Está en la página 1de 6

Machine Translated by Google

INNOVADORES DE EQUIPOS GETZ


NÚMERO DE PARTE: 3G59439
ACCESORIO DE CUCHARÓN
Machine Translated by Google

2320 Lakecrest Drive, Pekin, Illinois 61554 Teléfono:


888-747-4389 Fax: 309-495-0625 Sitio web: www.getzequipment.com

Garantía limitada
Los productos fabricados por Getz Equipment Innovators (con excepción de los productos o componentes eléctricos) estarán libres
de defectos durante un período de un año a partir de la fecha de envío. Los productos y/o componentes eléctricos utilizados en los productos
fabricados tendrán una garantía de (6) meses a partir de la fecha de envío.
Durante el período de garantía, los clientes que experimenten problemas de servicio relacionados con la fabricación con nuestros productos,
pueden devolver el producto para su reparación o reemplazo. El cliente debe comunicarse con Getz Equipment para obtener la aprobación
antes de cualquier devolución del producto. Sin perjuicio de lo anterior, la garantía limitada establecida se anulará de inmediato si el cliente
utiliza piezas de repuesto que no sean las proporcionadas por Getz Equipment Innovators. La garantía no cubre elementos de uso y
desgaste normal, defectos resultantes de modificaciones, alteraciones, mal uso, exposición a condiciones corrosivas, temperaturas
extremadamente altas, instalación o mantenimiento inadecuados. Las garantías de los elementos componentes no fabricados por Getz
Equipment Innovators son proporcionadas por terceros cuya garantía, evaluación y juicio serán definitivos.

Todas las garantías implícitas, incluidas, entre otras, las garantías de idoneidad para el propósito y comerciabilidad, se limitan a
los períodos de tiempo establecidos anteriormente. En ningún caso, Getz Equipment Innovators será responsable de daños incidentales o
consecuentes. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o las exclusiones o limitaciones de
daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Getz
Equipment Innovators no asume ni autoriza a ningún representante u otra persona a asumir en su nombre ninguna obligación o
responsabilidad que no sea la expresamente establecida en este documento.

Vehículos de servicio móvil: La


garantía no cubre: · Defectos en el
chasis y/o la unidad de potencia · Defectos en productos
fabricados por separado no producidos por Getz Equipment Innovators · Deterioro debido al desgaste normal, rotura y exposición
· Reparaciones necesarias por uso negligente, uso indebido, abuso, cargar el vehículo de servicio más allá de los límites de peso
bruto del vehículo, accidente, caso fortuito u otras contingencias fuera del control de Getz Equipment Innovators.

· Reparaciones que se consideren necesarias por no seguir los procedimientos ordinarios de mantenimiento.
· Reparaciones que se consideren necesarias debido a modificaciones realizadas sin autorización de Getz Equipment Innovators
aprobación por escrito.

Servicio de garantía: ·
Todas las reparaciones de garantía serán realizadas por Getz Equipment Innovators en Pekin, IL, a menos que Getz Equipment Innovators
autorice lo contrario.
Transporte:

· Getz Equipment Innovators no será responsable de los gastos de envío o transporte hacia o desde la ubicación del cliente.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener el cumplimiento de la obligación
de la garantía, escriba a Getz Equipment Innovators, 2320 Lakecrest Drive, Pekin IL 61554, EE. UU. para obtener instrucciones.
Machine Translated by Google

LISTA DE PARTES

6
1 4
7

NÚMERO DE ARTÍCULO NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD

OBJETO 1 1G0014 ANILLO SOPORTE 1

ARTÍCULO 2 1G0048 TUBO POLI 1/4 BLANCO 1

ARTÍCULO 3 1G0101 ABRAZADERA ENGRANAJE SIN FIN SS 5/8 1

ARTÍCULO 4 1G0198 CODO 90 VÁSTAGO 1/4"" A TUBO 1/4"" 3

ARTÍCULO 5 1G0264 ANGULO ALUMINIO -1 1/2 X 1 1/2 X 1/8 0.33

ARTÍCULO 6 1G53065 VÁLVULA DE BOLA 1/4 3 VÍAS ACCESORIO DE SOPORTE 1

ARTÍCULO 7 1G53293 TUBO DE CPVC 1/2 X 6 1.5

ARTÍCULO 8 3G58553 CONJUNTO DE LA LÍNEA DE LLENADO 1


Machine Translated by Google

INSTALACIÓN

1. Monte el ángulo de aluminio en su consola de control existente utilizando los tornillos, arandelas y tuercas
incluidos. Para hacerlo, deberá quitar la cubierta frontal de su consola de control para acceder al interior de la
caja. Taladre los agujeros desde el exterior de la caja e inserte los tornillos.
En el interior de la consola de control, deslice las arandelas sobre los tornillos y apriete con las tuercas.

2. Desconecte el conjunto de la línea de llenado actual del puerto en la parte inferior de la consola de control e inserte
la línea de aire que sale del puerto central en la válvula de 3 vías del accesorio del balde. Conecte la línea de aire
del conjunto de línea de llenado existente al puerto superior de la válvula de 3 vías.
Machine Translated by Google

CONTINUACIÓN DE LA INSTALACIÓN

3. Coloque el soporte de anillo (artículo 1) en el lado derecho del soporte de la tolva a la misma altura que el
soporte de anillo existente. Marque los agujeros en el soporte de la tolva con un lápiz o marcador. Taladre los agujeros con una
broca de 1/4”. Asegúrese de taladrar solo a través del soporte de la tolva.

PRECAUCIÓN: No atornille el soporte de anillo a la pared de la tolva ni lo penetre de ninguna manera.

4. Atornille el soporte de anillo al soporte de la tolva usando los sujetadores proporcionados.

NOTA: Alternativamente, el soporte de anillo se puede instalar en una pared o al costado de un banco de trabajo.

5. Deslice las dos mangueras en el nuevo conjunto de la línea de llenado (artículo 8) hacia abajo a través del soporte del anillo.
Conecte la línea de aire en el conjunto de llenado que vino con el accesorio de la cubeta al puerto inferior del conjunto de la
válvula de 3 vías.

5. Conecte el tubo de CPVC (artículo 7) al extremo abierto del tubo transparente de ½ en el conjunto de la línea de llenado.
Utilice una abrazadera para asegurar (elemento 3).
Machine Translated by Google

OPERACIÓN

1. Invierta o agite un balde de químico seco (no incluido) con la tapa sellada herméticamente para esponjar el
químico.

2. Retire la tapa del balde. Inserte el tubo de CPVC (elemento 7) en la cubeta o en un extintor que desee vaciar.

3. Gire la válvula de bola para que apunte a la línea de aire inferior.

4. Coloque el extintor a llenar en una balanza. Inserte el cono de llenado en el lado derecho de la
tolva cómodamente en el cuello del extintor. Tare la báscula o anote el peso vacío.

5. Comience a llenar el extintor como lo haría normalmente. Es posible que deba mover el tubo de plástico
(elemento 7) alrededor de la cubeta de productos químicos secos para mantener el flujo de productos químicos.

6. Cuando haya terminado, retire el tubo de plástico del balde de químico seco y selle el balde.

7. Para volver a llenar desde la tolva, gire la válvula de bola para que apunte a la línea de aire superior.

También podría gustarte