Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2012
1
TABLA DE CONTENIDO
1 REFERENCIAS ............................................................................................................................ 5
2 ABREVIATURAS ........................................................................................................................ 6
3 CARACTERÍSTICAS DE LA SUBESTACION AISLADA EN SF6 ......................................................... 6
3.5 ........................................................................................................................................................ 10
CUCHILLAS ........................................................................................................................................ 23
24.1 SUBESTACIÓN AISLADA EN GAS SF6, CARACTERÍSTICAS GENERALES PARA TODOS LOS ELEMENTOS ................. 47
4
24.2 INTERRUPTORES........................................................................................................................... 48
1 REFERENCIAS
Las normas que a continuación se indican, deben aplicarse para la aplicación de la presente
especificación
Por ninguna circunstancia se aceptarán diseños fuera de estándares o de tipo experimental. Tampoco
se aceptarán diseños obsoletos que carezcan de las ventajas tecnológicas que mejoren el desempeño
en seguridad y confiabilidad en los sistemas eléctricos y que estén disponibles en el mercado.
6
2 ABREVIATURAS
• SF6: Hexafluoruro de Azufre
• µs: Microsegundos
• TP's: Transformadores de Potencial
• TC's: Transformadores de Corriente
• Grd: Puesto a tierra.
El diseño debe lograr un arreglo claro y lógico, con dimensiones mínimas posibles, de última
tecnología y permitir un fácil acceso a todos los componentes para realizar las siguientes acciones:
• Futuras ampliaciones.
• Mantenimiento.
• Pruebas.
• Inspección del equipo.
• Lectura de los instrumentos.
• Cambio de accesorios.
• Inyección de gas.
La subestación estará dividida en módulos (línea, transformación, barras). Cada módulo debe estar
dividido en un cierto número de compartimentos de manera que:
Con objeto de facilitar las maniobras de mantenimiento, el diseño de la subestación debe ser tal
que permita desmontar por tramos las barras, debiendo corresponder cada tramo desmontado a
un módulo, se debe indicar los espacios y áreas requeridas para estos trabajos.
7
Cada compartimento debe disponer de un dispositivo de alivio para lograr que en caso de falla
interna se limite la sobrepresión, sin afectar a los compartimentos contiguos; debiendo preverse que
la descarga de gas se haga de manera segura para no dañar al personal de operación.
El gas SF6 debe poder reponerse en cualquier compartimento sin afectar el funcionamiento normal
de sus componentes.
Para evitar que el gas SF6, escape o se contamine en las tuberías de reposición y/o en los diversos
compartimentos de supervisión, todas las conexiones deberán estar equipadas con válvulas dobles de
no retorno, fabricadas de material adecuado para el uso frecuente.
Los límites de cada compartimento de gas de la subestación, deben ser fácilmente identificables
desde el exterior, para lo cual el oferente deberá marcar los límites entre compartimentos de gas
contiguos (usando una banda de color u otro medio fácilmente visible).
3.1 Envolvente
La envolvente debe ser de aluminio. Para las barras debe ser trifásica, por lo tanto una sola
envolvente contendrá las tres fases
Sólo se permite la unión entre compartimentos por medio de bridas circulares, con acoplamientos a
través de tornillos externos de fácil acceso. Los tornillos deben de ser aptos para compartimientos de
alta presión, en aleación de acero inoxidable.
Las envolventes metálicas deben venir provistas con los accesorios necesarios para garantizar la
continuidad eléctrica en todas las secciones integrantes de la subestación encapsulada.
La envolvente debe tener la resistencia mecánica suficiente para soportar los esfuerzos producidos
por el sismo.
8
Las barras conductoras y los elementos de conexión deben estar soportados por piezas aislantes de
un material adecuado, compatible con el gas SF6 y sus productos, así como con otros metales o
materiales empleados en la subestación. Estos aisladores deben resistir los esfuerzos térmicos de la
corriente nominal, así como también los esfuerzos dinámicos y térmicos de un corto circuito.
La geometría del aislante sólido debe uniformizar el campo eléctrico en las zonas donde se tengan
cambios en el medio aislante (sólido, gaseoso). En caso de existir una perforación en el dieléctrico de
la instalación, la perforación debe producirse en el dieléctrico gaseoso y no en el dieléctrico sólido.
Los aisladores estancos, utilizados para independizar los distintos compartimentos de la instalación,
deben soportar las sobrepresiones, que por fallas, se presenten en el interior de un compartimento,
evitando que la falla se propague a los demás compartimentos. En caso de que a un compartimento
se le desaloje el gas SF6, los aisladores estancos deben soportar en sus caras la máxima una diferencia
de presión diferencial que pueda ocurrir (máxima presión de operación de un lado y vacío del otro)
Todas las demás piezas aislantes que se utilicen en la subestación blindada, deben tener
perforaciones para permitir el libre paso del SF6.
El flujo de gas entre los diferentes compartimentos que deben estar comunicados, debe efectuarse
por la parte interna de la envolvente. No se aceptan tuberías o conductos de gas externo.
Se debe utilizar SF6 como gas aislante, el cual debe cumplir con lo indicado en la norma IEC60376. La
presión nominal del gas en los diferentes compartimentos, debe ser determinada por los propios
fabricantes, con base a su diseño, y debe ser de un valor único para toda la subestación, con
excepción de los compartimentos de los interruptores, en los cuales por capacidad interruptiva,
puede requerirse una presión diferente al del resto de la subestación.
Dentro del rango de variación de temperatura especificada, la densidad del gas debe mantenerse
constante a fin de mantener los niveles de aislamiento requeridos. En caso de que debido a una fuga,
la presión del hexafluoruro de azufre baje a un valor igual a la presión atmosférica, el nivel de
aislamiento a tierra y el aislamiento entre fases, debe ser suficiente para soportar sin fallar a la
tensión nominal, requiriéndose que aún en tal caso, sea posible operar los equipos de interrupción.
9
Todas las partes conductoras de la subestación, incluyendo las de barras, equipos y los elementos de
conexión entre ellos, deben tener la sección necesaria para conducir en forma continua la corriente
nominal especificada, sin exceder los límites de elevación de temperatura máximos especificados.
Las partes conductoras también deben tener la resistencia mecánica suficiente para soportar los
esfuerzos producidos por cortocircuitos y sismo además de minimizar la flexión por su propia masa.
La superficie de los conductores, incluyendo sus puntos de conexión, deben tener un terminado tal
que no se produzca en algún punto, concentraciones del campo eléctrico, que den por resultado
descargas parciales o bien la ruptura del dieléctrico.
El oferente debe indicar en su cotización, el material de que estén hechas las barras conductoras
(cobre o aluminio). Cada sección de barras conductoras debe contar con elementos de conexión
necesarios para interconectarse a otras secciones de barras, o bien a otros elementos de la
instalación.
La unión entre los diferentes segmentos que integran la parte conductora de la subestación, debe
efectuarse mediante conexiones a base de segmentos de contacto a presión, que garanticen además
de un buen punto de contacto, la libre expansión y contracción de las partes conductoras, producidas
por la dilatación de las mismas o de la envolvente, a fin de evitar que se produzcan esfuerzos
mecánicos sobre los aisladores de soporte.
Todas las envolventes para la conexión con terminal de las acometidas/salidas deben estar
dimensionalmente de acuerdo con la norma IEC.
Este tipo de terminal debe contar con un módulo para entrada con cable de potencia. Los
compartimentos de SF6 deben estar diseñados de tal forma que se tenga un aislador estanco junto a
la envolvente asociada al compartimiento de acometida y de salida, de manera que dichas
envolventes formen un compartimiento independiente, con su equipo para supervisión del gas.
Este tipo de conexión realiza la transición del aislamiento con gas SF6 a aire por medio de un terminal
con aislador fabricado con cubierta de hule de silicón. Las superficies expuestas a la atmósfera deben
estar libres de imperfecciones
Los aisladores deberán ser suministrados con una distancia de fuga mínima de 25 mm/kV, nivel de
contaminación III (heavy), según la norma IEC 60815.
10
Se realiza por medio de un ducto en SF6 que une a la subestación encapsulada, con el transformador
de potencia, a través de las boquillas SF6/aceite.
3.7 AMPLIACIONES
Según lo que se muestra en el diagrama unifilar, como parte del requerimiento se debe considerar la
ampliación de las barras para colocar más módulos. Por lo tanto el contratista debe mostrar las
ampliaciones en los planos, en los cuales se deben mostrar los elementos necesarios para realizar la
ampliación, por medio de líneas punteadas y con la indicación de cada parte.
Las futuras ampliaciones deben ser fácilmente realizables, por medio de acoples a las barras
colectoras sin necesidad de desmontar ninguna pieza importante del equipo.
12
3.8 COMPARTIMENTACIÓN
Los compartimientos de gas deben ser propuestos por el oferente para su aprobación y debe cumplir
lo siguiente:
• Debe contar con alivio de presiones excesivas, el cual debe estar adecuadamente localizado y
contar con deflectores y cubiertas de modo que en caso de operar, no representen ningún riesgo
para el personal a cargo de la instalación.
• El equipo de manejo de gas debe ser compatible con el propuesto por el fabricante, y debe
efectuar la carga, descarga, filtrado y regeneración de gas SF6. Con la capacidad de licuefacción
para realizar el vacío simultáneo de dos compartimentos de la subestación y almacenar en forma
líquida el gas en botellas.
• Debe proporcionar facilidad de mantenimiento, en tal forma que se pueda aislar el mínimo
número de compartimentos.
• El flujo de gas entre los diferentes compartimentos que deben estar comunicados, debe
efectuarse por la parte interna de las envolventes, no se aceptan tuberías o conductores de gas
externo.
4 INTERRUPTOR
Debe cumplir con la Norma IEC 62271-100
El interruptor deberá ser un componente que pueda montarse y desmontarse de manera simple,
como unidad completa.
Las piezas móviles en el interior del encapsulado serán limitadas al mínimo. Toda la parte mecánica
de presión de contacto deberá ser dispuesta fuera del encapsulado.
Debe estar diseñado para soportar los niveles de aislamiento requeridos y de acuerdo con la tensión
nominal, debe ser capaz de conducir e interrumpir las corrientes especificadas, sin sufrir deterioros ni
deformaciones y sin exceder las elevaciones de temperatura indicadas en la norma.
13
Cada interruptor estará diseñado de tal manera que la acción de apertura y cierre de sus contactos
principales pueda controlarse eléctricamente en forma remota y local, y además manual localmente.
La acción de apertura o disparo manual-local debe poder llevarse a cabo sin la alimentación de
energía auxiliar y además debe bloquear la maniobra eléctrica.
El mecanismo de operación debe ser electromecánico (resortes cargados por motor), debe ser capaz
de almacenar la energía necesaria que permita efectuar el número de accionamientos sucesivos de
apertura-cierre que marca el ciclo nominal de funcionamiento sin que se tenga energía externa
(arranque del motor durante el ciclo).
Los polos actuarán independientemente, cada uno con un mecanismo de accionamiento propio. El
sistema de control del mismo debe de incluir un circuito de discrepancia de fases, basado en un relé
de tiempo (del tipo electrónico) para un fácil ajuste del retardo. Dicho relé debe tener alambrado a
bornes terminales de regleta un contacto N.A. para la respectiva alarma por discrepancia de fases.
4.1 Construcción
El oferente debe entregar con su cotización, una descripción completa del interruptor.
Se dejará previsto lo necesario para conectar a cualquier polo un medidor digital de estado sólido
para hacer mediciones de velocidad, desplazamiento y tiempos de apertura y cierre de los contactos,
después de instalar el interruptor.
• Motor tipo universal para el mecanismo de accionamiento, apto para funcionar a 120 VCA y
125 VCD (ambos voltajes). Se conectará a la alimentación de 120 VCA. Se dispondrá de un relé
de voltaje que efectúe el cambio de alimentación a 125 VDC, en caso de pérdida de la
alimentación 120 VCA.
• El mecanismo (sistema) de control será diseñado para un voltaje de corriente directa de 125
VCD y debe ser tropicalizado.
• Los calentadores (resistencias de calefacción) de los diversos equipos serán para funcionar en
un sistema de 60 Hz, del tipo monofásico de 120 VCA.
14
La secuencia nominal de operación para los interruptores, deberá ser la correspondiente a equipo de
cierre rápido, indicada en la norma IEC, como se indica a continuación:
La interrupción de la corriente de corto circuito nominal debe estar garantizada para la secuencia de
operación mencionada.
4.4 Gabinete
El mecanismo de apertura y cierre más los accesorios asociados de cada interruptor estarán
contenidos en un gabinete a prueba de humedad.
Este gabinete tendrá puertas removibles que permitan el acceso al mecanismo interno y contarán con
bisagras, empaques y picaportes.
Cada gabinete del mecanismo estará provisto de un circuito de calefacción, el cual estará protegido
por un interruptor termomágnetico y constituido por dos calentadores (resistencias) para corriente
alterna, con el fin de evitar la condensación de la humedad, cada uno de 120 VCA y una resistencia
15
entre 400 Ω y 600 Ω, uno de ellos conectado en forma permanente y el otro de manera temporal por
medio de un termostato.
Las resistencias de calefacción, estarán localizados convenientemente para no dañar los aislamientos
de los cables de control del mecanismo.
Las partes del mecanismo de accionamiento, en caso de que se extendieran fuera del armario,
estarán debidamente protegidas contra la intemperie.
El circuito de control del interruptor debe estar diseñado en forma tal que cumpla con los requisitos
de disparo libre, antibombeo funcionamiento en cierre y apertura local y remota (con conmutador),
flexibilidad para incorporar relés de protección, auxiliares y de recierre instantáneo y diferido.
Los mandos ofrecidos, esto es, el sistema de control instalado en el gabinete de cada interruptor de
potencia, será diseñado para funcionar a 125 VCD (corriente directa) y deberá contar con los
siguientes aparatos auxiliares para maniobra y supervisión:
• Pulsadores o manija para la maniobra eléctrica local (apertura y cierre del interruptor). En caso
de utilizar manija, debe contar con una posición “0” entre la posición de apertura y cierre.
• Pulsador para permiso de operación local. Deberá existir un botón pulsador en la tapa frontal
del gabinete de control cerca de los botones de abrir/cerrar. El mismo deberá estar alambrado
a bornes para conexiones externas y deberá tener una leyenda que diga “PERMISO DE
OPERACIÓN”. El objetivo de este botón es el de impedir la operación accidental del
interruptor, por lo tanto, para operar el interruptor se deberá presionar el botón de
“PERMISO DE OPERACIÓN” junto con el de abrir o cerrar.
• Conmutador para la maniobra local - remota y de bloqueo de la maniobra eléctrica, con
contacto para indicación remota.
• Pulsador mecánico para disparo mecánico directo.
• Un contacto auxiliar que transmita un pulso cuando existe cambio de estado del interruptor
de potencia, alambrado a bornes terminales de regleta (contacto de paso).
• Relé de antibombeo (para funcionar a 125 VCD).
• Circuito de fuerza e iluminación, con toma eléctrica del tipo polarizado, con una lámpara
portátil y una lámpara fija, para inspección, ambos para 120 VCA, alimentado a través de un
interruptor termomagnético de capacidad adecuada para la protección de dicho circuito.
• Interruptores termomagnéticos de capacidad adecuada para proteger el circuito de
alimentación de los motores e interruptores termomagnéticos, de capacidad adecuada para
proteger el circuito monofásico de calefacción provisto de dos resistencias calefactoras
conectadas como se indicó anteriormente.
• Dispositivos para la detección, señalización y bloqueo de operación por bajas presiones de
SF6, provisto de un número suficiente de contactos auxiliares N.A. y N.C. (mínimo de dos
contactos de cada tipo) alambrados a bornes terminales de regleta, para las señales de alarma
y disparo.
16
• Manómetro fijo para medir la presión del gas SF6 en cada polo, con escala numérica y una
conexión tipo DN8 marca DILO, para colocar el manómetro de presión patrón durante la carga
del gas SF6.
• Llave de prueba para mantenimiento que permita despresurizar gradualmente el manómetro
indicador sin pérdida de presión en el resto del sistema y sin desacoplar el manómetro del
mismo.
• Manómetros para medir la presión del aceite, aire, etc., del mando.
• Relé de tiempo del tipo electrónico de fácil ajuste, para la discrepancia de los tres (3) polos,
conteniendo contactos para alarma y elementos de tiempo.
• Un densímetro para medir la densidad del gas SF6 en cada interruptor, para la prueba de
humedad o para colocar el densímetro patrón con conexión tipo DN8 de marca DILO. Debe
estar colocado preferiblemente dentro del armario del interruptor.
• Se debe cotizar un dispositivo para monitoreo en línea del interruptor, para el cual se deben
describir en forma detallada sus funciones, capacidades y normas de fabricación. El oferente
podrá ofrecer un solo dispositivo para monitorear un solo interruptor o un dispositivo para
monitorear varios interruptores a la vez, con la condición de que quede espacio para un
interruptor adicional. Este dispositivo no será tomado en cuenta en el estudio comparativo de
las ofertas, el contratante se reserva el derecho de adjudicarlo o no.
4.6 Contactos
Los contactos principales alojados dentro de las cámaras de interrupción deben ser removibles y
ajustables para asegurar su óptimo contacto cuando el interruptor esté cerrado.
Los contactos tendrán medios adecuados para amortiguar el golpe y para evitar rebote o vibración
cuando llegan a su posición final de cierre. El impacto resultante de abrir el interruptor será
despreciable.
Bajo valores nominales de corto circuito, los tiempos máximos en condiciones de apertura deberán
ser los siguientes con respecto al sistema de 60 Hz:
Los mecanismos deben poder soportar sin daños anormales, regímenes de 1000 operaciones anuales
(500 aperturas y 500 cierres).
17
Las partes móviles del mecanismo de accionamiento serán fabricadas con materiales que resistan la
corrosión y todas las chumaceras que requieran grasa estarán equipadas con engrasadores del tipo de
presión.
Los interruptores tendrán las previsiones necesarias para colocar transductores angulares, con el fin
de reproducir la oscilografía del movimiento de manera idéntica a la realizada en fábrica.
Cada interruptor debe venir con su oscilografía debidamente identificada con el número de serie
del interruptor donde se ejecutó, los diagramas de montaje, ajustes y demás información necesaria
para la reproducción de la prueba en el sitio del montaje.
Los pasadores, tornillos y otras partes así como las tuercas, serán fijados adecuadamente para evitar
que se aflojen y se salgan de su posición normal, cambiando el ajuste del interruptor con los
accionamientos sucesivos del mismo.
El mecanismo de accionamiento será fuerte, seguro y rápido, no tendrá rebote objetable ni requerirá
ajuste crítico.
El mecanismo de accionamiento deberá ser diseñado de manera que en caso de existir fallas en el
mismo no se altere el funcionamiento, causando aperturas o cierres indeseables.
El armario del mecanismo será provisto de un contador del número de veces que ha funcionado el
interruptor, el que será visible aun cuando la caja del mecanismo esté cerrada. La posición del
contador será indicada en los dibujos que se suministren con la oferta.
El mecanismo de operación debe estar provisto de una bobina de cierre y dos bobinas de disparo
independientes y con circuitos separados, con una disposición similar a la que se indique en la
18
filosofía de control.
Las bobinas de disparo deben ser de operación directa dentro del rango de la tensión de operación
(entre el 85 % y 110% de la tensión nominal).
No se aceptan dispositivos en serie con los circuitos de las bobinas de disparo, cuya falla evite la
operación del interruptor, únicamente se pueden intercalar contactos auxiliares.
Los dos circuitos de disparo, que incluye cada uno de ellos una bobina de disparo, se alambrarán en
forma independiente a bornes terminales de regleta. El circuito de cada bobina de disparo debe de
permitir la supervisión del canal de disparo de la misma.
Una operación de cierre y apertura debe poderse realizar completamente aun cuando se ordene la
operación contraria, antes de que finalice la primera.
En caso de emergencia, el mecanismo debe poderse operar manualmente. Para la operación manual,
no se acepta que se tenga que remover o quitar parte alguna de la carcaza que cubre el
accionamiento.
Se proveerán medios adecuados y seguros, en un lugar conveniente, para la apertura manual sin
necesidad de abrir la caja del mecanismo así como las guardas necesarias para impedir una posible
apertura accidental.
El mecanismo debe contar con un sistema mecánico para indicación local visual, que permita conocer
la posición de los contactos principales del interruptor. Si cada polo cuenta con un mecanismo de
operación propio, entonces debe tener indicación visual independiente.
El mecanismo de operación debe contar con un sistema eléctrico que permita conocer la posición de
los contactos principales del interruptor, tanto local como remota. En caso de que cada polo cuente
con un mecanismo de operación propio (independiente de los demás), entonces esta señal (local y
remota) no debe cambiar de estado, hasta que los 3 polos hayan completado la operación
19
correspondiente.
4.15 Bloqueos
a) Debe bloquearse la operación del interruptor cuando la densidad del gas SF6 alcance un valor
en el que ya no se garantice la capacidad interruptiva nominal.
b) La operación de cierre del interruptor debe bloquearse cuando una cuchilla no haya alcanzado
su posición final de apertura o cierre
c) La operación de cierre del interruptor debe bloquearse cuando el nivel de energía almacenada
no sea suficiente para que después de la operación de cierre se pueda realizar la operación de
apertura con toda seguridad
e) El interruptor y las cuchillas seccionadoras deberán estar equipados con un mecanismo que
permita la instalación física de un candado convencional (con llave) para fines de seguridad en
trabajos de mantenimiento cuando encuentren en posición de abierto
El mecanismo de operación de cada interruptor debe contar con los contactos auxiliares suficientes
para los circuitos de señalización y bloqueos, pero además debe incluir 10 contactos auxiliares como
reserva.
Los contactos auxiliares deben estar diseñados para soportar 15 A a 125 V de corriente continua.
4.17 Alarmas
Deben suministrarse alarmas para indicar una condición anormal en el interruptor y en su mecanismo
de operación.
La primera alarma solamente le avisa al operador que hay una fuga y que hay que tratarla.
20
El segundo nivel de alarma es un nivel crítico pues significa que el ambiente aislante ya no es seguro
para su operación. Por lo tanto, esta segunda señal de alarma es enviara al panel de control y aquí es
donde tiene que actuar el interruptor bloqueando su operación.
Las alarmas por baja presión de gas SF6, aceite, aire, etc., contarán con el respectivo contacto de
alarma y el respectivo contacto de disparo, alambrados a bornes terminales de regleta.
Los dispositivos para la supervisión del gas en los compartimentos de los interruptores, deberán
enviar las siguientes señales:
a) Primera señal: Esta señal se tiene cuando la presión se reduzca a un valor inferior al especificado,
en el que aún se conserve el nivel de aislamiento nominal.
b) Segunda señal: Se ajusta a un valor límite de presión, después del cual ya no se garantice la
capacidad interruptiva nominal. Esta señal se utiliza para dar una alarma de esta condición, así
como mandar a bloquear el interruptor y bloquear su mecanismo de operación.
El interruptor y su mecanismo deben contar con los siguientes accesorios básicos, más no limitativos:
5 CUCHILLAS SECCIONADORAS
Deben cumplir con la Norma IEC 62271-102
Todas las cuchillas de la subestación, deben tener el gas SF6 como medio de aislamiento principal a
tierra y entre contactos. Deben estar contenidas en envolventes metálicas a potencial de tierra
El accionamiento de estas seccionadoras debe ser por medio de motor, las de puesta a tierra debe ser
motor o resorte según se indica en el punto 5.2.
Los contactos auxiliares deberán de estar alambrados a los bornes terminales (del tipo seccionable)
de una regleta. No se acepta otro tipo de borne terminal.
En el caso de las cuchillas seccionadoras de las barras colectoras, estas deben de estar en
compartimentos independientes, a fin de que se pueda dar mantenimiento a cada cuchilla por
separado.
a) El mecanismo debe contar con mando eléctrico local y remoto. Asimismo, debe contar con los
medios para bloquearse mecánicamente, para evitar que las cuchillas sean operadas
inadvertidamente.
b) El mecanismo debe poder operarse manualmente con una manivela. Para la operación manual, no
se acepta que se tenga que remover o quitar parte alguna de la carcaza que cubre el
accionamiento.
c) Cada juego de cuchillas debe ser independiente entre sí, tanto desde el punto de vista de control y
operación como de compartimento.
d) El mecanismo de operación debe contar con un indicador de posición, que indique efectivamente
las posiciones abierta-cerrada de las cuchillas. Esto implica un acoplamiento mecánico directo
entre el indicador de posición y el mecanismo que acciona directamente los contactos de las
cuchillas.
e) Se requieren mirillas de inspección para poder verificar la posición física de los contactos (macho-
hembra), montada sobre la envolvente del compartimento. Si cada polo cuenta con un
mecanismo de operación propio, entonces debe tener indicación visual independiente.
f) El mecanismo de operación también debe contar con un sistema eléctrico que permita conocer la
posición de los contactos principales de la cuchilla tanto local como remota, con las siguientes
características:
• La señalización de la posición "cerrado" no debe producirse antes de que todos los contactos
hayan alcanzado la posición final de cierre tal que la corriente nominal de servicio continuo y
la corriente de corto tiempo nominal puedan soportarse con toda seguridad.
22
• La señalización de la posición "abierto" no debe producirse antes de que todos los contactos
hayan alcanzado la posición final de apertura que asegure una distancia igual al 100% de la
distancia de aislamiento.
• En caso de que cada polo cuente con un mecanismo de operación propio (independiente de
los demás), entonces esta señal (local y remota) no debe cambiar de estado, hasta que los 3
polos hayan completado la operación correspondiente.
El mecanismo de cada juego de cuchillas, debe contar con los contactos auxiliares suficientes para los
circuitos de señalización y bloqueo, pero además debe incluir 10 contactos auxiliares como reserva.
Los contactos auxiliares deben estar diseñados para soportar 15A a 125 V de corriente continua.
Se requiere que el mando de los seccionadores cuente como mínimo con los siguientes elementos:
• Manivela metálica para el mando manual, en caso de falla del sistema eléctrico (ausencia de la
alimentación).
• Resistencia de calefacción de 120 VCA, controlada por un termostato y protegida por un
interruptor termomagnético.
• Conmutador para el mando: local-remoto-bloqueo, con contacto para indicación remota.
• Botón pulsador para el mando local de apertura y botón pulsador para el mando local de
cierre.
• Sistema de protección termomagnética para el motor.
• Dispositivo para la indicación de posición, por medio de levas ajustables, con un mínimo de 15
contactos de apertura (NA) y 15 contactos de cierre (NC), 10 A de capacidad en cada contacto
y todos alambrados a una regleta de bornes seccionables. No se aceptarán seccionadores
(manuales o motorizadas) que utilicen “micro-switch” para sustituir a los contactos N.A. y N.C.
de dichos seccionadores.
• Motor eléctrico del tipo trifásico de 208 VCA.
• Regletas con bornes terminales del tipo seccionables, con terminales o “plug” de prueba para
la conexión a éstos, de los terminales tipo “banana”.
Para evitar falsas maniobras cuando el personal está trabajando los mecanismos tendrán un
enclavamiento de cerradura para la posición de abierto y cerrado, con la opción de poder colocar un
candado.
la bobina, según las condiciones de seguridad de los demás equipos de potencia en el campo,
se pueda ejecutar o no un mando, ya sea remoto o local, manual o motorizado, ésto como
medio de protección tanto para el equipo como para el operador.
• Pulsador para permiso de operación local. Deberá existir un botón pulsador en la tapa frontal
del gabinete de control cerca de los botones de abrir/cerrar. El mismo deberá estar alambrado
a bornes para conexiones externas y deberá tener una leyenda que diga “PERMISO DE
OPERACIÓN”. El mismo deberá ser presionado para que en ese momento se verifique si hay
condiciones para operar la cuchilla, si las hay, la unidad de control del módulo se encargará
mediante un contacto NA de energizar la bobina de operación por un determinado tiempo.
• Enclavamiento mecánico de posición.
• Enclavamiento mecánico entre la seccionadora y la cuchilla de puesta a tierra (si cuenta con
esta última).
• Enclavamiento eléctrico del mando a distancia (mando remoto), para la ejecución manual de
la maniobra de apertura o cierre, en caso de emergencia (125 VCD).
• Enclavamiento electromecánico del mando de la cuchilla de puesta a tierra.
a) Debe impedirse la apertura o el cierre de las cuchillas cuando esté cerrado el interruptor.
b) Debe bloquearse el cierre del interruptor cuando una cuchilla no alcance su posición final de
cierre o de apertura.
d) Debe impedir que se lleve a cabo una orden contraria hasta que finalice la orden anterior.
e) Los seccionadores con cuchillas de puesta a tierra tendrán elementos de enclavamiento mecánico
y eléctrico que impidan que las cuchillas de puesta a tierra se puedan conectar con el seccionador
cerrado o que, estando conectada la puesta a tierra, se pueda cerrar el seccionador.
Estas cuchillas deben ser clase B según la norma respectiva. Para dar seguridad durante los trabajos
de mantenimiento, tanto al personal como al propio equipo, se requiere que todas las partes
conductoras de la subestación, puedan ser conectadas a tierra mediante cuchillas de puesta a tierra.
Se debe cumplir la condición de que cualquiera de los equipos de la subestación, que requiera
mantenimiento o revisión, debe contar con puntos de conexión a tierra en ambos lados.
El funcionamiento del mecanismo de la cuchilla de puesta a tierra deberá ser independiente de las
maniobras de las cuchillas principales; es decir, que no se cierren automáticamente cuando abren los
seccionadores principales.
Los seccionadores de puesta a tierra de cierre rápidos debe tener la capacidad de soportar la
corriente de cortocircuito pico y poder operar luego de un cortocircuito sin daño interno
Los seccionadores de puesta a tierra de cierre rápidos se requieren en las barras y en las bahías de
entrada de línea o transformación de la subestación. Todas las cuchillas de puesta a tierra restantes
deben ser de cierre lento.
5.2.2 Accesorios
Las cuchillas de puesta a tierra y sus mecanismos deben contar con los siguientes accesorios.
Con el objetivo de realizar pruebas en las barras, se requiere que los seccionadores de puesta a
tierra de las barras cuenten con una junta aislada entre la brida de la envolvente metálica del
seccionador y la de la envolvente de las barras. La continuidad entre las envolventes será efectuada
mediante un puente conductor fácilmente removible.
25
6 TRANSFORMADORES DE INSTRUMENTO
Todos los transformadores de corriente tendrán una capacidad de sobrecarga (extended primary
current) del 120%.
La relación primaria de los transformadores de corriente será definida por el contratista según su
diseño, la corriente secundaria será de 1 A. La disposición de los transformadores de corriente debe
corresponder con el diagrama unifilar, además se requiere la cantidad y tipo de devanados
secundarios según lo siguiente:
Los TC´s deben ser tipo toroidal. Los devanados primarios, deben ser las propias barras conductoras
de la bahía respectiva, mientras que los secundarios deben ser devanados sobre los núcleos anulares
que forman el circuito magnético.
Los núcleos y devanados secundarios deben alojarse en una envolvente metálica conectada al
potencial de tierra, que garantice una distribución de campo homogénea con relación a las partes
conductoras a potencial de línea. Las terminales secundarias deben salir a través de las envolventes
metálicas hasta una caja de conexiones exterior, donde deben ser rematadas en regletas
cortocircuitables.
Cada uno de los transformadores de corriente debe traer marcas permanentes que indiquen
claramente la polaridad, de acuerdo a IEC.
26
Las características de los devanados secundarios de los transformadores de corriente serán las
siguientes:
Los transformadores deben ser del tipo inductivo, formados por un devanado primario, un núcleo
magnético y un devanado secundario. Todo el conjunto debe estar alojado en un compartimento
metálico a potencial de tierra, lleno de gas SF6 como aislamiento principal a tierra y entre devanados.
Las terminales de los devanados secundarios deben llevarse a una caja de conexiones exterior, donde
deben rematarse en regletas de terminales con porta fusibles integrados de la capacidad adecuada, a
cada uno de los secundarios.
Los TP´s deben diseñarse para que los devanados secundarios puedan llevar simultáneamente una
carga equivalente a la mayor especificada, conservando la precisión especificada y sin exceder la
capacidad térmica total del transformador.
Para la identificación de las terminales de los devanados de los transformadores de potencial, se les
debe designar con las siguientes letras:
La polaridad en cada uno de los devanados, debe estar marcada claramente, mediante marcas claras
y permanentes.
Los TP´s deben ser capaces de operar continuamente, a frecuencia nominal, con una tensión igual a
1.2 veces su tensión nominal.
Los transformadores de potencial deben ser adheridos al sistema de aislamiento en gas de tal forma
que puedan ser desconectados del sistema para realizar pruebas dieléctricas. Se deben tomar las
medidas para prevenir los fenómenos transitorios y la ferroresonancia en el secundario de los
transformadores.
27
Las características de los devanados secundarios de los transformadores de potencial serán las
siguientes:
Debido a que la resistencia dieléctrica del gas SF6, depende principalmente de su densidad y ésta
depende de la variación de la presión del gas con la temperatura, el oferente debe equipar la
subestación con dispositivos para la supervisión del gas. La densidad se debe medir en forma directa
o indirecta a través de la medición de la presión, compensando las variaciones de ésta, originadas por
cambios de temperatura.
Para llevar a cabo la supervisión de gas en forma individual para cada uno de los compartimentos,
debe disponerse de dispositivos provistos de contactos de señalización para alarma y bloqueo.
Los dispositivos para la supervisión del gas en los compartimentos de los interruptores, deberán
enviar las siguientes señales:
c) Primera señal: Esta señal se tiene cuando la presión se reduzca a un valor inferior al especificado,
en el que aún se conserve el nivel de aislamiento nominal.
d) Segunda señal: Se ajusta a un valor límite de presión, después del cual ya no se garantice la
capacidad interruptiva nominal. Esta señal se utiliza para dar una alarma de esta condición, así
como mandar a bloquear el interruptor y bloquear su mecanismo de operación.
Los dispositivos que supervisen los compartimentos que no sean de interruptor, deben enviar las
siguientes señales:
a) Primera señal: Se tiene cuando la presión se reduzca a un valor inferior al especificado en el que
aún se conserven los valores de nivel de aislamiento nominal.
b) Segunda señal: Se debe emitir cuando se tengan valores con los que ya no se cumpla con el
aislamiento especificado.
8 GABINETE DE CONTROL
Las puertas de acceso, se deben ubicar en la parte frontal del mismo y deben contar con bisagras,
28
El gabinete se debe agrupar formando una unidad uniforme y compacta y debe contar con los
equipos y aparatos necesarios para desempeñar las siguientes funciones básicas:
f) La conexión a tierra de los gabinetes de control, las envolventes metálicas y de las estructuras de
soporte, debe realizarse de manera que constituyan un conjunto equipotencial. Para este efecto
la instalación debe incluir un sistema de tierra, con conductores de cobre de sección suficiente,
que se conectan al sistema de tierra general del edificio de Servicios Auxiliares. La interconexión
de la red de tierra con los equipos debe ser con barras de cobre y se suministra por el fabricante
de la subestación. El oferente debe indicar claramente si el equipo queda apoyado directamente
en las estructuras soporte o debe haber un elemento aislante.
29
9 CABLE DE CONTROL
El cable de control que se suministre para conectar los diversos elementos de la subestación blindada
al gabinete de control, debe cumplir con los siguientes requerimientos
• Debe estar provisto con pantalla electrostática, a fin de evitar la inducción de sobretensiones
transitorias (la pantalla debe aterrizarse en ambos extremos del cable).
• El alambrado de los TC's y TP's al gabinete de control, debe realizarse como mínimo con cable de
calibre 4 mm² (12 AWG).
• Será responsabilidad del oferente, la selección del calibre de los cables que conformen el
alambrado de los circuitos de control, señalización y alarmas de la subestación blindada.
• El cable de control, utilizado en el alambrado interno del gabinete de control, debe marcarse en
ambos extremos, con el mismo número de identificación de las regletas terminales donde se
conecte, por medio de un manguito de plástico u otra identificación permanente similar.
• En las diversas trayectorias de interconexión de los cables de control, el oferente debe prever que
los cables estén contenidos, protegidos y agrupados en charolas y ductos; en donde resulte
conveniente podrá utilizarse conductos dispuestos en el piso de la subestación.
• El alambrado interno del gabinete debe utilizar regletas terminales, las regletas terminales deben
estar debidamente identificadas y agrupadas por funciones (no debe utilizarse más de un
conductor por cada punto de conexión).
• Las terminales de los conductores deben ser del tipo ojo o anillo y sujetarse a las regletas
terminales por medio de tornillos, no se aceptan zapatas abiertas ni tipo espada, ni las que no
correspondan al calibre del conductor.
30
10 ESTRUCTURAS METÁLICAS
El contratista debe proporcionar todas las estructuras necesarias para el soporte de los equipos
Para la conexión de los equipos al sistema de puesta a tierra los puntos de los equipos y la estructura
deben ser aptos para colocare conectores de doble ojo (ver punto 11 CONECTORES TERMINALES Y DE
PUESTA A TIERRA).
Todas las estructuras de soporte requeridas por la subestación deben ser de acero galvanizado por
inmersión en caliente, aplicándose después de efectuar los cortes, soldaduras y perforaciones
necesarias.
El galvanizado debe quedar liso, continuo y uniforme, sin deformaciones por calor, burbujas, gotas o
rugosidades en la superficie, bordes y parte interna de las placas, ni manchas producidas por arrastre
de sales (fundentes).
Se debe proporcionar todo el material necesario para el ensamble en sitio, incluyendo tornillería,
arandelas de presión y demás accesorios. Todos estos materiales deben ser galvanizados por
inmersión en caliente similar a las estructuras.
El diseño de la subestación encapsulada debe ser adecuado para resistir los efectos por dilatación y
asentamientos del equipo. Para tal efecto, se debe incluir como parte de la subestación, todos los
elementos de expansión necesarios para absorber los desplazamientos axiales y/o transversales en el
equipo.
31
Las previstas de puesta a tierra de los equipos y estructuras deben considerar un conector de doble
“ojo”, según la siguiente figura.
Las envolventes metálicas de cada compartimento, las estructuras o medios de soporte metálicos, las
cajas o gabinetes metálicos y en general todas aquellas partes metálicas de la subestación con la que
puede estar en contacto el personal, estando en servicio la subestación, deben estar conectadas
efectivamente a la red de tierras de la instalación, mediante conductores de cobre de la capacidad
adecuada. El número de puntos de conexión debe ser de acuerdo al tamaño y cantidad de elementos
que forman la subestación y debe asegurar la ausencia de puntos con diferencia de potencial entre sí
y a tierra. El diseño de las conexiones debe asegurar la ausencia de puntos de alta resistencia aún en
el caso de uniones de materiales diferentes.
32
12 PLACA DE DATOS
La subestación y los equipos principales que la integran, deben tener una placa de datos.
Las placas de datos de los componentes, deben incluir todos los datos especificados en la norma IEC
respectiva.
No se admite como medio de sujeción el uso de tornillos o algún otro medio que permita sean
separadas, de su componente.
Las placas deben ser en relieve, de acero inoxidable, de fácil lectura y escritas en español
La subestación debe contar con una placa de datos generales que incluya la siguiente información:
Se deben satisfacer los requerimientos de la norma respectiva. Además la placa debe contener la
siguiente información:
Se deben satisfacer los requerimientos de la norma respectiva. Además la placa debe contener la
siguiente información:
Se deben satisfacer los requerimientos de la norma respectiva. Además la placa debe contener la
siguiente información:
13 REPUESTOS
Se requiere que el oferente cotice (con precios totales y unitarios) todos los repuestos que a
continuación se detallan:
Además se requiere que el oferente cotice (con precios totales y unitarios) todos los repuestos que,
con base en la experiencia del fabricante del equipo, considere necesarios para un correcto
funcionamiento y mantenimiento del mismo.
El costo de los repuestos solicitados y recomendados no será tomado en cuenta para el estudio
comparativo de las ofertas.
35
14 HERRAMIENTAS
Se requiere que el oferente cotice las herramientas que a continuación se detallan:
Además se requiere que el oferente cotice (con precios totales y unitarios) todas las herramientas
que, con base en la experiencia del fabricante del equipo, considere necesarias para los trabajos de
montaje, puesta en servicio, pruebas, funcionamiento y mantenimiento del GIS.
El costo de las herramientas recomendadas por el contratante no se tomará en cuenta para el estudio
comparativo de ofertas.
36
15 PRUEBAS
En la oferta se debe presentar un certificado que indique la realización de pruebas tipo en un
conjunto del mismo tipo al requerido, según la norma IEC correspondiente, en el que conste una
descripción de las características del mismo.
Luego del contrato, se deberá informar con anticipación las fechas en que se efectuarán las pruebas,
con un cronograma “día a día” de las mismas, la explicación y procedimiento detallados de cada una
e información de los instrumentos y equipos a utilizar.
En caso de que se decida no asistir a alguna de las pruebas, se informará por escrito al oferente.
Para poder embarcar el equipo, el fabricante debe obtener la aprobación de las pruebas de rutina.
Los componentes de la GIS deben ser probados individualmente de acuerdo con su normativa
respectiva (interruptores, seccionadores, transformadores de medida). Estos protocolos deben ser
entregados y aprobados por el contratante antes de la realización de las pruebas sobre las unidades
funcionales completas. La entrega de información para las pruebas será según la siguiente tabla:
resultados de las
pruebas de fábrica
realizadas
El contratante tomará 5 días hábiles para la revisión y aprobación del protocolo de pruebas a una
unidad funcional completa, en caso de rechazo, el contratista tendrá 5 días hábiles para su
modificación, si se da un nuevo rechazo, las pruebas deben ser reprogramadas.
Los protocolos debidamente llenos de las pruebas realizadas tanto a los componentes del GIS como a
la unidad funcional completa debe ser entregado junto con el equipo y enviar tres copias en papel y
una digital 10 días hábiles después de concluidas las pruebas. En el caso en el que las pruebas tipo no
sean adjudicadas, se debe cumplir la entrega con las pruebas de rutina.
El contratista suministrará antes de embarcar los equipos, tres (3) copias en físico y una digital de los
resultados de las pruebas de fábrica realizadas.
Estas pruebas deben ser realizadas en una unidad funcional tripolar completa para transporte
(conjunto de: cuchillas seccionadoras, transformadores de medida, interruptor, barras) de la GIS.
El oferente debe incluir una cotización económica por las pruebas tipo, las cuales serán adjudicadas o
no a criterio del contratante.
En caso de adjudicarse, se realizarán solo con la presencia de un inspector enviado por el Contratante.
En caso de que por algún motivo el inspector no pueda estar presente en las pruebas tipo, éstas no
serán autorizadas ni pagadas. El oferente debe indicar claramente cualquier desviación con los
requerimientos establecidos en los ítems anteriores relativos a pruebas en fábrica, quedando a
exclusivo criterio del Contratante la aceptación de los mismos.
El tiempo de ejecución de la pruebas tipo debe ser considerado por el oferente en su fecha de
entrega.
38
Estas pruebas deben ser realizadas en cada unidad funcional tripolar completa para transporte
Todos los elementos de la subestación blindada deben ser sometidos, antes de su salida de fábrica, a
todas las pruebas de rutina establecidas en las normas IEC 62271-203, así como lo indicado en este
apartado.
Las pruebas de rutina o pruebas de aceptación en fábrica, tienen por objeto verificar la eficiencia y
buen funcionamiento, por lo que el oferente deberá proporcionar, una vez formalizado el pedido, el
protocolo de pruebas de rutina de los componentes de la Subestación aislada en gas SF6, así como el
protocolo de pruebas para el conjunto completamente armado.
39
Estas pruebas deben ser realizadas después de la instalación y antes de ponerse en servicio en la
subestación GIS completamente instalada.
Los resultados deben ser entregados a más tardar 10 días hábiles luego de terminadas las pruebas.
Además el contratante se reserva el derecho de realizar las pruebas que considere necesarias para
corroborar el buen funcionamiento de la subestación GIS.
Cuando algún componente no cumpla con los valores de prueba y no sea de la calidad contratada, el
representante, tiene toda la facultad de rechazar este equipo, por lo que en este caso, el oferente
debe sustituirlo por otro que cumpla todos los requisitos, sin que por ello se afecte el tiempo de
entrega. Si por alguna razón el rechazo del equipo retrasa la entrega del mismo, la responsabilidad es
totalmente del contratista.
En caso de retrasos en los programas de fabricación, el oferente está obligado a informar, los
siguientes casos:
a) Problemas críticos o mayores con maquinaria, equipo o herramienta que pudiera afectar la
calidad o tiempo de entrega.
Los encargados de la inspección, así como delegados del contratante, tendrán de parte del
contratista, todas las facilidades necesarias para la ejecución de su labor, se les permitirá el acceso a
talleres, oficinas y laboratorios de prueba, etc. si así lo requiere su labor en las diferentes etapas de
inspección de los equipos y/o materiales.
El contratista deberá entregar a los Inspectores, copias de los certificados de calibración de los
instrumentos utilizados en las pruebas.
La conformidad otorgada por los Inspectores enviados por el contratante no desliga al contratista de
responsabilidad por las deficiencias presentadas posteriormente y durante el período de garantía de
los equipos y/o materiales.
17 MANTENIMIENTO
Se requiere que la subestación blindada y los equipos que la integran no necesiten de trabajos de
mantenimiento mayores por lo menos durante un periodo de 15 años. El oferente debe proporcionar
seis ejemplares de un instructivo en el que se detalle el mantenimiento que debe realizarse a los
interruptores, cuchillas seccionadoras, cuchillas de puesta a tierra y demás elementos que forman la
subestación blindada.
Todos los elementos de la subestación, deben poderse desmontar fácilmente para proceder a
reemplazarlos en caso necesario, independientemente del lugar en que se encuentren.
Para que el personal pueda efectuar los trabajos de mantenimiento que se requieran, el suministro
del oferente debe incluir sin excepción, el equipo, material, herramientas e información necesaria.
Para la ejecución de trabajos de mantenimiento mayor preventivo, o bien para el caso de trabajos de
reparación o correctivos, el diseño de la subestación debe prever las facilidades de seccionalización
de partes conductoras, envolventes y módulos para:
• Poder trabajar en el interior de un compartimiento de gas sin tener que evacuar todos los
compartimientos de la del módulo, con excepción de los adyacentes.
• Poder trabajar en cualquier compartimiento de un módulo sin tener que sacar de servicio el resto
de la subestación o bien hacerlo por un período mínimo de tiempo.
Adicionalmente se requiere que todos los elementos de la instalación puedan ser desmontados
fácilmente para su reemplazo en caso necesario, sin necesidad de tener que desarmar elementos de
módulos adyacentes a la del elemento a ser reemplazado.
42
• Arreglo general del GIS, con dimensiones generales y la indicación de sus componentes.
• Diagrama unifilar
• Diagrama indicando los compartimientos de gas SF6.
• Protocolos de pruebas tipo de un equipo similar al requerido
• Lista de los repuestos y herramientas requeridas y recomendadas con precios totales y
unitarios
• Folletos técnicos de los elementos del sistema.
• Descripción completa de los elementos de la GIS: transformadores de instrumento, cuchillas
seccionadoras, interruptores, barras.
• Plano del gabinete de control de la GIS.
• Curvas de magnetización de los transformadores de corriente requeridos.
El contratista debe proporcionar como parte del suministro, la siguiente información técnica:
• Arreglo general con todos sus accesorios, ampliaciones, descripción de los elementos.
• Planos de planta, cortes, indicando dimensiones al detalle y pesos.
• Diagrama unifilar, indicando la separación de los compartimentos de gas.
• Plano de las unidades para pruebas y transporte, las cuales serán tan largas como prácticas
para el transporte terrestre y el manejo durante la instalación.
• Planos de disposición física de los componentes de la subestación blindada, cimentación (obra
civil), anclaje, control, bloqueos, conexiones.
• Plano con la indicación de espacios libres para operación y mantenimiento
• Plano de los pernos de anclaje.
• Plano de la estructura.
• Plano de las placas de datos.
• Plano esquemáticos y de alambrado completo del diagrama de control y mecanismo con
indicación de todos los datos técnicos.
• Planos de conectores terminales y de puesta a tierra, con indicación del torque o par de
apriete.
43
• Dibujos de instalación:
o Estructura del con junto
o Juntas de las unidades transportadas.
o Puntos de conexión entre los ensamblen enviados
o Compartimientos de gas
• Dibujos de monitoreo de gas para cada compartimiento
o Peso del gas SF6
o Volumen del gas del compartimiento
o Presión de llenado
o La presión de operación del disco de ruptura
o Valores de ajuste para los monitores de densidad
o El equipo usado para monitoreo, llenado y prueba.
• Planos e información de: transformadores de instrumento, cuchillas seccionadoras,
interruptores, barras.
• Cálculo sísmico teórico.
• Memoria de cálculo de la carga (burden) para los transformadores de corriente y potencial.
• Guía ambiental para el manejo del gas SF6.
• Reportes de pruebas, tanto de cada elemento individual como del conjunto probado en
fábrica.
• Reportes de pruebas en sitio
• Manuales detallados de instalación, operación y mantenimiento
• Peso del gas SF6 del primer llenado y de cada compartimento
• Manual de desmontaje de los seccionadores.
• Manuales de instalación, operación y mantenimiento.
• Catálogos, fichas técnicas e información en general de los componentes de la subestación
blindada y del conjunto totalmente armado.
Esta información (exceptuando los reportes de pruebas) debe ser entregar a más tardar en 90 días
calendario después de recibido el contrato. Una vez aprobados los planos, el oferente debe entregar
tres copias, un reproducible de cada plano final en CD’s en archivos de Autocad (*.dwg). Tres juegos
en papel y uno digital de los instructivos de instalación, operación y mantenimiento de todos los
componentes de la subestación. Además, esta información debe ser entregada en forma digital.
Nota: El hecho de aprobar los planos, no releva al oferente de la responsabilidad de que el material
pedido, cumpla tanto con las especificaciones como con la garantía
Los planos deben demostrar los elementos necesarios para realizar la ampliación, por medio de líneas
punteadas y con la indicación de cada parte.
Todos los planos sin excepción traerán grabado el nombre de la obra respectiva así como la cantidad
de dicho equipo correspondiente a la misma.
Las modificaciones que el fabricante realice en los planos, ya sea según a las observaciones del
contratista como a su propia decisión, deberán ser indicadas claramente en dichos planos.
44
El contratante tomará para la revisión de dichos planos un tiempo máximo de treinta días naturales,
contados a partir de la recepción de los mismos.
Una vez comunicada la revisión de estos planos, el contratista tendrá treinta (30) días naturales para
enviar al contratante tres (3) copias en físico y una digital de los planos definitivos, además de un CD
con los planos en formato Autocad (*.dwg).
Además, posterior a las pruebas de rutina y/o tipo, deberá enviar a la misma dirección tres (3) copias
en físico y una digital del protocolo de dichas pruebas realizadas a los equipos.
Noventa días antes de embarcar los equipos el contratista enviará al contratante tres (3) copias en
físico y una digital de un instructivo con información sobre recibo, almacenamiento, armado,
operación y mantenimiento de los equipos, y un manual de partes de repuesto.
Los instructivos deben venir confeccionados de manera tal que sean resistentes al uso en el campo.
Además se deberá incluir un juego de planos y un juego de manuales de instalación y
mantenimiento, además de los reportes de pruebas dentro del gabinete de cada uno de los equipos
o dentro del empaque de los mismos, al efectuar el embarque.
En el manual de partes se requiere que se identifiquen todas y cada una de las piezas que conforman
el equipo, con el fin de que se puedan hacer referencias claras en posteriores adquisiciones de
repuestos.
El contratante se reserva el derecho de pedir más planos, los cuales se someterán a su revisión.
Junto con la información solicitada anteriormente, el contratista puede enviar toda la información
adicional que el fabricante considere necesaria y que describa en una forma clara el equipo y los
accesorios que suministrará.
19 EMBALAJE Y EMBARQUE
El oferente es responsable del embalaje y embarque de los equipos de la subestación aislada en SF6.
Estos trabajos deben realizarse bajo procedimientos normalizados.
19.1 Embalaje
El oferente debe embalar debidamente el equipo, cumpliendo con el estándar propio de su proceso
de fabricación, considerando transporte internacional vía marítima.
El oferente al embarcar el equipo, debe proporcionar listas de empaque detalladas en español, que
indiquen exactamente el contenido de cada una de las cajas, desglosando el número de piezas o
45
20 ALMACENAMIENTO
21 Una vez firmada la orden de servicio y antes de efectuar el embarque del equipo,
el oferente debe informar las condiciones de almacenaje del mismo, incluyendo
en esa información la secuencia de almacenamiento de cajas, en los casos en que
ésta se requiera. LISTA DE REFERENCIAS
El oferente debe suministrar con su cotización, una lista de referencias que contenga:
22 GALVANIZADO
Antes de proceder con el galvanizado, debe verificarse que las piezas salgan del taller de fabricación
completamente libres de herrumbre, escamas, polvo, aceite, grasa u otras sustancias extrañas, antes
de proceder con el galvanizado.
Todos los elementos componentes de las estructuras, incluyendo pernos, tuercas y arandelas
deberán ser galvanizados mediante el proceso de inmersión en caliente. Esta galvanización se aplicará
después de la fabricación de las piezas, de acuerdo con las últimas revisiones de las normas ASTM
A123 y A153.
El peso promedio mínimo de la capa de zinc en gramos por metro cuadrado de los especímenes
probados no debe ser menor de 610 g/m² y para una pieza individual no debe ser menor de 550 g/m².
Para pernos, tuercas y arandelas el promedio no debe ser menor a 380 g/m² para elementos
individuales.
Después de la inmersión en el zinc derretido, las piezas no deben ser sometidas a ningún proceso de
corte, soldadura o taladro que cause discontinuidades en la capa de galvanizado.
Las piezas galvanizadas por este proceso deberán tener un recubrimiento continuo, adhesivo y
uniforme. Las superficies deben estar libres de impurezas y acumulaciones de zinc.
Para evitar heridas en las personas encargadas del manipuleo, debe eliminarse toda rebaba producto
del galvanizado.
Con el fin de que el material no se vuelva frágil deberá evitarse el uso excesivo de desoxidante, o la
aplicación de temperaturas excesivamente altas. Se deberán tomar en cuenta las disposiciones de la
Norma ASTM A-143, última revisión.
El acero galvanizado deberá estar libre de defectos tales como puntos descubiertos, zinc mal ligado al
acero, desigualdad de la capa de galvanizado, burbujas o cualquier otra imperfección que pudiera
perjudicar la calidad requerida.
46
La capa de zinc deberá ser tal que los perfiles puedan resistir satisfactoriamente sin falla seis (6)
inmersiones, de un minuto cada una, en una solución normal de sulfato de cobre y los pernos,
tuercas, arandelas, separadores y espesores deberán resistir cuatro (4) inmersiones similares, con el
propósito de obtener los mismos resultados. Según la Norma A-239 de la ASTM, última revisión.
Desplazamiento............. 25,0 cm
El cálculo teórico sísmico deberá estar incluido en el precio y será solicitado por el contratante. Este
cálculo deberá ser realizado para cada tipo de equipo solicitado.
47
24 FORMULARIOS
24.1 Subestación aislada en gas SF6, características generales para todos los elementos
1. Fabricante
2. País
3. Modelo
4. Norma aplicable
5. Tipo de montaje
6. Tensión Nominal kV
7. Tensión de Diseño kV
8. Máxima tensión de soporte a frecuencia
kV
industrial por 1 min
9. Nivel básico de impulso (BIL) kV
10. Frecuencia Nominal Hz
11. Corriente Nominal A
12. Corriente de Cortocircuito Soportada por el
kA
Equipo
13. Duración del Cortocircuito s
14. Corriente Pico Soportada por el Equipo kA
15. Rango de temperatura (°C) °C
16. Nivel máximo de cargas parciales pC
17. Distancia de fuga mínima mm/kV
18. Altitud sobre el nivel del mar m
19. Material de la Envolvente
20. Material de los conductores
21. Material de los aisladores pasamuros
22. Aceleración en el plano horizontal (ejes x,y): cm/s²
23. Aceleración en el plano vertical (eje z): cm/s²
- Factor de seguridad (FS)
- Norma utilizada
24. Porcentaje de fugas de SF6 anuales %
48
24.2 Interruptores
CANTIDAD __________
1. Norma aplicable
2. Tipo
3. Factor de sobretensión del primer polo (First
p.u.
Pole to Clear Factor)
4. Secuencia de operación
5. Tiempo de apertura (“opening time”) ms
6. Tiempo total de interrupción (“break time”) ms
7. Tipo de motor eléctrico para el accionamiento
8. Tensión de motor eléctrico para el
V
accionamiento
9. Número de bobinas de disparo
10. Número de bobinas de cierre
11. Voltaje de operación para las bobinas VCD
12. Voltaje para el circuito de fuerza e iluminación VCA
49
CANTIDAD __________
1. Norma aplicable
2. Tipo
El oferente deberá llenar un formulario para cada tipo y relación de equipo cotizado.
CANTIDAD __________
1. Norma aplicable
2. Corriente secundaria A
3. Capacidad de sobrecarga (extended primary
%
current)
4. Exactitud Medición (rango extendido)
5. Clase de exactitud Medición
6. Clase de exactitud Protección
7. DEVANADOS SECUNDARIOS :
PARA MEDICION :
- Cantidad
- Corriente A
- Capacidad VA
- Clase de exactitud
- Rango extendido 1% al 120% (SI/NO)
PARA PROTECCION :
50
- Cantidad
- Corriente A
- Capacidad VA
- Clase de exactitud
El oferente deberá llenar un formulario para cada tipo y relación de equipo cotizado.
CANTIDAD __________
1. Norma aplicable
2. Tipo
3. Relación de transformación kV
4. Clase de exactitud Medición
5. Clase de exactitud Protección
6. Factor de tensión
7. Clase de exactitud para medición
8. Clase de exactitud para protección