Está en la página 1de 10

Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Ministerio de Educacin Programa Escuelas Plurilinges Ao 2009

Segundo grado

CUENTOS CON BRUJAS Y MAGOS


La propuesta consiste producir en lengua materna y en lengua extranjera una galera de personajes a partir de los cuentos ledos. Se trata de que los nios puedan profundizar saberes acerca de brujas y magos de todos los tiempos. Para ello, se leen en ambas lenguas diferentes cuentos folclricos y de autor cuyos personajes sean brujas y magos. En ambas lenguas, se leern y producirn otros textos relacionados con estos personajes: hechizos, conjuros, pociones y trucos de magia. Los nios podrn ser espectadores de una funcin de magia presentada en las diferentes lenguas. Frecuencia: uno o dos espacios semanales. Trabajo individual, en grupos, colectivo. Propsitos didcticos Propiciar situaciones didcticas para ensear y aprender algunas de las prcticas del lector y del escritor que se instalan al leer cuentos acerca del mismo personaje. Generar espacios de reflexin metalingstica sobre aspectos comunes y diferentes entre la lengua materna y la lengua extranjera.

Contenidos Quehaceres generales del lector Leer para divertirse, emocionarse, conocer otros mundos posibles y reflexionar sobre el propio. Participar en una comunidad de lectores de literatura. Adecuar la modalidad de lectura al propsito y al texto. Emplear conocimientos acerca del gnero para precisar las anticipaciones y enriquecer las interpretaciones. Autocontrolar la interpretacin del texto. Usar el contexto para desentraar significados. Utilizar informacin provista por otros textos para anticipar el contenido y para enriquecer las interpretaciones. Evocar otros textos a partir del ledo. Interpretar a partir de lo que se sabe de otro texto.

Quehaceres del lector y adquisicin del sistema de escritura Usar los conocimientos sobre el gnero y el portador para circunscribir dnde se lee. Ajustar las anticipaciones tomando en cuenta los ndices provistos por el texto. Quehaceres del escritor Recurrir a la lectura con un propsito determinado.

Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Ministerio de Educacin Programa Escuelas Plurilinges Ao 2009

Tomar en cuenta al destinatario. Decidir cul va a ser la posicin del enunciador y sostenerla durante toda la produccin. Consultar con otros mientras se escribe Recurrir a diferentes materiales de lectura Revisar mientras se est escribiendo. Revisar las distintas versiones. Asegurarse que la especializacin del texto es correcta Editar los textos producidos

Quehaceres del escritor, estrategias discursivas y recursos lingsticos Evitar ambigedades y repeticiones innecesarias Controlar que todas las informaciones guardan relacin con el tema seleccionado Cuidar que las distintas partes del texto se vinculen entre s de manera coherente Asegurarse de que los textos se parezcan a los del mismo gnero que circulan socialmente Facilitar la comprensin y la interpretacin de lo escrito por parte del lector mediante el empleo de los signos de puntuacin. Quehaceres del escritor y adquisicin del sistema de escritura Dictar Copiar Escribir solo o con otros Alternar los roles de lector y escritor Propuesta de trabajo y posibles intervenciones docentes Los chicos leen o escuchan leer cuentos con brujas y magos En esta primera etapa se propone a los nios leer cuentos tradicionales y de autor cuyos personajes sean los mencionados. Entre los cuentos sugeridos, se encuentran: Cuentos con brujas Yorinda y Yorindel (Versin de los hermanos Grimm) Hansel y Gretel (Versin de los hermanos Grimm) La bruja Baba Yaga- (Versin rusa de Afanansiev) Raspunzel (Versin de los hermanos Grimm) Disculpe es usted una bruja? Emily Horn, Grupo editorial Norma, Coleccin Buenas noches Cuentos con magos El zorro y el tejn (folclrico japons) La ciencia mgica (folclrico ruso) El adivino ( folclrico- versin de los hermanos Grimm) El adivino ( Afanansiev. Versin rusa) El mago que perdi su magia (David Mc Kee) En ingls Cuentos con brujas Winnie the Witch Winnie in Winter Little Witch Goes to School

Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Ministerio de Educacin Programa Escuelas Plurilinges Ao 2009

En italiano, Cuentos con brujas y magos (A seleccionar) En francs Cuentos con brujas Limagerie des sorcires et des fes Cuentos con magos (A seleccionar) En portugus Histria de Bruxa Boa (Lya Luft. Ed. Record). grande livro das bruxas (Varios autores. Companhia editora nacional). Razanique e o livro das magias (simone Pichi. Ed. Marco Zero).

Durante algunas semanas el docente de lengua materna y de lengua extranjera lee en voz alta los cuentos seleccionados. Estas situaciones en las que el maestro lee ofrecen oportunidades para comunicar a los nios las acciones que realizan los lectores expertos mientras se establece un vnculo con textos de la tradicin cultural. El docente contextualiza cada lectura y la presenta brevemente. Lee cada cuento sin interrupciones, respetando cada texto y adecuando el tono y volumen de su voz a las circunstancias del relato. En algunas ocasiones, los nios siguen en su texto la lectura del docente. En otras, se promover que los nios lean por s mismos el texto completo o algunas partes. Luego de la lectura, se abre un espacio de intercambio sobre lo ledo para comentar efectos y compartir sensaciones, establecer relaciones con otros cuentos, hacer planteos u observaciones que permitan releer pasajes con distintos motivos: por ejemplo, corroborar interpretaciones, revivir escenas o apreciar la manera en que estn escritas. En la lengua extranjera, en algunas ocasiones los nios siguen la lectura del maestro en su propio texto o leen por s mismos. No es necesario que esto suceda con el cuento completo. Pueden compartir la lectura del inicio, el final o algn fragmento particularmente interesante. Luego, el docente de lengua materna y el de lengua extranjera focalizarn la conversacin sobre los personajes prototpicos: sus formas de actuar y sus cualidades (cmo son, qu sienten y qu hacen). Si el cuento provee esta informacin de manera explcita, a travs de alguna descripcin, se pide a los nios que localicen en el texto de manera individual o en parejas- los pasajes en que se dice cmo son los personajes. En lengua materna y en lengua extranjera, los nios pueden releer el texto de manera individual o por parejas - para localizar algunas de las caracterizaciones de los personajes. As, comenzarn a notar particularidades y diferencias entre las brujas y los magos de cada cuento. Los docentes de lengua materna y de lengua extranjera proponen,

Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Ministerio de Educacin Programa Escuelas Plurilinges Ao 2009

entonces, organizar de manera colectiva un cuadro comparativo donde se apuntan datos sobre los personajes de cada obra leda: El cuadro podr ser completado en ambas lenguas. Los nios pueden dictar al maestro la informacin sobre la que se ha ledo y discutido. En otras ocasiones copian lo que han localizado en los textos. Tambin pueden escribir por s mismos y promover reflexiones sobre estas escrituras. Los nios completan un banco de datos en ambas lenguas acerca de las caractersticas de los personajes LA BRUJA/ EL MAGO TTULO Nombre cmo Dnde Cmo es ese Objetos DEL es? vive? lugar? caractersticos/ CUENTO mgicos

Title

Name

THE WITCH Physical Home description

Home description

Important objects

TITOLO DEL RACCONTO

Nome

A STREGA/ Il MAGO Com? Dove Com abita? posto?

quel

Oggetti cartteristici/ magici

TTRE

Nom

LA SORCIRE/ LE MAGICIEN Elle est Elle habite Comment est comment? o? sa maison?

Objets typiques / magiques

Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Ministerio de Educacin Programa Escuelas Plurilinges Ao 2009

TTULO DO CONTO

Nome

A BRUXA / O MGICO Como Onde Como ? mora? lugar?

esse

Objetos caractersticos/ mgicos

Los nios leen textos informativos acerca de brujas y magos y toman notas Durante la etapa de lectura de cuentos los nios suelen plantear dudas o interrogantes vinculados con los personajes (Cmo son?, Cules son sus gustos?,Cmo es el lugar dnde viven?). Con el propsito de dar respuesta a estas preguntas y profundizar sobre las caractersticas de los personajes, el docente de lengua materna y el de lengua extranjera organizan situaciones de lectura con textos expositivos para buscar informacin sobre estos personajes. Esta lectura estar a cargo del docente o de los nios que leern el texto completo por s mismos o algunos fragmentos previamente seleccionados. Luego el maestro selecciona algunos temas para comentar o discutir con los nios y favorecer su comprensin. Para ello, repone informacin vinculada a travs de la consulta de otras fuentes, ayuda a establecer relaciones entre lo que ya saben los nios y los conocimientos nuevos que aporta el texto, orienta la bsqueda de marcas lingsticas en el texto para ayudar a reconstruir ideas, relee fragmentos que resultan importantes para confrontar interpretaciones encontradas, plantea nuevos interrogantes para satisfacer con nuevas lecturas. Con el propsito de organizar y conservar memoria de la informacin obtenida a travs de la lectura, el docente plantea situaciones de toma de notas en forma colectiva, en pequeos grupos o individual. La toma de notas es una situacin que resulta provechosa para adquirir gradualmente un comportamiento lector-escritor propio del contexto de estudio. Tiene como fin reelaborar, organizar y distribuir en el espacio grfico la informacin recogida. Esto puede hacerse por medio de punteos o sucesiones de las ideas expresadas y reformuladas con apoyo de los textos fuentes, a travs del uso de vietas, flechas, o del subrayado de palabras o frases claves. Es conveniente que el docente explicite esta prctica frente a los nios en el pizarrn o en un papel afiche durante la toma de las primeras notas para luego alternar y combinar con instancias donde puedan hacerlos por s mismos o en parejas (por ejemplo, realizar dos o tres tomas de notas colectivas con textos ms extensos y complejos, y dos o tres tomas de notas en parejas y luego individuales con textos ms breves) Del mismo modo, en lengua extranjera se propone la lectura de textos informativos. En algunas ocasiones la lectura queda en manos del docente y otras veces los nios leen por s mismos algunos fragmentos para localizar algunos datos especficos sobre los que se ha ledo y discutido.

Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Ministerio de Educacin Programa Escuelas Plurilinges Ao 2009

Despus de la lectura en la lengua extranjera, los nios toman apuntes sobre la nueva informacin que se adiciona a los datos registrados en lengua materna, a travs de dictar al maestro, copiar algunos de los datos que se han localizado y/o escribir por s mismos. Los nios producen en ambas lenguas la galera de brujas y magos A partir de este recorrido, que incluy lecturas literarias e informativas, comentarios y toma de notas acerca de rasgos distintivos de los personajes, los docentes de LM y LE invitan a los nios a producir una Galera de brujas y magos cuyos destinatarios sern otros nios de la escuela y las familias. La propuesta, en ambas lenguas, incluye una actividad colectiva y otra en parejas que consiste en realizar la ilustracin o seleccionar una imagen de los personajes y la produccin escrita que los caracterice.1 Como toda situacin de escritura, esta etapa prev: La planificacin del texto: La lectura de los diferentes cuentos les ha permitido a los nios conocer las caractersticas de los diferentes personajes: por ejemplo, en algunos casos, las brujas hacen uso de su poder para apropiarse de lo que desean sin tener en cuenta las consecuencias, en otros, sus poderes no les alcanzan para lograr lo deseado. De esta manera, los nios pudieron descubrir semejanzas y diferencias tanto fsicas, como en el modo de actuar de los personajes. Para producir el retrato, ser conveniente retomar el cuadro comparativo y lo registrado en la toma de notas. De manera colectiva, se acuerda qu aspectos del personaje van a incluir en el retrato. Estas decisiones pueden quedar escritas en un papel afiche a la vista de todos para recurrir a ellas cuando sea necesario. La textualizacin

Cada pareja asume el retrato de alguno de los personajes. Para ello tendr en cuenta que: El retrato es un tipo de texto descriptivo. Se caracteriza por sealar rasgos fsicos y morales de una persona. Cuando se la describe no es necesario detallar todo. Para caracterizarla, es importante seleccionar los rasgos ms sobresalientes. Muchas veces es posible sealar rasgos de la personalidad a travs de las descripcin de alguna parte del cuerpo, de rasgos de expresin, del tono de voz, del modo de caminar, de comer, etc. Estos aspectos pueden reflejar de manera particular el carcter y la vida interior de un ser. Durante la produccin el maestro puede realizar las siguientes intervenciones: Lee lo que ya est escrito y pregunta cmo van a seguir. Somete a discusin las propuestas de los alumnos. Cuando los alumnos no saben cmo continuar o cuando olvidan algn aspecto importante del personaje, remite al plan que acordaron inicialmente.

Esta Galera podr elaborarse tambin con la colaboracin de los profesores de Plstica.

Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Ministerio de Educacin Programa Escuelas Plurilinges Ao 2009

Seala problemas que puedan pasar desapercibidos para los alumnos, por ejemplo, la repeticin del nombre del personaje, o el uso de una misma expresin para caracterizar diferentes aspectos.

La revisin

Para hacer observables algunas dificultades que aparecen en el texto, es necesario que la revisin se realice algunos das despus de la primera escritura. Al tomar distancia del texto, es probable que se puedan notar ms fcilmente los aspectos susceptibles de modificacin. Antes de que los nios revisen su texto de manera autnoma es necesario que el docente identifique los aspectos que quiere discutir con ellos, por ejemplo el uso de y como nico conector; las repeticiones innecesarias, el uso de una misma expresin para caracterizar al personaje, etc. El docente devuelve a los nios sus producciones y los alienta a realizar las modificaciones necesarias hasta alcanzar una versin final satisfactoria. Edicin de la galera de los personajes Una vez producida la galera se dispone un espacio para su colocacin de manera que pueda ser visitada por todos los integrantes de la comunidad educativa.

Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Ministerio de Educacin Programa Escuelas Plurilinges Ao 2009

Contenidos de reflexin sobre el lenguaje en ambas lenguas En el Primer Ciclo la reflexin sobre el lenguaje se realiza a partir de las situaciones didcticas en las que los nios hablan y escuchan, leen y escriben. Los recursos del sistema de la lengua, que se relacionan con los contenidos gramaticales, se ensean como contenidos en accin, es decir, se ensean y se aprenden al llevar a cabo las prcticas del lenguaje: hablar y escuchar, leer y escribir. Del mismo modo, en la lengua extranjera, los nios se van acercando al conocimiento gramatical a travs de actividades contextualizadas que destaquen su valor para explicar el funcionamiento de los elementos de una lengua y, contribuyan de esa manera, a la construccin de los diferentes efectos de sentido en la produccin y comprensin de los textos orales y escritos.2 En el cuadro que se presenta ms adelante, se enuncian algunos contenidos que son posibles de ser contrastados en ambas lenguas mientras los nios hablan y escuchan, leen y escriben los textos involucrados en el proyecto. No ser necesario que los maestros trabajen todos ellos. Cada uno, en acuerdo con el docente de la otra lengua, podr elegir y comprometerse a reflexionar, por lo menos, acerca de uno o dos aspectos que puedan ser contrastados entre las lenguas. Hay contenidos, por ejemplo las restricciones bsicas del sistema de escritura o los diferentes tipos de tilde, que dan lugar a la reflexin en las diferentes lenguas. Otros, en cambio, son posibles de contrastar entre la lengua materna y slo una de las lenguas extranjeras, slo a modo de ejemplo: los pronombres posesivos en portugus. Debido a esto, no aparece como condicin que el mismo aspecto sea objeto de reflexin en todas las lenguas en el mismo grado cuando se est desarrollando el mismo proyecto, por eso se tomarn aquellos que posibiliten la relacin contrastiva por semejanza o diferencia con la lengua materna. Si bien los contenidos estn enunciados por grado y por proyecto se asume que la reflexin sobre los mismos es retomada en los proyectos y grados siguientes, durante las situaciones de enseanza correspondientes. Los proyectos compartidos favorecen la percepcin de similitudes y diferencias en el funcionamiento de las diferentes lenguas y se constituyen en un espacio propicio para que los alumnos puedan ir delimitando lo que cada lengua permite, o no, para construir significados.

Propsitos didcticos Posibilitar la construccin del conocimiento lingstico y pragmtico-discursivo para la comprensin y produccin de textos orales y escritos en lengua materna y lengua extranjera. Generar una actitud de reflexin acerca del funcionamiento del lenguaje con las particularidades de cada lengua que facilite el aprendizaje de otras lenguas.

Diseo Curricular de Lenguas Extranjeras (2001), pp.36

Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Ministerio de Educacin Programa Escuelas Plurilinges Ao 2009

La lectura de cuentos con brujas y magos, de diferentes textos informativos y la elaboracin de la Galera de personajes en ambas lenguas favorecer la reflexin compartida acerca de: LM Ingls Francs Portugus Italiano

Identificar frmulas propias del cuento folclrico a partir de la lectura de diversos cuentos Reconocer en el texto las expresiones que designan al mismo referente

Los adjetivos y otras construcciones para caracterizar a los personajes durante el espacio de intercambio sobre la lectura y en la produccin de textos La concordancia entre el sustantivo y el adjetivo durante la produccin de los retratos de los personajes para la Galera La posicin del adjetivo en las construcciones nominales durante la

Identificar frmulas propias del cuento folclrico a partir de la lectura de diversos cuentos Reconocer en el texto las expresiones que designan al mismo referente (el uso de los pronombres personales) Los adjetivos y otras construcciones para caracterizar a los personajes durante el espacio de intercambio sobre la lectura y en la produccin de textos La concordancia entre el sustantivo y el adjetivo durante la produccin de los retratos de los personajes para la Galera La posicin del adjetivo en las construcciones nominales durante la

Identificar frmulas propias del cuento folclrico a partir de la lectura de diversos cuentos Reconocer en el texto las expresiones que designan al mismo referente

Identificar frmulas propias del cuento folclrico a partir de la lectura de diversos cuentos Reconocer en el texto las expresiones que designan al mismo referente

Identificar frmulas propias del cuento folclrico a partir de la lectura de diversos cuentos Reconocer en el texto las expresiones que designan al mismo referente

Los adjetivos y otras construcciones para caracterizar a los personajes durante el espacio de intercambio sobre la lectura y en la produccin de textos La concordancia entre el sustantivo y el adjetivo durante la produccin de los retratos de los personajes para la Galera La posicin del adjetivo en las construcciones nominales durante la

Los adjetivos y otras construcciones para caracterizar a los personajes durante el espacio de intercambio sobre la lectura y en la produccin de textos La concordancia entre el sustantivo y el adjetivo durante la produccin de los retratos de los personajes para la Galera La posicin del adjetivo en las construcciones nominales durante la

Los adjetivos y otras construcciones para caracterizar a los personajes durante el espacio de intercambio sobre la lectura y en la produccin de textos La concordancia entre el sustantivo y el adjetivo durante la produccin de los retratos de los personajes para la Galera La posicin del adjetivo en las construcciones nominales durante la

Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Ministerio de Educacin Programa Escuelas Plurilinges Ao 2009

produccin de los retratos de los personajes para la Galera

produccin de los retratos de los personajes para la Galera

produccin de los retratos de los personajes para la Galera

produccin de los retratos de los personajes para la Galera

produccin de los retratos de los personajes para la Galera

Bibliografa -Diseo curricular. Primer Ciclo. Prcticas del Lenguaje (2004) Secretara de Educacin. Direccin de Curricula. GCBA. - Diseo Curricular de Lenguas extranjeras (2001) Secretara de Educacin. Direccin de Curricula. GCBA. -Documento de Actualizacin Curricular N 2. Lengua. Primer Ciclo (1996) Secretara de Educacin. Direccin de Currculo. MCBA. - RODRGUEZ ALMODVAR, ANTONIO. Sobre hadas y brujas, en CLIJ Cuadernos de literatura infantil, ao 2, N9, Ed.Fontalba, Espaa, 1989. - SORIANO, MARC, La literatura para nios y jvenes, gua de exploracin para grandes temas , Bs.As., Ediciones Colihue. -VLEZ DE PIEDRAHITA R.Gua de Literatura Infantil, Secretara de Educacin y Cultura, Medelln, 1996.

10