Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
En el libro La verdad de las mentiras de Mario Vargas Llosas, expresa que la ficción
en la literatura nace por una inconformidad e insatisfacción a la vida concebida. La ficción
es el rechazo a esa resignación. El discurso escrito convive entre invenciones,
tergiversaciones y exageraciones agregadas de forma sutil o grotesca a las obras literarias,
donde los autores de las obras pueden expresar sus fantasías y obsesiones. La ficción en la
literatura se vuelve una alegoría, representación de la realidad de un autor (5). Según
Vargas Llosa, la verdad dentro de una novela depende de su capacidad de persuadir al
lector de una irrealidad basada en la experiencia humana (7). En las novelas y relatos
cortos de Bellatin, un tema recurrente son las deformidades físicas; como declaró en una
entrevista para El País, suele retratar su propia experiencia corporal a propósito de la
mutación de su mano derecha (s/p). Esto se puede observar en la nariz de tamaño
desmesurado del protagonista de Shiki Nagaoka…
2
La aseveración y seriedad de Bellatin; el hecho de que se publicitara Shiki Nagaoka
… como una biografía de no ficción; y que nadie más que Bellatin tuviera información de
Shiki, hizo que se rodeara la obra de confusión y ambigüedad y no tenga más
fundamentos que la propia obra (11). Vargas Llosa relata que para que una ficción sea
verdadera debe pasar por la transformación del lenguaje escrito, de una experiencia a
palabras (6). Asimismo Cuenca expone que el anexo de fotografías en Shiki Nagaoka …
“[…] obliga a reconvertir la representación verbal en visual”(11), otorgando una incierta
veracidad a una historia confusa, y en momentos, con situaciones imposibles que
despierta la idea de estarse mofando de la aparente credulidad del lector.
Otro recurso que utiliza Bellatin para construir la figura del escritor Shiki y
confundir la percepción de realidad y ficción de los lectores es la información agregada en
los paratextos, que complementan el contenido principal de un texto. La contraportada
nos presenta una ‘biografía’ de un escritor oriental, sin dejar apertura a otra
interpretación. Por otra parte, se notifica que las ilustraciones y las fotografías en el
anexo son el trabajo de una recuperación iconográfica de Ximena Berecochea, dando un
aspecto de formalidad, pero al revisar la recopilación de la familia Nagaoka y Kasuga
podemos encontrar absurdas fotografías como la imagen de un simple cuerpo de agua,
donde el pie de página afirma era el canal que transitaba fuera del monasterio en el que
Shiki se aisló; obviando el hecho de que podría ser cualquier cuerpo de agua, de cualquier
tipo, en cualquier parte del mundo, se hace notoria la connotación de mofa al querer
hacer relevante una fotografía de un trozo de agua en una representación bibliográfica;
otro choque entre la realidad y ficción. Siguiendo con lo anterior, existe un apartado con
obras escritas por Shiki y otras fuentes bibliográficas sobre el mismo, que Cuenca describe
como: “todas ellas, hasta que se demuestre lo contrario, ficticias” (11).
En relación con los paratextos, Arianna Giusti Hanza en su tesis Entre el corsé y el
exprimidor de nariz: un análisis de los instrumentos de la representación en dos foto-
novelas de Mario Bellatin, señala que los paratextos son usados dentro del libro como una
“parodia de los discursos y convenciones referenciales” (Magdalena Perkowska). Se
considera a los paratextos como un referente objetivo de la imagen de Nagaoka Shiki,
3
pero con el discurrir de la obra el lector no podrá evitar platearse preguntas sobre la
veracidad de la ‘biografía’ y es ahí cuando caen en “la mayor y más profundas de las
incertidumbres” (10), al apartar al lector de una lectura ‘convencional’. Giusti también
menciona, sobre la fotografía, que Bellatin usa el mito de la transparencia neutral
fotográfica, donde la capacidad de replicar instantánea de la fotografía se considera como
inmanipulable por un 3ero, y por ende, verosímil.
El título de todo libro suele ser un indicador del contenido. Shiki Nagaoka: una
nariz de ficción deja implícito la connotación ficticia de la obra, un género literario
comúnmente verídico. De igual modo, la imagen de portada presenta un hombre con
rasgos asiáticos, pudiendo interpretarlo como Nagaoka Shiki, pero la imagen cuenta con
un desgaste y manipulación donde ya no se alcanza a distinguir la reconocida nariz del
escritor. Ambos hechos generan una tensión entre la realidad y ficción, entre medios que
suelen aportar formalidad.
4
a ´Meini’ y la corriente literaria se renombra como ‘mundo flotante’, descontextualizando
al lector y manteniendo una línea difusa (57). Bellatin distorsiona los referentes o desvía la
atención del lector, desde sus conocimientos previos de Japón hacia los que él -Bellatin-
está intentando hacer pasar por real.
5
o Kokinshu, realizada en el año 1120, para recopilar la poesía del período
vez, las páginas de la biografía escrita por la hermana del autor, Nagaoka
libro de historia japonesa, porque tratan del período Edo (ss. XVI-XVII),
durante el que hubo un mayor control del contacto con los extranjeros,
arriba) son, en verdad, dos libros: una guía turística del Japón, a la derecha,
6
con los mismos poemas de la antología Heian, transcritos como ejercicios
Diario póstumo de su tío abuelo, sino un libro de historia sobre el Japón del
tuvo lugar una gran batalla entre el emperador Go-daigo (dinastía del sur)
Mario Bellatin juega con una cultura fragmentada para la construcción de una obra
desligada a un espacio-tiempo referencial, que se resquebraja desde adentro por medio
de los indicios que deja para el lector. Crea una constante tensión dentro de Shiki Nagaoka
… que produce un cuestionamiento en el lector sobre la verosimilitud de lo que se cree
que es verídico; como menciona en la entrevista para Hind (2004; 197-204) y Rodríguez
(2006; 63-69): “Yo no pretendo que la gente crea que sí es verdad o sí es mentira. [..] me
interesa que crean que es Japón. […] y después se den cuenta que no es porque el mismo
texto tiene los elementos que decodifican esto […]”. Al final de la obra produce una
apertura en la forma de percibir e interpretarla, de inestabilidad e incertidumbre, que
alberga una nueva forma de representar el híbrido de la foto-novela.
Bibliografía
-Bellatin, Mario. Shiki Nagaoka: una nariz de ficción. Editorial Sudamericana, 2001.
-Vargas Llosa, Mario. La verdad de las mentiras. Alfaguara, 2002. Pp. 5- 10.
7
-Marcial, David. “Mario Bellatin: ‘Provengo de un experimento nazi’”. EL PAÍS, Ene,
2022, https://elpais.com/mexico/2022-01-01/mario-bellatin-provengo-de-un-
experimento-nazi.html. Acceso 18 jun. 2022.
-Giusti Hanza, Arianna. “La promesa y la caída: Shiki Nagaoka: una nariz de ficción”.
Entre el corsé y el exprimidor de nariz: un análisis de los instrumentos de la representación
en dos foto-novelas de Mario Bellatin. PUCP, 2015. Pp. 10-12.
-Saldaña Moncada, David. El lejano referente: ficciones de Japón en Shiki Nagaoka: una
nariz de ficción. La colmena, vol 110, abr. – Jun. 2021, pp. 51-66.
-Hind, Emily. “Entrevista con Mario Bellatin”. Confluencia, 2004, vol. 20, núm. 1,
pp. 197-204.
-Sakai, Kazuya. Japón: hacia una nueva literatura. El colegio de México, 1968.
-Gras, Dunia. "Shiki Nagaika: la fotografía como estrategia bioficcional del fake”.
Literatura y Lingüística, núm. 36, 2017, pp. 177-204. Redalyc,
https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=35254024011