Está en la página 1de 10

Manual de taller E

20 Datos técnicos 2(0)

D12C-A,
D12C- A, D12D-A,
D12D-A, D12D-B
D12D-B
Grupo 20 Datos técnicos

Motores marinos diésel


D12C-A MP • D12D-A MP
D12D-A MH • D12D-B MH
D12D-B MG

Índice
Información de seguridad ....... ...........
........
........
........
........
........
.......
.......
........
........
........
........
......
.. 2
Informa
Información
ción general
general .......
...........
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
...... 5
Datos técnicos:
General
Generalida
idades
des .......
...........
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
........
.......
.......
.......
.......
.......
..... 6
Bloque
Bloque del motor .......
...........
........
........
........
........
........
.......
.......
........
........
........
........
........
.......
.......
........
......
.. 6
Movimi
Movimiento
ento de biela
biela .......
..........
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
........
.......
.......
.......
......
... 9
Mecanismo
Mecanismo de válvulas
válvulas ..............
.....................
..............
..............
..............
..............
..............
............
..... 13
Transmisión
Transmisión ...............
......................
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
....... 17
Sistema
Sistema de lubricación
lubricación ..............
.....................
..............
..............
..............
..............
..............
.............
...... 18
Sistema
Sistema de combustible
combustible ..............
.....................
..............
...............
...............
..............
..............
..........
... 22
Sistema
Sistema de admisión
admisión de y de escape .............. .....................
..............
..............
............
..... 23
Sistema
Sistema de refrigeración
refrigeración ..............
.....................
..............
..............
..............
..............
..............
..........
... 25
Sistema
Sistema eléctrico
eléctrico ...............
.......................
................
...............
...............
................
...............
...............
............ 27
Pares de apriete ...............
.......................
...............
...............
................
................
...............
...............
...........
... 28
Esquem
Esquemasas de pares
pares de apriete
apriete .......
..........
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
........
.......
... 31
Montaje
Montaje de retenes
retenes ........
............
........
.......
.......
........
........
........
........
........
........
.......
.......
........
........
........
...... 40
Referencias para los Boletines de servicio.. servicio ..... .....
.....
......
.....
.....
.....
.....
.....
.....
..... 43
Información de seguridad

Introducción Evite las superficies calientes (tubo de escape,


turbo, tubería de carga, elemento de arranque
Este manual para talleres contiene datos técnicos, etc.) y los líquidos calientes de las tuberías y
descripciones e instrucciones de reparación, que co- mangueras cuando el motor esté en marcha, o
rresponden a los productos o versiones de producto lo haya parado y todavía esté caliente. Antes
de Volvo Penta indicados en los encabezamientos de arrancar el motor, vuelva a instalar todas las
del índice. Asegúrese de que está usando el manual piezas protectoras que haya quitado durante
para talleres correcto. las operaciones de mantenimiento.
Antes de iniciar las labores de servicio, lea detenida-
mente la información sobre seguridad y las secciones Nunca arranque el motor sin la tapa
ta pa de válvulas
de “Información general” y de “Instrucciones de repa- puesta. Aparte de que el aceite puede salir dis-
ración”. parado, hay riesgo de que se produzcan lesio-
nes personales. El voltaje para los inyectores
bomba es de
de 90V.
90 V.

Importante Compruebe que las etiquetas adhesivas de


En este manual de talleres y en el producto
pr oducto encontra- atención o información que hay en el motor
rá los siguientes símbolos especiales de advertencia: siempre estén claramente visibles. Sustituya
las etiquetas adhesivas dañadas o sobre las
¡ADVERTENCIA!: Si no se observan estas ins- que se haya pintado.
trucciones, hay peligro de lesiones personales,
graves daños en el producto o en los bienes, o Nunca arranque el motor sin antes haber insta-
graves averías mecánicas. lado el filtro de aire. El compresor giratorio del
¡IMPORTANTE!: Se usa para llamar su aten- turbo puede causar lesiones personales gra-
ción sobre algo que pueda causar lesiones, ves. La presencia de objetos extraños en los
averías o daños en el producto o la propiedad. conductos también pueden producir daños me-
cánicos.
NOTA: Se usa para llamar su atención sobre infor-
mación importante que facilitará los procesos de tra-
bajo en el producto o en el manejo. Nunca utilice un aerosol de arranque o algo si-
milar para poner en marcha el motor, ya que se
Para que Usted pueda tener una visión global sobr e puede producir una explosión en el colector de
los riesgos y medidas de precaución que siempre admisión. Hay peligro de lesiones personales.
debe observar o realizar, presentamos a continua-
ción un listado de las mismas.
Evite abrir el tapón de llenado del sistema de
Inmovilice el motor desconectando el interruptor refrigeración cuando el motor esté aún caliente.
(o interruptores) de alimentación al motor y blo- Puede salir vapor o refrigerante caliente al per-
queándolos en la posición antes de empezar a derse la presión del sistema. Si tiene que abrir
trabajar. Coloque una nota de aviso en el pues- el tapón de llenado o un grifo, o si tiene que qui-
to de mando. tar un tapón o una tubería del refrigerante
r efrigerante en un
motor caliente, abra lentamente el tapón de lle-
Generalmente, todas las labores de servicio de- nado y deje que la presión del
d el sistema de refri-
ben realizarse con el motor parado. Sin embar- geración disminuya gradualmente. El vapor o el
go, algunos trabajos, por ejemplo ciertos ajus- refrigerante caliente puede salir con fuerza en
tes, deben hacerse con el motor en marcha. cualquier dirección.
Estar cerca de un motor en marcha siempre es
peligroso. Las ropas holgadas y el pelo largo El aceite caliente puede producir quemaduras.
pueden quedar atrapados en las piezas girato- Evite el contacto del aceite caliente con la piel.
rias y producir graves lesiones personales. Asegúrese de que el sistema de lubricación no no
Si trabaja cerca de un motor en marcha, cual- esté bajo presión antes de trabajar en él. Nun-
quier movimiento descuidado o la caída de una ca, arranque ni manipule el motor sin el tapón
herramienta pueden producir lesiones persona- de llenado de aceite puesto; de lo contrario e l
les. aceite puede salir disparado.

2
Grupo 20 Información de seguridad

Pare el motor y cierre el grifo de mar antes de Todos los combustibles, al igual que muchos
realizar operaciones en el sistema de refrigera- productos químicos, son inflamables. Asegúre-
ción del motor. se de que estos estén alejados de las llamas o
de las chispas. La gasolina, algunos productos
fluidificantes y el gas de hidrógeno de las bate-
Ponga el motor en marcha sólo en zonas bien rías son muy inflamables y volátiles si se mez-
ventiladas. Si arranca el motor en un
u n local ce- clan con ciertas proporciones de aire, por lo
rrado, asegúrese de que exista ventilación para que existe riesgo de explosión. ¡Está terminan-
evacuar los gases de escape y las emisiones temente prohibido fumar! Asegúrese de ventilar
de ventilación del cárter fuera del área de t raba- bien el local y de tomar las medidas
me didas de seguri-
 jo. dad apropiadas antes de iniciar, por ejemplo,
trabajos de soldadura o de esmirilado cerca de
Utilice siempre gafas protectoras cuando haya dichos productos. Tenga siempre un extintor a
riesgo de astillas, chispas o salpicaduras de su alcance, en su lugar de trabajo.
ácidos o de otras substancias químicas. Los
ojos son muy sensibles y una lesión pueden
p ueden
causar la pérdida de la visión. Asegúrese de almacenar de forma segura los
trapos empapados en aceites y gasolina, así
como los filtros de lubricantes y de combustible
Evite el contacto cutáneo con aceites. La piel sustituidos. Los trapos empapados en aceite
puede perder sus grasas naturales a causa de pueden inflamarse espontáneamente bajo cier-
un largo o regualr contacto con aceites. Las tas condiciones. Los filtros de aceite y de com-
consecuencias de esto son irritación y deshi- bustible sustituidos así como los lubricantes
dratación cutánea, eccemas y otras molestias usados, el combustible contaminado, los resi-
en la piel. duos de pintura, los disolventes, los productos
Los aceites viejos son más peligrosos que los desengrasantes y los residuos de productos de
nuevos desde el punto de vista médico. Utilice lavado son residuos peligrosos para el medio
guantes protectores, y evite utilizar ropas o tra- ambiente, por lo que deberán depositarse en
pos empapados de aceite. Lávase regularmen- una planta de recilaje para su eliminación.
te, especialmente antes de comer. Utilice cre-
mas cutáneas antideshidratantes apropiadas.
Nunca acerque llamas o chispas eléctricas a
La mayoría de productos químicos destinados las baterías. Nunca fume cerca de las baterías.
para el producto (por ejemplo los aceites del Éstas desprenden hidrógeno durante la carga,
motor y la transmisión, el glicol, la gasolina y el que al mezclarse con el aire puede formar gas
gasoil), así como los productos químicos usa- oxhídrico. Este gas es altamente volátil y muy
mu y
dos en talleres (por ejemplo productos desen- explosivo. La conexión incorrecta de la batería
grasantes, las pinturas y los disolventes) son puede producir una chispa, suficiente para pro-
perjudiciales para la salud. Lea detenidamente vocar una explosión y producir daños. No toque
las instrucciones de los envases de dichos pro- las conexiones de la batería al arrancar
arran car el mo-
ductos. Siga siempre las instrucciones de pro- tor (peligro de chispas) ni se incline sobre las
tección (por ejemplo el uso de máscarillas, ga- baterías.
fas, guantes, etc.). Asegúrese de que el resto
de la plantilla no quede expuesta involuntaria-
mente a substancias perjudiciales para la salud, Asegúrese de que los cables positivo y negati-
neg ati-
por ejemplo mediante la inhalación del aire. vo de la batería están correctamente instalados
Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien enlos correspondientes polos. Una instalación
ventilado. Maneje los productos químicos usa- incorrecta puede producir daños importantes en
dos y sobrantes siguiendo las directrices co- elequipo eléctrico. Consulte los esquemas eléc-
rrespondientes. tricos.

Tenga mucho cuidado cuando busque fugas en Utilice siempre gafas protectoras al cargar y
el sistema de combustible y cuando pruebe in- manejar las baterías. El electrólito de la batería
yectores de combustible. Utilice gafas protecto- contiene ácido sulfúrico que es enormemente
ras. El chorro del inyector de combustible tiene corrosivo. Si el electrólito de la batería entra en
una presión muy alta y una gran capacidad de contacto con la piel, lávese inmediatamente con
penetración. El combustible puede penetrar en abundante agua y jabón. Si el ácido de la bate-
el tejido corporal y producir graves lesiones ría entra en contacto con los ojos, lávese inme-
personales. Hay peligro de envenenamiento de diatamente con grandes cantidades de agua y
la sangre. acuda al médico.

3
Información de seguridad Grupo 20

Pare siempre el motor y desconecte la corriente Una de las personas debe manejar el equipo,
con los interruptores principales antes de traba- mientras la otra debe controlar que los compo-
 jar en el sistema eléctrico. nentes no choquen y sufran daños en la opera-
ción de elevación. En los trabajos a bordo
bo rdo de
Los ajustes del embrague deben realizarse con una embarcación, asegúrese siempre con ante-
el motor parado. lación de que exista espacio suficiente para las
labores de desmontaje, evitando así lesiones
Utilice los cáncamos instalados en el motor/in- personales o daños materiales.
versor cuando levante la unidad del impulsor.
Compruebe siempre que el equipo de elevación
esté en buen estado y que tiene la capacidad Los componentes del sistema eléctrico y del
de carga suficiente para levantar el motor (peso sistema de combustible de los productos Volvo
del motor incluido el inversor, si está instalado, Penta están diseñados y construidos para redu-
y todo el equipo adicional instalado). Para ga- cir al mínimo el peligro de incendio y explosión.
rantizar un manejo seguro y evitar dañar los No haga funcionar el motor en entornos
entorn os que
componentes de la parte superior del motor, uti- tengan productos explosivos.
lice un larguero de elevación para levantar el
motor. Todas las cadenas y cables deben estar Observe las siguientes reglas al limpiar con
paralelos entre sí y lo más perpendiculares po- chorros de agua a alta presión. Nunca dirija el
sible en relación a la parte superior del motor . chorro de agua a los retenes, mangueras de
Si se instala equipamiento opcional sobre el goma o componentes eléctricos. Nunca utilice
motor y se altera su centro de gravedad, es ne- chorros de alta presión cuando lave el motor.
cesario utilizar un dispositivo especial de eleva-
ción para conseguir un correcto equilibrio y un
manejo seguro.Nunca trabaje en un motor sus- Utilice siempre los combustibles recomendados
pendido de una grúa. por Volvo Penta. Consulte el manual de instruc-
ciones. La utilización de combustibles de menor
Nunca trabaje solo al desmontar componente calidad que los recomendados puede dañar el
pesados incluso cuando se utilicen equipos de motor. La mala calidad del combustible también
elevación seguros, como por ejemplo poleas puede generar mayores gastos de manteni-
bloqueables. En la mayoría de casos es nece- miento.
saria la colaboración entre dos personas en
e n los
trabajos de elevación, aunque se usen usen
equipos adecuados.

 © 2004 AB VOLV
VOLVO O PENTA
Nos reservamos el derecho a introducir cambios.
Impreso en papel no perjudicial para el medio ambiente.
4
Información general
Sobre el manual de talleres Motores homologados
Este manual de talleres contiene datos técnicos so- En los trabajos de servicio y reparación en un
bre la versión estándar de los motores D12C-A MP, motor homolagado para las emisiones de gases
D12D-A MP, D12D-A MH, D12D-B MH y de escape, se deberá tener en cuenta lo siguien-
D12D-B MG. te:
La denominación del motor y el número de ser ie apa- La obtención de una homologación supone que un
recen en la placa de serie y en la etiqueta del motor. tipo de motor determinado es controlado y aprobado
Indique la denominación de motor y el número de se- por la auroridad correspondiente. El fabricante del
rie en la correspondencia sobre el motor que nos en- motor garantiza que todos los motores del mismo t ipo
víe. que se han fabricado corresponden al motor que
Este manual de talleres se ha realizado en principio goza de la homologación.
para los talleres de servicio de Volvo Penta y su per- Esto comporta exigencias especiales en los tra- t ra-
sonal cualificado. En consecuencia, se presupone bajos de servicio y reparación según los siguien-
que las personas que utilicen el manual tienen cono- tes puntos:
cimientos básicos sobre sistemas marinos de propul-  Deben observarse los intervalos de servicio y las
sión, y que saben realizar los trabajos
tra bajos mecánicos y operaciones de mantenimiento recomendados
eléctricos correspondientes a la profesión. por Volvo Penta.
Volvo Penta desarrolla permanentemente sus pro-  En el motor homologado sólo pueden utilizarse
ductos, por lo que nos reservamos el derecho de in- piezas de repuesto originales Volvo Penta.
troducir modificaciones. Toda la información conteni-
da en este manual está basada en datos
dato s de producto  Los trabajos en las bombas de inyección, en los
disponibles hasta la fecha de impresión de este libro. ajuste de bombas y en los inyectores siempre de-
Las modificaciones realizadas en el producto, o en ben realizarse en un taller Volvo Penta autoriza-
los métodos de servicio importantes introducidos do.
después de dicha fecha se ponen a su disposición en  El motor no puede alterarse ni modificarse de nin-
forma de boletines de servicio. guna forma, a excepción de los accesorios y jue-
gos de servicio desarrollados por Volvo
Penta para ese motor.
 No se puede hacer ninguna modificación en los
tubos de escape ni en los conductos de entrada
de aire del motor.
 Sólo personas con autorización pueden romper
los sellos del motor.
Por lo demás, deberán seguirse las indicaciones g e-
nerales del libro de instrucciones, en lo que respe cta
al funcionamiento, los cuidados y el mantenimiento
Piezas de repuesto del motor.
Las piezas de repuesto del sistema eléctrico y del
sistema de combustible están sujetas a diferentes ¡IMPORTANTE! En caso de desatención o de-
normas de seguridad nacionales, por ejemplo a U.S. fieciencia en el cuidado y el servicio, así como
Coast Guard Safety Regulations. Las piezas de re- el uso de piezas de repuesto no originales
or iginales im-
puesto originales de Volvo Penta cumplen con dichas plicará que AB Volvo Penta no se hará respon-
normas de seguridad. Cualquier daño resultante del sable de que el motor corresponda a la versión
uso de piezas de repuesto no originales Volvo Penta homologada del mismo.
no está cubierto por ninguna garantía ofrecida por Volvo Penta no compensará los daños y/o los
Volvo Penta. costes resultantes de susodicha advertencia.

5
Datos técnicos
Generalidades
Denominación del motor ................................... D12C-A MP D12D-A MH
D12D-A MP D12D-B MH
D12D-B MG

Número de cilindros... s.............................................. 6


Diámetro de ci cilindro... o.............................................. 131 mm
Carrera ................................................................. 150 mm
mm
Volumen de de ba barrido, to total... l...................................... 12,13 dm
dm3
Pote
Potenc nciaia ....
...... .................................................................................................................... Cons
Consul
ulta
tarr los
los foll
follet
etos
os de vent
ventaa
Número de válvulas por cilindro ........................... 4
Rotación (desde la parte delantera era)... )....... ................. .... En el sent
entido de las agujas del rel reloj
Índice de de co compresión ........................................... 1 6 ,5 :1 1 7 ,5 :1
Presión de compresión a velocidad del motor
de arranque, 240 r/min. ........................................ 3,6 MPa –
Orden de encendido (Cil. No. 6 más cercano
al volante de inercia) ............................................ 1–5–3– 6–2–4
Ralentí le lento (m (motor de de av avance).. )............................ 525 ±1
±10 r/r/min.
ajustable de dentro de de la la zo zona... a................................ 500–700 r/r/min. 500–800 r/r/min.
Ralentí alto,
D12C 650, 675, 700, 715 resp. D12D 550:
sin
sin marc
marcha ha pues puesta ta/c /con on marc marcha ha pues puesta ta .... ...... .... ........
...... 2000
2000/2
/246
4600 ±20
±20 r/mi
r/min.
n. 2030
2030/2
/203
0300 ±20
±20
D12C 615 resp. D12D 400, 450:
sin
sin marmarch chaa pue puest sta/ a/co conn mar march chaa pue puest staa .... ...... .... ........
...... 2000
2000/2
/225
2500 ±20
±20 r/mi
r/min.
n. 1980
1980/1
/198
9800 ±20
±20 r/mi
r/min.
n.
D12D-B MG ............................................................ – 1500 alt. 1800 r/min.
Máximo número de revoluciones con carga
máxima,
D12C 650, 675, 700, 715 resp. D12D 550 .. . . .. . .. . .. .. 2350 r/min. 1950 r/min.
D12C 615 resp. D12D 400, 450 .............................. 2150 r/min. 1850 r/min.
Peso, motor con intercambiador de calor, sin
inversor, (en seco) aprox. ..................................... 1400 kg
Máxima:
l o n g i tu d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1411 mm
anchura ................................................................ 1027 mm
mm
altura .................................................................... 1067 mm

Bloque de motor
Culatas

Tipo ..............
......................
...............
..............
..............
..............
..............
..............
.............
...... Una culata para todos los cilindros
cilindros
(árbol de levas sobrepuesto colocado en la culata)
Longitu
Longitudd ......
..........
.......
.......
.......
.......
.......
.......
........
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
...... 1078 mm
Anchura
Anchura .......
...........
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
........
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.... 397 mm
Altura
Altura .......
..........
.......
.......
.......
.......
.......
........
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
...... 135 mm
Defe
Defect
ctoo de plani
planida dadd máxim
máximoo (plan(planoo de fond fondo)....
o)........ 0,1
0,1 mm

Tornillos, culata
Cantida
Cantidadd .......
...........
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
........
.......
.......
.......
......
... 38
Dimensi
Dimensiónón de rosca
rosca .......
..........
.......
.......
.......
.......
.......
........
.......
.......
.......
.......
.... M16 x 2
Longitu
Longitudd ......
..........
.......
.......
.......
.......
.......
.......
........
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
...... 200 mm

6
Grupo 20 Datos técnicos

Bloque de cilindros
D12C-A MP D12D-A MH
D12D-A MP D12D-B MH
D12D-B MG
Altura,
Altura, plano superior
superior de bloque – centro
del cigüeñal (A
( A ) .. .. . .. . .. .. . . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . . . .. Min. 42
422 mm
mm
Altura,
Altura, plano inferior de bloque– centro
del cigüeñal (B
( B ) .. .. . .. . .. .. . . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . . . .. Min. 12
120 mm
mm

Camisa de cilindros
Tipo
Tipo ....
......
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
.. Húmed
úmedo,
o, sust
sustititui
uibl
bles
es
Diámetro de cilindro (no hay sobredimensión)... )........... 131 mm
mm
Superficie de estanqueidad sobre el plano
de bl
bloque ..... ........
.......
........
.......
........
.......
........
.......
........
.......
........
.......
.......
.... 0,15
,15–0,
–0,21 mm
Número de anillos tóricos, retén superior de camisa .. 1* 1
Número de anillos tóricos, retén inferior de camisa... a.... 3
Observación.. El anillo tórico superior se ha introducido
* Observación
a partir del número de serie xxxx/310909. Este anillo se
incluye en el juego de camisas para versiones nuevas,
debiéndose instalar también en los motores de v ersiones
antiguas al cambiar la camisa de cilindros/retenes.

7
Datos técnicos Grupo 20

Pistones
D12C-A MP D12D-A MH
D12D-A MP D12D-B MH
D12D-B MG
Pistón montado en el motor, elevado sobre el
plano del bloque de cilindros ................................ 0,05–0,45 mm
Número de ranuras.. s............................................... 3
Marc
arcación fro
frontal .......
..........
..........
.........
..........
..........
..........
..... Flec
Flechha haci
acia adelante
nte

Muñequillas de pistón
Diámetro ............................................................... 55 mm

Cámara de combustión (bola de pistón)


Diámetro (A
(A) ........................................................... 83 mm
mm 89 mm
mm
Profundidad (B
(B) .................................................... 22,2 mm 18,3 mm

Segmentos de pistón
Anillos de compresión
Cantidad ............................................................... 2
Juego de segmento de pistón en la ranura:
segmento de compresión superior .................... Perfil trapeziodal
segmento de compresión inferior,
en sentido vertical... l.............................................. 0,05–0,08 mm
Holgura de segmento de pistón medida en
la abertura del segmento:
segmento de compresión superior. ................... 0,4–0,6 mm
holgura de segmento máxima ........................ 1,0 mm
segmento de compresión inferior* ..................... 0,8–1,0 mm
holgura de segmento máxima* ....................... 1,3 mm
segmento de de co
compresión in inferior** . ..................... 1,0–1,15 mm
mm
holgura de segmento máxima** ........................ 1,45 mm
* Hasta el
el núemro dede serie de motor
motor xxxx/3071
xxxx/307145.
45.
** Desde el número
número de serie
serie de motor xxxx/3071
xxxx/307146
46
(se incluye en el juego de camisas de versión nueva).

Segmento de rascador de aceite


Cantidad ............................................................... 1
Anchura con muelle incluido ................................. 4,3 mm
Juego de segmento de pistón en sentido
verti
rtical .....
..........
.........
..........
..........
..........
.........
..........
..........
..........
... 0,03–0
3–0,08 mm
Holgura de segmento de pistón medida en la
abertura del segmento... o.......................................... 0,35–0,75 mm
holgura de segmento máxima .............................. 1,0 mm

También podría gustarte