de brida (1 por conjunto) ............ 4 040-0375-76 39 Placa del interruptor de límite ...........1
121924-50 17 • Cubierta de cojinete (1 por conjunto) ........... 2 121952-01 40 045-0001-04 Tornillo................................................. ....4
Arandela (Consulte "Conjunto del motor superior" Conjunto de poste de cadera izquierdo (incluye artículo 15) .....1
en otro lugar) .................................................. 1 Arandela de seguridad..................................1
18 121928-50 Placa de cambio de programa ............... 1
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev. 04/10 Página 6-11 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
Componentes de la espalda SECCIÓN VI
LISTA DE PARTES
NOTA: Sustituya las piezas pintadas en Pebble Grey, ubicadas en el manual, cuando sea necesario.
KA915100
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
1 (ESTUPENDO) Respaldo de la silla [Con interruptor montado. agujeros] ...... 10 • 120955-50 11 • Placa de guía de espiga .......................... 1
(Solo Biltmore Clásico) ..........................1 • 120981 • Cojinete de espiga ................................ 1
(ESTUPENDO) Respaldo de la silla [Sin interruptor de montaje. agujeros]
(Concepto L/R Clásico únicamente) ..................1 12 275505 Bucle de velcro.......................................... 2
2 121943 3 Guía de espiga fija...................................1 13 121967 14 Tapa de la tuerca de presión .......................... 2
120975 Guía de Espiga Flotante...................................1 121926-2 Alfiler ................................................. ........ 2
4 120976 Compensador de guía de espiga ...........2 15 120102 16 Tornillo de fijación .................................. 4
5 P1215 Nuez ................................................. ........2 (GRANDE) 17 Tapón de orificio .............................................. 2
6 108850 Tornillo ............................................... ......2 121944 18 Arandela Plana .................................................. 2
7 040-0010-144 Tornillo ........................................... ..........3 121927-00 Pasador de cadera .................................................. ... 2
8 152094 Conjunto de placa de guía de espiga 19 108965 20 Parachoque................................................. .1
(Incluye elementos 9 a 11) ......................1 122021 Perno elevador ............................................. 4
9 • 121055 • Etiqueta de ajuste del reposacabezas ..........1
© Midmark Corporation 2000 SF-1606 Rev. 12/09 Página 6-12 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
Componentes de la espalda SECCIÓN VI
LISTA DE PARTES
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
1 121966-00 Respaldo de silla [Con montaje de interruptor. agujeros] 9 • 121055 10 • • Etiqueta de ajuste del reposacabezas ........... 1
(Solo Biltmore Clásico) ....................... 1 120955-50 • Placa de guía de espiga ....................... 1
121881-00 Respaldo de la silla [Sin interruptor de montaje. agujeros] 11 • 120981 12 • Cojinete de espiga ....................................... 1
(Concepto L/R Clásico solamente) ...................... 1 275505 Bucle de velcro.................................................2
2 121943 3 Guía de espiga fija ................................ 1 13 121967 14 Tapa de la tuerca de empuje ...........................2
120975 Guía de espiga flotante ............................. 1 121926-2 Alfiler................................................. .........2
4 120976 Compensador de guía de espiga ........... 2 15 120102 16 Tornillo de fijación ..................................4
5 P1215 Nuez................................................. ........ 2 053-1333-50 Tapón de orificio ...............................................2
6 108850 7 Tornillo ................................................. ... 2 17 121944 18 Arandela Plana..................................................2
040-0010-144 Tornillo ............................................. .......... 3 121927-00 Pasador de cadera .................................................. ...2
8 152094-01 Conjunto de placa de guía de espiga 19 108965 20 Parachoques (Usado en unidades anteriores)...........1
(Incluye elementos 9 a 11) .......................... 1 122021 Perno elevador .................................................4
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev. 12/07 Página 6-13 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
15
19
20
18
17
dieciséis
2
14 13
3 12
4
Viejo estilo
5
7 8
9
10
11
6
5
NOTA: Sustituya las piezas pintadas en Pebble Grey, ubicadas en el manual, cuando sea necesario.
KA916002
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev. 12/09 Página 6-14 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
17
20
dieciséis
15
14
2
13
3 12
4
Viejo estilo
5
7 8
9
10
11
6
5
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev. 3/13 Página 6-15 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
Montaje del motor superior SECCIÓN VI
LISTA DE PARTES
15
14
1
5
13
6
7
8
12
11
10
KA915001
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
1 151900 Conjunto de motor superior (120 voltios) (incluye 7• • Espaciador de espuma ...................................1
Ítems 2 a 15) ...................................... 1 8 • 053-1379-00 • Cubierta del capacitor..........................NLA
151905 Conjunto de motor superior (240 voltios) (incluye 9 • • Tornillo .............................................. ....2
Ítems 2 a 15) ...................................... 1 10 • 11 • Tubo de traducción ................................1
2 • 101927 • Conector .................................................. 1 • 120913 • Tornillo de fijación ..................................1
3 • 101928 4 • • Terminal (Macho) ....................................... 3 12 • 120997 13 • • Nuez................................................ .......1
P17087 • Terminal (#10) ....................................... 1 120116 • Etiqueta de advertencia del eje del motor ...........1
5 • • Aislante ............................................... 1 14 • TP1158 15 • • Etiqueta del motor ....................................... 1
6 • 002-0733-00 • Condensador (120 voltios) .......................... 1 122056 • Lavadora ................................................ 1
• 002-0734-00 • Condensador (240 voltios) .......................... 1
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev.5/24/19 Página 6-16 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
(Clásico de Biltmore)
26 21 26 32
21
29
23
27
22
22 28
26
33 31
27 21 28
38
26
27
30 29
7 34
1
22
21
2 26
37 25
24
36
14 35
3 23
22
4 21
19
20
5 18
8 10
17
9 13
6 dieciséis
12
11
LEYENDA DE TORQUE
ARTÍCULO# TORSIÓN
20 10 PIES-LBS 15
40
(13,6 N•M)
30, 31, 38 75 PIES-LB
(101,7 N•M)
NOTA: Sustituya las piezas pintadas en Pebble Grey, ubicadas en el manual, cuando sea necesario. KA914802
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev. 12/09 Página 6-17 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
(Clásico de Biltmore)
26 21 26 32
21
29
23
27
22
22 28
26
33 31
27 21 28
38
26
27
30 29
7 34
1
22
21
2 26
37 25
24
36
14 35
3 23
22
4 21
19
20
5 18
8 10
17
9 13
6 dieciséis
12
11
LEYENDA DE TORQUE
ARTÍCULO# TORSIÓN
20 10 PIES-LBS
(13,6 N•M) 15
40
30, 31, 38 75 PIES-LB
(101,7 N•M)
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
(Clásico de Biltmore)
26 21 26 32
21
29
23
27
22
22 28
26
33 31
27 21 28
38
26
27
30 29
7 34
1
22
21
2 26
37 25
24
36
14 35
3 23
22
4 21
19
20
5 18
8 10
17
9 13
6 dieciséis
12
11
LEYENDA DE TORQUE
ARTÍCULO# TORSIÓN
20 10 PIES-LBS 15
40
(13,6 N•M)
30, 31, 38 75 PIES-LB
(101,7 N•M)
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
(Clásico de Biltmore)
26 21 26 32
21
29
23
27
22
22 28
26
33 31
27 21 28
38
26
27
30 29
7 34
1
22
21
2 26
37 25
24
36
14 35
3 23
22
4 21
19
20
5 18
8 10
17
9 13
6 dieciséis
12
11
LEYENDA DE TORQUE
ARTÍCULO# TORSIÓN
20 10 PIES-LBS 15
40
(13,6 N•M)
30, 31, 38 75 PIES-LB
(101,7 N•M)
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
7 2 7 13
2
10
4
20
8
3
9
12
dieciséis
9
2
8 11 10
3
14
2
7
8
15
6
5
17
4
LEYENDA DE TORQUE
2
ARTÍCULO# TORSIÓN 19 1
1 10 PIES-LBS
(13,6 N•M)
11, 12, 16 75 PIES-LBS
(101,7 N•M)
NOTA: Sustituya las piezas pintadas en Pebble Grey, ubicadas en el manual, cuando sea necesario.
KA924501i
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
7 2 7 13
2
10
4
20
8
3
9
12
dieciséis
9
2
8 11 10
3
14
2
7
8
15
6
5
17
LEYENDA DE TORQUE 4
ARTÍCULO# TORSIÓN 2
1 10 PIES-LBS
19 1
(13,6 N•M)
11, 12, 16 75 PIES-LBS
(101,7 N•M)
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev 1/05 Página 6-20 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
7 2 7 13
2
10
4
20
8
3
9
12
dieciséis
9
2
8 11 10
3
14
2
7
8
15
6
5
LEYENDA DE TORQUE 17
OBJETO ESFUERZO DE TORSIÓN
1 10 PIES-LBS
(13,6 N•M)
4
11, 12, 16 75 PIES-LBS
2
(101,7 N•M) 19 1
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev. 5/05 Página 6-20.1 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
7 2 7 13
2
10
4
20
8
3
9
12
dieciséis
9
2
8 11 10
3
14
2
7
8
15
6
5
LEYENDA DE TORQUE 17
OBJETO ESFUERZO DE TORSIÓN
1 10 PIES-LBS
(13,6 N•M)
4
11, 12, 16 75 PIES-LBS
2
(101,7 N•M) 19 1
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
39
40
6
10
10 11
19 28
11
15 7 12 20 21
8 9
36
13 28 34 33
37 32
35
11
25
26
27
22
28 10
14 23
16 21 29 31
19
dieciséis
17 18 24 21 30
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev.6/16 Página 6-21 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
4 3 28 20
2
6 5 37
40
1
38
39
30
21 28
10
11 21
15 8 7 9 12 20
13
34 33
36 11
35 32
31
25
22
26
14 23
16 21 27 30
19
dieciséis
17 18 29 33
24 28
21
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev.6/16 Página 6-21.1 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
54 3 28
2
6 36
1 39
37
38
10
10 19
11 39
28
11
15 7 12 17 21
8 9
34
13 26 32 31
35 30
33
11
25
22
26 10
14 23
16 21 27 29
19
dieciséis
17 18 24 21 28
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev.6/16 Página 6-21.2 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
5
4
3
2 30 41
7 6 38 13
1
12
39 22
40
43
23
21 30
12
42
45
9 13
17 10 8 14 19 44
11
15 18
28
37 13 35
34
36
32
27
24
28
dieciséis
25
18 23 29 12
21
18 31
19 20 26 33
23 30
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev.6/16 Página 6-21.3 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
5
4
3
2 28 41
7 6 38 13
1
12
39 22
40
43
23
21 28
12
42
9 13 44
17 10 8 14 22
11
22
30
15 37 13 35
45
36 34
32
45
27
24
28
dieciséis
25
18 23 29 12
21
18 31
19 20 26 33
23 30
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev.6/16 Página 6-21.4 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
MA514900
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev. 8/06 Página 6-22 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
Interruptor de pie SECCIÓN VI
LISTA DE PARTES
24
5
4
6
6
23
18
22
21
8
20
9
19
10
17
11
dieciséis
Vista superior
15
12 14
13
NOTA: Sustituya las piezas pintadas en Pebble Grey, ubicadas en el manual, cuando sea necesario.
MA492302i
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
ESTUPENDO *
Conjunto de interruptor de pie. (Consulte 14 • 120839 • Interruptor basculante ................................... 1
1 • 119891 002-1859-00) • Pie ............................................... ..............4
15 • 120898 16 • • Espárrago ............................................... ..... 2
2 • 120832-50 • Placa base .................................. *NLA 120848 • Etiqueta verde .................................. 1
3 • 121300 4 • • Aislamiento .............................................1 17 • 122071 18 • • Etiqueta Amarilla .................................. 1
050-6044-00 • Actuador ...................................... ........4 152715 • Conjunto de cables (incluye elementos 20
5 • 041-0004-00 • Tuerca......................................... ..............8 y 21 [Usado solo en las primeras unidades])... 1
6 • 146978 • Microinterruptor .......................................4 19 • • 120653 20 • • • • Abrazadera de alivio de tensión .......................... 1
7 • 121383-2 8 • • Activador..................................................1 P12349 21 • 120858-1 • • Junta tórica (usada solo en las primeras unidades)... 1
121998 • Carcasa del interruptor de pie ........... *NLA • Contrapeso .............................*NLA
9 • 121382 10 • • Panel de control..................................1 22 • 120859 23 • • Separador (corto) ....................................... 3
113502 • Espárrago .................................................. .....8 120860 • Separador (largo) ....................................... 2
11 • 120836 • Etiqueta de funcionamiento ........... *NLA 24 • 040-0006-98 • Tornillo ............................................. ......... 5
12 • 120837 • Parachoque................................................ 1 25 • 015-0013-02 • Atadura de cables (no se muestra) ....................... 2
13 • 120861 • Espárrago .................................................. .....3
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev. 12/16 Página 6-23 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
Interruptor de pie SECCIÓN VI
LISTA DE PARTES
24
5
4
6
6
23
18
22
21
8
20
9
19
10
17
11
dieciséis
Vista superior
15
12 14
13
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.° de pieza Descripción Cantidad
002-1859-00 Ensamblaje del pedal (incluye elementos 1 a 13 • 120861 14 • • Espárrago .................................................. .... 3
25) ........................................... ......... 1 120839 • Interruptor basculante................................. 1
• 119891 • Pie ................................................ ..... 4 15 • 120898 16 • • Espárrago .................................................. .... 2
1 2 • 120832-50 • Placa base.................................................. 1 120848 • Etiqueta verde.................................. 1
3 • 121300 • Aislamiento......................................... 1 17 • 122071 18 • • Etiqueta Amarilla.................................. 1
4 • 050-6044-00 • Actuador ............................................. ..... 4 015-1530-00 • Conjunto de cables (incluye artículos 20
5 • 041-0004-00 • Tuerca......................................... ............. 8 y 21 [Usado solo en las primeras unidades]) .... 1
6 • 146978 • Microinterruptor........................................ 4 19 • • 120653 • • Abrazadera de alivio de tensión .......................... 1
7 • 121383-2 8 • • Activador ............................................... 1 20 • • P12349 21 • • • Junta tórica (usada solo en las primeras unidades) .. 1
121998-01 • Caja del interruptor de pie .......................... 1 120858-50 • Contrapeso.................................................. 1
9 • 121382 10 • • Panel de control .......................................1 22 • 120859 23 • • Separación (Corta) ....................................... 3
113502 • Espárrago ............................................... ..... 8 120860 • Separador (largo).......................................... 2
11 • 061-0806-00 • Etiqueta de funcionamiento ........................... 1 24 • 040-0006-98 • Tornillo......................................... ......... 5
12 • 120837 • Parachoque................................................ 1 25 • 015-0013-02 • Atadura de cables (no se muestra) ....................... 2
© Midmark Corporation 2000 SF-1606 Rev. 12/16 Página 6-24 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
umbilicales SECCIÓN VI
LISTA DE PARTES
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
© Corporación Midmark 2000 SF-1606 Rev. 8/14 Página 6-25 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
umbilicales SECCIÓN VI
LISTA DE PARTES
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cant.
1 122559 2 Abrazadera de cable ....................................... 2 6 122583 7 Abrazadera para cables................................... 3
122357 Contratuerca ........................................... ..... 5 117601 Tornillo ................................................. ... 3
3 S059-00125 Tubo de vacío ..........................................A/R 8 153142-01 9 Umbilical Interno................................... 1
4 122582 Abrazadera para cables ....................................... 2 102308 Atadura de cables (no se muestra) ....................... 4
5 040-0010-183 Tornillo........................................... .......... 2
© Midmark Corporation 2000 SF-1606 Rev. 8/14 Página 6-26 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
Reposacabezas articulado
doble (152634)
NOTA: Sustituya las piezas pintadas en Pebble Grey, ubicadas en el manual, cuando sea necesario.
MA543500
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
152634xxx Arte doble. Reposacabezas (con respaldo Vacu-Form) 9 • 121945 • Disco decorativo................................... 4
(incluye elementos del 1 al 18) .................1 10 • 152905-50 11 • • Ensamblaje de la espiga.................................. 1
152634xx Arte doble. Reposacabezas (con tapizado de felpa) 122772-3 • Pasador de pivote .......................................... 2
(incluye elementos del 1 al 18) .................1 12 • 122778 13 • • Tornillo de fijación .................................. 1
1 • (GRANDE) • Alojamiento del reposacabezas ..........................1 (GRANDE) 14 • • Enchufar................................................ ..... 2
2 • 121918-3 3 • • Pasador de tope.................................................... 8 121915-50 15 • 122065-2 • Botón................................................ .. 1
121913-50 • Carcasa de resorte..................................1 • Espaciador................................................ 2
4 • 103314 5 • • Primavera ................................................ ..8 16 • 122089-50 17 • • Tornillo ................................................ .. 1
122097 • Tornillo................................................ ...2 121488 • Tornillo de fijación.................................. 1
6 • 121917-2 7 • • Placa de liberación ..................................1 18 • 154032xxx • • Tapicería del reposacabezas (Vacu-Form) ...... 1
121912-50 • Alojamiento del pasador .........................................1 154047xx • Tapicería del reposacabezas (felpa) ............ 1
8 • 122096 • Tornillo................................................ ...2
doble (154087)
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
© Midmark Corporation 2000 SF-1606 Rev. 4/03 Rev.4/08 Página 6-28 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
Reposacabezas articulado SECCIÓN VI
dieciséis
22
7 19
6 3 23
15
8 15 18
17 6
14 10
5
4
9 11
21
13 12
20
NOTA: Sustituya las piezas pintadas en Pebble Grey, ubicadas en el manual, cuando sea necesario.
MA613400i
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cant.
153199 Reposacabezas articulado simple - 12 • 122777-50 13 • • Carcasa de resorte..................................1
(incluye elementos del 1 al 20) ....................... 1 122778 • Tornillo (use adhesivo #042-0024-00)...1
• 103314 • • Primavera ................................................ 4 14 • 122784 15 • • Tornillo ................................................ ..1
12 121493-50 • Receptáculo del reposacabezas ....................... 1 122775 • Balancín de la placa de liberación ..........2
3 • 121784 4 • • Tornillo................................................ .. 6 16 • 122805-50 17 • • Placa de montaje ...................................1
121918-3 • Pasador de tope ............................................. 4 153258-50 • Ensamblaje del botón pulsador ........... 1
5 • 121945 6 • • Disco decorativo................................... 2 18 • 185171 19 • • Lubricante ..........................................AR
(GRANDE) 7 • • Enchufar................................................ ..... 4 275184 • Cinta de espuma .......................................AR
122677 8 • • Contraportada ............................................. 1 20 • 153249-50 21 • Tang Weldment ..........................................1
122757-50 • Alojamiento del pasador ................................. 1 154090-xxx Tablero del reposacabezas (forma de vacío) ..................1
9 • 122772-3 • Pasador de pivote ....................................... 1 154092-xxx Tablero del reposacabezas (felpa) ....................... 1
10 • 122096 • Tornillo................................................ .. 2 22 154089-xxx Cojín magnético (forma de vacío) ........... 1
11 • 122776-2 • Placa de liberación .................................. 1 154089-xxx Cojín Magnético (felpa) ........................
dieciséis
22
7 19
6 3 23
15
8 15 18
17
6
10
5 14
4
9 11
21
13 12
20
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
intravenoso (152565)
14 17
10 7
6 3 5
1
11
8 4
15
9 4 dieciséis
13
12
NOTA: Sustituya las piezas pintadas en Pebble Grey, ubicadas en el manual, cuando sea necesario.
MA613300i
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
intravenoso (154088)
14 17
10 7
6 3 5
1
11
8 4
15
9 4 dieciséis
13
12
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
5 4
6
17
25 7
8
19
18
dieciséis
22 15
24 14
23
20
9 13
21
12
10 11
N.º de pieza del artículo Descripción Cant. Artículo N.º de pieza Descripción Cantidad
029-3002-00 Adaptador de brazo L/R: solo no giratorio 13 • 122539-50 14 • • Placa de mazo de cables .............................1
(incluye elementos del 1 al 26) ....................... 1 115300 • Tornillo ................................................ ..2
1 • 122638-01 2 • • Cubierta del soporte ................................. 1 15 • 153054-50 • Soporte de montaje......................................1
121981-50 • Tornillo................................................ .. 4 16 • 030-1465-50 • Soporte de montaje del brazo inferior ..............1
3 • S006-00895 • Sobre ............................................... .. 1 17 • 122547 • Tornillo de fijación ...................................... 3
4 • TPW1700 • Diagrama de flujo ....................................... 1 18 •042-0206-00 • Tornillo ............................................. ........1
5 • 275184 6 • • Cinta de espuma (por pie) ....................... 1 19 • 122550 20 • • Parachoques de tope de brazo de luz ...........1
122552 • Tornillo................................................ .. 1 122549 • Parachoques de tope del brazo de la unidad ..........1
7 • 122554 8 • • Lavadora................................................ 1 21 • 107995 22 • • Tornillo ................................................ ..1
109191 • Sujetacables................................................. 1 122554 • Lavadora ................................................ 1
9 • 122357 10 • • Nuez ................................................ ...... 1 23 • 122553 • Tuerca......................................... ..........1
122636 • Abrazadera de cable ....................................... 1 24 • 040-0010-109 • Tornillo ............................................. ........1
11 • 105480 12 • • Tornillo................................................ .. 2 25 • 061-0819-00 • Cubierta del perno de extensión.........................1
121127 • Tornillo................................................ .. 1 26 • 121877 • Abrazadera de cable (no se muestra)..................1
COMENTARIOS
El Departamento de Publicaciones Técnicas de Midmark Corporation Sin embargo, si encuentra algún error o cree que debe haber un cambio,
se enorgullece de sus publicaciones. Estamos seguros de que nuestros adición o eliminación de un manual, ¡háganoslo saber!
manuales satisfarán todas sus necesidades cuando realice mantenimiento,
servicio o reparaciones programados en un producto de Midmark.
Envíe por fax o correo una copia de esta hoja de comentarios completa
a:
Corporación Midmark
ATTN: Departamento de Publicaciones Técnicas
60 unidad de Vista
Versalles, Ohio 45380
Fax: (937) 526-5542
NOTAS:
• TODAS LAS ÁREAS BLOQUEADAS DEBEN SER COMPLETADAS.
• UTILÍCELO ÚNICAMENTE PARA PEDIDOS POR FAX SIN GARANTÍA. LOS PEDIDOS DE GARANTÍA DEBEN REALIZARSE POR TELÉFONO AL (1-800-MIDMARK).
NOMBRE: ENVIE A:
DIRECCIÓN:
CIUDAD, CALLE:
CONTACTO:
TELÉFONO:
CANT. PARTE # DESCRIPCIÓN (ESPECIFICAR COLOR DEL ARTÍCULO SI CORRESPONDE) CÓDIGO DE COLOR PRECIO/POR
COSTO TOTAL: $
© Midmark Corporation 2000 Rev. 1/07 Página 7-2 Impreso en EE. UU.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Midmark Corporation
60 Vista Drive PO Box
286 Versailles, Ohio
45380-0286 937-526-3662 Fax
937-526-5542 midmark.com