Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
“ULAT”
FACULTAD DE CIENCIAS Y TECNOLOGIA
PROYECTO DE GRADO
PROYECTO A DISEÑO FINAL “PUENTE VEHICULAR SAN PEDRO DE BUENA
VISTA - CENTRAL 15 DE DICIEMBRE D-8”
COCHABAMBA – BOLIVIA
2021
DEDICATORIA
Adelante.
II
AGRADECIMIENTOS
me apoyaron.
“MUCHAS GRACIAS”
III
RECONOCIMIENTOS
Proyecto De Grado.
IV
UNIVERSIDAD LATINOAMERICANA
FACULTAD: DE CIENCIAS Y TECNOLOGÌA
CARRERA: INGENIERIA CIVIL
TUTOR TEMÀTICO: ING. WALTER VARGAS CERRUTO
TUTOR METODOLOGICO: DR. MARIO I. SÁNCHEZ BALDERRAMA P.H.D
AUTOR: RODRIGO CAMACHO TORRICO
PROYECTO DE GRADO
PROYECTO A DISEÑO FINAL “PUENTE VEHICULAR SAN PEDRO
DE BUENA VISTA - CENTRAL 15 DE DICIEMBRE D-8”
RESUMEN EJECUTIVO
El presente proyecto a Diseño Final “Puente vehicular San Pedro de Buena Vista -
Central 15 de diciembre d-8”, consiste en realizar un estudio a diseño final del
proyecto, para ejecutar la obra con todos sus componentes necesarios en beneficio
del municipio de Villa Tunari de la provincia Chapare – Cochabamba.
Porque no cuenta con una vía transitable y tienen dificultades en los periodos de
lluvias con el transporte de productos de comercialización como ser; frutas de la
localidad de San Pedro de Buena Vista, lo que frena el desarrollo de esta población,
no cuenta con este servicio de vital importancia para el desarrollo de las
comunidades.
COCHABAMBA – BOLIVIA
2021
V
FICHA TECNICA GENERAL DEL PROYECTO
Nombre del Proyecto a diseño final “Puente vehicular San Pedro de Buena
Proyecto: Vista - Central 15 De Diciembre D-8”
Sindicato San Pedro de Buena Vista
Central 15 De Diciembre.
Ubicación Distrito N0 8 Aroma.
política: Municipio de Villa Tunari.
Provincia de Chapare.
Departamento de Cochabamba.
16º 32' 34.30"de Latitud Sud. 65°52' 40.44" de Longitud Oeste.
Ubicación
305 m.s.n.m.
geográfica:
192825.76 UTM ESTE 8168084.36 UTM NORTE
Abarca directamente a la zona de San Pedro de Buena Vista,
Área de
Villa Paraíso, Fatima de Moleto, San José de Angosta, 3 de
influencia:
Mayo, Santa Rosita, El Carmen, San Jorjito, Puerto Pancho.
Población Directa: 1100 familias, 5364 habitantes aproximadamente.
beneficiaria: Indirecta: 2988 familias, 10159 habitantes.
Realizar a diseño final el puente vehicular San Pedro de Buena
Objetivo
Vista de hormigón postensado sobre el rio San Pedro (Provincia
general:
Chapare-Municipio de Villa Tunari.)
• Recolectar información base de la zona.
• Verificar el levantamiento topográfico y el estudio de
suelos de la zona de emplazamiento.
• Realizar estudios preliminares.
Objetivos
• Realizar el diseño de la Superestructura y la
específicos:
Infraestructura para el puente.
• Plantear obras complementarias.
• Determinar el presupuesto y cronograma general.
• Elaborar el documento general del proyecto.
La construcción del puente sobre el rio San Pedro con una luz
Alcance del
de 106.80 m. Permitirá la circulación de camiones y vehículos
proyecto:
a través del puente durante todo el año.
El proyecto se ha enfocado a dar solución a la obra de drenaje
mayor que atraviesa el rio San Pedro, haciendo una mínima
variante en la geometría actual del camino, se menciona
Marco además que dicha estructura tiene un ancho de plataforma de
institucional: rodadura de 4 m y una luz de 106.80 m; la estructura será de
Hormigón Armado y Vigas de Hormigón Postensado la cual
descansa sobre columnas y estos directamente sobre pilotes
armados y vaciados in situ.
Las comunidades beneficiarias del proyecto no cuentan con un
puente vehicular el cual sea transitable durante todo el año y
Justificación:
sufren bastantes contratiempos en época de alta precipitación
pluvial, el rio se torna intransitable no permitiendo de esta
VI
manera el transporte y posterior comercialización de los
productos agrícolas de la zona además de mantener
incomunicadas a las poblaciones del proyecto con el resto de
los centros poblados y centros de abasto. Por este motivo los
representantes de las comunidades de San Pedro de Buena
Vista, Fatima de Moleto y otras comunidades del Distrito 8 piden
la construcción del Puente Vehicular San Pedro de Buena
Vista.
Total (Bs.) 3.606.899,47
Son: Tres Millon(es) seiscientos seis mil ochocientos noventa y
Costos nueve 47/100 Bolivianos.
Costo por familia: 3.278,99 Bs.
Costo por metro lineal: 33.772,46 Bs.
Puente de Hormigón
Longitud total: 106.80 m
Tamaño del
Número de tramos: Tres tramos de 35,60 m.
Proyecto:
Número de carriles de tráfico: 1 carril
Ancho de la vía: 4.00 m
Indicadores
Socio
Económicos:
Tiempo de
10 MESES (300 DIAS)
ejecución:
VII
ÍNDICE
CAPITULO I
CAPITULO II
VIII
2.1.5 ETAPAS DE CARGA ..........................................................................15
2.1.6 VENTAJAS DEL HORMIGÓN PREESFORZADO CON RELACIÓN AL
HORMIGÓN ARMADO ................................................................................15
2.2 DEFINICIÓN DE HIDROLOGÍA ..................................................................17
2.3 DEFINICIÓN DE GEOTÉCNICA .................................................................17
CAPITULO III
CAPITULO IV
ESTUDIOS PRELIMINARES
IX
4.2 ESTUDIO HIDROLOGICO .........................................................................80
4.2.1 INTRODUCCION ................................................................................80
4.2.2 INFORMACION REQUERIDA .............................................................82
4.2.3 DATOS DEL PROYECTO ...................................................................82
4.2.4 PARAMETROS DE LA RED HIDROGRAFICA DE LA CUENCA ........91
4.2.5 CALCULO DE LA ECUACION DE LA INTENSIDAD VALIDA PARA LA
CUENCA .......................................................................................................96
4.2.6 AJUSTE DE LA CURVA POR EL METODO DE LOS MINIMOS
CUADRADOS .............................................................................................. 101
4.3 ESTUDIO HIDRAULICO........................................................................... 123
4.4 ESTUDIO DE TRÁFICO ........................................................................... 126
4.4.1 INTRODUCCION .............................................................................. 126
4.4.2 VOLÚMENES DE TRÁNSITO ........................................................... 126
4.4.3 VOLÚMENES DE TRÁNSITO FUTURO ........................................... 128
4.5 CRITERIOS DE UBICACIÓN ................................................................... 134
4.6 DESCRIPCIÓN GENERAL DE ALTERNATIVAS ...................................... 137
4.7 MATERIALES Y BANCOS DE AGREGADOS .......................................... 141
CAPITULO V
X
5.3.2 DISEÑO A CORTE DE LOS POSTES .............................................. 155
5.4 DISEÑO DE LA ACERA (SUPERESTRUCTURA) ........................................... 156
5.4.1 DISEÑO A FLEXIÓN ......................................................................... 156
5.4.2 ACERO MÍNIMO POR CONTRACCIÓN Y TEMPERATURA ............ 158
5.5 DISEÑO DEL BORDILLO (SUPERESTRUCTURA)......................................... 159
5.5.1 DISEÑO A FLEXIÓN ......................................................................... 159
5.5.2 REFUERZO TRANSVERSAL REQUERIDO PARA CORTE ............. 162
5.5.3 REFUERZO TRANSVERSAL REQUERIDO PARA LA TORSIÓN .... 162
5.5.4 REFUERZO LONGITUDINAL REQUERIDO PARA LA TORSIÓN .... 163
5.6 DISEÑO DEL TABLERO (SUPERESTRUCTURA) .......................................... 164
5.6.1 CALCULO DE ESPACIAMIENTO ENTRE VIGAS ............................ 164
5.6.2 CALCULO DE ESPESOR DE LA LOSA............................................ 165
5.6.3 DISEÑO DE LOSA EXTERIOR. ........................................................ 165
5.6.4 DISEÑO DE LOSA INTERIOR .......................................................... 169
5.7 DISEÑO DEL DIAFRAGMA (SUPERESTRUCTURA)...................................... 172
5.7.1 SEPARACIÓN DE DIAFRAGMAS .................................................... 172
5.7.2 VERIFICACION A CORTE ................................................................ 174
5.7.3 ARMADURA DE PIEL ....................................................................... 175
5.8 DISEÑO DE LA VIGA BPR (SUPERESTRUCTURA) ....................................... 175
5.8.1 ELECCION DE VIGA BPR ................................................................ 175
5.8.2 CALCULO DE MOMENTOS Y CORTANTES ................................... 180
5.8.3 CALCULO DEL PREESFUERZO INICIAL (P0) ................................. 186
5.8.4 VERIFICACION A LA ROTURA ........................................................ 188
5.8.5 CALCULO DE PERDIDA .................................................................. 190
5.8.6 CALCULO DEL PREESFUERZO FINAL ........................................... 193
5.8.7 TENCIONES DIFERIDAS ................................................................. 194
5.8.8 CALCULO DE ESTRIBOS VIGA BPR ............................................... 195
5.8.9 COORDENADAS DE LAS VAINAS ................................................... 198
5.8.10 VERIFICACIÓN DE LAS DEFLEXIONES ...................................... 204
5.9 APARATOS DE APOYO (INFRAESTRUCTURA) ............................................ 206
XI
5.9.1 GENERALIDADES ............................................................................ 206
5.9.2 SELECCIÓN DEL APOYO ELASTOMERICO ................................... 206
5.9.3 DISEÑO DE LOS NEOPRENOS ....................................................... 207
5.10 DISEÑO DE LOS ESTRIBOS (INFRAESTRUCTURA) .................................... 208
5.10.1 GENERALIDADES ........................................................................ 208
5.10.2 GEOMETRÍA DE LOS ESTRIBOS ................................................ 210
5.10.3 DISEÑO DE ESTRIBOS ................................................................ 210
5.10.4 DISEÑO DEL CUERPO DEL ESTRIBO ........................................ 212
5.10.5 DISEÑO CABEZAL DE ESTRIBO ................................................. 215
5.10.6 DISEÑO DE PANTALLA ................................................................ 217
5.10.7 DISEÑO DE ALERO (Parte inferior) .............................................. 218
5.10.8 DISEÑO DE PILOTES PARA ESTRIBOS .................................... 220
5.10.9 VERIFICACION A LA CAPACIDAD PORTANTE ........................... 223
5.11 DISEÑO DE LAS PILAS (INFRAESTRUCTURA)............................................. 227
5.11.1 GENERALIDADES ........................................................................ 227
5.11.2 TIPO DE APOYO ACTUANTES .................................................... 228
5.11.3 COMBINACION DE CARGA ......................................................... 231
5.11.4 DISEÑO DE CUERPO DE PILA .................................................... 232
5.11.5 DISEÑO DE CABEZAL DE PILOTES ............................................ 233
5.11.6 DISEÑO DE CABEZAL DE PILA ................................................... 235
5.11.7 DISEÑO DE PILOTE PARA PILAS ................................................ 236
5.1 DISEÑO DE ACCESOS............................................................................ 238
5.1.1 MEMORIA TOPOGRÁFICA Y DISEÑO GEOMÉTRICO DE LOS
ACCESOS ................................................................................................... 238
5.1.2 DISEÑO DEL PAQUETE ESTRUCTURAL ....................................... 240
5.1 DISEÑO DE MURO DE CONTENCION CON GAVIONES. ....................... 241
5.1.1 DIMENCIONAMIENTO ..................................................................... 241
5.1.2 EMPUJE DEL SUELO (E) ................................................................. 242
5.1.3 FUERZA ESTABILIZANTE (Fe): ....................................................... 242
5.1.4 FACTOR DE VOLTEO (FV): .............................................................. 242
XII
5.1.5 FACTOR DE DESLIZAMIENTO (FD): ................................................ 243
5.1.6 REACCION DEL SUELO (q): ............................................................ 243
CAPITULO VI
CAPITULO VII
XIII
7.2.6 FACTOR SOCIOECONÓMICO ......................................................... 433
7.2.7 CERTIFICADO DE DISPENSACION CATEGORIA 3........................ 436
CAPITULO VIII
RESULTADOS ALCANZADOS
XIV
INDICE DE FIGURA
Figura 3-7 Cuenca del rio San Pedro Google Earth ..............................................84
Figura 4-8 Cuenca del rio San Pedro Global Mapper ............................................85
XV
Figura 4-11 Criterio de J.W. Alvord .......................................................................90
Figura 4-14 Curvas de Intensidad, Tiempo de duración, Periodo de retorno ...... 112
Figura 4-15 Cuenca, Rio San Pedro, Área de isócronas ..................................... 114
Figura 4-16 Hidrograma de crecidas máximas extraordinarias T=100 Años ....... 118
Figura 4-17 Hidrograma de crecidas máximas extraordinarias T=50 Años ......... 122
Figura 4-18 Características hidráulicas del paso del agua bajo un puente .......... 124
XVI
Figura 5-9 Espaciamiento entre vigas ................................................................. 164
XVII
Figura 5-30 Seccion camino ............................................................................... 240
XVIII
INDICE DE TABLAS
Tabla 3-1 Población por sexo, según censo y por Departamento, censo 2012 .....18
Tabla 4-6 Coeficiente de escorrentía para ser usado en el método racional .........94
Tabla 4-10 Precipitación máxima probable para distintos periodos de retorno ......99
XIX
Tabla 4-12 Cociente de lluvias de 24 horas ........................................................ 100
Tabla 4-22 Regresión entre el periodo de retorno (T) y el termino constante (d). 111
Tabla 4-25 Calculo del caudal para td = 1,5*tc T=100 Años................................ 116
Tabla 4-26 Calculo del caudal para td = tc T=100 Años ...................................... 117
Tabla 4-27 Calculo del caudal para td = 0,5*tc T=100 Años................................ 118
Tabla 4-28 Calculo del caudal para td = 1,5*tc T=50 Años ................................. 120
Tabla 4-29 Calculo del caudal para td = tc T=50 Años ........................................ 121
Tabla 4-30 Calculo del caudal para td = 0,5*tc T=50 Años ................................. 122
XX
Tabla 4-32 Recoleccion de datos para la demanda de transporte y transito ....... 131
Tabla 5-5 Momento debido a la carga viva respecto al punto A. ......................... 154
XXI
1 CAPITULO I
DESCRIPCION DEL PROYECTO
1
Actualmente se pretende mejora la calidad de vida en lo que corresponde tanto
social, cultural, y económico con la elaboración del PROYECTO A DISEÑO FINAL
“PUENTE VEHICULAR SAN PEDRO DE BUENA VISTA - CENTRAL 15 DE
DICIEMBRE D-8”, con dicho proyecto se beneficiara de manera directa a las
comunidades: San Pedro de Buena Vista, Villa Paraíso, Fatima de Moleto, San José
de Angosta, 3 de Mayo, Santa Rosita, El Carmen, San Jorgito y Puerto Pancho.
Los comunarios del área de influencia del proyecto enfrentan condiciones muy
adversas en épocas de lluvias, puesto que no cuentan con un paso estable a través
del Río San Pedro de Buena Vista. En la actualidad no existe un puente, el cruce
de los comunarios es caminando que constituye un riesgo en especial en épocas
de lluvias.
El mal estado del paso del río muchas veces imposibilita a los comunarios acudir a
los centros comerciales, mermando sus ingresos y causando incluso las pérdidas
de vidas humanas y las cosechas. El cruce del rio en época de lluvias es bastante
riesgoso que se llevó a los habitantes del lugar dejando así a familias desamparadas
y niños huérfanos.
Dentro del área de influencia del proyecto, el paso del río por las crecidas de las
aguas y la falta de infraestructura adecuada, no permiten el transito normal y
permanente sobre el río. Este aspecto influye cada año en épocas de lluvias
quedando este paso inaccesible perjudicando a todas las comunidades aledañas a
la zona que tienen como principal actividad la agricultura, disminuyendo
notablemente sus ingresos económicos y aumentando las perdidas en su economía
de subsistencia.
2
Ante la necesidad de atender los requerimientos de las comunidades ya
mencionadas, se pretende mejorar la calidad de vida para su ejecución de la
infraestructura que corresponde al puente vehicular, es necesario realizar el estudio
a diseño final.
Con el diseño final se pretende solución a uno problema que tiene la población de
Aroma ubicado en el DISTRITO 8; al realizar el presente proyecto, se soluciona el
problema de vías de comunicación a través del diseño final de un puente vehicular,
ubicado en el norte del Municipio de Villa Tunari sobre el rio San Pedro que acoge
a una gran cantidad de volúmenes de agua y sedimentos que son arrastrados por
los cauces de ríos durante épocas de lluvias.
3
1.4.1 OBJETIVO GENERAL
Realizar a diseño final, el puente vehicular San Pedro de Buena Vista, de hormigón
postensado sobre el rio San Pedro (Provincia Chapare-Municipio de Villa Tunari.)
4
Figura 1-1 Escudo de la provincia
País: Bolivia
Departamento: Cochabamba
Provincia: Chapare
Municipio: Gobierno Autónomo Municipal Villa
Tunari
Distrito: VIII - Arona
Comunidad: San Pedro de Buena Vista Fuente: www.educa.com.bo
1.5.2 UBICACIÓN GEOGRAFICA DEL MUNICIPIO
El municipio está ubicado entre los paralelos 15° 46’ 36’’ de Latitud Sur y entre los
meridianos 64° 46’ 00’’ y 66° 47’ 50’’ de Longitud Oeste, la superficie que ocupa es
de 21.700 Km2 aproximadamente. (Fuente: Ordenanza Municipal de Villa Tunari).
5
Figura 1-2 Mapa Política de Bolivia
Fuente: www.educa.com.bo
6
Figura 1-3 Ubicación Politica del Departamento de Cochabamba
Fuente: www.educa.com.bo
7
Figura 1-4 Mapa Politica de la Provincia de Chapare
Fuente: www.educa.com.bo
8
1.5.3 LA PROVINCIA DE CHAPARE ESTÁ CONFORMADA
Sacaba
Colomi
Villa Tunari
Distritos: D.1 Villa Tunari, D.2 Chipiriri, D.3 Villa 14 de Septiembre. D.4 Puerto San
Fancisco, D.5 Eterazama, D.6 Samusabety, D.7 Isinuta, D.8 Aroma, D.9 Paractito,
D.10 Cristal Mayu, D.11 Pucamayu.
El proyecto está ubicado dentro del sindicato San Pedro de Buena Vista Central 15
de Diciembre – Dist.8 Aroma, está situado en la parte Noreste del Municipio de Villa
Tunari, y está ubicado al Noreste del Departamento de Cochabamba, en la Provincia
Chapare, en la zona 20, a una altitud de 305,603 m.s.n.m. entre las coordenadas N
8167956.652; E 192805.301, 60; Latitud Sud 16° 32’ 57,51” y Longitud Oeste 65°
52’ 40,38”.
9
1.5.7 ACCESO A LA ZONA DEL PROYECTO
Figura 1-5 Ruta o acceso a la zona del proyecto
10
2 CAPITULO II
MARCO TEORICO CONCEPTUAL
11
2.1.1 PARTES DE LA ESTRUCTURA
Figura 2-1 Componentes de un Puente (Vista Longitudinal)
12
2.1.2 CARACTERÍSTICAS DE PUENTE SOBRE HORMIGÓN PRETENSADO
SISTEMA POSTENSADO
13
a. Perdidas instantáneas.- Incluyen pérdidas debidas al anclaje del cono fricción
entre los tendones y el material que lo circunda (concreto) y el acortamiento elástico
del concreto durante la construcción.
Por otra parte es importante el conocimiento de las tenciones del acero, no solo
para efectos de comparación con las tensiones admisibles del acero utilizado, sino
también para el cálculo de los alargamientos que se medirán durante la transmisión
de la fuerza de pretensado.
Para vanos de 20 a 45 m son usados las vigas I; en nuestro medio los más usados
son las vigas BPR y vigas que propone la AASHTO, se menciona que compiten con
las vigas de acero, la relación altura /luz es de 0.055 para vano simple y 0.05 cuando
es continuo.
14
La alta resistencia torsional de las vigas cajón hace que sean apropiadas en el uso
de puentes curvos, para rampas, etc.
Figura 2-4 Sección Transversal Tipo Puente
15
Las ventajas son:
d) Entre varias secciones de igual área es más eficiente o tiene mayor rendimiento
cuyo modulo resistente es mayor.
16
Tabla 2-1 Diferencias Entre Hormigón Pretensado y Armado
La cuenca de drenaje de una corriente es el área de terreno donde todas las aguas
caídas por precipitación se unen para formar un solo curso de agua. Cada curso de
agua tiene una cuenca bien definida, para cada punto de su recorrido. (Villon Bejar,
2002)
17
3 CAPITULO III
DIACNOSTICO DE LA SITUACION ACTUAL O ESTUDIO
SOCIECONOMICAS
Tabla 3-1 Población por sexo, según censo y por Departamento, censo 2012
CENSO Y POBLACION
DEPARTAMENTO TOTAL HOMBRES MUJERES
CENSO 2012 10.059.856 5.019.447 5.040.409
CHUQUISACA 581.347 285.874 295.473
LA PAZ 2.719.344 1.343.967 1.375.377
COCHABAMBA 1.762.761 869.388 893.373
ORURO 494.587 244.818 249.769
POTOSI 828.093 410.822 417.271
TARIJA 483.518 241.118 242.400
SANTA CRUZ 2.657.762 1.346.189 1.311.573
BENI 422.008 217.520 204.488
PANDO 110.436 59.751 50.685
18
Figura 3-1 Grafico de la poblacion Boliviana
HOMBRES MUJERES
1400000
1200000
1000000
N0 HABITANTES
800000
600000
400000
200000
DEPARTAMENTOS
El municipio de Villa Tunari cuenta con una población de 71.386 habitantes, de los
cuales 39.085 son hombres que representan el 54,75% del total de la población y
32.301 mujeres, que representan el 45,25% de la población, según datos del Censo
Nacional de Población y Vivienda realizado el año 2012.
POBLACION
MUNICIPIO HOMBRES MUJERES
TOTAL
VILLA TUNARI 71.386 39.085 32.301
Fuente: Instituto Nacional de Estadisica Censo 2012
19
ESTRUCTURA POLÍTICA ADMINISTRATIVA DEL MUNICIPIO
D1
VILLA TUNARI 2
VILLA TUNARI
CHIPIRIRI 2
D2 SAN MIGUEL 3
CHIPIRIRI PEDRO DOMINGO MURILLO 8
INDEPENDIENTE 23 DE JUNIO 9
D3 VILLA 14 DE SEPTIEMBRE 21
VILLA 14 DE SEPTIEMBRE TODOS SANTOS 20
2 DE AGOSTO 5
D4 2 DE AGOSTO “B” 10
SAN FRANCISCO 1 DE ABRIL 10
CHAPARE 8
ETERAMAZAMA 13
D5
LITORAL 6
ETERAMAZAMA
6 DE AGOSTO 3
BOLIVAR 12
GRAN CHACO 5
D6
MARISCAL SUCRE “A” 3
SAMUZABETY
MARISCAL SUCRE “B” 6
AGRARIA LA UNION 3
D7 ISINUTA 18
ISINUTA SAN GABRIEL 13
15 DE DICEMBRE 11
TACOPAYA 3
AGRARIA SUCURE 10
D8 UNCIA 4
AROMA ISIBORO 6
ISIBORO “A” 3
1 DE MAYO 10
CONI SUR 10
PARACTITO 13
D9
COPACABANA 3
PARACTITO
UNION ANZALDO 6
D10 ESPIRITU SANTO 19
JATUM PAMPA 13
CRISTAL MAYO
UNION ESPIRITU SANTO 12
D11
PARACTI
PARACTI
20
de Villa Tunari. Esta población se distribuye en dos Áreas Indígenas: el Territorio
Indígena Parque Nacional Isiboro Sécure y TCO Yuracaré.
De acuerdo con su visión cósmica los habitantes tienen arraigados sus formas de
expresión y lenguaje, tal el caso de los pueblos indígenas que aún mantienen
muchas de sus tradiciones, pero estas vienen sufriendo alteraciones por el ingreso
de la modernidad.
21
La organización social está conformada por sindicatos, subcentrales, centrales y
son parte de las dos federaciones existentes:
Estos consejos son parte de la Coordinadora de los Pueblos Indígenas del Trópico
de Cochabamba CPITCO. (Fuente: PTDI Villa Tunari)
22
Consejo Indígena Yuracaré, “CONIYURA” tiene 7 comunidades en el
municipio de Villa Tunari, su origen es yuracaré, trinitario., La lengua es el
Yuracaré, elemento que refuerza la identidad indígena.
El municipio de Villa Tunari cuenta con una población de 71.386 habitantes según
datos del Censo Nacional de Población y Vivienda realizado el año 2012.
23
Nueva Orinoca
Litoral
Bustillo
Santísima Trinidad
Alaska
Valle Alto
Tacopaya
Nueva América
CENTRAL NUEVA Libertador
TACOPAYA Carmen Pampa
26 de Agosto
12 de Mayo
Uncia
CENTRAL UNCIA San Rafael
Villa Paraíso
CENTRAL AGRARIO Moleto
SECURE Icoya
Ichoa
Urkupiña
Independencia
CENTRAL 10 DE MAYO Minera Llallagua B
Minera Llallagua
Peñas Blancas
De acuerdo con estos datos la Tasa de Crecimiento Poblacional Anual es del 2,68
por ciento, tomando en cuenta los Censos Nacionales Población y Vivienda del 2001
y 2012, es decir, que el 2012 se contabilizaron un total de 18.500 personas más que
el 2001.
PROYECCIÓN POBLACIONAL.
Con el uso de indicadores estadísticos como ser la tasa de crecimiento anual del
2,86 por ciento, se puede proyectar la población con la que contará el municipio, en
este caso hasta el año 2032. Se observa en la siguiente tabla que el distrito 8-Aroma
contada en 2012 con 10.159 habitantes y para el año 2032 la población será de
17.855 habitantes. Esta proyección está calculada bajo comportamientos normales
e históricos que tuvo la población de Villa Tunari.
24
Tabla 3-5 Crecimiento poblacional por años. Dis-8 Aroma
Año Población
2012 10159
2013 10450
2014 10749
2015 11056
2016 11372
2017 11697
2018 12032
2019 12376
2020 12730
2021 13094
2022 13468
2023 13853
2024 14249
2025 14657
2026 15076
2027 15507
2028 15951
2029 16407
2030 16876
2031 17359
2032 17855
DENSIDAD
25
3.1.3 ASPECTOS ECONOMICOS
TENENCIA DE LA TIERRA.
La tenencia de la tierra fue a través de: compra, colonización y por dotación, según
información recabada de los dirigentes.
Según datos del Plan Territorial de Desarrollo Integral de Villa Tunari PTDI del
municipio de Villa Tunari, la tierra para su utilización está clasificada en 9 tipos de
Uso de la Tierra. Y no todas son aptas para actividades agropecuarias, estas están
caracterizadas por su: suelo, vegetación, clima, relieve, etc.
La superficie varía entre 5 has., 10 has., 20 has., según datos del Plan Territorial de
Desarrollo Integral de Villa Tunari PTDI, asimismo el uso de suelo es de limitado
aprovechamiento por varios factores que caracterizan el suelo.
26
ACTIVIDAD ECONÓMICA
AGUA POTABLE.
27
En la comunidad donde se emplazará el proyecto, no cuentan con un sistema de
agua potable, el mismo está en proyecto para este año, en la zona se cuenta con
pozos de donde extraen el agua para consumo y esta no es de buena calidad.
ALCANTARILLADO
ELECTRICIDAD
EDUCACION
El municipio cuenta con 183 unidades educativas que albergan a 22.959 estudiantes
en la gestión escolar 2016, organización social y administrativa en el siguiente
cuadro.
28
Tabla 3-7 Oferta Educativa
SALUD
Las atenciones que realiza son: SUMI, partos, vacunaciones, controles prenatales,
emergencias, consultas externas y atención domiciliaria.
En el municipio de Villa Tunari, solo los centros poblados cuentan con un servicio
de recojo de la basura, y no existe un relleno sanitario solo botaderos ubicados
cerca de los ríos.
29
En la comunidad beneficiaria donde el proyecto, no existen sistemas adecuados de
recolección de los residuos sólidos, la basura no tiene un tratamiento apropiado por
los pobladores, esta se quema se la tira en el campo.
ALTITUD
RELIEVE TOPOGRAFICO
PRECIPITACIONES
30
FLORA Y FAUNA
De igual manera las principales especies identificadas, dentro la fauna silvestre, son
las siguientes:
31
Characidae; Serrasalmus natterei (Palometa)
TEMPERATURA
El clima varía según el gradiente altitudinal desde templado a frío en las partes
altashasta cálido en las tierras bajas. Las temperaturas medias anuales van desde
los 15°C en la serranía hasta los 32°C en el pie de monte y la llanura boscosa (parte
central), y 25°C en la llanura o pampas de Moxos (sector Norte). Así también
32
durante los meses de junio y julio se presentan marcados descensos de temperatura
debido al aire frío que viene del Sur, denominado “surazo”.
SUELO
33
4 CAPITULO IV
ESTUDIOS PRELIMINARES
4.1.1 ANTECEDENTES
¿De qué manera podría un Constructor Civil llevar a cabo un proyecto de puente si
éste no conoce la extensión? ¿Las construcciones existentes, los hitos naturales
presentes, ni la forma o el relieve del terreno donde se realizaría? Del mismo modo,
le sería factible a un ingeniero civil diseñar un puente sin conocer las dimensiones
del terreno donde llevarlo a cabo, o sin saber si el terreno es completamente plano
u horizontal o se trata de la ladera de un Rio San Pedro.
4.1.2 INTRODUCCION
Para el trabajo de campo, la tecnología actual nos permite realizar la mensura con
precisiones bastante confiables. Mediante el Sistema de posicionamiento Global se
obtiene las coordenadas Geodésicas de los puntos de control, esta técnica nos
34
permite establecer con gran precisión la ubicación de un predio dentro del sistema
Georreferenciado.
Estación total
35
GPS
36
Tabla 4-2 Planilla de levantamiento topofrafico
TOPOGRAFIA
“PUENTE VEHICULAR SAN PEDRO DE BUENA VISTA -
PROYECTO:
CENTRAL 15 DE DICIEMBRE D-8”
SAN PEDRO DE BUENA
MUNICIPIO: VILLA TUNARI SINDICATO:
VISTA
N.º NORTE ESTE ALTURA DESCRIPCION
1 8167956,652 192805,301 305,603 AU
2 8168121,608 192864,424 302,899 BA
3 8168139,187 192856,026 302,807 BA
4 8168103,994 192845,244 303,191 BA
5 8168114,411 192833,222 302,972 BA
6 8168083,080 192833,524 303,316 BA
7 8168086,761 192821,840 302,839 BA
8 8168060,593 192818,388 303,443 BA
9 8168065,441 192808,887 303,072 BA
10 8168038,331 192806,887 303,524 BA
11 8168040,314 192798,689 302,845 BA
12 8168013,276 192796,988 303,545 BA
13 8168012,344 192788,819 302,98 BA
14 8167990,104 192790,533 303,765 BA
15 8167991,854 192784,180 303,237 BA
16 8167966,947 192782,928 303,844 BA
17 8167969,423 192775,762 303,492 BA
18 8167943,700 192786,101 304,331 BA
19 8167941,882 192771,311 303,644 BA
20 8167921,353 192788,718 304,949 BA
21 8167917,435 192778,297 304,437 BA
22 8167897,783 192793,010 305,072 BA
23 8167895,166 192785,969 304,651 BA
24 8167878,709 192793,939 305,26 BA
25 8167869,537 192784,047 305,038 BA
26 8167902,548 192805,179 306,122 P
27 8167922,515 192814,404 305,932 P
28 8167759,656 192827,223 307,839 P
29 8167944,823 192822,822 305,563 P
30 8167783,331 192829,634 307,68 P
31 8167973,025 192832,231 304,851 P
32 8167810,681 192831,872 307,498 P
33 8167996,126 192841,924 304,668 P
37
34 8167840,484 192834,580 307,391 P
35 8167869,580 192837,210 307,179 P
36 8168025,403 192843,130 304,712 P
37 8168049,098 192838,659 303,914 P
38 8167902,732 192840,261 306,672 P
39 8168068,468 192848,373 303,294 P
40 8167931,626 192842,836 306,548 P
41 8168089,065 192858,488 303,160 P
42 8168118,196 192872,907 302,833 P
43 8167958,540 192845,560 306,377 P
44 8168108,711 192873,291 303,629 P
45 8167983,915 192847,665 305,705 P
46 8168088,166 192864,801 304,320 P
47 8168003,223 192849,379 305,535 P
48 8168077,912 192859,385 304,928 P
49 8168024,484 192851,373 305,109 P
50 8168047,782 192854,252 305,078 P
51 8168117,160 192875,663 303,805 BB
52 8168119,986 192878,575 306,062 BT
53 8168095,968 192880,039 306,311 BT
54 8168095,446 192877,783 304,291 BB
55 8168078,691 192883,111 304,470 BB
56 8168079,681 192884,763 306,384 BT
57 8168074,304 192884,316 304,327 BB
58 8168074,347 192886,358 306,557 BT
59 8168048,988 192902,534 309,054 BT
60 8168051,769 192897,158 305,726 BB
61 8168032,584 192903,612 305,874 BB
62 8168032,432 192908,190 309,196 BT
63 8168014,763 192912,945 309,259 BT
64 8168015,603 192909,060 305,970 BB
65 8167987,745 192915,674 305,940 BB
66 8167988,241 192918,639 309,426 BT
67 8167962,946 192922,764 309,585 BT
68 8167967,528 192917,835 306,029 BB
69 8167929,540 192924,700 309,815 BB
70 8167927,868 192920,354 305,944 BB
71 8167891,344 192924,013 309,939 BT
72 8167892,154 192920,153 306,264 BB
73 8167861,388 192919,915 308,016 BT
74 8167861,688 192914,898 305,622 BB
38
75 8167842,051 192913,161 306.000 BB
76 8168082,494 192907,625 308,919 AU
77 8168157,836 192877,661 302,630 BA
78 8168157,574 192879,058 303,183 BB
79 8168188,470 192876,862 302,663 BA
80 8168189,219 192882,168 303,498 BB
81 8168197,751 192886,08 305,726 BT
82 8168224,373 192881,551 303,670 BB
83 8168224,682 192876,353 302,598 BA
84 8168224,565 192886,374 305,684 BA
85 8168260,266 192874,475 302,631 BA
86 8168261,111 192878,568 303,198 BB
87 8168262,505 192881,655 305,210 BB
88 8168286,414 192870,349 302,732 BA
89 8168285,523 192874,383 303,211 BB
90 8168285,599 192876,911 305,285 BT
91 8168283,969 192863,847 301,587 BA
92 8168274,623 192862,171 301,762 BA
93 8168275,746 192838,226 302,695 BA
94 8168249,999 192842,571 302,697 BA
95 8168255,756 192865,925 301,695 BA
96 8168226,273 192843,892 302,686 BA
97 8168231,334 192866,088 301,678 BA
98 8168201,645 192849,904 302,702 BA
99 8168207,462 192867,816 301,706 BA
100 8168177,999 192858,291 302,839 BA
101 8168180,664 192870,581 301,605 BA
102 8168175,960 192838,289 302,969 BA
103 8168148,913 192833,420 303,160 BA
104 8168120,048 192821,980 303,307 BA
105 8168073,309 192793,423 304,460 P
106 8168094,868 192805,826 303,354 BA
107 8168100,939 192796,338 304,905 P
108 8168070,130 192799,380 303,458 BA
109 8168130,297 192798,611 304,969 P
110 8168046,817 192788,840 303,524 P
111 8168157,435 192799,725 305,098 P
112 8168028,144 192784,129 303,442 BA
113 8168189,228 192801,171 304,859 P
114 8167998,148 192777,159 303,693 BA
115 8168221,207 192805,547 304,643 P
39
116 8167968,985 192762,830 303,737 BA
117 8168255,912 192804,729 304,278 P
118 8167945,593 192758,02 303,998 BA
119 8168295,756 192799,342 303,869 P
120 8167921,156 192760,257 303,977 BA
121 8168341,213 192800,363 303,836 P
122 8167901,370 192774,385 304,870 BA
123 8167876,691 192774,782 305,239 BA
124 8167854,559 192772,027 305,665 BA
125 8167828,709 192765,572 306,091 BA
126 8167799,477 192770,070 306,273 BA
127 8168075,306 192776,262 305,740 BT
128 8168074,566 192784,313 303,903 BB
129 8168103,104 192768,839 303,609 BB
130 8168104,113 192764,972 305,887 BT
131 8168120,924 192763,158 306,276 BT
132 8168119,547 192766,926 303,533 BB
133 8168136,125 192767,889 303,169 BB
134 8168137,588 192763,066 306,493 BT
135 8168168,217 192762,203 306,444 BT
136 8168164,462 192766,258 303,038 BB
137 8168194,867 192760,834 306,128 BT
138 8168194,673 192763,203 303,426 BT
139 8168221,418 192757,528 305,895 BT
140 8168211,090 192763,362 303,372 BB
141 8168244,343 192756,878 305,748 BT
142 8168243,384 192761,302 302,852 BB
143 8168257,168 192756,097 305,700 BT
144 8168266,253 192761,062 303,198 BB
145 8168041,790 192767,190 306,857 BT
146 8168041,443 192773,886 304,239 BB
147 8168016,400 192758,344 304,824 BB
148 8168016,184 192755,030 306,645 BT
149 8167985,897 192755,140 305,063 BB
150 8167986,363 192750,921 307,029 BT
151 8167952,546 192752,897 305,056 BB
152 8167952,262 192749,811 307,178 BT
153 8167916,911 192746,754 305,129 BB
154 8167916,794 192743,214 307,555 BT
155 8167885,869 192739,190 305,740 BB
156 8167884,271 192736,370 307,986 BT
40
157 8167853,913 192733,800 305,661 BB
158 8167852,556 192731,875 308,445 BT
159 8167824,823 192729,960 305,551 BB
160 8167823,069 192725,970 308,664 BB
161 8168033,659 192702,963 306,497 AU
162 8168012,418 192700,463 306,568 N
163 8168055,748 192705,993 306,312 N
164 8167986,532 192696,122 307,191 N
165 8168090,846 192711,192 305,930 N
166 8167964,308 192692,723 307,121 N
167 8168138,093 192718,807 305,707 N
168 8167937,728 192689,166 307,296 N
169 8168028,396 192655,120 307,347 BM4
170 8168046,105 192704,721 306,540 BM3
171 8168042,620 192762,092 306,653 CA
172 8168057,987 192762,694 306,817 CA
173 8168036,072 192742,876 306,507 CA
174 8168049,690 192737,229 306,546 CA
175 8168032,387 192718,540 306,633 CA
176 8168043,168 192715,217 306,313 CA
177 8168030,591 192694,602 306,675 CA
178 8168042,151 192693,109 306,558 CA
179 8168029,564 192668,967 306,672 CA
180 8168039,628 192668,042 306,591 CA
181 8168034,610 192644,389 307,178 CA
182 8168042,288 192643,467 307,272 CA
183 8168041,493 192617,555 307,069 CA
184 8168046,062 192618,185 306,920 CA
185 8168045,281 192657,767 306,861 N
186 8168003,838 192652,069 307,226 N
187 8168065,715 192660,433 306,538 N
188 8167979,109 192649,182 307,584 N
189 8168091,821 192663,578 305,622 N
190 8167949,949 192646,052 307,726 N
191 8168117,576 192666,895 305,400 N
192 8168135,298 192669,823 304,867 N
193 8168096,934 192906,229 308,698 N
194 8168067,225 192915,060 308,904 N
195 8168050,655 192923,859 308,735 N
196 8168106,380 192905,261 306,053 N
197 8168033,116 192932,609 308,773 N
41
198 8168127,413 192904,002 305,816 N
199 8168022,908 192937,973 308,703 N
200 8168153,873 192901,555 305,271 N
201 8168173,330 192899,981 305,391 N
202 8168073,303 192905,067 309,250 N
203 8168059,732 192909,488 309,095 N
204 8168088,019 192930,489 308,376 BM1
205 8168092,115 192946,869 308,789 N
206 8168096,252 192962,062 308,331 N
207 8168142,398 192935,992 308,803 BM2
208 8168142,067 192937,131 308,493 AU
209 8168075,196 192885,343 305,305 CA
210 8168078,610 192884,870 305,268 CA
211 8168080,445 192901,996 308,523 CA
212 8168076,109 192901,963 308,152 CA
213 8168079,922 192909,988 308,910 CA
214 8168091,979 192910,482 308,907 CA
215 8168090,795 192914,743 308,915 CA
216 8168114,777 192924,242 308,681 CA
217 8168115,019 192919,066 308,829 CA
218 8168131,187 192934,543 308,337 CA
219 8168134,304 192931,830 308,557 CA
220 8168074,262 192886,564 306,613 NAME
221 8168084,908 192906,783 309,381 ARBOL
222 8168152,276 192924,029 308,660 N
223 8168133,771 192947,447 307,293 N
224 8168122,477 192963,519 307,547 N
225 8168110,877 192978,088 307,566 N
226 8168154,932 192920,989 304,425 N
227 8168167,591 192905,099 305,414 N
228 8168183,094 192887,430 305,704 N
229 8168137,512 192921,484 308,742 N
230 8168165,943 192954,959 306,961 CA
231 8168187,461 192971,738 306,903 CA
232 8168186,635 192974,235 306,909 CA
233 8168071,047 192855,959 305,000 A1
42
4.1.6 CONCLUSION
El plano del área de estudio del rio San Pedro está sujeto a una ubicación
geográfica, posesión geodésica, forma, relieve, superficie plana donde el rio tiene
una pendiente regular. En donde más adelante se presentará el relieve topográfico
del sector de rio donde se pretende emplazar el puente vehicular.
43
FOTOS
44
Para el cálculo y diseño de las fundaciones del presente proyecto, se utilizaron los
resultados del estudio de suelos realizado por el laboratorio de Suelos: “C y G
INGSUCO SRL”, quienes fueron contratados por la alcaldía de Villa Tunari, este
estudio fue dirigido a la obtención del perfil del terreno, las propiedades geotécnicas
y mecánicas del suelo y las condiciones de agua subterráneas.
Se usó también como equipo de apoyo un cono macizo metálico tipo Holandés
(correlacionado con el número golpes del ensayo SPT), el cual tiene como función
atravesar estratos gravosos o simplemente como herramienta de avance hasta la
cota donde se requiera que la cuchara extraiga muestras.
45
4.1.2 INFORME GEOTECNICO
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
4.1.3 RESULTADOS
79
4.2.1 INTRODUCCION
El cálculo del caudal de diseño, que es el objetivo principal del presente estudio
hidrológico se lo hallara por el método racional a partir de áreas de isócronas, previo
cálculo de la intensidad por ajuste de curva estadística Gumbel.
𝑄 = 0,278 ∗ 𝐶 ∗ 𝐼 ∗ 𝐴
Q = Caudal en (m3/s)
C = Coeficiente de escorrentía
I = Intensidad (mm/hr)
A= Área de isócrona de la cuenca (Km2)
PERIODO DE RETORNO
80
Tabla 4-3 Periodo de retorno para Obras Hidráulicas en carreteras
Periodo de retorno en
Tipo de Estructura
años
Grandes Puentes 100
Pequeños Puentes 50
Alcantarillas 25
ALCANCES
Reconocimiento del lugar tanto de la zona del cruce como de la cuenca global y
encuestas a pobladores del lugar que indiquen el comportamiento del flujo en años
históricos.
81
4.2.2 INFORMACION REQUERIDA
UBICACIÓN DE LA ESTACIÓN
Altura m/s/n/m: 260 Longitud Oeste: 65º 28' 58"Latitud Sud: 16º 52' 24"
Departamento: Cochabamba
Provincia: Chapare
AÑO ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC ANUAL
1971 214,50 90,00 182,00 92,00 71,00 111,00 44,90 102,50 51,70 64,00 208,00 185,00 214,50
1972 246,00 260,00 147,50 126,00 142,50 138,00 34,50 64,00 75,00 144,00 113,20 237,00 260,00
1973 90,00 170,83 121,70 102,63 117,47 12,00 48,60 35,40 38,50 211,50 240,10 114,00 240,10
1974 170,00 201,50 66,50 122,10 195,00 20,00 71,80 40,00 23,50 152,00 54,20 105,30 201,50
1975 80,00 91,00 86,50 96,00 27,30 53,00 77,00 67,00 75,00 68,00 78,00 69,00 96,00
1976 140,00 160,00 73,00 120,00 55,00 81,00 35,00 75,50 43,80 63,90 59,50 104,00 160,00
1977 212.00 162,00 131,00 113,00 129,60 50,50 42,00 70,00 149,50 182,00 120,00 227,00 212,00
1978 135,00 194,00 202,00 216,50 78,00 70,10 62,00 75,30 78,00 125,00 77,00 140,00 216,50
1979 149,00 157,10 36,00 90,80 71,20 13,70 66,30 31,00 45,00 51,80 139,50 142,00 157,10
1980 127,00 174,30 195,40 100,00 37,50 82,00 25,50 200,00 69,10 146,50 78,10 100,30 195,40
82
1981 116,50 170,30 73,80 100,00 280,00 91,60 52,00 56,50 40,20 53,00 90,00 203,50 203,50
1982 130,50 210,50 125,80 91,50 29,00 30,00 37,80 58,50 120,20 169,50 300,10 187,00 210,50
1983 204,00 105,80 88,00 63,00 159,00 41,00 78,00 50,00 90,00 165,20 270,00 123,00 204,00
1984 210,00 189,00 70,50 79,00 60,50 165,00 24,00 35,00 19,00 108,00 140,00 222,00 222,00
1986 198,00 154,41 84,42 - - - - - - 195,10 140,60 110,70 195,10
1987 160,80 70,80 91,70 61,50 68,10 96,40 - - - 150,60 134,20 250,00 250,00
1988 218,20 84,00 185,10 137,00 155,50 57,00 40,00 40,00 43,60 147,00 124,20 147,20 218,20
1989 173,20 110,90 155,10 162,40 41,00 38,20 17,50 59,00 113,50 66,70 110,00 103,70 173,20
1990 180,00 155,00 - 121,20 93,00 163,00 52,30 43,70 80,80 81,40 104,30 81,30 180,00
1991 - - - - - - - - - 123,00 129,60 - 129,60
1992 88,10 230,00 130,00 85,70 46,60 55,00 - 63,50 133,50 63,50 185,30 220,00 230,00
1993 223,00 80,00 136,00 208,00 34,00 103,00 93,00 61,00 60,00 94,00 136,60 83,00 223,00
1994 200,00 200,00 73,50 62,50 80,00 32,50 28,00 - 210,00 126,50 250,00 210,00 250,00
1995 127,00 143,00 131,00 82,20 23,00 20,00 77,00 25,00 33,00 152,00 229,00 128,00 229,00
1996 131,00 158,00 142,00 82,00 49,00 17,00 25,00 42,00 96,00 15,00 47,00 120,00 158,00
1997 120,00 140,00 111,00 60,00 42,00 25,00 168,00 159,00 - 60,00 85,00 120,00 168,00
1998 143,00 142,00 132,00 180,00 56,00 63,00 60,00 46,00 55,00 70,00 120,00 120,00 180,00
1999 175,00 150,00 70,00 82,00 81,00 25,00 30,00 7,00 35,00 65,00 350,00 120,00 350,00
2000 60,00 160,00 110,00 135,00 40,00 36,00 80,00 91,00 50,00 140,00 120,00 97,00 160,00
2001 96,50 120,00 171,00 212,00 30,00 81,00 45,00 13,00 94,00 106,00 141,00 63,00 212,00
2002 146,00 115,00 158,70 100,00 100,00 50,00 67,00 120,00 53,00 15,00 100,00 86,00 158,70
2003 183,00 106,00 130,00 94,00 34,00 90,00 25,00 28,00 31,00 126,00 96,00 180,00 183,00
2004 73,00 105,00 102,00 156,00 62,00 86,00 42,00 56,00 15,00 121,00 120,00 120,00 156,00
2005 140,00 77,00 153,00 211,00 78,00 137,00 115,00 45,50 26,50 212,00 208,00 121,00 212,00
2006 96,00 108,00 209,00 129,00 8,00 76,00 35,00 45,00 40,00 158,00 104,00 105,00 209,00
2007 240,00 101,00 - - - - - - - - - - 240,00
2008 - - - - 32,00 14,00 36,90 56,00 61,00 120,00 119,00 84,20 120,00
2009 213,20 - - - 60,00 100,00 80,00 60,00 120,00 60,70 220,00 240,10 240,10
2010 110,00 120,00 160,10 160,10 100,10 - 110,00 20,10 20,00 33,00 84,40 100,00 160,10
2011 100,00 80,00 110,00 60,00 80,00 20,00 75,00 60,00 40,00 140,00 - - 140,00
83
4.2.3.1.2 Características físicas de la cuenca
84
Figura 4-8 Cuenca del rio San Pedro Global Mapper
85
4.2.3.1.3 Parámetros geomorfológicos de la cuenca
Parámetros de forma
Parámetros de relieve
Parámetros de red hidrográfica
𝑃
𝐼𝑐 = 0,282 ∗ ( )
√𝐴
59,294
𝐼𝑐 = 0,282 ∗ ( )
√151,961
𝐼𝑐 = 1,356
Fue definido por Horton, como el cociente entre el ancho promedio de la cuenca y
su longitud del cauce principal:
86
𝐵
𝐹𝑓 =
𝐿𝑐
𝐴 𝐴
𝐵= → 𝐹𝑓 =
𝐿𝑐 𝐿𝑐 2
Una cuenca con factor de forma bajo esta menos sujeta a crecientes que otra del
mismo tamaño, pero con mayor factor de forma.
𝐴 151,961
𝐹𝑓 = 2
= → 𝐹𝑓 = 1,106
𝐿𝑐 11,7202
87
Esta ecuación muestra que las cuencas no son similares en forma. A medida que el
área aumenta, su relación A/L2 disminuye, lo cual indica una tendencia al
alargamiento en cuencas grandes. La forma de la cuenca afecta los hidrogramas de
caudales máximos, por lo que se han hecho numerosos esfuerzos para tratar de
cuantificar este efecto por medio de un valor numérico.
4∗𝜋∗𝐴 4 ∗ 𝜋 ∗ 151,961
𝑅𝑐𝑖 = 2
= → 𝑅𝑐𝑖 = 0,543
𝑃 59,2942
Definido por Schumm como la relación entre el diámetro de un círculo (D) de área
igual a la cuenca y la longitud de la cuenca (Lc). Expresando el diámetro en función
del área de la cuenca (A).
88
Si Re varía entre 0,60 a 1,00 es un a cuenca con amplia variedad de climas y
geologías.
𝐷 √𝐴 √151,961
𝑅𝑒 = = 1,128 ∗ = 1,128 ∗ → 𝑅𝑒 = 1,186
𝐿𝑐 𝐿𝑐 11,720
Para describir el relieve de una cuenca existen numerosos parámetros que han sido
desarrollados por varios autores; entre los más utilizados son: pendiente de la
cuenca, índice de pendiente, curvas Hipsométricas, histograma de frecuencias
altimétricas y relación de relieve.
La pendiente media de la cuenca tiene una importante pero compleja relación con
la infiltración, el escurrimiento superficial, la humedad del suelo y la contribución del
agua subterránea al flujo en los cauces. Es uno de los factores físicos que controlan
el tiempo del flujo sobre el terreno y tiene influencia directa en la magnitud de las
avenidas o crecidas.
Existen diversos criterios para evaluar la pendiente media de una cuenca, entre las
que se destacan son: criterio de Alvord y criterio de Horton.
Analiza la pendiente existente entre curvas de nivel, trabajando con la faja definida
por las líneas medias que pasan entre las curvas de nivel, Para una de ellas la
pendiente es:
89
Figura 4-11 Criterio de J.W. Alvord
𝐷 𝑎𝑖
𝑆𝑖 = 𝑊𝑖 =
𝑊𝑖 𝐿𝑖
𝑆1 ∗ 𝑎1 + 𝑆2 ∗ 𝑎2 + 𝑆3 ∗ 𝑎3 + ⋯ + 𝑆𝑛 ∗ 𝑎𝑛
𝑆=
𝑎1 + 𝑎2 + 𝑎3 + ⋯ + 𝑎𝑛
Además:
𝐷 𝐷 𝐷 ∗ 𝐿𝑖
𝑆𝑖 = = =
𝑊𝑖 𝑎𝑖 𝑎𝑖
𝐿𝑖
90
𝐷 ∗ (𝐿1 + 𝐿2 + 𝐿3 + ⋯ + 𝐿𝑛) 𝐷 ∗ ∑ 𝐿𝑖
𝑆= → 𝑆=
𝑎1 + 𝑎2 + 𝑎3 + ⋯ + 𝑎𝑛 𝐴
Es la relación entre la longitud del rio principal medida a lo largo de su cauce (L), y
la longitud del rio principal medida en línea recta (Lc).
𝑃𝑝 15,382
𝑆𝑖 = = = 1,312 𝑉𝑎𝑙𝑜𝑟 𝑎𝑑𝑖𝑚𝑒𝑛𝑠𝑖𝑜𝑛𝑎𝑙
𝐿𝑐 11,720
Horton (1945) definió la densidad de drenaje de una cuenca como el cociente entre
la longitud total (Lt) de los cauces pertenecientes a su red de drenaje y la superficie
de la cuenca (A):
Dd: usualmente toma valores entre 0,50 (Km/Km2) para cuencas de drenaje pobre,
hasta 3,50 (Km/Km2) para cuencas excepcionalmente bien drenadas. A mayor
densidad de drenaje, más dominante es el flujo en el cauce.
𝐿𝑡 19,820 𝐾𝑚
𝐷𝑑 = = = 0,130 ( )
𝐴 151,961 𝐾𝑚2
91
4.2.4.1.3 Perfil longitudinal del curso de agua
La importancia de conocer el perfil longitudinal del curso principal radica en que nos
proporciona una idea de las pendientes que tiene el cauce, en diferentes tramos de
su recorrido. Se grafica con la proyección horizontal de la longitud del cauce versus
su elevación.
Tabla 4-5 Perfil longitudinal del Rio San Pedro
LONGITUD
COTA LONGITUD
ACUMULADA (m)
400 5373,05 5373,05
500 5090,47 10463,52
600 2446,06 12909,58
700 1905,85 14815,43
800 2406,39 17221,82
900 1168,38 18390,20
1000 1442,60 19832,80
1100 716,60 20549,40
1200 590,52 21139,92
1300 300,98 21440,90
1400 402,79 21843,69
1400
1200
1000
800
600
400
LONGITUD DE CURVAS DE NIVEL
200
0
0 5000 10000 15000 20000 25000
92
4.2.4.1.4 Pendiente de la corriente principal
Es la relación entre la altura total del cauce principal (cota máxima Hmax, menos
cota mínima Hmin) y la longitud de este, L.
Sm = Pendiente media
H max = Altura Máxima
Hmin = Altura Mínima
La pendiente del cauce principal se relaciona con las características hidráulicas del
escurrimiento, en particular con la velocidad de propagación de las ondas de
avenida y con la capacidad para el transporte de sedimentos. De acuerdo con el
valor de la pendiente, se puede clasificar la topografía del terreno de la siguiente
manera (propuesto por R. Heras R.):
PENDIENTE (Sm), EN
TIPO DE TERRENO:
PORCENTAJE
2 Llano
5 Suave
10 Accidentado Medio
15 Accidentado
25 Fuertemente Accidentado
50 Escarpado
>50 Muy Escarpado
93
En nuestro caso Sm = 3,51 % y Por lo que el tipo de terreno es SUAVE
94
Tabla 4-7 Coeficiente de Escorrentía Adoptado
Han sido numerosos los autores que han obtenido formulaciones del mismo, a partir
de características morfológicas y geométricas de la cuenca. A continuación, se
muestran algunas de esas fórmulas empíricas.
Kirpich:
0,385 0,385
𝐿2 19,82 2
𝑡𝑐 = 0,06626 ∗ ( ) = 0,06626 ∗ ( ) = 2,399 𝐻𝑟
𝑠 0,0351
Temez:
0.75
𝐿𝑡 19,82 0,75
𝑡𝑐 = 0,126 ∗ ( ) = 0,126 ∗ ( ) = 2,851 𝐻𝑟
𝑆 0,35 0,03510,35
Passini:
Pizarro:
0,75
𝐿𝑡 19,82 0,75
𝑡𝑐 = 0,126 ∗ ( 0,25
) = 0,126 ∗ ( ) = 2,218 𝐻𝑟
𝑆 0,03510,25
95
Tabla 4-8 Tiempo de concentración promedio
Distribución de Gumbel
Se dice que una variable aleatoria X tiene una distribución Gumbel, cuando su
función de densidad de probabilidad se define como:
𝑥−𝜇
−
𝐹(𝑥) = 𝑒 −𝑒 𝛼
(1)
X = Variable independiente
√6
α= ∗σ (2) Parámetro de escala
π
∑N
i=1 xi
xm = (4) Media aritmetica de un conjunto de N precipitaciones
N
∑N
i=1(Xi − Xm)
σ=√ (5) Desviacíon típica de un conjunto de N precipitaciones
N−1
X−μ
Y= (6)
α
96
Reemplazando (6) en (1)
−y
F(y) = e−e (7)
Despejando Y de (7)
Y = −Ln[−LnF(Y)] (8)
Periodo de retorno
T−1
F (y) = (9)
T
T−1
Y(T) = −Ln [−Ln [ ] ] (10)
T
Despejando X de (6)
X(T) = μ + Y ∗ α (11)
−Y(T)
F(T) = e−e (12)
97
Tabla 4-9 Precipitaciones pluviales máximas diarias
98
Reemplazando en las ecuaciones (4), (5), (2) y (3)
∑𝑁
𝑖=1 𝑥𝑖 7.919,40
𝑋𝑚 = = → 𝑋𝑚 = 197,953 𝑚𝑚 (4)
𝑁 40
∑𝑁
𝑖=1(𝑋𝑖 − 𝑋𝑚)
2
𝜎=√ → 𝜎 = 45,476 𝑚𝑚 (5)
𝑁−1
√6 √6
𝛼= ∗𝜎 = ∗ 45,476 → 𝛼 = 35,459 𝑚𝑚 (2)
𝜋 𝜋
𝜇 = 𝑋𝑚 − 0,5772 ∗ 𝛼 = 197,0953 − 0,5772 ∗ 35,459 → 𝜇 = 177,486 𝑚𝑚 (3)
Corrección
Variable Precipitación Probabilidad
Periodo de Retorno de la
reducida máxima de ocurrencia
precipitación
T años Y (T) X (T) mm F (T) X (T) mm
2 0,36651292 190,481756 0,500 215,2443844
5 1,49993999 230.671896 0,800 260,6592430
10 2,25036733 257,281266 0,900 290,7278311
25 3,19853426 290,902276 0,960 328,7195718
50 3,90193866 315,844261 0,980 356,9040153
75 4,31078411 330,341494 0,987 373,2858885
100 4,60014923 340,602079 0,990 384,8803494
𝑇−1
𝑌(𝑇) = −𝐿𝑛 [−𝐿𝑛 [ ] ] (10)
𝑇
𝑋(𝑇) = 𝜇 + 𝑌 ∗ 𝛼 (11)
−𝑌(𝑇)
𝐹(𝑇) = 𝑒 −𝑒 (12)
99
Precipitaciones máximas para diferentes tiempos de duración de
lluvia
Tiempos
Cociente
de 100
2 años 5 años 10 años 25 años 50 años 75 años
Duración años
%
Hr
24 100 215,24 260,66 290,73 328,72 356,90 373,29 384,88
18 91 195,87 237,20 264,56 299,13 324,78 339,69 350,24
12 80 172,20 208,53 232,58 262,98 285,52 298,63 307,90
8 68 146,37 177,25 197,69 223,53 242,69 253,83 261,72
6 61 131,30 159,00 177,34 200,52 217,71 227,70 234,78
5 57 122,69 148,58 165,71 187,37 203,44 212,77 219,38
4 52 111,93 135,54 151,18 170,93 185,59 194,11 200,14
3 46 99,01 119,90 133,73 151,21 164,18 171,71 177,04
2 39 83,95 101,66 113,38 128,20 139,19 145,58 150,10
1 30 64,57 78,20 87,22 98,62 107,07 111,99 115,46
Duración Hr 1 2 3 4 5 6 8 12 18 24
Cociente de lluvia 0,3 0,39 0,46 0,52 0,57 0,61 0,68 0,8 0,91 1
𝑃
𝐼=
𝑡
P = Precipitación (mm)
100
𝑃 194,625 (𝑚𝑚) 𝑚𝑚
𝐼= = = 8,109 ( 𝐻𝑟 )
𝑡 24(𝐻𝑟)
Tabla 4-13 Intensidad de lluvia para diferentes tiempos de duración y periodos de retorno
𝑎 ∗ 𝑇𝑏
𝐼=
𝑡𝑐
Dónde:
I = Intensidad (mm/Hr)
𝑑 = 𝑎 ∗ 𝑇𝑏
𝑑
𝐼= = 𝑑 ∗ 𝑡 −𝑐
𝑡𝑐
101
𝐼 = 𝑑 ∗ 𝑡 −𝑐
𝑦 = 𝐴 ∗ 𝑥𝐵
Haciendo Y = Ln y; X = Ln x; k = LnA 𝐴 = 𝑒𝐾
∑𝑌 = 𝑘 ∗ 𝑁 + 𝐵∑𝑋
∑ 𝑋 ∗ 𝑌 = 𝑘 ∑ 𝑋 + 𝐵 ∑ 𝑋2
∑ 𝑌 ∗ ∑ 𝑋 2 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑋𝑌
𝑘=
𝑁 ∑ 𝑋 2 − (∑ 𝑋)2
𝑁 ∑ 𝑋𝑌 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑌
𝐵=
𝑁 ∑ 𝑋 2 − (∑ 𝑋)2
Y = Ln y; X = Ln x;
102
Tabla 4-14 Periodo de retorno T = 2 (años)
Tiempo de Intensidad
N° duración de lluvia X Y X*Y X¨2
x (min) y (mm/Hr)
1 1440 8,9685 7,2724 2,1937 15,9536 52,8878
2 1080 10,8818 6,9847 2,3871 16,6732 48,7863
3 720 14,3496 6,5793 2,6637 17,5253 43,2865
4 480 18,2958 6,1738 2,9067 17,9452 38,1156
5 360 21,8832 5,8861 3,0857 18,1629 34,6462
6 300 24,5379 5,7038 3,2002 18,2533 32,5331
7 240 27,9818 5,4806 3,3316 18,2590 30,0374
8 180 33,0041 5,1930 3,4966 18,1579 26,9668
9 120 41,9727 4,7875 3,7370 17,8909 22,9201
10 60 64,5733 4,0943 4,1678 17,0644 16,7637
SUMA 58,155 31,170 175,886 346,944
Dónde:
∑ 𝑌 ∗ ∑ 𝑋 2 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑋𝑌
𝑘=
𝑁 ∑ 𝑋2 − (∑ 𝑋)2
𝑨 = 𝒆𝑲
𝑁 ∑ 𝑋𝑌 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑌
𝐵=
𝑁 ∑ 𝑋2 − (∑ 𝑋)2
K= 6,7016
A = 813,737
B = -0,61639
Y = Ln y; X = Ln x;
103
Tabla 4-15 Periodo de retorno T = 5 años
Tiempo
Intensidad
de
N° de lluvia X Y X*Y X¨2
duración
x (min) y (mm/Hr)
1 1440 10,8608 7,2724 2,3852 17,3458 52,8878
2 1080 13,1778 6,9847 2,5785 18,0103 48,7863
3 720 17,3773 6,5793 2,8552 18,7848 43,2865
4 480 22,1560 6,1738 3,0981 19,1271 38,1156
5 360 26,5004 5,8861 3,2772 19,2897 34,6462
6 300 29,7152 5,7038 3,3917 19,3453 32,5331
7 240 33,8857 5,4806 3,5230 19,3083 30,0374
8 180 39,9678 5,1930 3,6881 19,1520 26,9668
9 120 50,8286 4,7875 3,9285 18,8075 22,9201
10 60 78,1978 4,0943 4,3592 17,8482 16,7637
SUMA 58,155 33,085 187,019 346,944
Dónde:
∑ 𝑌 ∗ ∑ 𝑋 2 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑋𝑌
𝑘=
𝑁 ∑ 𝑋2 − (∑ 𝑋)2
𝑨 = 𝒆𝑲
𝑁 ∑ 𝑋𝑌 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑌
𝐵=
𝑁 ∑ 𝑋2 − (∑ 𝑋)2
K= 6,893
A= 985,429
B= -0,616
Y = Ln y; X = Ln x;
104
Tabla 4-16 Periodo de retorno T = 10 años
Tiempo
Intensidad
de
N° de lluvia X Y X*Y X¨2
duración
x (min) y (mm/Hr)
1 1440 12,1137 7,2724 2,4943 18,1398 52,8878
2 1080 14,6979 6,9847 2,6877 18,7729 48,7863
3 720 19,3819 6,5793 2,9643 19,5031 43,2865
4 480 24,7119 6,1738 3,2073 19,8011 38,1156
5 360 29,5573 5,8861 3,3863 19,9323 34,6462
6 300 33,1430 5,7038 3,5008 19,9680 32,5331
7 240 37,7946 5,4806 3,6322 19,9066 30,0374
8 180 44,5783 5,1930 3,7972 19,7189 26,9668
9 120 56,6919 4,7875 4,0376 19,3301 22,9201
10 60 87,2183 4,0943 4,4684 18,2952 16,7637
SUMA 58,155 34,176 193.368 346,944
Dónde:
∑ 𝑌 ∗ ∑ 𝑋 2 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑋𝑌
𝑘=
𝑁 ∑ 𝑋 2 − (∑ 𝑋)2
𝑨 = 𝒆𝑲
𝑁 ∑ 𝑋𝑌 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑌
𝐵=
𝑁 ∑ 𝑋 2 − (∑ 𝑋)2
K= 7,00
A = 1,099,10
B= -0,616
Y = Ln y; X = Ln x;
105
Tabla 4-17 Periodo de retorno T = 25 años
Tiempo
Intensidad
de
N° de lluvia X Y X*Y X¨2
duración
x (min) y (mm/Hr)
1 1440 13,6966 7,2724 2,6172 19,0330 52,8878
2 1080 16,6186 6,9847 2,8105 19,6307 48,7863
3 720 21,9146 6,5793 3,0872 20,3112 43,2865
4 480 27,9412 6,1738 3,3301 20,5593 38,1156
5 360 33,4198 5,8861 3,5091 20,6552 34,6462
6 300 37,4740 5,7038 3,6236 20,6685 32,5331
7 240 42,7335 5,4806 3,7550 20,5797 30,0374
8 180 50,4037 5,1930 3,9201 20,3567 26,9668
9 120 64,1003 4,7875 4,1604 19,9181 22,9201
10 60 98,6159 4,0943 4,5912 18,7981 16,7637
SUMA 58,155 35,404 200,511 346,944
Dónde:
∑ 𝑌 ∗ ∑ 𝑋 2 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑋𝑌
𝑘=
𝑁 ∑ 𝑋 2 − (∑ 𝑋)2
𝑨 = 𝒆𝑲
𝑁 ∑ 𝑋𝑌 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑌
𝐵=
𝑁 ∑ 𝑋 2 − (∑ 𝑋)2
K= 7,1251
A= 1242,73
B= -0,616
Y = Ln y; X = Ln x;
106
Tabla 4-18 Periodo de retorno T = 50 años
Tiempo
Intensidad
de
N° de lluvia X Y X*Y X¨2
duración
x (min) y (mm/Hr)
1 1440 14,8710 7,2724 2,6994 19,6312 52,8878
2 1080 18,0435 6,9847 2,8928 20,2053 48,7863
3 720 23,7936 6,5793 3,1694 20,8524 43,2865
4 480 30,3368 6,1738 3,4124 21,0672 38,1156
5 360 36,2852 5,8861 3,5914 21,1394 34,6462
6 300 40,6871 5,7038 3,7059 21,1377 32,5331
7 240 46,3975 5,4806 3,8372 21,0306 30,0374
8 180 54,7253 5,1930 4,0023 20,7839 26,9668
9 120 69,5963 4,7875 4,2427 20,3119 22,9201
10 60 107,0712 4,0943 4,6735 19,1349 16,7637
SUMA 58,155 36,227 205,295 346,944
Dónde:
∑ 𝑌 ∗ ∑ 𝑋 2 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑋𝑌
𝑘=
𝑁 ∑ 𝑋 2 − (∑ 𝑋)2
𝑨 = 𝒆𝑲
𝑁 ∑ 𝑋𝑌 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑌
𝐵=
𝑁 ∑ 𝑋 2 − (∑ 𝑋)2
K= 7,2073
A = 1349,28
B= -0,616
Y = Ln y; X = Ln x;
107
Tabla 4-19 Periodo de retorno T = 75 años
Tiempo
Intensidad
de
N° de lluvia X Y X*Y X¨2
duración
x (min) y (mm/Hr)
1 1440 15,5536 7,2724 2,7443 19,9576 52,8878
2 1080 18,8717 6,9847 2,9377 20,5187 48,7863
3 720 24,8857 6,5793 3,2143 21,1477 43,2865
4 480 31,7293 6,1738 3,4572 21,3443 38,1156
5 360 37,9507 5,8861 3,6363 21,4036 34,6462
6 300 42,5546 5,7038 3,7508 21,3937 32,5331
7 240 48,5272 5,4806 3,8821 21,2765 30,0374
8 180 57,2372 5,1930 4,0472 21,0170 26,9668
9 120 72,7907 4,7875 4,2876 20,5268 22,9201
10 60 11,9858 4,0943 4,7184 19,3186 16,7637
SUMA 58,155 36,676 207,904 346,944
Dónde:
∑ 𝑌 ∗ ∑ 𝑋 2 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑋𝑌
𝑘=
𝑁 ∑ 𝑋2 − (∑ 𝑋)2
𝑨 = 𝒆𝑲
𝑁 ∑ 𝑋𝑌 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑌
𝐵=
𝑁 ∑ 𝑋2 − (∑ 𝑋)2
K= 7,252
A = 1411,216
B= -0,616
Y = Ln y; X = Ln x;
108
Tabla 4-20 Periodo de retorno T = 100 años
Tiempo
Intensidad
de
N° de lluvia X Y X*Y X¨2
duración
x (min) y (mm/Hr)
1 1440 16,0367 7,2724 2,7749 20,1800 52,8878
2 1080 19,4578 6,9847 2,9683 20,7324 48,7863
3 720 25,6587 6,5793 3,2449 21,3489 43,2865
4 480 32,7148 6,1738 3,4878 21,5331 38,1156
5 360 39,1295 5,8861 3,6669 21,5836 34,6462
6 300 43,8764 5,7038 3,7814 21,5681 32,5331
7 240 50,0344 5,4806 3,9127 21,4442 30,0374
8 180 59,0150 5,1930 4,0778 21,1758 26,9668
9 120 75,0517 4,7875 4,3182 20,6732 22,9201
10 60 115,4641 4,0943 4,7490 19,4439 16,7637
SUMA 58,155 36,982 209,683 346,944
Dónde:
∑ 𝑌 ∗ ∑ 𝑋 2 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑋𝑌
𝑘=
𝑁 ∑ 𝑋2 − (∑ 𝑋)2
𝑨 = 𝒆𝑲
𝑁 ∑ 𝑋𝑌 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑌
𝐵=
𝑁 ∑ 𝑋2 − (∑ 𝑋)2
K= 7,283
A = 1455,05
B= -0,616
109
Tabla 4-21 Resumen de coeficientes A y B de la regresión
COEFICIENTE
PERIODOD DE COEFICIENTE DE
COEFICIENTE COEFICIENTE DE
RETORNO T REGRESION c = -
A B REGRESION d
años B
=A
2 813,737 -0,61639 813,737 0,61639
5 985,429 -0,61639 985,429 0,61639
10 1.099,104 -0,61639 1.099,104 0,61639
25 1.242,733 -0,61639 1.242,733 0,61639
50 1.349,285 -0,61639 1.349,285 0,61639
75 1.411,217 -0,61639 1.411,217 0,61639
100 1.455,050 -0,61639 1.455,050 0,61639
Promedio c = 0,61639
En función del cambio de variable, se realiza otra regresión de la ecuación potencial entre
el periodo de retorno y el término constante de regresión para obtener los valores de la
ecuación:
Ajustando a una curva aproximadamente línea recta
𝑑 = 𝑎 ∗ 𝑇𝑏
𝐿𝑛 𝑑 = 𝐿𝑛 (𝑎 ∗ 𝑇 𝑏 ) = 𝐿𝑛 𝑎 + 𝑏 ∗ 𝐿𝑛 𝑇
∑ 𝑌 ∗ ∑ 𝑋 2 − ∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑋𝑌
𝑧=
𝑁 ∑ 𝑋 2 − (∑ 𝑋)2
𝑁 ∗ ∑ 𝑋𝑌 − (∑ 𝑋 ∗ ∑ 𝑌 )
𝑏=
𝑁 ∗ ∑ 𝑋 2 − (∑ 𝑋)2
𝑎 = 𝑒𝑧
110
Tabla 4-22 Regresión entre el periodo de retorno (T) y el termino constante (d)
N° T d X Y X*Y X¨2
1 2 813,737 0,693 6,702 4,645 0,480
2 5 985,429 1,609 6,893 11,094 2,590
3 10 1.099,104 2,303 7,002 16,123 5,302
4 25 1.242,733 3,219 7,125 22,935 10,361
5 50 1.349,285 3,912 7,207 28,195 15,304
6 75 1.411,217 4,317 7,252 31,311 18,641
7 100 1.455,050 4,605 7,283 33,539 21,208
N=7 SUMA = 20,659 49,464 147,842 73,886
z= 6,6412
b= 0,144
a= 766,019
𝑎 ∗ 𝑇𝑏
𝐼=
𝑡𝑐
Dónde:
111
Tabla 4-23 Intensidad-Tiempo de duración-Periodo de retorno
700,00
600,00
INTECIDAD DE PRESIPITACION (MM)
500,00
400,00
300,00
200,00
100,00
0,00
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
TIEMPO MIM
2 años 5 años 10 años 20 años 25 años 50 años 100 años
112
Es quizás uno de los mejores métodos para la estimación de máximas avenidas.
Para aplicar el método de las isócronas es necesario descomponer la superficie de
la cuenca en un número de áreas mayor a cinco limitadas por las líneas isócronas.
𝑡𝑑 3,530
𝑡𝑐𝑢 = = = 0,588 (ℎ𝑟)
𝑁° 𝐼𝑠𝑜𝑐𝑟𝑜𝑛𝑎𝑠 6
Es la velocidad con que se desplaza una crecida por el cauce principal, esta
velocidad es mayor en cuencas pequeñas y menor en cuencas grandes.
𝐿 19,82 𝐾𝑚
𝑣𝑝 = = = 5,615 ( )
𝑡𝑐 3,53 ℎ𝑟
113
Tabla 4-24 Áreas de isócronas
Áreas de
Áreas de
N° de Isócronas Isócronas
Isócronas (m2)
(Km2)
1 12925289 12,925
2 23967591 23,967
3 26732814 26,732
4 30422300 30,422
5 30049737 30,049
6 27863288 27,863
114
Caudal por la formula racional:
𝑸 = 𝟎, 𝟐𝟕𝟖 ∗ 𝑪 ∗ 𝑰 ∗ 𝑨
Dónde:
Q = Caudal (m3/s)
I = Intensidad (mm/hr)
Cálculo de caudal
td = 1,5*tc
td = tc
td = 0,5*tc
tc = 3,530 (hr)
766,019 ∗ 𝑇 0,144
𝐼=
𝑡 0,61639
766,019 ∗ 1000,144 𝑚𝑚
𝐼= → 𝐼 = 42,66 ( )
317,70,61639 ℎ𝑟
766,019 ∗ 1000,144 𝑚𝑚
𝐼= → 𝐼 = 54,785 ( )
211,80,61639 ℎ𝑟
115
766 ∗ 1000,144 𝑚𝑚 𝑚𝑚
𝐼= → 𝐼 = 83,988 ( ) 𝐼 = 42,670 ( )
105,900,61639 ℎ𝑟 ℎ𝑟
Área
td (hr) Ai Q(m3/s)
(km2)
0,000 0 0,000 0,000
0,588 A1 12,925 72,062
1,176 A1+A2 36,893 205,688
1,764 A1+A2+A3 63,626 354,731
2,352 A1+A2+A3+A4 94,048 524,343
2,940 A1+A2+A3+A4+A5 124,098 691,879
3,528 A1+A2+A3+A4+A5+A6 151,961 847,224
4,116 A1+A2+A3+A4+A5+A6 151,961 847,224
4,704 A1+A2+A3+A4+A5+A6 151,961 847,224
5,292 A1+A2+A3+A4+A5+A6 151,961 847,224
5,880 A2+A3+A4+A5+A6 139,036 775,162
6,468 A3+A4+A5+A6 115,068 641,537
7,056 A4+A5+A6 88,335 492,494
7,644 A5+A6 57,913 322,881
8,232 A6 27,863 155,345
8,820 0 0,000 0,000
𝑚𝑚
𝐼 = 54,785 ( ℎ𝑟 )
116
Tabla 4-26 Calculo del caudal para td = tc T=100 Años
Área
td (hr) Ai Q(m3/s)
(km2)
𝑚𝑚
𝐼 = 83,988 ( )
ℎ𝑟
117
Tabla 4-27 Calculo del caudal para td = 0,5*tc T=100 Años
· td = 1.5*tc · td = tc · td = 0.5*tc
1200,000
1000,000
800,000
Q (m3/s)
600,000
400,000
200,000
0,000
0 0,588 1,176 1,764 2,352 2,94 3,528 4,116 4,704 5,292 5,88 6,468 7,056 7,644 8,232 8,82
td (hr)
𝒎𝟑
𝑸 = 𝟏. 𝟎𝟕𝟖, 𝟕𝟕𝟔 ( )
𝒔
118
Hipótesis de cálculo T =50 Años
td = 1,5*tc
td = tc
td = 0,5*tc
tc = 3,530 (hr)
766,019 ∗ 𝑇 0,144
𝐼=
𝑡 0,61639
766,019 ∗ 500,144 𝑚𝑚
𝐼= → 𝐼 = 38,615 ( )
317,70,61639 ℎ𝑟
766,019 ∗ 500,144 𝑚𝑚
𝐼= → 𝐼 = 49,579 ( )
211,80,61639 ℎ𝑟
766 ∗ 500,144 𝑚𝑚
𝐼= → 𝐼 = 76,007 ( )
105,900,61639 ℎ𝑟
𝑚𝑚
𝐼 = 38,615 ( )
ℎ𝑟
119
Tabla 4-28 Calculo del caudal para td = 1,5*tc T=50 Años
𝑚𝑚
𝐼 = 49,579 ( ℎ𝑟 )
120
Tabla 4-29 Calculo del caudal para td = tc T=50 Años
Área
td (hr) Ai Q(m3/s)
(km2)
0.000 0 0,000 0,00
𝑚𝑚
𝐼 = 76,01 ( )
ℎ𝑟
121
Tabla 4-30 Calculo del caudal para td = 0,5*tc T=50 Años
1200,000
· td = 1.5*tc · td = tc · td = 0.5*tc
1000,000
800,000
Q (m3/s
600,000
400,000
200,000
0,000
0 0,588 1,176 1,764 2,352 2,94 3,528 4,116 4,704 5,292 5,88 6,468 7,056 7,644 8,232 8,82
td (hr
𝒎𝟑
𝑸 = 𝟗𝟖𝟒, 𝟒𝟏 ( )
𝒔
122
Se calcula el tirante a partir del máximo valor de caudal del hidrograma de crecidas
máximas extraordinarias.
Material K (seg2/m2)
Ripio conglomerado 0,01
Ripio suelto 0,04
Arena 0,06
Fango 0,08
Fuente: Puentes, Ing. Hugo Belmonte
𝑠𝑒𝑔2
𝑘 = 0,06 ( )
𝑚2
Las zapatas de las estructuras se deberán colocar a una profundidad mayor o igual
que 600 (mm) por debajo de la máxima profundidad de socavación anticipada,
según la norma AASHTO 12.6.5.
La profundidad adoptada (ha) para la construcción de las zapatas debe ser igual o
mayor a la profundidad recomendada (hr) por la AASHTO Para El Diseño De
Puentes Por El Método Lrfd.
ℎ𝑟 = 2,60 + 0,60
𝐡𝐫 = 𝟑, 𝟐𝟎 𝐦
123
Sobreelevación
Figura 4-18 Características hidráulicas del paso del agua bajo un puente
𝑣2
𝛥𝐻 =𝜆∗
2∗𝑔
𝑄 𝑄′
𝐷𝑜𝑛𝑑𝑒 𝑣 = , 𝜆 = 6 ∗ 𝑚2 , 𝑚 =
𝐴 𝑄
124
g = Aceleración de la gravedad.
Q’= Caudal que pasaría por el área perdida al construir el puente (área rayada de
grafico anterior)
A = Área el vano libre (es decir, el vano de anchura b donde se tiene el tirante yo)
Al introducir los gaviones, la sección del rio se reduce, por lo que se tiene una
sobreelevación.
Al introducir los gaviones, la sección del rio se reduce, por lo que se tiene una
sobreelevación.
Tenemos:
𝐴’ = 16,27 𝑚2
125
𝜆 = 6 ∗ 0,054 = 0,325
𝑣2 3,592
𝛥𝐻 = 𝜆 ∗ = 0,325 ∗ ΔH = 0,20 (m)
2∗𝑔 2 ∗ 9,81
𝜟𝑯 = 𝟐𝟎 (𝒄𝒎)
4.4.1 INTRODUCCION
Los cálculos para pronosticar el tránsito futuro dan la pauta sobre la cual se pueden
elaborar proyectos económicamente seguros, así como proporcionar la base para
proyectos que satisfagan las demandas del tránsito.
Transito Anual (TA). - Número de vehículos que pasan en el lapso de 365 días
consecutivos.
(T = 1 año).
126
(T = 1 mes).
(T = 1 semana).
Volumen horario máximo anual (VHMA). - Hora de máximo volumen de las 8760
horas de registro anual.
Volumen horario-decimo (10 VH), vigésimo (20 VH), trigésimo anual (30 VH). - Se
define el volumen horario décimo anual como aquel que es excedido por 9
volúmenes horarios durante un año determinado. Así mismo el volumen horario
vigésimo anual es aquel que es excedido por 19 volúmenes horarios y el volumen
horario trigésimo anual que es excedido por 29 volúmenes horarios.
Volumen horario del Proyecto. - Volumen proyectado que sirve para determinar las
características geométricas de la vía.
127
4.4.3 VOLÚMENES DE TRÁNSITO FUTURO
VHP k TPDA
30VH
k
TPDA
Dónde:
Por el hecho que el TPDA es dificultoso obtenerlo, se puede estimar el TPDA a partir
del TPDS según la siguiente relación:
TPDA TPDS K σ
S Nn
σ
n N 1
n
(TD TPDS)
i
2
S i 1
Dónde: n 1
Nivel de
K
Confiabilidad (%)
89,6 1,50
90,0 1,64
95,0 1,96
96,0 2,00
98,1 2,50
Periodo de diseño
TF = TA+IT
TA = TE + Tat
129
Él TE puede ser determinado mediante aforos y TAt, es el tránsito de atracción de
los caminos adyacentes al nuevo camino, debido a las condiciones favorables que
pueda presentar este.
IT = CNT + TG + TD
Es el volumen de tránsito que se espera use una nueva carretera en el año futuro
seccionado como proyecto; este incremento se compone de:
Crecimiento normal del tránsito (CNT), que es el incremento del volumen de tránsito
debido al aumento normal en el uso de vehículos.
También se define el Factor de Proyección (FP) del tránsito como la relación del TF
al TA, es decir:
TF TA IT TA CNT TG TD CNT TG TD
FP FP 1
TA TA TA TA TA TA
Índice de crecimiento
130
Dónde: n = número de años TF TA ( 1 ni )
i = tasa de crecimiento
Los factores de proyección anual parcial y total se calculan mediante las siguientes
fórmulas: (1 i) n 1
FPparcial
ni
(1 i) n 1
FPtotal
i
Tabla 4-32 Recoleccion de datos para la demanda de transporte y transito
ESTUDIO DE TRAFICO
CONSTRUCCION “PUENTE VEHICULAR SAN PEDRO DE BUENA VISTA - CENTRAL 15 DE
DICIEMBRE D-8”
131
VOL.TOTALE
S DIARIOS
(TDi)
Lunes 25 -6 36,00
Martes 31 0 0,00
Miércoles 23 -8 64,00
Jueves 30 -1 1,00
Viernes 32 1 1,00
Sábado 32 1 1,00
Domingo 41 10 100,00
TPDS 31,00 203,00
2. CALCULO DE TPDA
TPDA= 35 MAX
TPDA= 27 MIN
132
TAt= 3,50 Vehiculos mixtos /Dia
133
El eje definido como mejor opción, ya que el ancho del río “San Pedro” no es
uniforme y se acorta su longitud donde el puente a construir aguas arriba se separa
y luego se vuelve a unir aguas abajo del eje elegido, dicha opción emplaza al puente
en forma perpendicular al cauce del río San Pedro, en estas condiciones el ancho
que varía 105,00 m a 110,00 m de longitud, que implica diseñar un puente que
cubra algo menos de la longitud indicada y requiera hacer tramos de acceso en
ambos frentes del puente, dicha opción no representa mayor problema puesto que
no afectan propiedades o áreas de cultivo.
Por otra parte y viendo siempre con ventajas técnico- económicas que el proyecto
amerita, el cual se adapta a las características hidráulicas, hidrológicas, tipo de
suelo y topográficas del río “San Pedro”, la luz total definida cubre más del 90 % del
cauce natural, al mismo tiempo que será cubierto por el terraplén de acceso en
ambos frentes con altura suficiente para la superestructura que se protegerá en
ambos márgenes y lados con obras de protección y encauce ejecutados con muros
de gaviones.
Figura 4-21 Puentes y viaductos
134
emplazamiento, a lo largo del río y casi en toda su trayectoria se observa playas
anchas con poca variación entre 105,00 a 110,00 m de ancho, son playas
inundables en crecidas eventuales del río San Pedro.
La zona de emplazamiento del puente está constituida por material aluvial y coluvial,
conformada por dos tipos de materiales superficiales, el primero y presente en
ambos frentes se tienen rellenos de arenas mal graduada con limo SP - SM y arenas
mal graduada SP húmedas con capacidad portante muy baja y segundo material
subyacente al primero que corresponde a arenas y gravas húmedas con baja
capacidad portante (el informe de suelos indica para el resultado más desfavorable
de 1,15 Kg/cm² en ambos pozos, se determinó entre 0,00 a 3,10 m de profundidad
de espesor importante compuesto por arena mal graduada con limo.
135
Los Informes Geotécnico de Mecánica de Suelos y Geofísico, fue realizado por el
laboratorio de ensayo de materiales LABOMAT y el estudio Geofísico fue realizado
por la Consultora “C Y G INGSUCO SRL”.
En la cual definiendo las alturas con el software HEC-RAS sin proyecto, nivel de
aguas máximas 306,54 m.s.n.m. y teniendo un cálculo con la estructura una
sobreelevación de 0,20m entonces el nivel de aguas máximas extraordinarias
(N.A.M.E.) tendíamos 306,74 m.s.n.m. Y nivel de aguas máximas (N.A.M.) 306,07
m.s.n.m.
Actualmente presenta un cauce bien definido que cubre todo el ancho del río San
Pedro, el cual en crecidas tiende a desbordar sin embargo dado que dicho río va a
ser dragado actualmente su tirante no ha sido controlado por las obras de dragado
que va a ser realizado por la empresa constructora.
La velocidad 3,52 𝑚/𝑠 en crecidas del río “San Pedro” supone un ligero incremento
en la velocidad del río, así como el tirante de aguas, sin embargo estas acciones
136
ocasionarían a largo plazo socavación general y socavación local (𝒉𝒔 = 𝟑, 𝟐𝟎𝒎 )
por la presencia de pilas o apoyos intermedios del puente (lugares críticos en la
infraestructura), que son compensados por una buena revancha de la
superestructura y con fundaciones profundas sobre pilotes.
Estudio de alternativa
Un factor que se toma como referencia para estimar tales criterios es la magnitud
de la luz a cubrir con tres tramos de puente, de este modo la experiencia recomienda
los siguientes parámetros:
137
Para el caso del puente vehicular la luz a cubrir es de 106,80 m. lo cual nos inclina
a la proyección de un puente tipo Postensado con 3 tramos de 35,60 m, se eligió la
opción Postensada fundamentalmente por razones económicas, pero además por
estética ya que el puente de tipo HºPº implicaría grandes peraltes de vigas. La
longitud de se determinó por la topografía, las condiciones hidrológicas de la
cuenca, y por razones económicas, por la pendiente que tiene el cauce del río
ocasiona socavación, para evitar cualquier efecto en los estribos, se vio conveniente
fundar con pilotes que está al borde del rio.
Características generales
Subestructura
138
Pilas
Aparatos de apoyo elastoméricos.
Superestructura
Obras complementarias
139
Figura 4-23 Rio San Pedro
140
Agregados
En visitas realizadas al Proyecto, se pudo constatar que el Río San Pedro en dicho
sector si dispone de agregado fino y grueso, sin embargo, se evidenció la presencia
de bancos de agregados en el mismo sector siendo el río “San Pedro”, del puente y
finalmente como primera alternativa de banco de agregados se evidenció la
presencia abundante de material apto para dosificar hormigones.
Otros Materiales
Todos los restantes materiales para la ejecución del puente, como ser: Madera,
acero estructural, cemento, clavos, alambre de amarre, malla de gaviones,
neopreno compuesto, material de pretensado (Placas, conos, cuñas, cornetas), etc.
Se considera como material no local el cual deberá ser transportado desde el
Municipio de Villa Tunari o en su caso desde la Ciudad de Cochabamba.
141
5 CAPITULO V
DISEÑO DE COMPONENTES DE INGENIERIA A DETALLE
5.1.2 MATERIALES
142
Vainas: Vainas a utilizarse serán corrugadas galvanizadas, con un diámetro externo
de 7 cm.
5.1.3 CARGAS
Cargas permanentes
Cargas transitorias
LL = Sobrecarga vehicular
PL = Sobrecarga peatonal.
143
Carga viva vehicular de diseño
La carga viva vehicular HS-20, se considera como una combinación entre el camión
de diseño con la carga de carril de diseño, o la combinación del camión de diseño
con el tándem de diseño. A continuación, podemos ver los pesos y separaciones
entre los ejes y las ruedas del camión, tándem y carril de diseño respectivamente.
144
Figura 5-3 Carga equivalente
El factor que se aplicará a la carga estática será del IM = 33%, de tal manera se
obtiene una carga vehicular más el factor de impacto igual a LL+ IM = 1,33%.
Fuerza de frenado: BR
La fuerza de frenado, según el artículo 3.6.4 de la AASHTO LRFD deberá
tomarse como el mayor de los siguientes valores:
145
Se asumirá que estas fuerzas actúan horizontalmente a una distancia de 1800 mm
sobre la superficie de calzada.
Cargas peatonales: PL
Las cargas peatonales según art. 3.6.1.6 de la AASTHO LFRD. Los puentes
exclusivamente para tráfico peatonal y/o ciclista se deberán diseñar para una
sobrecarga de 4,1 x 10-3 MPa. Que es igual a: 415 Kg/m2.
Estados límites:
146
Tabla 5-1 Combinacion de carga
La mínima altura de las barandas para peatones deberá ser de 1.060 mm.
La sobrecarga de diseño para las barandas para peatones se tomará como w = 0,73
N/mm, tanto transversal como verticalmente, actuando en forma simultánea.
Además, cada elemento longitudinal deberá estar diseñado para una carga
concentrada de 890 N, la cual deberá actuar simultáneamente con las cargas
previamente indicadas en cualquier punto y en cualquier dirección en la parte
superior del elemento longitudinal. (Como se especifica en los Artículos 13.8
AASTHO-LRFD).
147
5.2.1 DISEÑO A FLEXIÓN DE LOS PASAMANOS
𝑞𝐶.𝑀. ∗ 𝐿𝑃 2 45 ∗ 1,902
𝑀𝐶.𝑀. = = = 20, 31 𝐾𝑔 ∗ 𝑚
8 8
148
Determinación del momento último
𝜂𝑖 = 𝜂𝐷 ∗ 𝜂𝑃 ∗ 𝜂𝐼
149
Tabla 5-3 Factores de carga para cargas permanentes, γp
𝜙𝐿𝑜𝑛𝑔 1,0
𝑑 = ℎ − 𝑟𝑒𝑐. −𝜙𝑒𝑠𝑡 − = 12,5 − 2,5 − 0,6 − = 8,90 𝑐𝑚
2 2
0,85 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏 2 ∗ 𝑀𝑢
𝐴𝑆 = ∗ (𝑑 − √𝑑 2 − )
𝑓𝑦 𝜙 ∗ 0,85 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏
150
14 14
𝐴𝑆,𝑚𝑖𝑛 = ∗𝑏∗𝑑 = ∗ 15 ∗ 8,90 = 0,45𝑐𝑚2
𝑓𝑦 4200
3 𝑓𝑐, 3 210
𝐴𝑆,𝑚𝑎𝑥1 = ∗ 0,85 ∗ 𝛽1 ∗ ∗ 𝑏 ∗ 𝑑 = ∗ 0,85 ∗ 0,85 ∗ ∗ 15 ∗ 8,90 = 2,07𝑐𝑚2
7 𝑓𝑦 7 4200
∅ ∗ 𝑉𝑛 ≥ 𝑉𝑢
∅ ∗ 𝑉𝑛 = ∅ ∗ 0,53 ∗ √𝑓𝑐, ∗ 𝑏 ∗ 𝑑
𝑞𝐶.𝑀. ∗ 𝐿 45 ∗ 1,90
𝑉𝐶.𝑀. = = = 42,75 𝐾𝑔
2 2
151
𝑉𝑢 = 1,05 ∗ (1,25 ∗ 42,75 + 1,75 ∗ 116,09) = 268,76 𝐾𝑔
𝑏∗𝑆 15 ∗ 20
𝐴𝑉.𝑚𝑖𝑛 = 0,20 ∗ √𝑓𝑐, ∗ = 0,2 ∗ √210 ∗ = 0,21𝑐𝑚2
𝑓𝑦 4200
𝑏∗𝑆 15 ∗ 𝑆
𝐴𝑉.𝑚𝑖𝑛 = 3,5 ∗ = 3,5 ∗ = 0,25𝑐𝑚2
𝑓𝑦 4200
3 𝑓𝑐, 3 210
𝐴𝑆,𝑚𝑎𝑥 = ∗ 0,85 ∗ 𝛽1 ∗ ∗ 𝑏 ∗ 𝑑 = ∗ 0,85 ∗ 0,85 ∗ ∗ 12,50 ∗ 8,90 = 1.72𝑐𝑚2
7 𝑓𝑦 7 4200
152
5.3.1 DISEÑO A FLEXIÓN
𝐾𝑔 𝐾𝑔 𝐾𝑔
Datos: 𝛾𝐻𝑜𝐴𝑜 : 2.400 𝑚3 ; 𝑓’𝑐: 210 𝑐𝑚2 ; 𝑓𝑦; 4.200 𝑚2 ; 𝑅𝑒𝑐𝑢𝑏𝑟𝑖𝑚𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜: 2,50 cm
𝑀𝐶.𝑀. = 7,26 𝐾𝑔 ∗ 𝑚
153
Momento debido a la carga viva:
Carga puntual:
Fuerza Fi Momento
Fuerza Brazo (Yi)
(Kg) Fi*Xi (Kg*m)
F1 225 0,81 182,25
F2 225 0,37 83,25
265,50
𝑀𝐶.𝑉. = 265,50 𝐾𝑔 ∗ 𝑚
𝑀𝑢 = 496,15 𝐾𝑔 ∗ 𝑚
∅𝑙𝑜𝑛𝑔 1,2
𝑑 = ℎ − 𝑟𝑒𝑐. −∅𝑒𝑠𝑡𝑟𝑖𝑏𝑜 − = 20 − 2,50 − 0,60 − = 16,30 𝑐𝑚
2 2
0,85 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏 2 ∗ 𝑀𝑢
𝐴𝑆 = ∗ (𝑑 − √𝑑 2 − )
𝑓𝑦 𝜙 ∗ 0,85 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏
154
14 14
𝐴𝑆,𝑚𝑖𝑛 = ∗𝑏∗𝑑 = ∗ 20 ∗ 16,30 = 1,09𝑐𝑚2
𝑓𝑦 4200
3 𝑓𝑐, 3 210
𝐴𝑆,𝑚𝑎𝑥 = ∗ 0,85 ∗ 𝛽1 ∗ ∗ 𝑏 ∗ 𝑑 = ∗ 0,85 ∗ 0,85 ∗ ∗ 20 ∗ 16,30 = 5,05 𝑐𝑚2
7 𝑓𝑦 7 4200
∅ ∗ 𝑉𝑛 ≥ 𝑉𝑢
∅ ∗ 𝑉𝑛 = ∅ ∗ (𝑉𝑐 +𝑉𝑠 )
∅ ∗ 𝑉𝑐 = ∅ ∗ 0,53 ∗ √𝑓𝑐, ∗ b ∗ d
155
𝑏∗𝑆 20 ∗ 𝑆
𝐴𝑉.𝑚𝑖𝑛 = 0,2 ∗ √𝑓𝑐, ∗ = 0,2 ∗ √210 ∗ = 0,014 ∗ 𝑆
𝑓𝑦 4.200
𝑏∗𝑆 20 ∗ 𝑆
𝐴𝑉.𝑚𝑖𝑛 = 3,50 ∗ = 3,5 ∗ = 0,0167 ∗ 𝑆
𝑓𝑦 4200
𝐴𝑉.𝑚𝑖𝑛 = 0,0167 ∗ 𝑆
Datos:
𝛾𝐻𝑜𝐴𝑜 : 2.400 𝐾𝑔/𝑚3 ; 𝑓’𝑐: 210 𝐾𝑔/𝑐𝑚2 ; 𝑓𝑦; 4.200 𝐾𝑔/𝑚2 ; 𝑅𝑒𝑐𝑢𝑏𝑟𝑖𝑚𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜: 2,50 𝑐𝑚
156
Se considera una carga concentrada de 300 Kg/m que corresponde al peso de los
postes y las barandas.
P2 = 300 ∗ 1 = 300,00 Kg
𝐌𝐂.𝐌. = 𝟐𝟐𝟗, 𝟖𝟎 𝐊𝐠 ∗ 𝐦
𝐌𝐂.𝐕. = 𝟕𝟒, 𝟕𝟎 𝐊𝐠 ∗ 𝐦
Mu = 438,87 Kg ∗ m
∅𝑙𝑜𝑛𝑔 1,00
𝑑 = ℎ − 𝑟𝑒𝑐. −∅𝑒𝑠𝑡𝑟𝑖𝑏𝑜 − = 15 − 2,50 − 1,00 − = 10,90 𝑐𝑚
2 2
157
0,85 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏 2 ∗ 𝑀𝑢
𝐴𝑆 = ∗ (𝑑 − √𝑑 2 − )
𝑓𝑦 𝜙 ∗ 0,85 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏
14 14
𝐴𝑆,𝑚𝑖𝑛 = ∗𝑏∗𝑑 = ∗ 100 ∗ 10,90 = 3,63 𝑐𝑚2
𝑓𝑦 4200
ACERO DE DISTRIBUCIÓN
1,22
ASD = ∗ A𝑆𝑃 ≤ 0,67 ∗ A𝑆𝑃
√S
1,22
ASD = = 1,88
√0,42
158
𝐷𝑎𝑡𝑜𝑠: γHoAo : 2.400 Kg/m2 ; f’c: 210 Kg/cm2 ; fy; 4200 Kg/m2 ; Recubrimiento: 2,5 cm
159
P2 = 415 ∗ 1,0 ∗ 0,60 = 249 Kg X1 = 0,31 m
𝐌𝐂.𝐕. = 𝟐𝟔𝟒, 𝟔𝟗 𝐊𝐠 ∗ 𝐦
Mu = 969,33 Kg ∗ m
Vu = 2692,02 Kg ∗ m
160
H: Altura del bordillo. H=45cm hf : Espesor de la losa.
be = H − hf = 45 ∗ 20 = 25 cm be = 25 cm,
18+20
𝐴cp = 20cm ∗ 20cm + be ∗ ( ∗ cm) = 875 cm2
2
2
𝜙 ∗ 𝑇𝑐𝑟 𝐴𝑐𝑝
= 𝜙 ∗ 0,27 ∗ √f’c ∗
4 P𝑐𝑝
𝜙 ∗ 𝑇𝑐𝑟 8752
= 0,75 ∗ 0,27 ∗ √210 ∗
4 128
𝜙 ∗ 𝑇𝑐𝑟
= 175,53 Kg ∗ m
4
𝜙 ∗ 𝑇𝑐𝑟
𝑇𝑢 (969,33 𝐾𝑔 ∗ 𝑚) > ( 175,53 Kg ∗ m )
4
Distancia horizontal del eje del estribo cerrado más extremo es:
Distancia vertical del eje del estribo cerrado más extremo es:
Perímetro del eje del estribo cerrado más extremo dispuesto para resistir la torsión
es:
161
El área cerrada del eje del estribo cerrado más extremo dispuesto para resistir la
torsión es:
𝐴0ℎ = 𝑋𝑜 ∗ 𝑌𝑜 = (19 ∗ 39) = 741 𝑐𝑚2
∅𝑙𝑜𝑛𝑔 1,20
𝑑 = ℎ − 𝑟𝑒𝑐. −∅𝑒𝑠𝑡𝑟𝑖𝑏𝑜 − = 40 − 2,50 − 1,0 − = 40.03 𝑐𝑚
2 2
∅ ∗ 𝑉𝑐 = ∅ ∗ 0,53 ∗ √𝑓𝑐, ∗ b ∗ d
Área requerida por una rama de estribo cerrado con un espaciamiento S para resistir
la torsión es:
𝐴𝑡 𝑀𝑢 96933.09
= = = 0,024 (1 𝑟𝑎𝑚𝑎)
𝑆 2 ∗ ∅ ∗ 𝐴0 ∗ 𝑓𝑦 ∗ cot 45 2 ∗ 0,75 ∗ 629,85 ∗ 4200
𝐴𝑡
= 0,024 ∗ 2 = 0,054 (2 𝑟𝑎𝑚𝑎)
𝑆
𝐴𝑡 1,13
𝑆= = = 23,13 𝑐𝑚 ≈ 𝐴𝑑𝑜𝑝𝑡𝑎𝑚𝑜𝑠 𝑝𝑜𝑟 𝑐𝑜𝑛𝑠𝑡𝑟𝑢𝑐𝑐𝑖𝑜𝑛 20 𝑐𝑚
0,054 0,054
162
5.5.4 REFUERZO LONGITUDINAL REQUERIDO PARA LA TORSIÓN
𝐴𝑡 𝑓𝑦𝑡 4200
𝐴𝑙 = ( ) ∗ Ph ∗ ∗ 𝑐𝑜𝑡 2 45 = 0,027 ∗ 110 ∗ ∗ 1 = 3,00 𝑐𝑚2
𝑆 𝑓𝑦 4200
𝐴𝑙 = 3,00 𝑐𝑚2
,
√𝑓𝑐 𝐴𝑡 √210
𝐴𝑙𝑚𝑖𝑛 = 1,33 ∗ ∗ 𝐴𝑐𝑝 − ( ) ∗ 𝑃ℎ = 1,33 ∗ ∗ 840 − 0,027 ∗ 110
𝑓𝑦 𝑆 4.200
163
5.6.1 CALCULO DE ESPACIAMIENTO ENTRE VIGAS
𝑊𝐶 4
𝑁 𝑜 𝑣𝑖𝑔𝑎 = + 1 = 𝑁 𝑜 𝑣𝑖𝑔𝑎 = + 1 = 2,31 ≈ 𝑁 𝑜 𝑣𝑖𝑔𝑎 = 2
3,05 3,05
Para tener una incidencia de carga en las vigas exteriores e interior debe cumplir la
relación fe = fi que las fracciones de cargas sean iguales.
2(S+a)−3
Fracción de carga para vigas exteriores 𝑓𝑒 = S
164
0,469𝑆 2 − 𝑆 − 1 = 0
𝐚 = 𝟎, 𝟖𝟎 ≤ 2,0 m
𝑊𝐶
Verificando: =2𝑚
2
2(2,40+0,80)−3
La fracción de carga en la viga será: 𝑓𝑒 = = 𝑓𝑒 = 1,214 Para el diseño
2,80
de las vigas.
Espesor de la losa.
𝐾𝑔 𝐾𝑔 𝐾𝑔
Datos: 𝛾𝐻𝑜𝐴𝑜 : 2.400 𝑚3 ; 𝑓’𝑐: 210 𝑐𝑚2 ; 𝑓𝑦; 4.200 𝑚2 ; 𝑅𝑒𝑐𝑢𝑏𝑟𝑖𝑚𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜: 2,50cm
165
Figura 5-10 Losa exterior
Donde:
𝑃𝑅 = 𝑃𝑒 /2
𝑃𝑒 = 14.520 𝑘𝑔 ⟹ 𝑐𝑎𝑚𝑖𝑜𝑛 𝐻𝑆 − 20
𝑏𝑡 𝑏𝑡 69
𝑎 = 30 + 𝑋 + ⟹ 𝑋 = 𝑎 − 30 − ⟹ 𝑋 = 0,80 − 30 −
2 2 2
𝑋 = 15,50 𝑐𝑚 ⟹ 𝑋 = 0,155 𝑚
166
Σ𝑀 = 134,57 + 125,28 + 55,872 + 55,872 = 630,72 Kg ∗ 𝑚
Determinamos 𝑃𝑅
𝑃𝑅 14.520
𝑃𝑅 = → 𝑃𝑅 = ⟹ 𝑃𝑅 = 7.260 𝑘𝑔
2 2
𝑃𝑅 7.250
Camión tipo 𝑀𝐻𝑆20 = ∗ 𝑋 ⟹ 𝑀𝐻𝑆20 = ∗ 0,155 ⟹ 𝑀𝐻𝑆20 = 890,27 𝐾𝑔 ∗ 𝑚
𝐸 1,26
0,65
Carga 𝑞1 = 415 𝐾𝑔 ⟹ 𝑀𝑞1 = 415 ∗ 0,65 ∗ (0,50 + ) ⟹ 𝑀𝑞1 = 219,85 𝐾𝑔 ∗ 𝑚
2
𝑀𝑣 = 1.447,62 𝑘𝑔 ∗ 𝑚
MOMENTO ULTIMO
Donde: 𝑀𝑣 = 𝑀𝑣 + 𝑀𝐼
𝑀𝐼 = 𝐼𝑀𝑣
Determinamos: 𝑀𝑣
15
Impacto: 𝐼 = < 33
𝐿+38
15
𝐼= ⟹ 𝐼 = 0,39 < 33
0,6 + 38
𝐼 = 0,33
𝑀𝑣 = 1.447,62 𝑘𝑔 ∗ 𝑚 + 562,54𝑘𝑔 ∗ 𝑚
167
𝑀𝑣 = 2010,16 𝑘𝑔 ∗ 𝑚
𝑀𝑢 = 4.521,49 𝐾𝑔 ∗ 𝑚
REFUERZO DE ACERO
∅𝑙𝑜𝑛𝑔 1,2
𝑑 = ℎ − 𝑟𝑒. −∅𝑒𝑠𝑡𝑟𝑖𝑏𝑜 − = 20 − 2,5 − 1,0 − = 15,90 𝑐𝑚
2 2
0,85 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏 2 ∗ 𝑀𝑢
𝐴𝑆 = ∗ (𝑑 − √𝑑 2 − )
𝑓𝑦 𝜙 ∗ 0,85 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏
14 14
𝐴𝑆,𝑚𝑖𝑛 = ∗𝑏∗𝑑 = ∗ 100 ∗ 15,90 = 5,30 𝑐𝑚2
𝑓𝑦 4.200
3 𝑓𝑐, 3 210
𝐴𝑆,𝑚𝑎𝑥 = ∗ 0,85 ∗ 𝛽1 ∗ ∗ 𝑏 ∗ 𝑑 → ∗ 0,85 ∗ 0,85 ∗ ∗ 100 ∗ 15,90 = 24,62𝑐𝑚2
7 𝑓𝑦 7 4200
𝐴𝑠𝑡 = 0,0018𝑏𝑑
168
Entonces
ARMADURA DE DISTRIBUCIÓN
𝐴𝑠𝑑 = 𝐷 ∗ 𝐴𝑠 𝐷 ≤ 0,67
1,22 1,22
Donde: 𝐷 = = = 1,76 > 0,67 ⟹ 𝐷 = 0,67
√𝐿𝑒 √0,48
𝐾𝑔 𝐾𝑔 𝐾𝑔 𝐾𝑔
Datos: 𝛾𝐻𝑜𝐴𝑜 : 2.400 ; 𝛾𝐻𝑜𝐶𝑜 : 2.200 ; 𝑓’𝑐: 210 ; 𝑓𝑦; 4.200 ; 𝑟: 2,5cm
𝑚3 𝑚3 𝑐𝑚2 𝑚2
169
Momento debido a la carga muerta
𝑞𝑔 = 524 𝑘𝑔/𝑚2
𝑞𝑔 ∗ 𝑆0 2
𝑀𝑔 = ∗ 0,8
8
524 ∗ 1,712
𝑀𝑔 = ∗ 0,8 ⟹ 𝑀𝑔 = 164,16 𝑘𝑔 ∗ 𝑚
8
𝑃𝑒
𝑃𝑅 = ⟹ 𝑃𝑅 = 7.260 𝑘𝑔
2
𝑆0 + 0,61
𝑀𝑣 = ( ) ∗ 𝑃𝑅
9,75
1,77 + 0,61
𝑀𝑣 = ( ) ∗ 7.260 ⟹ 𝑀𝑣 = 1.772,18 𝑘𝑔 ∗ 𝑚
9,75
Donde: 𝑀𝑉 : 𝑀𝑣 + 𝑀𝐼
𝑀𝑉 : 1.772,18 + 531,66
𝑀𝑉 : 2.303,84 𝑘𝑔 ∗ 𝑚
170
𝑀𝑢 = 1,3(164,16 + 1,67 ∗ 2.303,84)
𝑀𝑢 = 5.215,05 𝑘𝑔 ∗ 𝑚
REFUERZO DE ACERO
∅𝑙𝑜𝑛𝑔 1,2
𝑑 = ℎ − 𝑟 − ∅𝑒𝑠𝑡 − = 20 − 2,5 − 1,0 − = 15,90 𝑐𝑚
2 2
0,85 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏 2 ∗ 𝑀𝑢
𝐴𝑆 = ∗ (𝑑 − √𝑑 2 − )
𝑓𝑦 𝜙 ∗ 0,85 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏
14 14
𝐴𝑆,𝑚𝑖𝑛𝑖𝑚𝑜 = ∗𝑏∗𝑑 = ∗ 100 ∗ 15,90 = 5,30 𝑐𝑚2
𝑓𝑦 4200
𝐴𝑠𝑡 = 0,0018𝑏𝑑
Entonces:
Armadura de distribución
171
𝐴𝑠𝑑 = 𝐷 ∗ 𝐴𝑠 𝐷 ≤ 0,67
1,22 1,22
Donde: 𝐷 = == = 0,92 > 0,67 ⟹ 𝐷 = 0,92
√𝑆0 √1,71
𝐿𝑢𝑧 36,10
𝑆𝑑 = #𝑑−1 = = 9,025 6 ≤ 𝑆𝑑 ≤ 12 ok.
5−1
ALTURA DE DIAFRAGMA
2 2
ℎ𝑑 = ℎ𝑣𝑖𝑔𝑎 = (1,73) = 1,15 ≈ 1,38 𝑐𝑚 𝑏 = 0,20 𝑐𝑚
3 3
172
PESO PROPIO
𝑞𝑑 = 𝛾𝐻0𝐴0 ∗ ℎ𝑑 ∗ 𝑏
𝑞𝑑 = 662,40 𝑘𝑔/𝑚
𝑅2 = 𝑅1 = 794,88 𝑘𝑔
𝐿 2,4
𝑉1,2 = 𝑞 ∗ ( − 𝑥) = 𝑉1 = 662,40 ∗ ( − 1,2) = 794,88 𝑘𝑔
2 2
𝑀𝑚𝑎𝑥 = 476,93 𝐾𝑔 ∗ 𝑚
∅𝑙𝑜𝑛𝑔.
Peralte efectivo: 𝑑 = ℎ – 𝑟𝑒𝑐 − ∅𝑒𝑠𝑡𝑟𝑖𝑏𝑜 − = 15,70 𝑐𝑚
2
173
𝑑 = 138 – 2,50 − 10 − 1,6/2 = 133,70 𝑐𝑚
𝑏 = 20 𝑐𝑚
14
𝐴𝑆𝑚𝑖𝑛 = ∗𝑏∗𝑑
𝑓𝑦
14
𝐴𝑆𝑚𝑖𝑛 = ∗ 20 ∗ 133,70 = 8,91 𝑐𝑚2 ⇒ 3∅20
4.200
Calculo para Mu
0,59𝐴𝑠 𝑓𝑦
𝑀𝑢 = ∅𝑑 ∗ 𝑓𝑦 ∗ 𝐴𝑠 (1 − ∗ )
𝑏 ∗ 𝑑 𝑓𝑐,
0,59𝐴𝑠 4.200
620,01 = 0,9 ∗ 20 ∗ 4.200 ∗ 𝐴𝑠 (1 − ∗ )
133,70 ∗ 20 210
∮ 𝑉 𝐶 = ∮ 0,53√𝑓𝑐, ∗ 𝑏 ∗ 𝑑
∮ 𝑉 𝐶 = 15.403,10 𝑘𝑔
CONDICION:
∮ 𝑉𝐶 = 𝑉𝑢
Cálculo de estribos
174
𝐴𝑏 = 0,79 𝑐𝑚2 ⇒ 𝐴𝑣 = 2𝐴𝑏 = 1,58 𝑐𝑚2
𝑑 133,70
𝑆𝑚𝑎𝑥 = = = 66,85 𝑐𝑚 ⇒ ∅ 10 𝑐/20 𝑐𝑚
2 2
𝑆𝑖 ⇒ 𝑑 > 60 𝑐𝑚
𝐿 36,10
ℎ= = = 1,81 𝑚
20 20
175
Propiedades de la viga
Figura 5-15 Propiedades de la viga BPR
BPR 11
𝐻 ∶ 198 𝑐𝑚
𝑏𝑡 ∶ 69 𝑐𝑚
𝑏𝑏 ∶ 56 𝑐𝑚
𝑡 𝑡 ∶ 12 𝑐𝑚
𝑡𝑏 ∶ 15 𝑐𝑚
𝑡 ′ 𝑡 ∶ 5 𝑐𝑚
𝑡 ′ 𝑏 ∶ 19 𝑐𝑚
𝑏′ ∶ 20 𝑐𝑚
Cálculo de áreas
𝐴 𝑇𝑜𝑡𝑎𝑙 = 𝐴1 + 𝐴2 + 𝐴3 + 𝐴4 + 𝐴5
𝑌1 = 𝐻/2 = 99 𝑐𝑚
𝑌2 = 𝑡𝑡/2 = 6 𝑐𝑚
Fuente: Elaboración propia
𝑌3 = 𝑡𝑡 + (𝑡 ′𝑡/3) = 13,67 𝑐𝑚
𝑌4 = (𝐻 − 𝑡𝑏 − 𝑡 ′ 𝑏) + (𝑡 ′ 𝑏/3) = 170,33 𝑐𝑚
176
𝑌5 = (𝐻 − 𝑡𝑏/2) = 190,5 𝑐𝑚
Σ𝐴 ∗ 𝑌 560.532,167
𝑌𝑡 = = = 100,95
Σ𝐴 5.552,5
𝑌𝑡 = 100,95𝑐𝑚 Figura 5-17 Sección compuesta
𝑌𝑏 = 𝐻 − 𝑌𝑡
𝑌𝑏 = 198 − 100,56
𝑌𝑏 = 97,44 𝑐𝑚
Cálculo de inercias
Inercia centroide
𝐼𝑣 = 25.241.023,97 𝑐𝑚4
177
𝐼𝑣 25.241.023,97
𝑊𝑡 = → 𝑊𝑡 = → 𝑊𝑡 = 251.001,56 𝑐𝑚3
𝑌𝑡 100,56
𝐼𝑣 25.241.023,97
𝑊𝑏 = → 𝑊𝑏 = → 𝑊𝑏 = 259044,95 𝑐𝑚3
𝑌𝑏 97,44
𝑡 = 20 𝑐𝑚
ℎ𝑣𝑖𝑔𝑎 = 198 𝑚
𝑏𝑡 = 69 𝑐𝑚
𝑌𝑡 = 100,56 𝑐𝑚
𝑌𝑏 = 97,44 𝑐𝑚
𝑆 = 240 𝑐𝑚
Coeficiente de proporcionalidad
𝐿 3.500
𝑏𝑒 = = = 875,00 𝑐𝑚
4 4
178
𝑏 = 12 ∗ 𝑡 + 𝑏𝑡 = 12 ∗ 20 + 69 = 309 𝑐𝑚
𝑏 = 200 𝑐𝑚
𝑏𝑒 ∗ 𝑡 3 154,92 ∗ 203
𝐼𝑒 = = = 103.279,56 𝑐𝑚4
12 12
Teorema de Steiner:
Σ𝐴𝑖 ∗ 𝑌𝑖 700.400,03
𝑌𝑡, = = = 80,96 𝑐𝑚
Σ𝐴𝑖 8.648,5
𝐼𝑆.𝐶. = Σ𝐼 + Σ𝐴 ∗ 𝑦 2 − (𝑌𝑡, )2 ∗ Σ𝐴
Fibra superior.
179
𝐼𝑆.𝐶. 49.653.421,15
𝑊𝑡, = = = 613.286,83 𝑐𝑚3
𝑌𝑡, 80,96
Fibra inferior.
𝐼𝑆.𝐶. 49.653.421,15
𝑊𝑏, = = = 362.335,35 𝑐𝑚3
𝑌𝑏, 137,04
𝑞𝑞 ∗ 𝐿𝑐 1.332,60 ∗ 35,00
𝑄𝑃𝑃 = = = 23.320,50 𝑘𝑔
2 2
Debido al diafragma
2 2
ℎ𝑑 = ℎ𝑣𝑖𝑔𝑎 = (1,98) = 1,32 ≈ 1,38 𝑐𝑚 𝑏 = 0,20 𝑐𝑚
3 3
180
Figura 5-18 Esquema transversal
𝑀𝐷 = 25874,11 𝐾𝑔 ∗ 𝑚 𝑀𝐷 = 2.587.411,05 𝐾𝑔 ∗ 𝑐𝑚
𝑄𝑑𝑖𝑎𝑓 = 728,85 𝐾𝑔
𝑃1 = 300 𝐾𝑔/𝑚
181
𝑞𝑠𝑢𝑝 ∗ 𝐿𝑐 841,5 ∗ 35,00
𝑄𝑠𝑢𝑝 = = = 14.726,25 𝑘𝑔
2 2
Momento interpolando
𝑀0 = 247.900 kg ∗ m
𝑀0 247.900
M𝑐𝑣 = ∗ 𝑓𝑖 = ∗ 0,596 ⟹ 𝑀𝑐𝑣 = 73.874,20 𝐾𝑔 ∗ 𝑚
2 2
𝑀𝑐𝑣 = 7.387.420 𝐾𝑔 ∗ 𝑐𝑚
Reacción interpolando
Q0 = 30.007,00 kg
Q0 30.007,00
Q 𝑚𝑎𝑥 = ∗ 𝑓𝑖 = ∗ 0,596 → Q 𝑚𝑎𝑥 = 8953,04𝑘𝑔
2 2
Q 𝑚𝑎𝑥 8953,04
𝑞𝑐𝑣 = ⟹ 𝑞𝑐𝑣 = = 858,39 𝑘𝑔/𝑚
𝐿𝑐 35,00
𝑄𝑐𝑣 = 13.895,83 𝐾𝑔
182
b) Método por teorema de barre
14.520
P𝑅 = = 7.260 𝐾𝑔.
2
Σ𝑀0 = 𝑅 ∗ 𝑍
9 9
𝑃𝑅 (4,3) + 𝑃𝑅 (8,6) = 𝑃𝑅 𝑍 ⟹ 12,90 = 𝑍
4 4
𝑍 = 5,73 𝑚
183
Determinamos “𝑅𝐴 ” y “𝑅𝐵 ”
Σ 𝑀𝐴 = 0 ⇒
𝑃𝑅
(12,785) + 𝑃𝑅 (12,785 + 4,30) + 𝑃𝑅 (12,785 + 8,60) − 35,00𝑅𝐵 = 0
4
𝑅𝐵 = 7995,10 𝑘𝑔
𝑃𝑅
(13,615 + 8.60) + 𝑃𝑅 (13,615 + 3,40) + 𝑃𝑅 (13,615) − 35,00𝑅𝐴 = 0
4
𝑅𝐴 = 7714,27𝑘𝑔
𝑃𝑅
𝑀𝑚𝑎𝑥 = 𝑅𝐴 ∗ (12,785 + 4.30) − (4,30)
4
𝑀𝑚𝑎𝑥 = 17.096,69 𝐾𝑔 ∗ 𝑚
Esquema:
Figura 5-21 Cargas teorema de barre
184
7.260(35,00) + 7.260(30,70) + 1.815(26,40)
𝑄𝑚𝑎𝑥 =
35,00
𝑄𝑚𝑎𝑥 = 15.015,92 𝐾𝑔
𝑄𝑐𝑣 = 21.172,45 𝐾𝑔
Para Momento:
1 𝑞 ∗ 𝐿2 𝑃 ∗ 𝐿
𝑀𝑚𝑎𝑥 = ( + )
2∗𝐸 8 4
𝑀𝑚𝑎𝑥 = 53.287,41 𝑘𝑔 ∗ 𝑚
Para Cortante:
185
𝑞∗𝐿
𝑄𝑚𝑎𝑥 = 𝑃 +
2
953,43 ∗ 35,00
𝑄𝑚𝑎𝑥 = 7250 +
2
𝑄𝑚𝑎𝑥 = 23.897,43 𝑘𝑔
𝑄𝑐𝑣 = 33.922,23 𝑘𝑔
𝑞𝑣 = 953,43 𝑘𝑔/𝑚
𝑀𝑣 = 75.490,50 𝑘𝑔 ∗ 𝑐𝑚
𝑄𝑣 = 33.922,23 𝑘𝑔
Debido al Impacto
15 15
𝐼= = = 0,21
𝐿 + 38 35,00 + 38
𝑀𝐼 = 𝐼 ∗ 𝑀𝑣 = 0,21 ∗ 16.913.474
𝑀𝐼 = 1.551.174,57 𝑘𝑔 ∗ 𝑐𝑚
𝑄𝐼 = 6.970,32 𝑘𝑔
186
𝑾𝒃 = 𝟐𝟓𝟗. 𝟎𝟒𝟒, 𝟗𝟓 𝒄𝒎𝟑 𝑴𝑫 = 𝟐. 𝟓𝟖𝟕. 𝟒𝟏𝟏, 𝟎𝟓 (𝒌𝒈 ∗ 𝒄𝒎)
𝑃0 = 418242,19 𝑘𝑔
𝑓𝑠 ′
0,60𝑓𝑠𝑢′ ; 𝑓𝑠𝑢′ =
𝐴𝑢
𝑘𝑔 1′
𝑓𝑠 ′ = 18982,88 𝑐𝑚2 ; 𝜙= ⟹ 𝐴𝑢 = 0,987 𝑐𝑚2
2
18982.88
𝑓𝑠𝑢′ = ( ) = 19232,91 𝑘𝑔
0,987
187
Área de torones:
𝑃0 41.8242,19
𝐴𝑠 = = = 36, 24𝑐𝑚2
𝑓𝑠 11.539,74
Numero de torones:
36,24
#𝑡𝑜𝑟𝑜𝑛𝑒𝑠 = = 36.72 ≈ 44 𝑡𝑜𝑟𝑜𝑛𝑒𝑠
0,987
Numero de Vainas:
#𝑡𝑜𝑟𝑜𝑛𝑒𝑠 44
#𝑣𝑎𝑖𝑛𝑎𝑠 = = = ≈ 4 𝑣𝑎𝑖𝑛𝑎𝑠
12 12
𝐴𝑠𝑟𝑒𝑎𝑙 = #𝑡𝑜𝑟𝑜𝑛𝑒𝑠 ∗ 𝐴𝑠
Pre-esfuerzo real:
⟹ 𝑃0 𝑟𝑒𝑎𝑙 = 501.148 𝑘𝑔
𝑀𝑔 = 55.475.801,30 𝑘𝑔 ∗ 𝑐𝑚
188
𝑀𝑉+𝐼 = 𝑀𝑉 + 𝑀𝐼
𝑀𝑉+𝐼 = 9.100.224,13 𝑘𝑔 ∗ 𝑐𝑚
𝑀𝑈𝐴 = 91.875.128,28 𝑘𝑔 ∗ 𝑐𝑚
𝐴𝑠𝑅𝑒𝑎𝑙 43,34
𝜌= = = 0,00141
𝑏𝑒 ∗ 𝑑 154,92 ∗ 198,20
′
𝑓 ′𝑠 19.232,91
𝑓𝑠𝑢 = 𝑓 𝑠 ∗ (1 − 0,50 𝜌 ∗ ′ ) = 19.232,91 ∗ (1 − 0,50 ∗ 0,00141 ∗ )
𝑓𝑐 350
𝑓𝑠𝑢 19.232,83
𝑎 = 1,20 ∗ 𝑑 ∗ 𝜌 ∗ = 1,40 ∗ 198,20 ∗ 0,00141 ∗
𝑓′ 𝑐 350
𝑎 = 18,49𝑐𝑚
𝑆𝑖 ⟹ 𝑎 < 𝑡
𝑓𝑠𝑢
Usar: 𝑀𝑈𝑅 = 𝐴𝑠𝑅𝑒𝑎𝑙 ∗ 𝑓𝑠𝑢 ∗ 𝑑 (1 − 0,60 ∗ 𝜌 ∗ )
𝑓′ 𝑐
𝑀𝑈𝑅 = 157.928.703,14 𝑘𝑔 ∗ 𝑐𝑚
157.928.703,14 𝑘𝑔 ∗ 𝑐𝑚 ≥ 91.875.128,28 𝑘𝑔 ∗ 𝑐𝑚
189
5.8.5 CALCULO DE PERDIDA
𝑘𝑔
𝐸𝑆 = 2,1 ∗ 106 ⟹ 𝑀𝑜𝑑𝑢𝑙𝑜 𝑑𝑒 𝑒𝑙𝑎𝑠𝑡𝑖𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑑𝑒𝑙 𝑐𝑜𝑛𝑐𝑟𝑒𝑡𝑜
𝑐𝑚2
𝐸𝑠 2,1 ∗ 106
𝑛= = = 7,43 ; 𝐴𝑣𝑖𝑔𝑎 = 5.552,50 𝑐𝑚2
𝐸𝑐 282495,13
100 100
%Δ𝑓𝑒 = Δ𝑓𝑒 ∗ = 22.981,24 ∗ = 5,49 %
𝑃0 418.242,19
100 100
%Δ𝑓𝑐 = Δ𝑓𝑐 ∗ ∗ 𝐴𝑆𝑅 = 350 ∗ ∗ 43,43 = 3,63 %
𝑃0 418.242,19
100 100
%Δ𝑓𝑠 = Δ𝑓𝑠 ∗ ∗ 𝐴𝑆𝑅 = 630 ∗ ∗ 43,43 = 6,54 %
𝑃0 418.242,19
Δ𝑓𝑝 = 𝐶0 Δ𝑓𝑒 ; 𝐶0 = 2
190
100 100
%Δ𝑓𝑝 = Δ𝑓𝑝 ∗ ∗ 𝐴𝑆𝑅 = 2 ∗ 2,83 ∗ ∗ 43,43 = 0,11%
𝑃0 418.242,19
ΔPs ∗ 100
%Δ𝑃𝑠 = ∗ 𝐴𝑆𝑅
𝑃0
𝑘𝑔
Δ𝑃𝑠 = 0,0001 ∗ 2,1𝑥106 ⟹ Δ𝑃𝑠 = 210
𝑐𝑚2
210 ∗ 100
%Δ𝑃𝑠 = ∗ 43,43 ⇒ %Δ𝑃𝑠 = 2,18%
418.242,19
𝐴𝑥 2 + 𝐵𝑥 + 𝐶𝑦 + 𝐷 = 0
𝑥 2 + 𝐵′𝑥 + 𝐶 ′𝑦 + 𝐷 ′ = 0
1 1 2 1
𝑃𝑢𝑛𝑡𝑜 (− ; 0) ⟹ (− ) + 𝐵′ (− ) + 𝐶 ′0 + 𝐷 ′ = 0
2 2 2
191
𝑃𝑢𝑛𝑡𝑜 (0; −𝑒) ⟹ (0)2 + 𝐵′(0) + 𝐶 ′(−𝑒) + 𝐷 ′ = 0
1 1 2 1
𝑃𝑢𝑛𝑡𝑜 ( ; 0) ⟹ ( ) + 𝐵′ ( ) + 𝐶 ′0 + 𝐷 ′ = 0
2 2 2
Sistema de ecuaciones.
1 2 1 𝐿2
(− ) + 𝐵′ (− ) + 𝐶 ′0 + 𝐷 ′ = 0 ⟹ (1) 𝐷′ = −
2 2 4
𝐿2
(0)2 ′( ′( ′
+ 𝐵 0) + 𝐶 −𝑒) + 𝐷 = 0 ⟹ (2) ′
𝐶 = −
4𝑒
1 2 1
( ) + 𝐵′ ( ) + 𝐶 ′0 + 𝐷 ′ = 0 ⟹ (3) 𝐵′ = 0
2 2
𝐿2 𝑦
𝑋2 = ( + 1) ⟹ 𝐸𝑐𝑢𝑎𝑐𝑖𝑜𝑛 𝑝𝑎𝑟𝑎𝑏𝑜𝑙𝑖𝑐𝑎 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑣𝑎𝑖𝑛𝑎
4 4
𝑑𝑦
𝑝𝑟𝑖𝑚𝑒𝑟𝑎 𝑑𝑒𝑟𝑖𝑣𝑎𝑑𝑎:
𝑑𝑥
𝐿2 𝑑𝑦 8𝑒𝑋
2𝑋𝑑𝑥 = 𝑑𝑦 ⟹ = 2
4𝑒 𝑑𝑥 𝐿
𝑑𝑦 8𝑒𝑋 8𝑒𝑋
𝑃𝑒𝑛𝑑𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑡𝑎𝑛 𝛼 ⟹ 𝑡𝑎𝑛 = 2 ⟹ 𝛼 = 𝑡𝑎𝑛−1 ( 2 )
𝑑𝑥 𝐿 𝐿
1
𝑋= ⟹ 𝐸𝑛 𝑒𝑙 𝑎𝑝𝑜𝑦𝑜
2
4 ∗ 77,25
𝛼 = 𝑡𝑎𝑛−1 ( ) = 0,08658 𝑟𝑎𝑑
3.550
𝑃𝑜 418.242,19
𝑃𝑒 = = = 9.505,50 𝑘𝑔
#𝑡𝑜𝑟𝑜𝑛𝑒𝑠 44
𝑃𝑒 9.505,50
𝑇𝑣 = = = 9.630,70 𝑘𝑔/𝑐𝑚2
𝐴𝑣 0,987
192
𝑇𝑒𝑛𝑠𝑖𝑜𝑛 𝑒𝑛 𝑒𝑙 𝑐𝑙𝑎𝑏𝑙𝑒 𝑒𝑛 𝑒𝑙 𝑒𝑥𝑡𝑟𝑒𝑚𝑜 𝑑𝑜𝑛𝑑𝑒 𝑠𝑒 𝑎𝑝𝑙𝑖𝑐𝑎 𝑒𝑙 𝑔𝑎𝑡𝑜 (𝑇𝑜)
𝑇𝑜 = 𝑇𝑣 ∗ 𝑒 (𝑢𝛼+𝑘𝐿)
𝑇𝑜 = 9.630,70 ∗ 𝑒 (0,45∗0,08806+0,0015∗35,00)
𝑇𝑜 = 10560,11 𝑘𝑔/𝑐𝑚2
Δ𝑓𝑅 100
%Δ𝑓𝑅 = ∗ 𝐴𝑅 = 926,40 ∗ ∗ 43,43 = 9,65 %
𝑃𝑜 418.242,19
Pérdidas totales:
% ΔPtotal = 27,62%
𝑃𝑓 ≤ 1,20 𝑃0
En 𝑡 = 0 ; 𝐼𝑛𝑠𝑡𝑎𝑛𝑡𝑒 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑡𝑟𝑎𝑛𝑠𝑓𝑒𝑟𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎
𝐹𝑖𝑏𝑟𝑎 𝑆𝑢𝑝𝑒𝑟𝑖𝑜𝑟
193
𝑃𝑓 𝑃𝑓 ∗ 𝑒 𝑀𝑝𝑝
𝑓𝑐𝑡 = − + ≥ −0,79 √𝑓 ′𝑐𝑖
𝐴 𝑊𝑡 𝑊𝑡
𝑘𝑔 𝑘𝑔
14,28 2
≥ −13,22 2 ⟹ ! 𝑐𝑢𝑚𝑝𝑙𝑒!
𝑐𝑚 𝑐𝑚
Fibra inferior
𝑃𝑓 𝑃𝑓 ∗ 𝑒 𝑀𝑝𝑝
𝑓𝑐𝑏 = + + ≤ 0,55 ∗ 𝑓 ′𝑐𝑖
𝐴 𝑊𝑡 𝑊𝑡
𝑘𝑔 𝑘𝑔
335,12 2
≤ 154 ⟹ ! 𝑁𝑜 𝑐𝑢𝑚𝑝𝑙𝑒!
𝑐𝑚 𝑐𝑚2
𝐸𝑛 𝑡 = 0
𝑃1 𝑃1 ∗ 𝑒 𝑀𝑝𝑝
𝑓𝑐𝑏 = + − = 0,55𝑓 ′𝑐𝑖
𝐴 𝑊𝑏 𝑊𝑏
194
𝑃1 𝑃1 ∗ 77,64 20.405.437,50
+ − = 0,55(0,80 ∗ 350)
5.552,50 25.9044,95 25.9044,95
𝑃1 485.132,6
𝐴𝑟𝑒𝑎 𝑑𝑒 𝑎𝑐𝑒𝑟𝑜: 𝐴𝑠1 = = = 42,04 𝑐𝑚2
𝑓𝑠 11539,74
𝐴𝑠1 42,04
𝑁𝑢𝑚𝑒𝑟𝑜 𝑑𝑒 𝑡𝑜𝑟𝑜𝑛𝑒𝑠 ∶ #𝑡𝑜𝑟𝑜𝑛𝑒𝑠 = = = 42,59
𝐴𝑢 0,987
¡ 𝑡𝑒𝑠𝑎𝑟 43 𝑡𝑜𝑟𝑜𝑛𝑒𝑠 𝑒𝑛 𝑡 = 0
𝐸𝑛 𝑡 = 𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟𝑚𝑒𝑑𝑖𝑜
𝑄𝑝𝑝 = 23.320,50 𝑘𝑔
𝑄𝐿𝐻 = 20.160,00 𝑘𝑔
195
𝑄𝐷 = 728,85 𝑘𝑔
𝑄1,, = 1.540,00 𝑘𝑔
𝑄𝑠𝑢𝑝 = 14.726,25 𝑘𝑔
𝑄𝑣 = 33.922,23 𝑘𝑔
𝑄𝐼 = 6.970,32 𝑘𝑔
𝑄𝑔 = 60.475,60 𝑘𝑔
𝑄𝑣+𝐼 = 𝑄𝑣 + 𝑄𝐼
𝑄𝑣+1 = 40.892,56 𝑘𝑔
𝑄𝑢 = 1,3(𝑄𝑔 + 1,67𝑄𝑣+1 )
𝑄𝑢 = 167.396,02 𝑘𝑔
𝑘𝑔
𝜙 = 0,80 ; 𝑓 ′𝑐 = 350 ; 𝑏 = 𝑒𝑠𝑝𝑒𝑠𝑜𝑟 𝑎𝑙𝑚𝑎 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑣𝑖𝑔 = 20 𝑐𝑚
𝑐𝑚2
𝑏 = 𝑡 + 𝑦𝑡 + 𝑒
𝜙𝑉𝑐 = 𝜙0,53 √𝑓 ′𝑐 ∗ 𝑏 ∗ 𝑑
196
𝜙𝑉𝑐 = 33.408,92 𝑘𝑔
𝑄𝑝 = 𝑃0 ∗ 𝑠𝑒𝑛 𝛼
𝑄𝑝 = 36.161,32 𝑘𝑔
𝑄𝑟 = 𝑄𝑢 − 𝜙𝑉𝑐 − 𝑄𝑝
𝑄𝑟 = 97.825,77 𝑘𝑔
Diseño de estribos
197
5.8.9 COORDENADAS DE LAS VAINAS
Donde:
𝐴𝑝𝑜𝑦𝑜 ∶ Σ𝑀𝐸𝑛 = 0
De la gráfica:
𝑦2 = 𝑦1 − 30
𝑦3 = 𝑦1 − 60
𝑦4 = 𝑦1 − 90
10,86 ∗ 𝑦1 + 10,86 ∗ (𝑦1 − 30) + 10,86 ∗ (𝑦1 − 60) + 10,86 ∗ (𝑦1 − 90) = 0
198
En el center line: ΣM𝐸𝑁 = 𝐴𝑠𝑅𝑒𝑎𝑙 ∗ 𝑒
10,86 ∗ (𝑦5) + 10,86 ∗ (𝑦5 + 7,30) + 10,86 ∗ (𝑦4 + 14,60) + 10,86 ∗ (𝑦4 + 21,90)
= 43,43 ∗ 77,64
𝑦5 = 63,50 𝑐𝑚
Respecto a la base:
199
𝐸𝑐𝑢𝑎𝑐𝑖𝑜𝑛 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑎𝑙
𝐴𝑥 2 + 𝐵𝑥 + 𝐶𝑦 + 𝐷 = 0
𝑥 2 + 𝐵𝑥 + 𝐶𝑦 + 𝐷 = 0
𝐿 𝐿
⟹ 𝑉𝑎𝑖𝑛𝑎 1 → (− ; 𝑚1) ; (0; 𝑚5) ; ( ; 𝑚1)
2 2
Despejando C:
𝐿2
𝐶= 𝐶 = 24.628,47 𝑐𝑚
4(𝑚1 − 𝑚5)
Despejando D:
𝐿2
𝐷=− 𝑚5 𝐷 = 835.890,23 𝑐𝑚
4(𝑚1 − 𝑚5)
Despejando B:
𝐿 𝐿 ∗ 𝑚1 𝐿 ∗ 𝑚5
𝐵=− + − 𝐵 = 0 𝑐𝑚
2 (𝑚1 − 𝑚5) 2(𝑚1 − 𝑚5)
𝑥 2 + 835.890,23
𝑦1 =
24.628,47
⟹ 𝑉𝑎𝑖𝑛𝑎 2
𝐿 𝐿
(− ; 𝑚2) ; (0; 𝑚6) ; ( ; 𝑚2)
2 2
Despejando C:
200
𝐿2
𝐶= = 𝐶 = 30.015,05 𝑐𝑚
4(𝑚2 − 𝑚6)
Despejando D:
𝐿2
𝐷= ∗ 𝑚6 = 𝐷 = 799.600,81 𝑐𝑚
4(𝑚2 − 𝑚6)
Despejando B:
𝐿 𝐿 ∗ 𝑚2 𝐿 ∗ 𝑚6
𝐵=− + + 𝐵 = 0 𝑐𝑚
2 (𝑚2 − 𝑚6) 2(𝑚2 − 𝑚6)
𝑥 2 + 799.600,81
𝑦2 =
30.015,05
⟹ 𝑉𝑎𝑖𝑛𝑎 3
𝐿 𝐿
(− ; 𝑚3) ; (0; 𝑚7) ; ( ; 𝑚3)
2 2
Despejando C:
𝐿2
𝐶= 𝐶 = 38.417,46 𝑐𝑚
4(𝑚3 − 𝑚7)
Despejando D:
𝐿2
𝐷=− ∗ 𝑚7 𝐷 = 742.993,67 𝑐𝑚
4(𝑚3 − 𝑚7)
Despejando B:
𝐿 𝐿 ∗ 𝑚3 𝐿 ∗ 𝑚7
𝐵=− + + 𝐵 = 0 𝑐𝑚
2 (𝑚3 − 𝑚7) 2(𝑚3 − 𝑚7)
201
𝑥 2 + 742.993,67
𝑦3 =
38.417,46
⟹ 𝑉𝑎𝑖𝑛𝑎 4
𝐿 𝐿
(− ; 𝑚4) ; (0; 𝑚8) ; ( ; 𝑚4)
2 2
Despejando C:
𝐿2
𝐶= 𝐶 = 53.353,14 𝑐𝑚
4(𝑚4 − 𝑚8)
Despejando D:
𝐿2
𝐷=− ∗ 𝑚8 𝐷 = 642.371,84 𝑐𝑚
4(𝑚4 − 𝑚8)
Despejando B:
𝐿 𝐿 ∗ 𝑚4 𝐿 ∗ 𝑚4
𝐵=− + + 𝐵 = 0 𝑐𝑚
2 (𝑚4 − 𝑚8) 2(𝑚4 − 𝑚8)
𝑥 2 + 642.371,84
𝑦4 =
53.353,14
202
Tabla 5-7 Coordenadas de las vainas
180,00
160,00
VAINA 1
140,00 VAINA 2
VAINA 3
120,00
ALTURA DE VIGA (cm)
VAINA 4
100,00
80,00
60,00
40,00
20,00
0,00
-55
-145
-235
-325
-415
-505
-595
-685
-775
-865
-955
-1135
-1405
-1585
-1675
-1045
-1225
-1315
-1495
-1765
55
1765
1675
1585
1495
1405
1315
1225
1135
1045
955
865
775
685
595
505
415
325
235
145
0,00
203
5.8.10 VERIFICACIÓN DE LAS DEFLEXIONES
Datos:
𝐿 = 3530 𝑐𝑚 𝑃𝑓 = 518.620,32 𝑘𝑔
𝑒 = 77,64 𝑐𝑚 𝑃0 = 418242,19 𝑘𝑔
Cálculo de cargas
Carga muerta
𝑞𝑔 = 3497,37 𝑘𝑔/𝑚
Carga viva
𝑞𝑣+𝐼 = 𝑞𝑣 + 𝑞𝐼
Verificación en 𝑡 = 0
𝐿 𝑃𝑓 ∗ 𝑒 ∗ 𝐿2 𝑃1 ∗ 𝑒 ∗ 𝐿2 5 𝑞𝑝𝑝 ∗ 𝐿4
Δ𝑎𝑑𝑚 = ; ↑ Δ𝑃𝑓 = ; ↑ Δ𝑃1 = ; ↓ Δ𝑃𝑝𝑝 =
480 8 ∗ 𝐸𝑐𝑣 ∗ 𝐼𝑣 8 ∗ 𝐸𝑐𝑣 ∗ 𝐼𝑣 384 ∗ 𝐸𝑐𝑣 ∗ 𝐼𝑣
204
⟹ 𝐷𝑒𝑓𝑙𝑒𝑥𝑖𝑜𝑛 𝑎𝑑𝑚𝑖𝑠𝑖𝑏𝑙𝑒
3530
Δa𝑑𝑛 = = 7,35 𝑐𝑚
480
5 1332,60 ∗ 35304
Δ𝑃𝑝𝑝 = ∗ = 3,78𝑐𝑚
384 282495,13 ∗ 25.241.023,97
Verificación en 𝑇 = ∞
205
5 𝑞𝑔 ∗ 𝐿4 5 3497,37 ∗ 35304
↓ Δg = = ∗ = 2,02 𝑐𝑚
384 ∗ 𝐸𝑐𝑣 ∗ 𝐼𝑠.𝑐. 384 282495,13 ∗ 49653421,15
5.9.1 GENERALIDADES
206
Figura 5-25 Cuadro de caracteristicas de los apoyos elastometricos
Dimensiones:
a= 40 cm b= 50 cm t= 5 cm
Compresión:
𝑎∗𝑏 40 ∗ 50
𝑆𝑠 = ⟹ 𝑆𝑠 = ⟹ 𝑆𝑠 = 9259
2 ∗ 𝑡1 ∗ (𝑎 + 𝑏) 2 ∗ 1,20 ∗ (40 + 50)
207
𝐺𝑠 = 10 𝑘𝑔/𝑐𝑚2
Corte
𝐹𝑠 = 0,75 ∗ 2 ∗ 𝐺𝑠 ∗ 𝑎 ∗ 𝑏 = 28.000,00 𝑘𝑔
𝐹𝑠 < 𝐹𝑟 𝑂𝐾!
5.10.1 GENERALIDADES
208
Los muros de ala pueden ser diseñados como monolíticos, o separados del estribo
mediante una junta de expansión. En general en obras en contacto con el suelo y
como es en el caso de los estribos es necesario proveer de juntas de dilatación y
juntas de contracción, las juntas de contracción deben ser colocadas a intervalos
que no excedan los 9 m, las juntas de dilatación deben ser colocadas a intervalos
que no excedan los 27 m, sección 11.6.1.6 del código AASHTO LRFD.
Todas las juntas deberán estar provistas de un adecuado material de relleno para
garantizar cumplan adecuadamente su función.
209
5.10.2 GEOMETRÍA DE LOS ESTRIBOS
Figura 5-26 Diseño de estribo
Datos generales:
𝑘𝑔⁄
𝐿𝑐 = 35,80 𝑚 𝛾 = 2.400,00 𝑚3
210
𝑘𝑔⁄
Suelo: 𝛾𝑠 = 2.000,00 𝑚3 𝜙 = 39 𝑑𝑒𝑔; 𝐶=0
2
𝑘 = 0,06 (𝑠 ⁄𝑚)2 Constante característica del material del lecho
Peso propio:
Cabezal = 1,30m*1,40m*4,90m = 8,92 𝑚3
Hª 21 Estribo= 27,38 𝑚3
PPP = vol ∗ γ = 65.712,00 kg
211
Peso super = 105.917,94kg
𝑘𝑔⁄
Carga barandado : 𝑞𝑏𝑎𝑟 = 130 𝑚
𝑃 = 7.264,00 𝑘𝑔
𝑘𝑔⁄
𝑞 = 953,28 𝑚
𝑄𝑚 = 8.172,00 𝑘𝑔
𝑄𝑐 = 11.804,00 𝑘𝑔
Sección equivalente:
𝑘𝑔
𝛾1 = 2.000,00 𝜙 = 30
𝑚3
𝐻 = 5,73 𝑚 𝑘𝑎 = 0,33
𝑟 = 5,00 𝑐𝑚 𝑑 = 75,00 𝑐𝑚
Excentricidad: e=0,05 m
Carga Viva:
212
𝑅𝐶𝑉 = max(𝑅𝐶𝑉1 + 𝑅𝐶𝑉2 ) 𝑅𝐶𝑉 = 90.167,46 𝑘𝑔
Excentricidad: e=0,05 m
Enpuje de tierra:
1
𝑃𝑎 = ∗ 𝛾 ∗ 𝐾𝑎 ∗ (𝐻 + 0,5)2
2 1
𝑃𝑎 = 12.808,26 𝑘𝑔/𝑚
𝑍 = 1,91 𝑚
Fuerza de frenado:
𝐹𝑟 = 2 ∗ 0, 05 ∗ (𝑞 ∗ 𝐿𝑐 + 𝑄𝑚 ) 𝐹𝑟 = 4.210,88 𝑘𝑔
𝑚
𝑀𝑣𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜𝑐𝑣 = 20.040,74 𝑘𝑔.
𝑚
𝑓𝑦 = 4.200 𝑘𝑔/𝑐𝑚2
213
Para ∅ = 25 𝐴𝑠𝑈 = 4,91 𝑐𝑚2
𝐴𝑠 2 ∗ 𝑓𝑦
𝑀𝑅 = 𝐴𝑠 ∗ 𝑓𝑦 ∗ 𝑑 − ( )
1,70 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏
Verificacion a corte:
𝑒 = 30,00 𝑐𝑚
𝑒 = 30,00 𝑐𝑚
214
𝑈𝑠𝑎𝑟 𝜙10 𝑐/20
𝑏 = 130,00 𝑐𝑚
𝐿 = 5,50 𝑚 𝑑 = 123,00 𝑐𝑚
Verificacion a flexion:
𝑃𝑈 = 1,3(𝑅𝑐𝑚 + 1,67𝑅𝑐𝑣 )
Armadura Principal:
𝐴𝑠 2 ∗ 𝑓𝑦
𝑀𝑅 = 𝐴𝑠 ∗ 𝑓𝑦 ∗ 𝑑 − ( )
1,70 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏
215
𝑝𝑎𝑟𝑎 𝜙 = 20 𝐴𝑠𝑈 = 3,14 𝑐𝑚2
𝐴𝑠 2 ∗ 𝑓𝑦
𝑀𝑅 = 𝐴𝑠 ∗ 𝑓𝑦 ∗ 𝑑 − ( )
1,70 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏
Armadura de corte
𝐴𝑣 ∗ 𝑓𝑦
𝑆= 𝑝𝑎𝑟𝑎 4 𝑟𝑎𝑚𝑎𝑠 𝑑𝑒 𝜙 = 12
3,5 ∗ 𝑏𝑤
𝐴𝑣 = 4,52 𝑐𝑚.
𝑆 = 35,50 𝑐𝑚.
𝑈𝑠𝑎𝑟: 4𝜙12
Aramadura de piel
216
𝐴𝑠𝑝 = 0,05 ∗ 𝑏𝑤 ∗ (2 ∗ 𝑑 − ℎ)/100
𝛾1 = 2.000,00 𝑘𝑔/𝑚3 𝜙 = 30
𝐻1 = 2,33 𝑚 𝑘𝑎 = 0,33
𝑑 = 100,00 𝑚 𝑒 = 30,00 𝑐𝑚
1
𝑃𝑎 = ∗ 𝛾 ∗ 𝐾𝑎 ∗ (𝐻 + 1,20)2
2 1
𝐴𝑠 2 ∗ 𝑓𝑦
𝑀𝑅 = 𝐴𝑠 ∗ 𝑓𝑦 ∗ 𝑑 − ( )
1,70 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏
217
𝑉𝑈 = 1,3 ∗ 𝑃𝐸 = 5.345,73 𝑘𝑔/𝑚
𝛾1 = 2.000,00 𝑘𝑔/𝑚3 𝜙 = 30
𝐻1 = 1,20 𝑚 𝑘𝑎 = 0,33
𝐻2 = 2,52 𝑚 𝑒 = 30,00 𝑐𝑚
𝑏 = 80 𝑐𝑚
Enpuje de tierra:
1
𝑃𝑎 = ∗ 𝛾 ∗ 𝐾𝑎 ∗ (𝐻)2
2 1
218
𝑃𝑎1 = 950,40 𝑘𝑔/𝑚 𝑌𝑎1 = 3,12𝑚 𝑋𝑎1 = 1,40 𝑚
𝐴𝑠 2 ∗ 𝑓𝑦
𝑀𝑅 = 𝐴𝑠 ∗ 𝑓𝑦 ∗ 𝑑 − ( )
1,70 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏
𝐴𝑠 2 ∗ 𝑓𝑦
𝑀𝑅 = 𝐴𝑠 ∗ 𝑓𝑦 ∗ 𝑑 − ( )
1,70 ∗ 𝑓𝑐, ∗ 𝑏
219
𝑝𝑎𝑟𝑎 𝜙 = 10 𝐴𝑠𝑈 = 1,57 𝑐𝑚2 2 𝑟𝑎𝑚𝑎𝑠 𝑈𝑠𝑎𝑟: 𝜙10 𝑐/25
Datos generales:
𝑘𝑔
𝐿𝑐 = 35,60𝑚. 𝛾 = 2.400,00
𝑚3
𝑘𝑔
𝑆𝑢𝑒𝑙𝑜 𝛾𝑠 = 2.000,00 𝜙 = 39 𝑑𝑒𝑔 𝑐=0
𝑚3
ℎ = 𝑘 ∗ Δ𝐻𝑐 ∗ 𝑣 2
Peso propio:
Hª 21 Estribo= 27,38 𝑚3
PPP = vol ∗ γ = 65.712,00 kg
220
Reaccion Carga Muerta:
(1,1277+0,5553)𝑚2
Peso Vigas= 2 ∗ (1,1277𝑚2 ∗ 2,00𝑚 + 2
∗ 0,30𝑚 + 0,5553𝑚2 ∗ 36,10𝑚) ∗ 𝛾
𝑘𝑔⁄
Carga barandado : 𝑞𝑏𝑎𝑟 = 130,00 𝑚
𝑃 = 7.264,00 𝑘𝑔
𝑘𝑔⁄
𝑞 = 953,28 𝑚
𝑄𝑚 = 8.172,00 𝑘𝑔
𝑄𝑐 = 11.804,00 𝑘𝑔
Fuerzas Longitudinales:
Viento en la Superestructura:
221
𝑘𝑔⁄
𝑞𝑣𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜_1 = 12,00 𝑙𝑏⁄𝑓𝑡 2 𝑞𝑣𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜_1 = 58,64 𝑚2
𝑘𝑔⁄
𝑞𝑣𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜_𝑐𝑣 = 40,00 𝑙𝑏⁄𝑓𝑡 2 𝑞𝑣𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜_1 = 59,58 𝑚2
Fuerzas Transversales:
Viento en la superestructura:
𝑘𝑔⁄
𝑞𝑣𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜_𝑡 = 50,00 𝑙𝑏⁄𝑓𝑡 2 𝑞𝑣𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜_𝑡 = 244,34 𝑚2
𝑘𝑔⁄
𝑞𝑣𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜_𝑐𝑣𝑡 = 100,00 𝑙𝑏⁄𝑓𝑡 2 𝑞𝑣𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜_𝑐𝑣𝑡 = 148,95 𝑚2
222
Fuerza de la corriente:
𝑘𝑔⁄
𝑞𝑐 = 1,4(𝑠⁄𝑓𝑡 )2 ∗ 𝑉 2 𝑙𝑏⁄𝑓𝑡 2 𝑞𝑐 = 662,78 𝑚2
2
𝑀𝑐 = 𝐹𝑐 ∗ ( ∗ Δ𝐻𝑐 ) 𝑀𝑐 = 4.142,35 𝑘𝑔. 𝑚
3
Viento en la infraestructura:
195,452 𝑘𝑔 𝑘𝑔⁄
𝑞𝑣𝑖 = √ ∗ 2 𝑞𝑣𝑖 = 42,13 𝑚2
2 𝑚
GRUPO I (D+L+SF)
𝐹ℎ = 𝐹𝑐 = 2.485,41 𝑘𝑔
𝑀 = 𝑀𝑐 = 4.142,35 𝑘𝑔. 𝑚
𝐷 = 1,20𝑚 𝐴𝑝 = 1,13 𝑚2
𝑊𝑡𝑢𝑏𝑢𝑙𝑜𝑛 = 21.714,69 𝑘𝑔
𝑃𝐵 = 𝑞𝑝 ∗ 𝐴𝑝
223
𝑁60 = 50 (𝑣𝑎𝑙𝑜𝑟 𝑟𝑒𝑔𝑢𝑠𝑡𝑟𝑎𝑑𝑜 𝑎 7 𝑚 𝑑𝑒 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑢𝑛𝑑𝑖𝑑𝑎𝑑 )
𝑞𝑝 = 𝑘𝑑 ∗ 𝑁 ∗ 1000 (𝑝𝑠𝑓)
𝑞𝑝 = 29,32 𝑘𝑔/𝑐𝑚2
𝑧
𝛽 = 1,5 − 0,135 ∗ √ 𝛽 = 1,056 𝑓𝑠 = 3.135,70
𝑓𝑟
𝑝𝑝 = 3,77 𝐴 = 24,90 𝑚2
𝜍 = 0,67
𝑃𝑢 = 𝑃𝑝 + 𝑃𝑓 − 𝑊𝑡𝑢𝑏𝑢𝑙𝑜𝑛
𝑃𝑢 = 797.550,14 𝑘𝑔
𝜍 ∗ 𝑃𝑢
𝐹𝑆 = 𝐹𝑆 = 3,21 > 2,5 𝑜𝑘!
𝐹𝑣
Estabilidad Lateral:
𝑀𝑣𝑢𝑒𝑙𝑐𝑜 = 𝑀 + 𝐹ℎ ∗ 𝐻𝑡
224
1 1 + sin(𝜙)
𝑀𝑅𝑒𝑠𝑖𝑠𝑡 = ∗ ∗ 𝑑𝑒𝑥𝑡 ∗ 𝐻𝑡3 ∗ 𝛾𝑠
9 1 − sin(𝜙)
𝑀𝑟𝑒𝑠𝑖𝑠𝑡
𝐹𝑆 =
𝑀𝑣𝑢𝑒𝑙𝑐𝑜
GRUPO II 0.8(D+SF+W)
Estabilidad Lateral:
1 1 − sin(𝜙)
𝑀𝑣𝑢𝑒𝑙𝑐𝑜 = 𝑀 + 𝐹ℎ ∗ 𝐻𝑡 + ∗ ∗ 𝑑𝑒𝑥𝑡 ∗ 𝐻𝑡3 ∗ 𝛾𝑠
6 1 + sin(𝜙)
1 1 + sin(𝜙)
𝑀𝑅𝑒𝑠𝑖𝑠𝑡 = ∗ ∗ 𝑑𝑒𝑥𝑡 ∗ 𝐻𝑡3 ∗ 𝛾𝑠
6 1 − sin(𝜙)
225
𝑀𝑟𝑒𝑠𝑖𝑠𝑡
𝐹𝑆 =
𝑀𝑣𝑢𝑒𝑙𝑐𝑜
Estabilidad Lateral:
1 1 − sin(𝜙)
𝑀𝑣𝑢𝑒𝑙𝑐𝑜 = 𝑀 + 𝐹ℎ ∗ 𝐻𝑡 + ∗ ∗ 𝑑𝑒𝑥𝑡 ∗ 𝐻𝑡3 ∗ 𝛾𝑠
6 1 + sin(𝜙)
1 1 + sin(𝜙)
𝑀𝑅𝑒𝑠𝑖𝑠𝑡 = ∗ ∗ 𝑑𝑒𝑥𝑡 ∗ 𝐻𝑡3 ∗ 𝛾𝑠
6 1 − sin(𝜙)
𝑀𝑟𝑒𝑠𝑖𝑠𝑡
𝐹𝑆 =
𝑀𝑣𝑢𝑒𝑙𝑐𝑜
226
5.11.1 GENERALIDADES
Las pilas tipo cabeza de martillo son estructuras compuestas, están integrados por
un cabezal, una columna y una fundación, las proyecciones de la cabeza se
227
comportan como vigas en voladizo empotradas a la columna, dado que las cargas
actúan transversal y longitudinalmente respecto al eje del puente, tiene un
comportamiento de una columna sometida a carga axial, y momentos biaxiales, de
la misma manera la fundación se comporta como una zapata aislada sometida
también a efectos biaxial.
Datos generales:
𝐶𝑢 = 106,07 𝑘𝑔/𝑐𝑚2
2
Constante caracteristica del material de lecho: 𝑘 = 0,06 (𝑠 ⁄𝑚)2
228
𝐻𝑐𝑠1 = 0,60 𝑚 𝐻𝑐𝑝 = 3,30 𝑚
𝐻𝑝 = 20 𝑚
Fuerzas verticales
Peso propio
(𝐿𝑐𝑠 ∗𝐻𝑐𝑠1 )
Cabezal Pila: 𝑃𝑐𝑝𝑖𝑙𝑎 = (𝐿𝑐𝑠 ∗ 𝐻𝑐𝑠1 + ∗ 𝐻𝑐𝑠2 ) ∗ 𝐴𝑐𝑠 ∗ 𝛾𝐻𝐴
2
𝑃𝑐𝑝𝑖𝑙𝑎 = 18.333,35 𝑘𝑔
𝜋∗(𝐷𝑐𝑝𝑒 2 ∗𝐷𝑐𝑠1 2)
Cuerpo de la pila: 𝑃𝑐𝑐𝑢𝑒𝑟𝑝𝑜 = ∗ 𝐻𝑐𝑝 ∗ 𝛾𝐻𝐴 = 9.143,92 𝑘𝑔
2
Peso Vigas = 2 ∗ (1,1277𝑚2 ∗ 2,00𝑚 + (1,1277 + 0,5553)𝑚2/2 ∗ 0,30𝑚 + 0,5553𝑚2 ∗ 31𝑚) ∗ 𝛾𝐻𝐴
𝑘𝑔⁄
Carga barandado : 𝑞𝑏𝑎𝑟 = 130 𝑚
229
Reccion de la Carga Viva:
𝑙𝑏𝑓 𝑘𝑔⁄
𝑃 = 16000 𝑙𝑏𝑓 = 7.257,48 𝑘𝑔 𝑞 = 640,00 ⁄𝑓𝑡 = 952,48 𝑚
𝑃 4,30
𝑅𝑐𝑣 = 6 ∗ ∗ (9 − 6 ∗ ) = 90.086,50𝑘𝑔
2 𝐿
𝑙𝑏𝑡 𝑘𝑔𝑓
𝑞𝑣𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜𝐶𝑉𝑡 = 100 = 148,82
𝑓𝑡 𝑚
𝑘𝑔𝑓
𝐹𝑣𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜𝐶𝑉𝑡 = 𝑞𝑣𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜𝐶𝑉𝑡 ∗ 𝐿 = 5.297,86 𝑚.
𝑚
Fuerza de corriente
𝑠 2 𝑙𝑏𝑡 𝑘𝑔𝑓
𝐾 = 0,67 ∗ (𝑓𝑡) 𝑞𝑐 = 𝐾 ∗ 𝑉𝑐 2 ∗ 𝑓𝑡 2 = 436,28 𝑚2
2
𝐹𝑐 = 𝑞𝑐 ∗ ∆𝐻𝑐 ∗ 𝐷𝑐𝑝 = 2.277,39 𝑘𝑔 𝑀𝑐 = 𝐹𝑐 ∗ (3 ∗ ∆𝐻𝑐 ) = 5.283,53 𝑘𝑔. 𝑚
Viento en la infraestructura
𝑘𝑁 𝑘𝑔
𝑃𝑉 = 2,00 = 203,94
𝑚2 𝑚2
230
𝑃𝑉 ∗ 𝐷𝑒𝑞 ∗ 𝐻𝐼 𝑃𝑒𝑞 ∗ 𝐿 ∗ 𝐴𝑐𝑠 + √𝐿2 + 𝐷𝑐𝑝𝑒
2
Δ𝐻𝑅𝑆
𝐹𝑣𝑖𝑡 = ∗( 2 2
) = 59,84 𝑘𝑔 𝑀𝑣𝑖𝑙 = 𝐹𝑣𝑖𝑙 ∗
2 𝐿 + 𝐷𝑐𝑝𝑒 2
= 285,72 𝑚. 𝑘𝑔
𝐹𝐻𝐼 = 𝐹𝑐 = 2.277,39 𝑘𝑔
𝑀𝐼 = 𝑀𝐶 = 5.283,53 𝑘𝑔. 𝑚
231
𝑀𝑡 = 0,3(𝑀𝑣𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜𝑆𝑡 + 𝑀𝑣𝑖𝑙 ) + 𝐹𝑣𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜 𝐶𝑉𝑡 + 𝑀𝑐 = 116.965,86 𝑘𝑔 ∗ 𝑚
Solicitaciones:
Datos geometricos:
∅ = 0,90
𝜋∗(𝐷𝑐𝑝𝑒2 −𝐷𝑐𝑝𝑖2)
𝜌𝑚𝑖𝑛 = 2 % 𝐴𝑐𝑝𝑖𝑙𝑎 = = 1,13 𝑚2
4
𝐴𝑠𝑝𝑖𝑙𝑎
Para: 20 mm 𝐴𝑠𝑟 = 𝑓(𝑑𝑏 ) = 3,14 𝑐𝑚2 𝑛 = 𝑐𝑒𝑖𝑙 ( ) = 36
𝐴𝑠𝑟
𝑃𝑢𝑟
𝑃𝑢 = 1,3 ∗ 𝐹𝑉1 = 4.648,92 kN 𝐹𝑆 = = 4,97
𝑃𝑢
232
𝑀
𝑢𝑟
Factor de resistencia: 𝐹𝑆 = 1,3∗𝑀 = 2,76
2
𝑉𝑢 = 𝑅𝐴 = 2.322,35 𝑘𝑁 ∅𝑐 = 0,75
𝑘𝑔
∅𝑉𝑛 = ∅𝑐 ∗ (2,65 ∗ √𝑓,𝑐 ∗ 0,8 ∗ 𝐷𝑐𝑝2𝑒 ) = 5.547,16 𝑘𝑁
𝑐𝑚
∅𝑉𝑛 > 𝑉𝑢
Momento reticulado
𝑆𝑝𝑖𝑙𝑜𝑡𝑒 2
Biela Diagonal: 𝐿𝐵𝐷 = √ℎ𝑝2 + ( ) = 2,00 𝑚
2
𝑅𝐴 ∗𝐿𝐵𝐷
Esfuerzo Biela Diagonal: 𝐶𝐴𝐶 = = 5.361,68 𝑘𝑁
ℎ𝑝
𝑅𝐵 ∗𝑆𝑝𝑖𝑙𝑜𝑡𝑒
Esfuerzo Tirante: 𝑇𝐴𝐶 = = 4.832,63 𝑘𝑁
2∗ℎ𝑝
ℎ𝑝
𝜃 = atan (0,5 ∗ 𝑆𝑝𝑖𝑙𝑜𝑡𝑒 ) 𝑟𝑎𝑑 = 0,45 𝑟𝑎𝑑 𝜃 = 25,67° 𝜃 > 25°
Resistencia efectiva del hormigon para Bielas: 𝛽𝑠 = 0,75 𝑓𝑐𝑢𝑏 = 0,85 ∗ 𝛽𝑠 ∗ 𝑓𝑐, =
1,56 𝑘𝑁
Verificacion de Nudos C:
233
𝑃𝑢 ∅∗𝑓𝑐𝑢𝑏 ∗0.8∗𝐷𝑐𝑝𝑒
𝐿𝑍𝐶1 = ∅∗𝑓 = 33,02 𝑐𝑚 𝐿𝑍𝐶2 = = 38,12 𝑐𝑚
𝑐𝑢𝑏 ∗0,8∗𝐷𝑐𝑝𝑒 𝑃𝑢
1 𝐿𝑧𝑐1 2
𝑦𝑐 = ∗ √𝐿2𝑧𝑐2 − ( ) = 11,45 𝑐𝑚
3 2
𝑇𝐴𝐵 𝑅𝐴
𝐿𝑍𝐴1 = ∅∗𝑓 = 34,36 𝑐𝑚 𝐿𝑍𝐴2 = ∅∗𝑓 = 20,64 𝑐𝑚
𝑐𝑢𝑏 ∗0,8∗𝐷𝑐𝑝𝑒 𝑐𝑢𝑏 ∗0,8∗𝐷𝑐𝑝𝑒
𝐿𝑍𝐴1
𝑦𝐴 = = 17,18 𝑐𝑚
2
Vertical Horizontal
𝑑𝑏 = 12𝑚𝑚 𝐴𝑠𝑣 = 𝑓 (𝑑𝑏 ) = 1,13 𝑐𝑚2 𝑑𝑏 = 12𝑚𝑚 𝐴𝑠𝐻 = 𝑓 (𝑑𝑏 ) = 1,13 𝑐𝑚2
𝑁𝑣 = 2 𝑠𝑉 = 20 𝑐𝑚 𝑁𝑣 = 2 𝑠𝐻 = 20 𝑐𝑚
𝑏𝑠 = 0,8 ∗ 𝐷𝑝 = 96 𝑐𝑚 𝑏𝑠 = 0,8 ∗ 𝐷𝑝 = 96 𝑐𝑚
𝐴𝑠𝑣 𝐴𝑠𝐻
𝜌𝑠 = ∗ sin(𝛼 ) = 0,00212 𝜌𝑠 = ∗ sin(𝜃 ) = 0,00102
𝑏𝑠 ∗ 𝑆𝑣 𝑏𝑠 ∗ 𝑆𝐻
𝜌𝑇𝑜𝑡𝑎𝑙 = 𝜌𝑣 + 𝜌𝐻 = 0,00314
ARMADURA DE TENCIONES:
𝑇𝐴𝐵
𝐴𝑡𝑠 = = 130,37 𝑐𝑚2 𝜙 = 0,9
𝜙∗𝑓𝑦
𝐴
Para: 𝑑𝑏 = 20𝑚𝑚 𝐴𝑠𝑟 = 𝑓 (𝑑𝑏 ) = 3,14 𝑐𝑚2 𝑛 = 𝑐𝑒𝑖𝑙 (𝐴𝑠𝑡𝑠 ) = 42
𝑟
0,075∗𝜓𝑒 ∗𝜆∗𝑓𝑦
Longitud de desarrollo: 𝜓𝑒 = 1 𝜆=1 𝑙𝑑ℎ = , ∗ 𝑑𝑏 = 39,84 𝑐𝑚
√𝑓𝑐
234
𝑦
𝐴
𝑥 = tan(𝜃) + 𝐿𝑍𝐴2 − 5 𝑐𝑚 = 0.51 𝑚 𝑙𝑑ℎ < 𝑥 Cumple
Datos geometricos:
𝐿𝑐𝑠 = 5,00 𝑚 𝑅𝑚 = 210.192,21 𝑘𝑔
Armadura a flexion:
14 𝑘𝑔
𝐴𝑠𝑚𝑖𝑛 = ∗ ∗ 𝐴𝑐𝑠 ∗ 𝑑 = 49,23 𝑐𝑚2
𝑓𝑦 𝑐𝑚2
𝐴
𝜙 = 20 𝑚𝑚 𝐴𝑠𝑟 = 𝑓 (𝜙) = 3,14 𝑐𝑚2 𝑛 = (𝐴𝑠𝑠 ) = 15,12
𝑟
𝑈𝑠𝑎𝑟: 16𝜙20
235
Armadura a corte:
𝑘𝑔 𝑘𝑔 𝑑
𝑉𝑐 = 𝜙𝑐 ∗ (0,16 ∗ 𝑐𝑚 ∗ √𝑓𝑐, + 49 𝑐𝑚 ∗ min (𝑉𝑢 ∗ 𝑀 )) 𝐴𝑐𝑠 ∗ 𝑑 = 570.821,60 𝑘𝑔
𝑢
𝑘𝑔
𝑉𝑐𝑚𝑖𝑛 = 0,53 ∗ ∗ √𝑓𝑐, ∗ 𝐴𝑐𝑠 ∗ 𝑑 = 123.773,13 𝑘𝑔
𝑐𝑚
𝑘𝑔
𝑉𝑐𝑚𝑎𝑥 = 1,33 ∗ ∗ √𝑓𝑐, ∗ 𝐴𝑐𝑠 ∗ 𝑑 = 310.600,49 𝑘𝑔
𝑐𝑚
𝑉𝑠 = 𝑉𝑢 − 𝑉𝐶𝑎𝑑𝑚 = 122.163,51 𝑘𝑔
𝑘𝑔
𝑉𝑠𝑚𝑎𝑥 = 0,66 ∗ ∗ √𝑓𝑐, ∗ 𝐴𝑐𝑠 ∗ 𝑑 = 154.132,58𝑘𝑔
𝑐𝑚
𝑉𝑠 ∗𝑆𝑣
𝑆𝑣 = 20 𝑐𝑚 𝐴𝑣 = 𝑓𝑦 ∗𝑑
= 5,51 𝑐𝑚2
Usar: 𝑒𝜙12𝑐/20
Armadura de piel:
(2 ∗ 𝑑 − 0,8(𝐻𝑐𝑠1 + 𝐻𝑐𝑠2 ))
𝐴𝑠𝑝 = 5% ∗ 𝐴𝑐𝑠 ∗ = 7,49 𝑐𝑚2
100
Datos geometricos:
Solicitaciones
236
𝜋 ∗ 𝐷𝑝2
𝐴𝑝 = 1,13 𝑚2 𝑅𝑐𝑣 = 90.086,5 𝑘𝑔
4
𝑊𝑝𝑖𝑙𝑜𝑡𝑒 = 2 ∗ 𝐴𝑝 ∗ 𝐻𝑝 ∗ 𝛾𝐻𝐴
= 110.835,39 𝑘𝑔 𝑃𝑢 = 1,2 ∗ (𝑅𝑚 + 𝑃𝑐𝑎𝑏 𝑝𝑖𝑙𝑜𝑡𝑒 ) + 1,6 ∗ 𝑅𝑐𝑣 = 439,175,46 𝑘𝑔
𝑘𝑔
𝑘𝑑 = 0,6 𝑐𝑚2 < 75 Golpes
𝑘𝑔
𝑞𝑝 = 𝑘𝑑 ∗ 𝑁60 = 30
𝑐𝑚2
𝑘𝑔
𝑦𝑒𝑓 = 900,00
𝑚3
Δ𝑧 𝑧
Δ𝑧 = 𝐻𝑝𝑠 − 1,5𝑚 = 15,9 𝑚 𝑧= = 7,95 𝑚 𝛽 = 1,5 − 0,135 ∗ √𝑓𝑡 = 0,81
2
𝑘𝑔
𝜎𝑉, = 𝛾𝑒𝑓 ∗ 𝑧 = 7.155 𝑘𝑔/𝑚2 𝑓𝑠 = 𝛽 ∗ 𝜎𝑉, = 5799,40
𝑚2
𝑃𝑢𝑟
𝐹𝑆 = 𝜍 ∗ = 2,59 𝐹𝑆 > 2,5 CUMPLE!!!
𝑃𝑢
237
5.1.1 MEMORIA TOPOGRÁFICA Y DISEÑO GEOMÉTRICO DE LOS ACCESOS
El trazo resaltado con un color rojo vivo es la geometría de un acceso pasado, donde el
camino cruza el río y en medio del río es proyecto la construcción de un puente simplemente
238
apoyado de 3 tramos de 35,60 m cada uno con vigas postenzadas, con dos apila central
con fundación de pilotes y estribos también con fundación con pilotes.
239
Fuente: Elaboración propia
En lo que se refiere a la estructura del camino se plantea sobre la subrasante del terraplén
una capa de ripio de espesor de 15 cm y con una sección tipo como se puede cómo se
tiene en el proyecto, donde el espesor cumple con las requerimientos mínimos que debe
de tener un camino de esas condiciones según las recomendaciones de los técnicos de la
alcandía de Villa Tunari.
240
5.1.1 DIMENCIONAMIENTO
Suelo
𝑘𝑔
𝑞𝑎𝑑𝑚 = 1,15
𝑐𝑚2
∅𝑠 = 32°
𝜇 = 0,35
Muro
𝛽 = 5°
∅𝑟 = 32°
𝑘𝑔
𝛾𝑚 = 1700
𝑚3
241
Relleno
𝑘𝑔
𝛾𝑟 = 1600
𝑚3
𝐻2
𝐸 = 𝐶𝑎 ∗ 𝛾𝑟 ∗ = 5279,85𝑘𝑔
2
𝑘𝑔
Σ𝐴 = 11, 00𝑚2 𝐹𝑒 = Σ𝐴 ∗ 𝛾𝑚 = 18700 𝑚
𝑀𝐸 = 𝐹𝑒 ∗ 𝑋𝑖 = 28050 𝑘𝑔
𝑀𝐸
𝐹𝑣 = = 5,313
𝑀𝑉
242
Si 𝐹𝑣 >1,75 Cumple
Coeficiente de fricción.
𝜇 = 0,35
𝜇 ∗ 𝐹𝑒
𝐹𝐷 = = 1,65
𝐸 ∗ cos(𝛽)
Si 𝐹𝐷 >1,50 Cumple
(𝑀𝐸 − 𝑀𝑉 )
𝑋= = 1,218 𝑚
𝐹𝑒
𝐿
𝑒= − 𝑋 = 0,282𝑚
3
𝐿 𝐹𝑒
𝑒𝑚𝑎𝑥1 = − = 0,783 𝑚
3 7,5 ∗ 𝑞𝑎𝑑𝑚
6∗𝑒 1 𝑘𝑔
a).- 𝑞1 = 𝐹𝑒 ∗ (1 + ) ∗ 𝐿 = 9753,23
𝐿 𝑚2
4∗𝐹
𝑒 𝑘𝑔
b).- 𝑞2 = (3∗𝐿−6∗𝑒) = 10238,255 𝑚2
Si 𝑞1 , 𝑞2 <𝑞𝑎𝑑𝑚 Cumple
243
6 CAPITULO VI
PRESUPUESTO Y ANÁLISIS DE COSTOS
6.1.1 INTRODUCCIÓN
244
6.1.3 COMPONENTES BÁSICOS DEL PRECIO UNITARIO DE CONSTRUCCIÓN
COSTOS DIRECTOS
Para la obtención del costo directo, se requiere identificar claramente cuáles son los
componentes básicos que deben tomarse en cuenta por su integración. Entre ellos
están: mano de obra (que puede discriminarse en mano de obra no calificada,
calificada y a veces especializada); materiales tanto nacionales como extranjeros;
herramientas, maquinaria y equipo de construcción.
COSTOS INDIRECTOS
UTILIDADES
IMPUESTOS
Corresponde a los impuestos fijados por ley con sus respectivas alícuotas. En la
estructura de precios unitarios el impuesto a las transacciones (IT) se aplica sobre
todos los componentes y el impuesto al valor agregado (IVA) se aplica solamente
sobre la mano de obra conforme señalada en el formulario B-2 del modelo de pliego
245
de condiciones, es decir, se interpreta de esta situación que la aplicación del
correspondiente impuesto es solo sobra la mano de obra porque no presenta
créditos fiscales y que para el resto de los componentes se entiende que son
ingresados a la estructura de precios contemplado ya los impuestos de ley ( con
factura).
Los costos de mano de obra no otorgan ningún crédito fiscal a la empresa ejecutara,
por tanto, se debe considerar sobre el costo total de la mano de obra el Impuesto al
Valor Agregado IVA bajo los siguientes conceptos:
𝐶 = 𝐴 + 𝐵
𝐶 = 𝐴 + 0,1 3 𝐶
𝐴 = 𝐶 − 0,1 3 𝐶
𝐴 = 0,87 𝐶
𝐴 = 100 % 𝑡𝑒𝑛𝑒𝑚𝑜𝑠
𝐶 = 100/0,87 = 114,94
𝐴𝑑𝑜𝑝𝑡𝑎𝑚𝑜𝑠 𝐵 = 14,95 %
En análisis del precio unitario de cada uno de nuestros ítems, han sido determinados
mediante planillas Excel.
246
En la siguiente tabla se puede observar los porcentajes usados en el análisis de
precios unitarios para los costos directos e indirectos.
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
6.5.1 DESCRIPCIÓN DE LOS ÍTEMS
Utilizados para ejecutar la tarea específica. Por ejemplo: La grava deberá ser
absolutamente limpia y de grano duro y sólido, sin impurezas, sin disgregaciones,
ni rajaduras.
Donde se describe con precisión como se efectuará la medición de este rubro, una
vez ejecutado para proceder al pago correspondiente. Por ejemplo: Este ítem será
medido por metro cúbico de grava colocada efectivamente.
305
1. INSTALACIÓN DE FAENAS
1.1. DEFINICIÓN
Están incluidos también los trabajos de replanteo de obras, desmontaje, retiro y limpieza de
las instalaciones generales de la obra.
Este ítem comprende todos los trabajos preparatorios y previos a la ejecución del proyecto.
1.2. GENERALIDADES
Los trabajos preparatorios incluyen todas aquellas labores necesarias, que deben
ejecutarse antes de iniciar la construcción de las obras. Estas labores consisten en trabajos
de limpieza de terrenos, eliminación de elementos y materiales innecesarios.
306
El CONTRATISTA deberá proyectar, construir y mantener en buenas condiciones las
instalaciones provisionales, disponiendo campamento y oficinas para el CONTRATISTA y
el SUPERVISOR cuando éstos sean requeridos; depósitos de materiales, bodegas con sus
respectivas instalaciones.
Las dimensiones de los depósitos deberán permitir una reserva tal, que garantice el
desarrollo ininterrumpido de las obras. Si el incumplimiento de estas disposiciones
ocasionase retrasos en el avance de los trabajos, el CONTRATISTA será el único
responsable.
307
ninguna clase en los cursos de agua o en lugares no autorizados. La conducción de las
aguas residuales a un lugar suficientemente alejado u otra medida adecuada de desecho
deberá ser considerada para evitar daños y molestias a personas, animales o por lo general
al medio ambiente.
El CONTRATISTA deberá prever los desvíos y/o rutas alternativas al objeto de facilitar el
tráfico entre y hacia las obras, conforme sus propios requerimientos.
308
Al inicio de la obra el CONTRATISTA deberá colocar dos letreros anunciando el proyecto
según la leyenda, dimensiones y otras especificaciones a ser provistas por el Contratante.
Estos letreros serán colocados en lugares visibles y que no afecten el tráfico vehicular,
tránsito de peatones y la seguridad de las personas.
Por concepto de Instalación de Faenas se pagará una cantidad fija de acuerdo con el precio
global del contrato.
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
1 INSTALACION DE FAENAS Global (glb)
309
2. REPLANTEO GENERAL
2.1. DEFINICIÓN
Consiste en efectuar el trazo definitivo del eje del puente y la ubicación precisa de todas las
estructuras que lo componen, incluyendo la subestructura como la superestructura.
2.2. GENERALIDADES
Una vez verificada la distancia entre estacas de eje, se solicitará asimismo la nivelación
correspondiente para su verificación por parte del SUPERVISOR.
A partir de la aprobación del replanteo por parte del SUPERVISOR, el CONTRATISTA será
responsable del mantenimiento y correcta utilización de la localización, alineamiento, nivel
y dimensiones de todas y cada una de las partes de la obra, como también de la provisión
de instrumentos topográficos y personal requerido para el cumplimiento de este ítem.
310
Los equipos para utilizar por parte del CONTRATISTA en los trabajos de localización y
referenciación topográfica del eje y de todas las obras del proyecto, solo estarán limitados
por el nivel de programación de sus trabajos. Todas las herramientas y equipo tanto en
cantidad como en calidad deberán ser aprobados por la Supervisión.
Por la realización de este trabajo se pagará una cantidad fija como precio global establecido
en contrato.
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
2 REPLANTEO GENERAL Global (glb)
3. VERIFICACIÓN GEOTÉCNICA
3.1. ESCRIPCIÓN
3.3.1. PERFORACIONES
Se realizarán tres (3.00) sondeos con ensayos S.P.T., hasta profundidades mínimas de 20
metros, las mismas estarán ubicados uno en un estribo y el otro ensayo en la pila intermedia
del puente, las profundidades a alcanzar estarán sujetos si las condiciones geológicas del
suelo que permitan la perforación, caso contrario se realizarán las perforaciones hasta la
profundidad que presente buena estabilidad para el emplazamiento de las bases de
fundación de las estructuras a construirse.
311
rotación mecánica con lodo bentonítico esta perforación se realizará en forma alternada a
cada metro y cambio de material.
Debido a las características geológicas del lugar de estudio, se puede realizar la perforación
utilizando equipo de perforación de núcleo rotatorio accionado hidráulicamente, según lo
establecido en la Norma ASTM D 2113, empleando broca diamantada de tamaño BQ la
cual deja un diámetro de sondeo de 60.00 mm. y el diámetro de los testigos que recupera
es de 36.4 mm, además se paralelamente se realizaran ensayos de SPT, si las condiciones
geológicas permiten aplicar el ensayo, es decir, sin presencias de gravas, clastos y bolones.
Los lugares donde estarán ubicados los sondeos deberán ser señalizados por el supervisor,
los mismos que nos proporcionarán las coordenadas y la altura sobre el nivel del mar, para
indicar adecuadamente las cotas de boca de pozo.
312
El transporte de muestras desde el sitio de la perforación hasta el laboratorio debe
realizarse en cajas para núcleos durables, y empacadas tal manera, que queden aisladas
de choques o de impactos.
Este índice de resistencia a la penetración juntamente con el tipo de suelo sobre el cual se
determinó la prueba, se utilizará para establecer la capacidad admisible del suelo,
parámetro geotécnico a utilizarse en el diseño y calculo estructural del proyecto
- Equipo de hinca:
313
- Cabeza de hinca y tubo guía.
- Saca muestras bipartido punta de acero con cabeza de acoplamiento con cuatro
orificios y válvula de retención de bola.
- Pala Iwan
Este equipo de perforación está diseñado y fabricado para trabajar a rotación con el método
“Wire Line System”, utilizando “Corel Barrel Features” mediante brocas revestidas con
diamantina y en algunos casos con prismas de carburo de Tungsteno.
La maquinaria que actúa a rotación posee una capacidad de extraer muestras detríticas o
de material suelto, como ser de fragmentos de roca, bloque de roca de acuerdo con el
diámetro de la perforación.
314
Cabe aclarar que el equipo de perforación con diamantina es de marca ACKER utilizando
las coronas del tipo “BQ” la cual deja un diámetro de sondeo de 60.00 mm. y el diámetro de
los testigos que recupera es de 36.4 mm.
El equipo de perforación con diamantina de marca ACKER utilizando las coronas del
tamaño tipo “BQ”.
• Bomba de agua
• Varillaje de perforación
• Brocas diamantadas BQ
• Herramientas misceláneas
• Extintor
315
Asimismo, se realizarán las descripciones de las investigaciones que se han realizado,
sobre investigaciones detalladas de geomorfología, tanto en gabinete como en campo, para
definir el comportamiento geológico a nivel regional como local, que permita considerar la
situación de las rocas y suelos presentes.
- Informe final a través de una memoria técnica en la cual se formularán las respectivas
conclusiones y recomendaciones más aconsejables.
- Registro fotográfico.
El ítem se pagará por punto a la profundidad requerida por la geotecnia y/o instrucción del
Ingeniero supervisor al precio establecido en contrato una vez que la Supervisión haya
certificado, verificado la calidad y precisión del estudio elaborado. El precio y pago
constituye la compensación total por el ítem, e incluye los costos directos, indirectos,
utilización de equipos y herramientas e imprevistos necesarios para la correcta ejecución
del trabajo.
316
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
3 VERIFICACIÓN GEOTÉCNICA Punto (pto)
4.1. DEFINICIÓN. -
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de una placa recordatoria, la misma que se
instalará a la conclusión de la obra en el lugar que sea determinado por el Supervisor de
Obra.
La placa deberá ser de aleación de estaño y zinc, debiendo llevar las leyendas en alto
relieve y fabricadas en fundiciones especializadas para el efecto.
La placa deberá fabricarse respetando las dimensiones, detalles y las leyendas señaladas
en los planos de detalle. En el caso de ser necesaria la construcción de un pedestal para
instalar la placa recordatoria, el mismo será construido de hormigón ciclópeo de dosificación
1:2:3 con 50% de piedra desplazador.
Este pedestal deberá ser de forma tronco piramidal, con una base de 80 x 80 cm, acabando
en la parte superior en una cara de 50 x 50 cm y altura de 1,50 m a partir del piso, debiendo
estar empotrada una parte de ella en el suelo.
La placa de entrega de obras se medirá por pieza debidamente instalada y aprobada por el
Supervisor de Obra. Este ítem ejecutado con las presentes especificaciones, medido de
acuerdo con lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será en compensación total por todos los
materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para
la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
317
Ítem
Denominación Unidad de pago
nro.
4 PROVISION Y COLOCADO DE PLACA DE ENTREGA Global (glb)
5. LETRERO DE OBRAS.
5.1. DEFINICION
Este item comprende la provisión, suministro y colocación de dos letreros de obra con la
leyenda, las medidas y características indicadas por SUPERVISOR.
Los letreros deben ser colocados en lugares visibles que no afecten el tráfico vehicular,
tránsito de peatones y la seguridad de las personas. El contratista deberá proteger los
mismos contra daños y robo, teniendo la obligación de repararlo si fuese necesario.
Los trabajos correspondientes a este ítem serán medidos por pieza instalada
satisfactoriamente y aprobada por el Supervisor de Obra.
El item que corresponde a letrero de Obra se pagará por pieza con una cantidad fija de
acuerdo con el precio unitario establecido en el contrato. Dicho precio será compensación
total por concepto de mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos.
Ítem
Denominación Unidad de pago
nro.
5 LETRERO DE OBRA Pieza (pza)
318
6. EXCAVACION PARA PILOTES
6.1. Definición
Esta Especificación se refiere a las condiciones que deben regir en los trabajos de fundación
para puentes, muros de sostenimiento y otras estructuras.
El hormigón debe ser fluido, con la cantidad de cemento necesario de 400 Kg/m3 para
lograr la resistencia de H21.
Acero: Además del acero empleado en las armaduras, de conformidad con las
Especificaciones Técnicas en Acero fy=4200 Kg/cm2, podrán emplearse pilotes de acero
estructural que satisfaga los requisitos de AASHO M-183 (ASTM-A-36); y pilotes de chapa
de acero que deberán cumplir los requisitos de las "Especificaciones Standard para puentes
carreteros" del método AASHTO, Artículo 2.2.4.
El contratista presentará una relación detallada del equipo a ser empleado en cada obra o
en un conjunto de obras.
319
Los pilotes vaciados en sitio son los ejecutados en sus posiciones definitivas, con el auxilio
de un tubo metálico que, hincado hasta la cota exigida en el diseño, será retirado
gradualmente a medida que se procede al vaciado del hormigón. Antes de proceder al retiro
del tubo, deberá ejecutarse una base ensanchada (bulbo) de hormigón.
Se consideran también dentro de este tipo los pilotes entubados, colocados en sus
posiciones definitivas con el auxilio de un tubo metálico no recuperable, llenado con
hormigón, teniendo o no un bulbo en su parte inferior.
Los tubos metálicos deberán ser fabricados con acero al carbono, estructural, del tipo
ASTM-436-70 A, o acero similar que cumpla con las Especificaciones de la norma ASTM
A-252 para la fabricación de pilotes tubulares de acero, Serie 2.
En su fabricación, los tubos deberán ser soldados por soldadura automática, por el proceso
de arco sumergido, debiendo el fabricante garantizar la calidad de la soldadura mediante
control durante la fabricación y seguir las prescripciones para soldadura, indicadas por la
American Welding Society - AWS-A.5.1.
En cualquier caso, sea el tubo recuperable o no, su extremidad inferior deberá estar abierta
y su descenso podrá conseguirse por uno de los dos siguientes procesos:
a) Cerrar la punta del tubo por medio de un tapón y descenso del tubo por medio del
hincado.
b) La punta del tubo abierto, para retirar el material terroso de su interior por medio de
equipo especial, y descenso del tubo por su propio peso o por la acción de una pequeña
fuerza externa.
En el caso de pilotes con tubo recuperable, deberá evitarse la separación del hormigón
durante la operación de su consolidación, conservando el operador la punta del tubo
siempre embutida en la masa del hormigón, por lo menos 30 cm.
Al ser hincado el tubo, sea éste recuperable o no, si se hubiera salido el tapón y el tubo
fuera invadido por agua, lodo u otro material, el tubo será arrancado e hincado nuevamente,
en el mismo lugar con el agujero previamente rellenado de arena y cerrando el tubo con un
nuevo tapón más hermético. Antes del vaciado del hormigón, que será realizado sin
320
interrupción en toda la extensión del pilote, el Supervisor comprobará si el interior del tubo
permanece seco y limpio.
Los tubos podrán soldarse en caso de que haya necesidad de prolongaciones, debiendo
realizarse la operación en forma adecuada para evitar la penetración del agua u otro
material. La soldadura será a tope, en toda su sección transversal, con el empleo de
soldadura eléctrica. Los tubos de los pilotes entubados no serán admitidos como material
resistente sino solamente como un revestimiento. Se considerará como material resistente
del pilote únicamente el hormigón de relleno y la correspondiente armadura.
La armadura de los pilotes con tubo recuperable o no, debe amarrarse rígidamente para
que no sea dañada durante las operaciones del Hormigonado. Siempre que sea posible,
los estribos en espiral deberán soldarse al refuerzo vertical con puntos de soldadura
eléctrica antes de colocarse la armadura dentro del tubo de hincado. La armadura deberá
mantenerse en todo momento en su posición correcta en el centro del tubo.
Cuando se haya Hormigonado un pilote entubado, ningún otro tubo podrá hincarse a menos
de 6,00 m. de distancia del pilote Hormigonado, hasta que hayan transcurrido por lo menos
7 días.
El vaciado del hormigón dentro del tubo deberá realizarse en una operación continua desde
la punta hasta la cabeza del pilote en capas de altura no superior a 30 cm. siendo cada
capa compactada por medio de un vibrador del tipo aguja y en tal forma que se evite una
segregación de los materiales.
El hormigón que emplearse en los pilotes vaciados en sitio será del tipo indicado en los
planos o las Especificaciones Técnicas Especiales.
321
Se deberá seguir estrictamente las recomendaciones del método constructivo de la FHWA
GEC 010 debiendo hacerlas cumplir supervisión.
Las pruebas de carga serán ejecutadas totalmente por cuenta del Contratista en pilotes que
forman parte de la fundación o, excepcionalmente, a criterio del Supervisor, en pilotes
especialmente dedicados para este fin.
Si un pilote de fundación se rompiera durante la prueba de carga, con una carga inferior o
igual a 1.5 (uno y medio) veces la carga admisible, el pilote será sustituido por otro que
satisfaga la condición de estabilidad de la fundación.
Las pruebas de carga deberán ser ejecutadas con estricto respeto de las normas que se
dan a continuación:
Para la instalación de una prueba de carga de pilote se debe proceder de la siguiente forma:
b) El dispositivo de transmisión de la carga al pilote debe ser tal que la misma actúe
axialmente sobre el pilote y de manera que no produzca choques o trepidaciones. Para esto
se aconseja la utilización de gatos hidráulicos munidos de bomba y manómetro,
debidamente calibrado resistiendo contra una carga de reacción estable (caja cargada,
anclaje, etc.) siendo conveniente prever para mayor garantía de la axilidad una articulación
en la cabeza del pilote o del gato hidráulico.
La reacción disponible para prueba de carga debe ser suficientemente mayor que la carga
a alcanzar.
322
d) Los dispositivos de referencia para medidas de desplazamientos deben estar libres de
influencia de la intemperie y de los movimientos de pilotes, del terreno circundante, del
cajón o anclaje y sus apoyos deben estar situados a una distancia igual, por lo menos, a
cinco (5) veces el diámetro del pilote y nunca inferior a 1.5 m. (un metro y medio).
e) Las trepidaciones de cualquier especie deben ser evitadas durante la realización de las
pruebas de carga.
c) Los ensayos, en el caso de no llegarse hasta la rotura del terreno, se continuará por los
menos hasta observarse un desplazamiento total de 15 mm. o hasta una vez y media la
carga de trabajo del pilote.
e) Siempre que sea posible, la descarga deberá ser realizada por etapas sucesivas no
superiores a 25% de la carga total del ensayo, debiéndose mantener cada etapa hasta la
estabilización de los desplazamientos, dentro de la precisión de la medida.
6.8. Resultados
323
Como resultado del ensayo, se presentará al Supervisor una curva carga-asentamientos
donde figuren las observaciones realizadas en el comienzo y en el final de cada etapa, con
indicación de la medida.
6.9. Medición
Los pilotes en general serán medidos por metro lineal, los mismos que se definirán por el
material, diámetro u otras características en el formulario de presentación de propuestas.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el supervisor de obra, será pagado a los precios
unitarios, de la propuesta aceptada para cada clase de pilote.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo, ensayos y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución
de los trabajos.
Ítem
Denominación Unidad de pago
nro.
6 EXCAVACION PARA PILOTES Metro Lineal (ml)
7.1. DEFINICIÓN
Este trabajo comprenderá la excavación necesaria para estribos y aleros del puente, muros,
subdrenajes y otras obras que de algún modo no estén estipuladas en las especificaciones.
Asimismo, la evacuación del material excavado de desecho, todo de acuerdo con las
presentes especificaciones de conformidad con los planos o como disponga el
SUPERVISOR.
324
para dicha construcción. También involucra la subsiguiente remoción de encofrados y
ataguías y el necesario rellenado.
También incluye este trabajo el suministro y colocación del material de relleno granular
aprobado, para sustituir los materiales inadecuados que puedan encontrarse por debajo de
la cota de cimentación de las estructuras.
7.2. MATERIALES
7.3. EQUIPO
7.4. EJECUCIÓN
7.4.2. EXCAVACIÓN
Todas las excavaciones de zanjas o fosas para la cimentación de las estructuras o estribos
del puente se harán de acuerdo con los alineamientos, pendientes y cotas indicados en los
planos establecidos por el SUPERVISOR. Dichas excavaciones deberán tener dimensiones
325
suficientes para dar cabida a las estructuras o estribos de las obras de arte, en toda su
longitud y ancho establecidos. La profundidad de las cimentaciones indicadas en los planos
se debe considerar solamente aproximada, y el SUPERVISOR podrá ordenar por escrito
los cambios en dimensiones o profundidades que considere necesarios para obtener una
cimentación satisfactoria.
Los cantos rodados, troncos y otros materiales perjudiciales que sean encontrados durante
la excavación deberán ser retirados.
Todo material rocoso u otro tipo de materia dura para cimentación deberá limpiarse
eliminando del mismo los residuos sueltos, enrasándose hasta que tenga una superficie
firme ya sea plana o escalonada, según lo orden el SUPERVISOR.
Toda roca suelta o desintegrada, así como las estratificaciones de poco espesor, deberán
ser removidas.
Todas las grietas y fisuras deberán limpiarse y luego rellenarse con mortero u hormigón.
Cuando las fundaciones tengan que apoyarse sobre material que no sea roca, la
excavación hasta la cota final no deberá hacerse sino en el momento de cimentar.
Cuando el material de fundación fuese blando, fangoso o de otro modo inadecuado, según
el criterio del SUPERVISOR, el CONTRATISTA deberá extraer ese material inadecuado y
rellenar con arena o grava graduadas. Este relleno para la cimentación deberá ser colocado
y compactado en capas de 15 cm. hasta alcanzar la cota fijada para la fundación.
326
una compresora con martillos neumáticos, este tipo de excavación necesariamente debe
ser autorizado por escrito por el SUPERVISOR.
En la medida que sea adecuado, todo el material excavado deberá ser utilizado como
relleno o terraplén. El material excedente colocado provisionalmente en un curso de agua
deberá eliminarse en tal forma que no obstruya la corriente ni perjudique en modo alguno
la eficiencia o el aspecto de la obra. En ningún momento se deberá depositar el material
excavado de manera que ponga en peligro la obra parcialmente terminada.
7.6. ATAGUÍAS
Por lo general, las dimensiones interiores de las ataguías deben ser tales, que permitan el
espacio libre suficiente para la construcción de moldes y la inspección de sus lados
exteriores, así como para permitir el bombeo de agua fuera de los moldes. Las ataguías
que se inclinen o muevan lateralmente durante el proceso de hincado, deberán enderezarse
o ampliarse para que proporcionen el espacio libre necesario.
327
Cuando se usen encofrados pesados, y se utilice su peso para anular parcialmente la
presión hidrostática que actúa contra la base de la fundación sellada con hormigón, se
aplicará un anclaje especial tal como pasadores o cuñas, para transferir el peso total del
encofrado al sellado de la fundación. Cuando tal sellado se efectúe debajo del agua, las
ataguías deberán tener aberturas al nivel del agua, según se ordene.
Las ataguías deberán construirse de manera que protejan el hormigón fresco contra el daño
que pudiera ocasionar un repentino creciente de la corriente de agua, así como para evitar
daños por erosión a la base de fundación. No deberá dejarse ningún arrostramiento ni
apuntalamiento en las ataguías de modo que se extiendan hacia el interior del hormigón de
la fundación, excepto cuando se tenga un permiso por escrito del SUPERVISOR.
Toda operación de bombeo que se permita ejecutar desde el interior de una fundación
deberá efectuarse de modo que se excluya la posibilidad de que alguna parte del hormigón
pueda ser arrastrada por el agua. Cualquier bombeo que fuese necesario durante el
vaciado del hormigón, o por un período de por lo menos 24 horas después del mismo,
deberá efectuarse desde una colectora apropiada que se encuentre fuera de los moldes del
hormigón. El bombeo para desagotar una fundación sellada no se deberá comenzar hasta
que el sello se encuentre suficientemente fraguado para resistir la presión hidrostática.
A menos que fuese dispuesto de otro modo, los encofrados y ataguías con todas las
tablestacas y apuntalamientos correspondientes, deberán ser retirados por el
CONTRATISTA después de terminada la infraestructura. Dicha remoción deberá
efectuarse de manera que no afecte ni dañe la mampostería o el hormigón terminados.
A menos que se permita otra cosa, no se podrán efectuar excavaciones en el lado exterior
de, encofrados, ataguías ni tablestacas; y el lecho natural de cursos de agua contiguo a la
estructura no deberá alterarse sin permiso del SUPERVISOR. No deberá hacerse
excavación alguna en el lecho de un río dentro de los mil metros aguas arriba de un puente
propuesto, sin permiso por escrito del SUPERVISOR.
328
vez que el asiento de la fundación se encuentre colocado, deberá rellenar dichas
excavaciones practicadas en la superficie original del terreno o lecho del río, utilizando para
ello material que el SUPERVISOR considere satisfactorio.
Las zonas excavadas alrededor de obras de arte deberán rellenarse con material aprobado,
en capas que no excedan de 15 cm. de espesor hasta llegar a la cota original del terreno.
Cada capa deberá ser humedecida o secada, según sea necesario, y compactada
íntegramente con compactadoras mecánicas hasta obtener la densidad requerida.
Todos los terraplenes contiguos a las obras deberán construirse en capas horizontales y
compactarse. Se deberá tener especial cuidado para evitar cualquier efecto de cuña contra
las estructuras, y todos los taludes limítrofes o dentro de las zonas por rellenar deberán ser
escalonados o dentados para evitar la acción de los mismos con efecto de cuña. La
colocación de terraplenes y el escalonado de los taludes deberán continuar de manera tal
que en todo momento exista una berma horizontal de material bien compactado, en una
longitud por lo menos igual a la altura de los estribos o muros contra los cuales se efectúa
el relleno, excepto en los casos en que estos lugares estuvieran ocupados por material
original no efectuado por los trabajos de la obra.
329
7.9. MEDICIÓN
7.10. PAGO
Las cantidades determinadas en la forma antes indicada se pagarán a precios del contrato
por unidad de medición de los ítems abajo detallados y que figuran en el programa de
licitación.
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
7-23 EXCAVACION PARA EXTUCTURAS Metro Cubico (m3)
330
8. ACERO ESTRUCTURAL Fy=4200 Kg/m2
8.1. DESCRIPCIÓN
8.2. MATERIALES
Las barras de acero de armadura de tamaño hasta el No. 11 inclusive (35 mm) deberán
llenar las exigencias de la especificación AASHTO M-31 para lingotes de acero del tipo duro
o intermedio. AASHTO M-42 para acero laminado o AASHTO M-53 para acero de ejes del
tipo intermedio duro. Las barras de refuerzo de los tamaños 14S y 18S deberán concordar
con las exigencias de la especificación ASTM A-408. Todas las barras deberán ser del tipo
deformado, concordante con la especificación AASHTO M-137 para las barras hasta eh No.
II incluido y ASTM A-408 para las barras de los No. 14S y 18S (44 y 57 mm). El límite de
fluencia mínimo será de 4,200 kg/cm2 (grado 60)
8.3.1. GENERALIDADES
Todo material para utilizarse para refuerzos metálicos será almacenado sobre una
plataforma de madera u otros soportes aprobados, protegido de cualquier daño mecánico
y deterioro de la superficie causado por su exposición a condiciones que produzcan
herrumbre, pintura, aceites y otros materiales que perjudiquen su ligazón con el hormigón.
8.3.2. DOBLADO
331
Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío a las formas indicadas en los planos.
El doblado deberá hacerse estrictamente de acuerdo con has dimensiones y formas
indicadas en las planillas de hierros. Cualquier variación o irregularidad en el doblado
motivara que las barras sean rechazadas y retiradas de la obra. El CONTRATISTA no
queda liberado de esta responsabilidad de asegurarse de ha exactitud de las dimensiones
y diagramas de la planilla de hierros. Si no se especifica en planos los radios mínimos de
doblado deberá usarse lo indicado en la norma AASHTO. Cualquier eventual cambio en el
diámetro o separaciones de barras de refuerzo deberá ser expresamente autorizado por el
SUPERVISOR.
8.3.3. EMPALMES
No se permitirá empalmes excepto en los lugares indicados en los planos o aceptados por
escrito por el SUPERVISOR.
Los empalmes se efectuarán por superposición de los extremos a una longitud no menor
de 40 veces el diámetro de la barra, sujetándolos con alambre de amarre, excepto en el
caso que se indiquen empalmes soldados, entonces la soldadura se hará de acuerdo con
especificaciones pertinentes.
La colocación y fijación de los refuerzos en cada sección de la obra deberá ser aprobada
por el SUPERVISOR antes de que se proceda al vaciado del hormigón.
La cantidad por pagarse en este concepto se calculará sobre el peso teórico de acero de
armaduras colocadas en la obra y aceptadas.
332
Los pesos unitarios para las barras deformadas serán las especificadas en el método
AASHO M-137. Las abrazaderas, tensores, separadores y otros materiales usados para la
ubicación y la fijación de has barras de acero en su lugar no serán incluidos a los efectos
del pago del presente ítem, incluso las longitudes de empalme.
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
8-15 ACERO ESTRUCTURAL Fy= 4200 Kg/m2 kilogramos (Kg)
9. HORMIGÓN SIMPLE
9.1. Descripción
9.1.1. Objeto
333
Las mezclas de hormigón serán diseñadas con el fin de obtener las siguientes resistencias
características de comprensión (fc est) a los 28 días, las mismas que estarán especificadas
en los planos o serán fijadas por el Ingeniero.
Dichas resistencias deben estar controladas por ensayos previos al inicio y durante la
ejecución de la obra. El contenido de cemento, agua, revestimiento y tamaño máximo de
agregados será como sigue:
Tamaño
Cem. /m3
Clase fc est. Rev.max Máximo de
a/c max. Rel.ag/cem
Agregado
Horm. (Kg.) (Lt/Kg) (Cm) (Cm)
PP 350 450 0.36 2.5
P 300 420 0.42 - 2.5
A 210 350 0.49 5 2.5
B 180 300 0.53 5 3.8
C 160 250 0.58 5 3.8
D 130 170 0.62 4 5.0
E 110 150 0.75 4 6.4
334
en infraestructuras con ninguna o poca armadura, o donde se especifique en planos. El
hormigón tipo E se usará en secciones macizas no armadas, en el hormigón de nivelación
para fundaciones o donde se especifique en planos.
Los tamaños fijados de los agregados gruesos deberán separarse en los tamaños de la
mezcla, únicamente en la forma indicada por las especificaciones especiales.
No obstante, se prefieren dos tamaños cuando la medida máxima de los agregados exceda
de 2.5 cm. cuando uno o más tamaños de los agregados usados no llenen las exigencias
de gradación, para su tamaño, que estuviera de acuerdo con la gradación especificada, la
misma podrá emplearse cuando el Ingeniero lo permita por escrito.
El Supervisor establecerá el peso en kilos de los agregados finos y gruesos, bajo condición
de superficie saturada seca, por bolsa de 50 kilos de cemento, para la clase especificada
335
de hormigón y dicha proporción no deberá cambiarse excepto en los casos que apruebe y
disponga el Ingeniero Supervisor. El Ingeniero fijara también los pesos de los agregados
destinados a la dosificación después que haya efectuado determinaciones de humedad y
corregido los pesos de superficie saturada seca, con respecto a la humedad libre.
Al dosificar agregados para obras de arte que contengan menos de 15 metros cúbicos de
hormigón, el Contratista podrá utilizar de medición volumétrica. En tal caso, no se
efectuarán las mediciones por pesaje, pero los volúmenes de los agregados finos y gruesos
introducidos a cada pastón, serán los directamente proporcionales a los indicados
anteriormente.
Cuando se use el contenido fijado de cemento, resultando con ello imposible producir un
hormigón, con la consistencia requerida, sin exceder el contenido máximo permitido de
agua especificado, se aumentará el contenido de cemento conforme a las directivas del
Ingeniero, de modo que no se exceda el contenido máximo de agua.
336
No podrán efectuarse cambios en el origen o las características de los materiales sin la
debida comunicación al Ingeniero. Y no se podrán emplear tales materiales hasta que el
Contratista presenté los respectivos ensayos de agregados que figuran en el presente
pliego y fijado nuevas dosificaciones basadas sobre ensayos efectuados con mezclas de
prueba, tal como se indica en párrafos anteriores.
9.4.1. Introducción
El objeto de este control es comprobar que la resistencia estimada del hormigón que se
coloca en obra es mayor a la especificada por el proyectista.
9.4.2. Definiciones
337
Muestra. - Es el conjunto de probetas que se toman como representativas de un lote. El
ensayo de estas probetas servirá para juzgar todo el lote. Las probetas serán cilindros de
30 cm. de altura y 15 cm. de diámetro.
La extensión de cada lote de control viene fijada en la tabla 1. Se debe agrupar en un solo
lote aquellos elementos afines que se hormigonan en forma continuada con el tiempo.
Tipo de Elementos
TIPO DE CONSIDERACIÓN
Estructurales
Cantidad Periodo de Volumen
Construida Hormigonados (m3)
Cordones de Acera y 100 metros 5 m3
3 días
Aceras lineales
Estribos, pilas, de
Hormigón Armado y Por elemento 1 día --
Ciclópeo
Vigas de Hormigón Por elemento y/o
1 día --
Armado y Ciclópeo segmento
Muros, losa, silletas y
bordillos de Hormigón Por elemento 1 día --
Armado.
Por cada lote se sacaran un número mínimo de 5 probetas, de las cuales solo se aceptara
que el 30% de ellas sea inferior a la fc est ,sin embargo la misma no deberá de ser menor
al 90% de fc est
9.5. Materiales
9.5.1. Generalidades
Todos los materiales para proveer y utilizar no comprendidos en esta sección, deberán estar
de acuerdo con la exigencia estipuladas para los mismos en otras secciones que les sean
aplicables.
9.5.2. Cemento
338
El cemento Pórtland con inclusión de aire deberá estar de acuerdo con las exigencias de la
especificación AASHTO M-134.
Bolsas de cemento que estén siendo almacenadas, no deberán ser apiladas en montones
de más de 10 bolsas de alto.
Las bolsas de cemento que por cualquier circunstancia hayan fraguado parcialmente o que
contengan terrones de cemento aglutinados, deberán ser rechazadas. El uso del cemento
recuperado de bolsas rechazadas o usadas no será permitido.
En caso de que el Contratista se decida a usar un aditivo para incluir aire al hormigón,
deberá presentar certificaciones basadas sobre ensayos efectuados en un laboratorio
reconocido, con el fin de probar que el material llena las exigencias de las especificaciones
AASHTO M - 154 (ASTM C-260), para resistencias a la compresión y flexión a los 7 y 28
días respectivamente y a los efectos del congelamiento y descongelamiento, excepto lo
previsto en el párrafo siguiente. Los ensayos de sangría, adherencia y variación volumétrica
no serán exigidos.
Los ensayos podrán hacerse con muestras tomadas de una cantidad remitida por el
Contratista para el uso de la obra, o con muestras remitidas y certificadas por el fabricante
como representativa del aditivo a proveerse.
Cuando el Contratista proponga el uso de un aditivo para incluir aire, que hay sido aprobado
con anterioridad, deberá remitir un certificado en que se establezca que el aditivo
presentado es el mismo aprobado con anterioridad. Cuando un aditivo ofrecido es
339
esencialmente el mismo, con pequeñas diferencias de concentración que otro material
aprobado con anterioridad, se exigirá un certificado que establezca que dicho producto es
esencialmente igual a la mezcla aprobada y que no contiene otro aditivo ni agente químico.
Retardadores
Un hormigón que contenga retardadores, al ser comparado con un concreto similar sin
dichos aditivos, deberá tener las siguientes características:
340
El fraguado del concreto se retardará en un 40% o más en condiciones normales de
temperatura entre 15.6°C y 26.7°C.
El Contratista deberá proveer un certificado escrito del fabricante, en el que se asegure que
el producto entregado concuerda con las exigencias de la especificación.
Dichos datos cumplirán sustancialmente las exigencias arraiga detalladas para el concreto
terminado, siempre que se le agregue el aditivo mencionado.
9.5.3. Agua
Toda el agua utilizada en el hormigón deberá ser aprobada por el Ingeniero y carecer de
aceite, ácidos, álcalis, sustancias vegetales, azúcar e impurezas y, cuando el Ingeniero lo
exija, se someterá el agua a un ensayo de comparación con agua destilada. La comparación
se efectuará mediante la realización de ensayos normales para la durabilidad, tiempo de
fraguado y resistencia del hormigón. Cualquier indicación de falta de durabilidad, una
variación en el tiempo de fraguado en más de 30 minutos, o una variación en menos, mayor
de un 10% en la resistencia obtenida en ensayos efectuados con mezclas que contengan
agua destilada, será causa suficiente para proceder al rechazo del agua sometida a dicho
ensayo.
341
Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas naturales, previa
aprobación, de otros materiales inertes de características similares, que posean partículas
durables. Los agregados finos provenientes de distintas fuentes de origen no deberán
depositarse o almacenarse en un mismo de caballete acopio ni usarse en forma alternada
en la misma obra de construcción sin permiso especial del Ingeniero.
Los agregados finos no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los
porcentajes siguientes:
Cuando los agregados finos sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con sulfato
de sodio, empleando el método AASHTO T-104, el porcentaje pesado de la perdida
comprobada deberá ser menor de un 1%.
Los agregados finos que no cumplan con las exigencias de durabilidad podrán aceptarse
siempre que se pueda probar con evidencias a satisfacción del Ingeniero, que un hormigón
de proporciones comparables, hecho con agregados similares obtenidos en la misma fuente
de origen, hayan estado expuesto sean similares condiciones ambientales, durante un
periodo de por lo menos 5 años sin desintegración apreciable.
342
obra, un color más oscuro de las muestras aprobadas inicialmente para la obra, su uso
deberá ser interrumpido hasta que se hayan efectuado ensayos satisfactorios para el
Ingeniero, para determinar si el cambio de color indica la presencia de una cantidad
excesiva de sustancias perjudiciales. Las muestras de mortero que contengan agregados
finos, sometidos a ensayos por el método AASHO T-71, tendrán una resistencia a la
comprensión, a los 6 y a los 28 días no inferior al 9% de la resistencia acusada por un
mortero preparado en a la misma forma, con el mimo cemento y arena normal.
Los agregados finos serán de graduación uniforme, y deberán llenar las siguientes
exigencias en tal sentido:
Los agregados finos que no llenen las exigencias mínimas para el material que pase los
tamices 50 y 100, podrán usarse siempre que se les agregue un material fino inorgánico
inerte aprobado, para corregir dicha deficiencia de graduación.
Los requisitos de graduación fijados precedentemente son los límites extremos que utilizar
en la determinación de las condiciones de adaptabilidad de los materiales provenientes de
todas las fuentes de origen posibles. La graduación de materiales de ninguna de tales
fuentes, podrán tener una variación en su composición, que este más allá del régimen de
valores fijados para elegir una fuente de aprovisionamiento. A los fines de terminar el grado
de uniformidad, se hará una comprobación de módulo de fineza con muestras
representativas enviadas por el contratista de todas las fuentes de aprovisionamiento que
el mismo se proponga usar.
Los agregados finos de cualquier origen que acusen una variación de módulo de fineza
mayor de 0.20 en más o menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras
representativas enviados por el Contratista, serán rechazados o podrán ser aceptados
343
sujetos a los cambios en las proporciones del hormigón o en el método de depositar y cargar
las arenas que el Ingeniero pudiera dispones.
El módulo de fineza de los agregados finos podrá ser determinado sumando los porcentajes
acumulativos en peso, de los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S.
Standard No. 4, 8, 16, 30, 50, y 100, dividendo por 100.
Los agregados gruesos para hormigón se compondrán de piedras trituradas, gravas u otro
material inerte aprobado de características similares que se compongan de piezas durables
y carentes de recubrimientos adheridos indeseables.
Los agregados gruesos podrán tener sustancias perjudiciales que excedan los siguientes
porcentajes:
Otras substancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el 5% del peso del
material.
Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 40% a 500
revoluciones al ser sometidos a ensayo por el método AASHTO T-96. Cuando los
agregados sean sometidos a cinco ciclos de ensayo de durabilidad con sulfato de sodio
empleando las muestras designadas como alternativa 8 del método AASHTO T-104, el
porcentaje pesado de pérdidas no podrá exceder de un 12%. Los agregados gruesos que
no cumplan las exigencias del ensayo de durabilidad podrán ser aceptados siempre que se
puedan demostrar mediante evidencias satisfactorias para el Ingeniero, que un hormigón
de proporciones comparables, hecho de agregados similares, provenientes de las mismas
fuentes de origen, haya sido expuesto a la intemperie bajo condiciones similares a la obra
344
durante un periodo de por lo menos 5 años sin haber demostrado una desintegración
apreciable. Las exigencias de durabilidad pueden ser omitidas por el Ingeniero cuando los
agregados a emplearse en las obras que no sean expuestos a la intemperie.
Los agregados gruesos deberán llenar las exigencias de la tabla 3 para el o los tamaños
fijados y tendrán una gradación uniforme ante los límites especificados.
Material Prefabricado
Este material tendrá tal conformación que en climas fríos o calurosos no sufran
deformaciones debido a su manipulación de las obras. No se permitirá material que tengan
más de dos fajas delgadas de refuerzo, aquello pedazos que hayan sufrido daño en el
transporte o en su manejo serán retirados de la obra.
El material para juntas de dilatación deberá reunir los requisitos de los tipos abajo indicados,
a menos que se especifiquen de otra manera en los planos.
TIPO III Material bituminoso premoldeado deberá ser una composición de asfalto o
alquitrán de calidad aprobada y el bitumen uniformemente impregnado con un agregado
conveniente para disminuir un mínimo de su fragilidad a bajas temperaturas. Este material
345
deberá llenar los siguientes requisitos para ser ensayado de acuerdo con la prueba R-42
de la AASHTO.
a) Asfalto
El asfalto para utilizar en el vaciado de juntas deberá ser homogéneo, libre de agua y no
deberá formar espuma al ser calentado a 200° C y deberá reunir los siguientes requisitos:
(Compuesto de goma para vaciado en caliente). Las composiciones para sellado de juntas
de dilatación y de juntas de construcción deberán llenar los siguientes requisitos:
Requisitos Generales
346
El material utilizado deberá derretirse a su consistencia propia para el vaciado y solidificarse
al enfriarse a temperaturas atmosféricas corrientes. Debe tener la propiedad de adherencia
a las paredes laterales de las juntas y quebraduras por fallas. Este material no deberá
resquebrajarse o quebrarse cuando sea expuesto a bajas temperaturas. El material al ser
ensayado deberá reunir los siguientes requisitos:
Penetración: 0ºC, 200 gramos, 60 seg., no menos de 0.28 cm., 25ºC, 150 gramos, 5 seg.,
0.45 a 0.75 cm.
9.7. Construcción
9.7.1. Generalidades
Toda la obra ejecutada con materiales que nos sean de hormigón deberá efectuarse de
acuerdo con las exigencias establecidas en otras secciones para los distintos ítems de obra,
comprendidos en la estructura terminada.
9.7.2. Fundaciones
La preparación de las funciones deberá efectuarse de acuerdo con las exigencias en el ítem
de Excavación Común para Estructuras. Las profundidades de los cimientos indicados en
los planos son aproximadas solamente y el Ingeniero puede ordenar por escrito los cambios
en las dimensiones y profundidades de los mismo, que puedan ser necesarios para obtener
fundaciones satisfactorias. En tal caso, rectificar en concordancia los planos en los estribos,
muros, pilares o empalizadas.
9.7.3. Encofrado
Los moldes para el encofrado deberán diseñarse y construirse de modo que puedan ser
sacados sin dañar el hormigón.
A menos que se especifique de otro modo, los moldes para superficies expuestas se harán
de madera cepillada, tablas de fibra prensada dura, madera machihembra cepillada, o metal
347
en el cual los agujeros para pernos y remaches se encuentren embutidos de modo que se
obtenga una superficie plana, lisa y del contorno deseado. Se podrán utilizar moldes de
madera sin cepillar para superficies que no serán expuestas en la estructura terminada.
Todas las maderas usadas carecerán de agujeros producidos por nudos, fisuras,
hendiduras, torceduras u otros defectos que puedan afectar la resistencia o el aspecto de
la estructura terminada. Todos los moldes carecerán de combaduras y torceduras y se
limpiarán íntegramente antes de usarlos una segunda vez.
Los moldes deberán ser diseñados de modo que las porciones que cubran un hormigón
que deba ser terminados, puedan ser retiradas sin disturbar otras porciones de moldes que
deban retirarse más tarde. En lo posible, los moldes en su conformación deberán concordar
con las líneas generales de la obra de arte.
Los anclajes de metal dentro de los moldes serán construidos de tal modo que permitan su
retiro hasta por lo menos 5 cm de la superficie, sin dañar el hormigón. Todos los
receptáculos de barras de anclaje serán de tal diseño que, al quitarlos, los orificios que
quedan serán los más pequeños posible.
Los moldes para bordes serán chaflanados. El chaflán en los moldes para ángulos
entrantes será requerido solamente cuando ase se indique específicamente en los planos.
Antes de la construcción de moldes para el hormigón, para cualquier parte del trabajo, el
contratista deberá presentar al Ingeniero para su aprobación, los detalles completos de la
construcción de moldes, incluyendo materiales, dimensiones, ataduras, etc. La aprobación
del Ingeniero no exonera al Contratista de su responsabilidad por la calidad y suficiencia
del trabajo de moldes. Si el Contratista se propone utilizar tablas cepillabas,
machihembradas, tal madera deberá estar seca y bien curada.
348
Los moldes deberán ser inspeccionados inmediatamente antes de la colocación del
hormigón, pero tal inspección no exonera al Contratista de toda la responsabilidad de la
calidad y suficiencia de los moldes en todo sentido.
Los moldes serán construidos de tal modo que el hormigón terminado tenga forma y
dimensiones indicadas en los planos y este de acuerdo con los alineamientos y pendientes.
Todos los moldes serán tratados con aceite o saturados con agua inmediatamente antes
de la colocación del hormigón.
Cemento Pórtland
a) Cemento en bolsa
b) Cemento a granel
Todo cemento usado a granel deberá pesarse en un dispositivo aprobado. El embudo y las
balanzas destinadas al pesaje del cemento a granel estarán cubiertos y provistos de trabas.
349
El tobogán de embudo de pesaje estará suspendido en la cubierta y no del embudo
propiamente dicho y deberá disponerse de tal manera que el cemento no se acumule en el
mismo ni salga de él.
El mecanismo de descarga del embudo de cemento a granel deberá tener las siguientes
trabas que lo aseguren contra su apertura antes que la dosis completa este colocada en el
embudo y mientras este sea llenado; contra su cierre, antes que los contenidos del embudo
hayan sido descargados totalmente y las balanzas hayan recuperado su equilibrio y, contra
la apertura de la puerta de descarga cuando la dosis existente en el embudo supere en más
o menos 1% el monto de la carga especificada. La precisión de la entrega de las cargas
deberá ser más o menos el 1% del peso exigido.
Agua: El agua será medida por volumen, mediante dispositivos de calibración o por peso.
La precisión de los equipos de medición de agua deberá encontrarse dentro de 0.5% de las
cantidades y será establecida midiendo la cantidad de agua entregada.
Dicha precisión no podrá ser afectada por variaciones de presión en las cañerías de
alimentación de agua; ni por variaciones menores debidas a perdidas de la posición
horizontal del equipo de medición. A menos que el agua deba ser pesada, el equipo de
medición tendrá que incluir un tanque auxiliar desde el cual se llenara el tanque donde se
mida el agua.
El tanque de medición estará equipado con una toma y válvula exteriores para facilitar la
calibración, a menos que se provea de otros medios para una determinación rápida y exacta
de la cantidad de agua entregada por el tanque. El volumen del tanque auxiliar deberá ser
igual o mayor al correspondiente tanque de medición. Estas exigencias no son aplicables a
mezcladores sobre camión, usadas para transporte o mezclado del hormigón en obra.
350
En todo caso, los caballetes de acopio tendrán por lo menos dos metros de altura y se
construirán en capas de un espesor no mayor a 1 metro. Cada capa deberá encontrarse
completamente en su lugar, antes de iniciar la colocación de la copa siguiente y se tomará
precauciones para impedir que la misma pueda deslizarse sobre la capa anterior.
Manipuleo: Los agregados serán manipulados desde los caballetes de acopio u otras
fuentes hasta el centro de dosificación, de tal manera que se obtenga un material de
gradación típica. Los agregados que estuviesen mezclados con tierra o material extraño
no deberán usarse.
Todos los agregados producidos o movidos por métodos hidráulicos y todos los agregados
lavados deberán acopiarse o encajonares para su drenaje durante 12 horas por lo menos,
antes de poder ser incorporados a la dosificación. Los agregados recibidos por tren se
aceptarán de conformidad cuando el piso de los vagones permita un drenaje libre de los
agregados que hayan estado en los mismos durante 12 horas o más.
Los agregados finos y los tamaños separados de agregados gruesos, cuando así se
requiera, se almacenarán por separado en tolvas y se pesaran por separado también, para
cargarlos dentro de los embudos, en los montos especificados por el Ingeniero. Agregados
que acusen efectos de heladas no serán utilizados.
Dosificación
351
palas. Al determinar los volúmenes de los agregados, se deberá prestar la debida atención
al efecto de aglutinamiento producido por cualquier humedad contenida en esos materiales.
El Contratista hará conocer al Ingeniero, por escrito, la dosificación de los diferentes tipos
de hormigones un mes antes del hormigonado de los mismos, caso contrario, no se
autorizará su ejecución, la cual tendrá que ser también por escrito
9.7.5. Mezclado
Mezclado en la obra
Las mezcladoras de tipo fijo de una capacidad no menor a 2 ni mayor a 4 metros cúbicos y
las de una capacidad mayor de 4 metros cúbicos, deberán admitir un tiempo mínimo de
mezclado de 90 y 120 segundos respectivamente, siempre que un análisis de la mezcla y
ensayos practicados con los materiales para la obra, indiquen que un hormigón producido
en esta forma resulta equivalente en resistencia y uniformidad a lo establecido en el párrafo
precedente.
352
Cualquier hormigón mezclado menos tiempo que el especificado será colocado fuera de la
zona de operaciones y será retirado por cuenta del Contratista.
No se podrán emplear mezcladoras cuya capacidad nominal sea inferior a la de una dosis
con un contenido de una bolsa de cemento.
Cuando las circunstancias exijan el empleo de otros aditivos que los establecidos en las
especificaciones, tales activos como aceleradores y reductores de agua, solamente serán
permitidos previo permiso escrito el Supervisor.
Los retardadores, si el Contratista los emplea, deberán ser de forma líquida o de polvo y se
adicionarán a la mezcla del hormigón en el momento de introducirse el agua. Este aditivo
no podrá computarse en sustitución de las cantidades de cemento especificadas. Las
cantidades de dicho aditivo a agregarse será la aconsejada por el fabricante del producto
para las diferentes temperaturas a las cuales el hormigón será colocado.
Mezclado a mano
353
Después se usarán palas para mezclar completamente la arena seca con el cemento.
Luego esta mezcla se aplicará en forma de cráter, agregándose la suficiente agua para
producir un mortero de la consistencia especificada. El material acumulado en la parte
exterior del cráter circular se paleará hacia el centro y toda la masa será revuelta hasta
obtener una consistencia uniforme. Después se procederá a humedecer bien los agregados
gruesos que serán introducidos en la masa revolviendo ésta bien durante 6 veces, por lo
menos, hasta que todas las partículas de los agregados estén totalmente cubiertas con
mortero y la mezcla adquiera un color y aspecto general uniformes. Las dosis mezcladas a
manos no excederán en volumen de 1/3 de m3 y no se admitirá para hormigones que deban
colocarse bajo el agua.
Generalidades
El Contratista deberá dar aviso al Ingeniero con bastante anticipación del vaciado del
hormigón en cualquier unidad de la estructura para obtener la aprobación de la construcción
del encofrado, colocado de la armadura de refuerzo y la preparación para el mezclado y
vaciado del hormigón. Sin la autorización del Ingeniero, el Contratista no podrá proceder el
vaciado del hormigón en ninguna porción de la estructura.
El Supervisor se reserva el derecho de postergar el vaciado del hormigón siempre que las
condiciones climáticas sean adversas para un trabajo bien ejecutado. En el caso de
amagos de lluvia una vez vaciado el hormigón, el Contratista está en la obligación de cubrir
completamente la porción trabajada. La secuencia u orden en la colocación del hormigón
se efectuará en la forma indicada en los planos o en las especificaciones.
Cada parte del encofrado deberá ser cuidadosamente llenada depositando el hormigón
directamente o lo más aproximadamente posible a su posición final. El agregado grueso
será retirado de la superficie y el resto del hormigón, forzado con punzones alrededor y bajo
354
la armadura, sin que esta sufra ningún desplazamiento de su posición original. No será
permitido el depósito de grandes cantidades de hormigón en un solo lugar para ser
esparcido posteriormente.
Las bateas, caños o toboganes, usados como auxiliares en la colocación del hormigón,
deberán disponerse y utilizarse de manera que los ingredientes del hormigón no resulten
segregados. Donde se requieren taludes pronunciados, las bateas y toboganes serán
equipados con separadores o serán de medida reducida para invertir la dirección del
movimiento. Todos los toboganes, bateas y caños deberán mantenerse limpios y sin
recubrimiento de hormigón endurecido, lavándolos intensamente con agua después de
cada trabajo. El agua usada para lavado se descargará lejos del concreto colocado. Las
bateas y toboganes serán metálicos o formado con metal y en lo posible deberán llegar
hasta el punto de colocación de la mezcla. Cuando la descarga debe efectuarse en forma
intermitente, se suministrará un embudo y otro dispositivo para regular dicha descarga.
No se permitirá lanzar hormigón a distancias mayores de 1.5 metros, ni depositar una gran
cantidad en un punto cualquiera, extendiéndola luego sobre los moldes.
La colocación del hormigón deberá regularse de modo que las presiones causadas por el
concreto húmedo no excedan de las consideradas al diseñar los moldes.
Los vibradores serán de tipo aprobado por el Ingeniero, con capacidad de afectar
visiblemente una mezcla bien establecida, con asentamiento de 2.5 cm., a una distancia de
por lo menos 0.45 metros desde el vibrador. Se usarán suficientes vibradores para producir
la consolidación del hormigón que ingresa dentro de los 15 minutos después de su
colocación.
Los vibradores no serán colocados contra los moldes o el acero de refuerzo ni podrá
utilizarse para desparramar o conducir el hormigón al lugar de su colocación. Los
vibradores deberán manipularse para producir un hormigón carente de vacíos, de textura
adecuada en las caras expuestas y de una consolidación máxima. No se deberá mantener
355
los vibradores durante tanto tiempo en un mismo lugar que se produzca una segregación
del hormigón a la superficie presenta un aspecto lechoso.
El hormigón se colocará en forma continua sobre cada sección de la estructura, o entre las
juntas indicadas. Cuando en una emergencia fuese necesario obtener la colocación del
hormigón antes de completar una sección, se ubicarán mamparas en forma indicada por el
Ingeniero.
Los perfiles de acero, así como el encofrado para superestructuras armadas no serán
colocados hasta que el hormigón de la infraestructura no haya fraguado por el tiempo
mínimo de 4 días.
Asimismo, el hormigón para losas, vigas o losas sobre vigas de acero no debe ser vaciado
hasta que no hayan transcurrido por lo menos 7 días para el fraguado de la infraestructura.
No debe armarse ningún encofrado sobre fundaciones de hormigón hasta que o hayan
transcurrido por lo menos 2 días para el fraguado parcial. El hormigón para muros,
columnas o aleros puede ser vaciado tan pronto come el encofrado y la colocación de la
armadura de refuerzo haya sido inspeccionada y aprobada por el Ingeniero.
El uso de las secciones o tramos terminados de la estructura con lugar para la operación
de mezcla o para almacenamiento de material no será permitido hasta que el hormigón de
esos tramos o secciones no haya fraguado por lo menos 20 días.
Las estructuras terminadas no deberán ser abiertas al tránsito de ningún tipo de vehículos
hasta el Contratista no tenga la autorización escrita del Ingeniero. Esta autorización no se
podrá dar hasta que la última porción vaciada del hormigón no haya fraguado por lo menos
7 días. En cualquier caso, no se dará hasta cuando hayan sido llenados todos los requisitos
para la remoción del encofrado.
Bombeo del Hormigón: La colocación del hormigón mediante el uso de bombas será
permitida únicamente cuando lo establezcan los pliegos esenciales de condiciones o lo
autorice el Ingeniero. El equipo deberá tener condiciones adecuadas y capacidad para la
ejecución de la obra, debiendo disponerse de modo que no se produzcan vibraciones
capaces de afectar el hormigón recién colocado. El funcionamiento de la bomba será tal
que se produzca una corriente continua de hormigón sin porosidades. Cuando el bombeo
356
se haya terminado, el hormigón remanente en la cañería cuando deba ser utilizado, deberá
ejecutarse de tal manera que no se produzca una contaminación del hormigón o
segregación de sus componentes. Después de esta operación, el equipo integro será
limpiado a fondo.
Las losas y vigas de hormigón con una luz de 10 m o menos, deberá vaciarse en una sola
operación. Las vigas de una luz mayor de 10 m podrán vaciarse en 2 etapas, siendo la
primera la del alma hasta la base de la losa. Se proveerán ensambladuras insertando
bloques aceitados de madera hasta una profundidad de por lo menos 4 cm. en el concreto
fresco, en la parte superior de cada alma de viga. Se empleará un número suficiente de
dichos bloques para cubrir uniformemente alrededor de una mitad de la superficie superior
del alma de la viga y los bloques serán retirados tan pronto como el hormigón haya fraguado
lo suficiente para conservar su forma. El periodo entre la primera vaciada, o sea, la vaciada
de la viga y la segunda correspondiente a la losa, será de por lo menos 24 horas.
Inmediatamente antes de la segunda vaciada, del Contratista deberá revisar todos los
andamios por una eventual contracción y asentamiento de los mismos, ajustando todas las
cuñas para asegurar las almas de las vigas contra deformaciones mínimas debidas al peso
adicional de la losa.
El hormigón destinado a las bases de la viga de una altura inferior a un metro deberá
colocarse al mismo tiempo que el correspondiente al alma de la viga. Siempre que una
base o filete tenga una altura vertical de un metro o más, los estribos o columnas, la
ménsula de la viga, se colocaran en tres etapas sucesivas: 1° hasta el lado inferior de la
ménsula; 2° hasta el lado inferior de la viga y 3° hasta terminar.
La superficie inferior de ménsulas voladizas y losas salientes deberán proveerse con una
ranura en “V” de un centímetro de profundidad en un punto que no diste más de 15 cm. de
la cara exterior, a los efectos de detener el escurrimiento de agua.
357
su remoción sin dañar el hormigón. Todas las molduras, paneles y franjas biseladas
deberán construirse de acuerdo con los planos de detalle, con juntas bien destacadas.
Todos los ángulos en la obra terminada deberán ser nítidos, agudos y bien cortados,
careciendo de fisuras, escamaduras u otros defectos.
Después de este tratamiento, el curado deberá completarse por una inmersión completa en
agua o por un regado, dos veces por día durante un período no inferior a 7 días.
El método de almacenamiento y manipuleo debe ser tal que los bordes y esquinas se
mantengan inalterados. Todo miembro premoldeado que resulte astillado, ensuciado o
fisurado antes o durante el proceso de su colocación será rechazado y retirado de la obra.
El hormigón podrá depositarse bajo agua únicamente bajo la supervisión directa del
Ingeniero y por método descrito en los párrafos siguientes:
358
Para evitar la segregación de los materiales, el hormigón se colocará cuidadosamente una
mesa compacta, en su posición final con un embudo o un cucharón cerrado de fondo
movible o por otros medios aprobados y no deberá disturbarse después de haber sido
depositado. Se deberá tener cuidado especial para mantener el agua quieta en el lugar de
la colocación del hormigón. Este no deberá colocarse en agua corrientosa. El método para
depositar el concreto deberá regularse de modo que se produzca superficies
aproximadamente horizontales.
Los sellados de hormigón deberán colocarse en una operación continua. Cuando se use
embudo, este consistirá en un tubo de diámetro inferior a 0.25 m, constituido en secciones
con acoplamientos de brida, provistas con empaquetaduras. Los medios para sostener el
embudo serán tales que se permitan un libre movimiento del extremo de descarga sobre la
parte superior del concreto y que pueda ser bajado rápidamente cuando fuese necesario
cortar o retardar la descarga del hormigón.
El embudo será llenado por un método que evite que se produzca un lavado del concreto.
El extremo de descarga estará en todo momento sumergido por completo en el hormigón y
el tubo del embudo deberá contener una cantidad suficiente de la mezcla para evitar la
entrada de agua.
Excepto cuando medie una autorización escrita especifica del Ingeniero, las operaciones
de colocación de hormigón se deberán suspender cuando la temperatura del aire en
descenso, a la sombra y lejos de fuentes artificiales de calor, baje a menos de 5°C y o
podrán reanudarse hasta que dicha temperatura del aire en ascenso a la sombra y alejada
de fuentes de calor artificial, alcance los 5°C.
359
Cuando se tenga una autorización escrita específica para permitir la colocación de
hormigón cuando la temperatura este por debajo de la citada, el Contratista deberá proveer
un equipo para calentar los agregados y el agua y podrá utilizar cloruro de calcio como
acelerador, cuando la autorización así lo establezca.
Los agregados acopiados en caballetes podrán ser calentados por medio de calor seco y
vapor, cuando se deje pasar tiempo suficiente para el drenaje del agua, antes de llevar los
agregados a las tolvas de dosificación. Los agregados no deberán ser calentados en forma
directa con llamas de aceite o gas ni colocarlos sobre chapas calentadas con carbón o leña.
Cuando se calienten los agregados en tolvas solo se permitirá el calentamiento con vapor
o agua por serpentines, excepto cuando el Ingeniero juzgue que se puedan usar otros
métodos no perjudiciales para los agregados. El uso de vapor pesado duramente sobre o
a través de los agregados en las tolvas, no será autorizado.
360
del aire alrededor del hormigón deberá mantenerse a 10°C o más por un periodo de 5 días
después del vaciado del hormigón.
Las juntas de construcción serán ubicadas donde lo indiquen los planos o lo permita el
Ingeniero. Dichas juntas deberán resultar perpendiculares a las principales líneas de
tensión y, por lo general, se deberán colocar en puntos donde el esfuerzo de corte resulte
mínimo.
361
Los pasadores o elementos para transferir cargas y los elementos de unión deberán ser
colocados como lo o indican los planos o el Ingeniero.
Las juntas de dilatación y sus dispositivos deberán ser construidos como se indica en los
planos. A menos que se especifique en los planos diferentemente, el apoyo del puente bajo
el extremo de expansión en luces de losas de hormigón, deberán ser acabadas, con badilejo
y las superficies de contacto entre la losa y la infraestructura deberán ser separadas con
láminas de papel asfáltico o una combinación de papel asfáltico y plancha de hierro. Antes
de colocar las áreas de contacto del papel asfáltico y combinación deberán se cubiertos
con asfalto líquido.
Todas las juntas para ser dejadas sin relleno o para ser rellenadas posteriormente con algún
material vaciado, deberán ser construidas utilizando formas adaptables que puedan ser
extraídas sin dañar el hormigón de la losa, tan pronto como sea posible después de que el
hormigón haya fraguado suficientemente.
Cuando se utilice material prefabricado en las juntas verticales enlosas, veredas, postes,
etc., la parte exterior de estas juntas deberá ser adecuadamente sellada con material
especificado por el ingeniero.
Antes de vaciar este material de sello, las caras adyacentes de la junta se limpiarán
cuidadosamente con cepillos u otros métodos aprobados. El material para sellado de las
juntas deberá ser calentado hasta conseguir la fluidez necesaria para su vaciado; el
Ingeniero determinará la temperatura óptima y el constructor está obligado a mantener esta
temperatura dentro de un límite aconsejable para lo cual el Contratista deberá proveerse
de un termómetro. El material de asfalto no deberá calentarse a más de 202°C y otros
compuestos a más de 232°C.
Cualquier material de los especificados que se utilice para juntas de expansión, si no está
previsto en los planos, deberá anclarse en la losa mediante alambre de cobre no menos del
calibre 12 BS. Tal anclaje será suficiente para evitar el resbalamiento o la tendencia a salirse
del material de la junta.
362
Todos los pernos de anclaje requeridos en las pilas, estribos o pedestales deberán ser
colocados con precisión antes de vaciar el hormigón, mediante plantillas de madera u otro
material aprobado de fabricación adecuada y que haya sido ubicado en forma exacta.
Las zonas de asiento de puentes deberán terminarse preferentemente a una cota más
elevada y rebajarse luego hasta alcanzar la altura debida.
Los moldes para practicar, a través del hormigón, agujeros de descarga, podrán ser de
caños de arcilla, tubos de drenaje de hormigón, cajas metálicas o de madera. Si se usan
moldes de madera, estos deberán ser retirados después que el hormigón sea colocado.
Las superficies expuestas de los drenes metálicos deberán pintarse o quedar sin pintar,
según lo indiquen los planos.
Curado de agua
363
Todas las superficies del hormigón se mantendrán húmedas durante siete días por lo
menos después de su colocación, en caso de haberse usado el cemento Pórtland normal y
durante tres días, cuando el cemento empleado sea de fraguado rápido. Las losas de
calzadas y aceras serán cubiertas con arpillera, paños de algodón u otro tejido adecuado,
húmedos e inmediatamente después de terminada la superficie.
En todos los casos, los materiales citados se mantendrán bien humedecidos durante todo
el período de curado. Todas las demás superficies no protegidas por moldes serán
mantenidas húmedas, ya se mediante regado de agua o por el uso de arpilleras, paños de
algodón u otras telas adecuadas, húmedas hasta el final del período de curado.
En todos los casos, los materiales citados se mantendrán bien humedecidos durante todo
el período de curado. Todas las demás superficies no protegidas por moldes serán
mantenidas húmedas, ya sea mediante regado de agua o por uso de arpilleras, paños de
algodón u otras telas adecuadas, húmedas hasta el final del período de curado.
Cuando los planos o los pliegos de condiciones lo indiquen, se empleará un material líquido
formado de membranas para el curado del hormigón, después de la remoción de los moldes
o sobre plataformas y aceras, después de la eliminación del agua superficial.
364
Dicho líquido de curado se regará sobre la superficie del hormigón en una o más capas, a
un régimen de 1 litro por cada 7 m2 de superficie, para el número total de capas a aplicar.
En caso de que el sellado formado para la membrana se rompa o resulte dañada antes de
la expiración del periodo de curado, la zona afectada deberá repararse de inmediato por
medio de la aplicación adicional de material formado de membrana.
Todo el transito será cortado en las superficies tratadas, durante un período de 48 horas
con el hormigón común o de 24 horas con el hormigón de fraguado rápido. Si después de
dicho período las operaciones del Contratista requieren el uso del pavimento, este será
protegido recubriéndolo con tierra, arena u otros métodos que satisfagan al Supervisor.
Tiempo de remoción
Excepto para los casos especificados en esta sección, el encofrado puede ser retirado de
aquellas partes que necesiten un acabado como ser veredas, bordillos, etc., después de
transcurridas por lo menos cuatro horas o cuando el hormigón haya fraguado lo suficiente
como para permitir la remoción del encofrado sin dañarse.
Cuando el Contratista no elija seguir el método arriba indicado para determinar el tiempo
que debe pasar antes de la remoción del encofrado, el encofrado y apuntalamiento de
aquellas porciones de la estructura que no necesitan un acabado inmediato deberán
permanecer armados hasta que hayan transcurrido el número de días del cuadro indicado
en la tabla siguiente:
365
Encofrado para losas y vigas en losas nervudas con luces 21 días
de 5 m
Encofrado para losas soportadas por vigas de acero 7 días
Encofrado para las porciones de losas o vigas en 7 días
voladizo con longitud libre de 0.30 m o mas
Encofrado de vigas cabezales o viguetas de pórticos 5 días
Encofrado para muros, columnas laterales de las vigas: 3 días
Remiendos Tan pronto como los moldes hayan sido retirados, todos los alambrares o
dispositivos metálicos salientes, utilizados para mantener los moldes en su lugar y los
atraviesen el cuerpo del hormigón serán retirados o cortados a una distancia de por lo
menos 6 mm. de la superficie del hormigón. Rebordes de mortero y todas las irregularidades
originadas por las juntas de los moldes deberán ser eliminados.
Todos los pequeños agujeros, depresiones y vacíos que aparezcan después del retiro de
los moldes, serán rellenados con un mortero de cemento, preparado en iguales
proporciones que las empleadas en la obra. Al reparar agujeros más grandes y vacíos en
forma de panal de abeja, todos los materiales gruesos o quebrados serán eliminados hasta
que se obtengan una superficie de densidad uniforme que exponga los agregados gruesos
sólidos.
Los bordes alargados serán recortados hasta formar caras perpendiculares a la superficie.
Todas las superficies de la cavidad serán saturadas con agua, después de lo cual se le
aplicara una fina capa de mortero de cemento puro. Después de ello, dicha cavidad será
rellenada con mortero resistente, compuesto de una parte de cemento Pórtland y dos partes
de arena fina, apisonándolo bien en el lugar. El mortero será asentado previamente,
mezclándolo durante aproximadamente 20 minutos antes de usarlo. La duración de dicho
mezclado podrá durar de acuerdo con la clase de cemento usado, a temperatura, la
humedad y otras condiciones locales. La superficie de ese mortero será cepillada con un
366
cepillo de madera antes que se produzca su fraguado inicial, debiendo quedar de aspecto
nítido y perfecto. El rendimiento se mantendrá húmedo por un periodo de cinco días.
Causas de rechazo
La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser causa suficiente para el rechazo
de una obra de arte o estructura. Luego de recibir una notificación escrita del Ingeniero en
el sentido de que una determinada obra ha sido rechazada, con el contratista deberá
retirarla y construirla nuevamente parcial o totalmente, según se especifique, por su propia
cuenta.
Todas las superficies del hormigón expuestas en la obra terminada deberán llenar las
exigencias del apartado de más abajo, excepto en el caso de que los planos indiquen una
“Terminación a la plana” y excepto lo indicado a continuación
Inmediatamente después de haber sido colocadas estas, serán emparejadas con plantillas
para darles el coronamiento adecuado, terminándolos a mano hasta obtener superficies
lisas y planas, aplicándolo a tal efecto una sección longitudinal o transversal por medio de
cepillos de madera u otros elementos adecuados.
Después que el cepillado haya sido completado y sea eliminada el agua excedente, pero
estando el hormigón aun en condiciones plásticas, su superficie será controlada con una
regla de 3 m para verificar su corrección. La regla se pondrá en contacto con la superficie
en puntos sucesivos, paralelos a eje del piso y en esta forma se realizarán todas las zonas
pasando de un lado de la losa al otro. Los avances a lo largo de la losa del piso se harán
en etapas sucesivas no mayores que la mitad del largo de la regla, cualquier depresión
encontrada será llenada de inmediato con hormigón y las losas demasiado elevadas serán
rebajadas. La superficie será luego emparejada, consolidada y determinada nuevamente.
367
Deberá presentarse una atención especial para asegurarse de que la superficie a través de
las juntas llene totalmente las exigencias con respecto a su finura. Las verificaciones a
regla y el cepillado deber continuar hasta que se compruebe que la superficie entera
carezca de irregularidades y la losa tenga la cota y el coronamiento fijados.
Cuando el hormigón haya endurecido lo suficiente, la superficie deberá ser acabada con
escoba. La escoba deberá ser de un tipo aprobado. Las pasadas deberán ser a través de
la losa, de borde con pasadas adicionales ligeramente y deberán hacerse pasando la
escoba sin dañar el hormigón, de manera tal que produzca un efecto uniforme con
corrugaciones de no más de 3 mm. de profundidad. La superficie así determinada deberá
estar libre de manchas porosas, irregularidades, depresiones y pequeñas cavidades o
zonas ásperas que pudieran ser ocasionadas por haber promovido casualmente, durante
la pasada final de la escoba, las partículas de agregados gruesos embutidos cerca de la
superficie.
La determinación final se efectuará en forma liviana pero uniformemente por barrido u otros
metros indicados por el Ingeniero, procediéndose luego a verificar nuevamente su
corrección, empleando una regla de 3 m u otro dispositivo especificado. Las zonas que
acusen puntos de elevación mayor que 3 mm. serán marcados y rebajados de inmediato
con una herramienta aprobada de esmerilar hasta obtener una altura que no tenga
desviación mayor de 3 mm., al ser verificada con la regla.
Las superficies expuestas de cordones y aceras deberán terminarse para que coincidan
con las cotas fijadas. El hormigón será trabajado hasta que los agregados gruesos sean
forzados en el interior del concreto y las partes superiores queden cubiertas con una capa
de mortero de 6 mm. de espesor. La superficie será luego cepillada para adquirir una
determinación lisa pero no resbaladiza.
La unión de una acera con parapetos de mampostería se terminará con una cuarta caña
con un radio de 2 cm. La superficie de las aceras y cordones de seguridad serán barridas
y provistas de bordes, a menos que los planos indiquen otra cosa.
b) Terminación común
368
Una terminación común se define como la terminación acusada por una superficie después
del retiro de los moldes, el rellenado de todos los agujeros dejados por tensores y la
reparación de todos los defectos. La superficie será recta y plana, carente de bolsillos
originados por los agregados gruesos y de depresiones o proyecciones. Todas las
superficies que no puedan ser reparadas a satisfacción del Ingeniero serán terminadas a
plana. El hormigón en los apoyos de puentes, casquetes y bordes de muros serán
emparejado con una regla y cepillado hasta la cota correspondiente. No se permitirá el
empleo de mortero para recubrir superficies de hormigón.
c) Terminación “A plana”
Cuando los moldes puedan ser retirados con el hormigón aun sin fraguar, la superficie
correspondiente será punteada y humedecida, después de lo cual será lisa con un cepillo
de madera hasta que todas las irregularidades y marcas dejadas por los moldes sean
quitadas, después de lo cual la superficie será cubierta común compuesto de cemento y
agua. En caso de permitirlo el Ingeniero, se podrá utilizar una lechada delgada compuesta
de una parte de cemento y una de arena fina para las operaciones de cepillado de la
superficie. Dicha lechada se dejará asentar durante 5 días por lo menos. Después de ese
tiempo se la alisara frotándola ligeramente con una piedra fina de esmerilar de borudum.
Las características de los materiales usados y el cuidado con que se construyan los moldes
y coloque el hormigón, son los factores que determinan la cantidad de alisamiento
requerido. Cuando como consecuencia del empleo de materiales de primera clase para los
moldes y el haber ejercido un cuidado especial, se obtenga superficies de hormigón
369
satisfactorias para el Ingeniero, se dispensará al Contratista en forma parcial o total de la
obligación de efectuar las operaciones de alisado.
9.8. Limpieza
Deberá restituir o renovar todos los cercos dañados y restaurar en forma aceptable toda la
propiedad tanto pública como privada que pueda haber sido dañada durante la ejecución
de la obra, debiendo dejar el lugar donde se emplacen las estructuras y el camino
adyacente, en condiciones de limpieza y presentación satisfactorias para el Supervisor.
Todo el material excavado durante la construcción será retirado por el Contratista antes de
la aceptación final.
9.9. Medición
Hormigón
La cantidad de hormigón a pagar será constituida por el número de metros cúbicos de dicho
material, en sus distintas clases, colocado en la obra y aceptado. Al calcular el número de
370
los metros cúbicos del hormigón para su pago, las dimensiones usadas serán las fijadas en
los planos u ordenadas por escrito por el Ingeniero, pero las mediciones practicadas no
deberán incluir hormigón alguno empleado en la construcción de tablestacas o andamios.
No incluirán moldes o andamio y no admitirán aumentos en los pagos, en concepto de una
mayor cantidad de cemento empleado en alguna de las mezclas, ni para la terminación de
cualquier piso de hormigón, cuya clase A, cuando hubiese estado especificado uno del tipo
B, C, D, o E, se pagará la cantidad correspondiente a los hormigones tipo B, C, D, y E
especificados. Cuando se hubiera empleado un hormigón de clase B donde estaba
especificado uno de tipo C, se pagará la cantidad correspondiente a este última tipo. No se
harán deducciones en las cantidades de metro cúbicos a pagar, en concepto del volumen
de acero de armadura, agujeros de drenaje, agujeros de registro, para choque de madera,
cañerías y conductos con diámetros menores de 0.30 metros ni cabezas de pilotes
embutidas en el hormigón.
Donde los planos indiquen muros de cabeza de mampostería de piedra para alcantarillas
de tubos, estribos para puentes o muro de contención de mampostería de piedra y el
Contratista haga uso de su opción de proporcionar y colocar hormigón ciclópeo del tipo
indicado por el Ingeniero, no se hará medición del hormigón ciclópeo por tal uso opcional,
sino que estas estructuras deberán ser medidas y pagadas bajo el ítem Mampostería de
cascotes con un mortero de cemento.
Otros Ítems
371
estructura terminada y aceptada se pagaran a los precios de contrato para cada uno de
dichos ítems.
Con excepción del trabajo específicamente incluido bajo otros ítems de pago anotados en
el formulario de licitación, la compensación por todo el trabajo especificado en esta sección
deberá considerarse como incluida en los ítems de pago respectivos, que se anota a
continuación que aparecen en el formulario de licitación:
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
9 HORMIGON SIMPLE PARA PILOTE Fc=21 Kg/m2 Metro Cubico (m3 )
10 HORMIGON SIMPLE TIPO "A” Fc=21 Kg/m2 Metro Cubico (m3 )
HORMIGON SIMPLE LOSA, BORDILLO Y ACERA Fc=21
13 Metro Cubico (m3 )
Kg/m2
14 HORMIGON SIMPLE TIPO "P” Fc=35 Kg/m2 Metro Cubico (m3 )
10.1. DESCRIPCIÓN
10.2. MATERIALES
Los apoyos deben ser de neopreno compuesto, según se especifique en los planos.
Estos deben ser fabricados de las dimensiones indicadas en los planos y no podrán ser
recortados en obra.
372
El apoyo de neopreno compuesto se colocará en una superficie horizontal plana, cuyo eje
deberá coincidir perfectamente con el eje de apoyo de las vigas. Además, el aparato de
apoyo se colocará de modo que el lado paralelo al eje de la viga esté ubicado tal como se
indica en los planos.
10.4. MEDICIÓN
La cantidad para pagar en este concepto se formará por el volumen en decímetros cúbicos
para los apoyos de neopreno compuesto, indicados en los planos y aprobados por el
SUPERVISOR.
Las cantidades determinadas en la forma antes indicada se pagarán a precios del contrato
por unidad de medición de los ítems abajo detallados y que figuran en el programa de
licitación:
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
decímetro Cubico
11 APOYOS DE NEOPRENO COMPUESTO
(dm3)
11.1. DESCRIPCIÓN
11.1.1. CANTONERA
373
En los lugares donde indica los planos o a juicio del SUPERVISOR el elemento intermedio
será sello asfáltico, en ningún caso este reemplazará al neopreno en toda la longitud del
puente, empleándoselo solamente en los accesos.
11.2. MATERIALES
11.2.1. CANTONERA
Los materiales componentes serán perfiles angulares de acero con las dimensiones y
espesor indicados en los planos y que cumplen con las especificaciones AASHO M 160.
Para los ganchos soldados a las cantoneras las especificaciones se regirán a lo indicado
en los planos y/o instrucciones del SUPERVISOR.
Por la importancia estructural que cumplen estos elementos, la mano de obra deberá ser
calificada tanto en la fabricación, soldado y colocado.
Las Juntas de Dilatación serán de neopreno o goma con dureza A 60, con las características
y geometría similares a la del tipo BS-ll ó WD-250. La calidad y dureza de la junta de
dilatación deberá estar probada por certificados de fábrica.
374
En el momento de hormigonar la losa, específicamente cuando se comienza y se está
acabando el hormigonado, es cuando se coloca la cantonera y se hormigona solidaria a la
cota o nivel de rasante y en correspondencia a todo el ancho de vía.
Las planchuelas que sirven de apoyo a la junta de dilatación se colocarán de modo que,
una vez colocada la junta, su cara superior coincida con la rasante.
La junta será introducida en el espacio entre los dos angulares (cantoneras) y sobre las
planchuelas metálicas, presionando ligeramente hasta que descienda a su posición
definitiva, las juntas de dilatación serán impregnadas con clefa o algún otro pegamento
aprobado por el SUPERVISOR, en las caras en contacto con los perfiles metálicos
(cantoneras), por lo que se deberá proceder a una limpieza profusa de las caras de los
perfiles metálicos (cantoneras) y junta de dilatación.
11.4. MEDICIÓN
11.4.1. CANTONERA
Se efectuará por metro lineal de cantonera en aquellos lugares donde se indique en los
planos, comprende además los ganchos soldados a las cantoneras de acuerdo con lo
indicado en los planos de detalle.
Se efectuará por metro lineal, que comprende los dos angulares (cantoneras), los ganchos
soldados a las cantoneras, las planchuelas, la junta de dilatación en su conjunto y las
pletinas metálicas, de acuerdo con lo indicado en los planos de detalle.
375
11.5.1. CANTONERA
El pago comprenderá el total de metros lineales de cantonera medidos en obra por la unidad
de propuesta aceptada, que comprende todos los materiales, mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar este ítem.
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
12 PROV. Y COL. CANTONERA Y JUNTA DE DILATACION Metro Lineal (ml)
12.1. DESCRIPCIÓN
12.1.1. OBJETO
Para el hormigón preesforzado vaciado en sitio, el término “miembro” usado en esta sección
debe significar el hormigón que debe ser preesforzado.
376
12.1.2. MÉTODOS DE PREESFORZADO
El método de preesforzado que se emplee queda a criterio del CONTRATISTA, pero sujeto
a los requisitos especificados a continuación.
El tesado de los cables se ejecutará de uno o de ambos extremos de la viga, según el orden
indicado en el plano correspondiente y de acuerdo con las tensiones y alargamientos
indicados en las fichas de tesado, preparadas por el CONTRATISTA
El tesado de los cables se ejecutará cuando las probetas acusen las resistencias mínimas
especificadas.
12.2. MATERIALES
El hormigón deberá ser elaborado de acuerdo con lo especificado en planos para este fin
de modo que cumpla con las resistencias de diseño. La lechada de cemento deberá ser
preparada de acuerdo con lo indicado el punto concerniente a lechada de esta
especificación.
377
El acero de refuerzo deberá cumplir con lo dispuesto en ASHTO M-3 1 (ASTM A-615), y
según lo especificado en el ítem de Acero Estructural.
El acero para preesforzado deberá ajustarse a los requisitos de AASHTO M-204 (ASTM
A¬421) y AASHTO M-203 (ASTM A-416).
Todo el acero de preesforzado deberá ser protegido contra daño físico y oxidación u otros
resultados provenientes de la corrosión en todo momento, es decir, desde su fabricación
hasta su colocación. El acero de preesforzado que ha tenido daño físico en algún momento,
debe ser rechazado. Una oxidación superficial suave no es motivo para rechazo.
Los embalajes deben ser claramente marcados indicando que contienen acero
preesforzado de alta resistencia, los cuidados de manipuleo, tipo, clase y cantidad de
anticorrosivo utilizado, incluyendo la fecha de embalaje, instrucciones de seguridad y de
uso.
Todo el acero de preesforzado para postensado debe asegurarse en los extremos por
medio de sistemas de anclaje para postensado debiendo sostener el acero preesforzado a
una carga que produzca una fatiga no menor a 95% de la fatiga de tracción mínima
garantizada del acero de preesforzado.
La carga del dispositivo de anclaje deberá ser distribuida al hormigón por medio de
dispositivos aprobados que distribuirán en forma efectiva la carga del hormigón.
378
- La tasa final de tensión a la compresión en el hormigón transmitida directamente
\ por debajo de la placa o dispositivo de anclaje no debe exceder a 210 Kg/cm2 (3.000 lbs.
por pulgada cuadrada).
12.2.4. MISCELÁNEO
El agua para emplear en el lavado de los ductos deberá contener óxido de calcio o hidróxido
de calcio, en una cantidad de 12 gr/It. Todo aire comprimido usado para soplar ductos
deberá estar libre de aceite.
12.4. ENSAYOS
Todos los alambres, torones, anclajes de ensamblado o barras a ser embarcadas a la obra
deben tener asignado un número de lote individual y marcas adecuadas para propósitos de
identificación.
379
Todas las muestras suministradas deberán ser representativas del lote a ser provisto y en
el caso de alambre o torón, deberán ser tomadas del mismo tambor original.
Todos los materiales especificados para ensayo deberán ser suministrados libres de costo
y con suficiente anticipación a la fecha de su uso. Las siguientes muestras elegidas de cada
lote deben ser provistas.
b) Método de postensado. Para alambres que requieran cabezal 5 m. y los que no requieren
una longitud suficiente para preparar un cable de 1.50 m., colocando paralelamente el
mismo número de alambres como el cable que va a ser proporcionado.
- Para torones a ser proporcionados con accesorios, 1.50 m. entre los extremos
anteriores de los accesorios.
- Para barras a ser proporcionadas con extremos roscados y tuercas, 5 cm. entre las
roscas en los extremos.
12.5. CONSTRUCCIÓN
12.5.1. GENERALIDADES
380
El CONTRATISTA deberá disponer como mínimo del siguiente equipo para preesforzado,
que podrá ser propio o alquilado:
Los gatos hidráulicos usados para tirar los tendones deberán ser equipados con
manómetros de presión o célula de carga para determinar la tensión aplicada, a opción del
CONTRATISTA. Si fuese usado manómetro de presión, deberá tener un dial de lectura de
precisión por lo menos de 15 cm. de diámetro y cada gato y su manómetro deberá ser
calibrado como una unidad con el cilindro de extensión en posición aproximada y
correspondiente a la fuerza final de aplicación y deberá estar acompañando por un gráfico
de calibración certificado. Si es usada la célula de carga, deberá ser calibrada y provista de
un indicador por medio del cual pueda determinarse la fuerza de preesforzado en el tendón.
Los límites de la célula de carga deberán ser tales que el 10% inferior de la capacidad
normal de fábrica no deberá ser usada en la determinación de la tensión aplicada por el
gato.
381
Los ductos de encierre para el acero de preesfuerzo deberán ser colocados exactamente
en las ubicaciones indicadas en los planos o aprobadas por el SUPERVISOR.
Los ductos de encierre para el acero de preesfuerzo deberán ser de metal ferroso
galvanizado o de tipo aprobado por el SUPERVISOR y herméticos al mortero. Los
acoplamientos de transición que conecten dichos ductos a los dispositivos de anclaje no
requieren ser galvanizados.
Todas las unidades de Acero deberán ser colocadas con exactitud en la posición indicada
en los planos y firmemente sostenidas durante el vaciado y fraguado del hormigón.
Los ductos pueden ser fabricados ya sea con costura soldada o entrelazada. No es
necesario galvanizar la costura soldada. Los ductos deberán tener la resistencia suficiente
para mantener su alineamiento correcto y sección durante el vaciado del hormigón. Las
uniones entre las secciones del ducto deberán ser conexiones metálicas que no causen
cambios angulares en las uniones. Deberá emplearse una cinta impermeable en las
conexiones.
Todos los ductos o anclajes para ensamblar deberán ser suministrados con tubos u otras
conexiones adecuadas para la inyección de la lechada después del preesforzado.
Los ductos para el acero preesforzado deberán asegurarse convenientemente para evitar
su desplazamiento.
Después de su instalación en los encofrados, sus extremos deben ser cerrados para evitar
el ingreso de agua o substancias extrañas.
Todos los ductos para estructuras continuas deberán tener drenajes de aire por encima de
cada apoyo intermedio y, en lugares adicionales como se indique en los planos o instruya
el SUPERVISOR. Los drenajes de aire serán de tubos standard con un diámetro mínimo
de 1/2”. Las conexiones a los ductos deberán ser efectuadas por medio de abrazaderas
metálicas. Los drenajes de aire deberán ser herméticos al mortero, encintados como se
requiera y deberán disponer de los medios necesarios para la inyección de la lechada a
través de ellos, así como para su cierre o sellado. Los extremos de los drenajes de aire
382
deben ser cortados a 2.5 cm. por debajo de la superficie de la calzada después que las
operaciones de inyección de lechada hayan sido concluidas.
Las distancias a los encofrados deberán mantenerse con el uso de riostras, bloques,
amarres, suspensores u otros soportes aprobados. Los bloques para sostener las unidades
y aislarlas de algún contacto con los encofrados deberán ser prefabricados con mortero, en
dimensiones y secciones aprobadas. Las hileras de unidades deberán estar separadas con
bloque de mortero o dispositivos igualmente adecuados. Bloques de madera no deberán
dejarse en el hormigón.
12.5.6. PRETENSADO
Los elementos de pretensado deberán estar sostenidos en su posición y tensados por gatos
hidráulicos. Deberán obtenerse un registro de las fuerzas de los gatos y alargamientos
383
producidos. Varias unidades en series pueden ser vaciadas y tesadas al mismo tiempo.
Deberán preveerse suficiente espacio entre los extremos de las unidades para permitir
acceso para las operaciones de corte del acero pretensado. Ningún anclaje de los extremos
debe soltarse o ninguna fatiga de adherencia debe transferirse al hormigón mientras éste
no haya alcanzado una resistencia a la compresión de por lo menos 280 Kg/cm2, en
elementos deben ser cortados o desconectados de manera que la excentricidad lateral de
pretensado sea mínima.
El hormigón no debe vaciarse en los encofrados hasta que el SUPERVISOR haya revisado
y aprobado la colocación del acero de preesfuerzo, ductos, anclajes y cables. El hormigón
deberá ser cuidadosamente vibrado para evitar el desplazamiento del refuerzo, ductos o
cables.
12.5.8. CURADO
El proceso de curado a vapor puede ser usado como alternativa al curado de agua. Los
moldes de vaciado para cualquier curado con vapor deberán estar completamente cerrados
por una adecuada envoltura herméticamente construida para evitar escapes de vapor y
asimismo, aislarla del aire exterior. Dos o cuatro horas después que haya sido colocado el
hormigón y después que éste hubiese pasado su fraguado inicial, se debe iniciar la primera
aplicación a vapor, a no ser que se haya usado retardadores, en cuyo caso el período de
espera antes de la aplicación del vapor deberá ser incrementado en 4 a 6 horas.
El vapor deberá tener un 100% de humedad relativa para prevenir pérdidas de humedad y
proporcionar una adecuada hidratación del cemento. Las aplicaciones del vapor no deberán
ser directas sobre el hormigón. Durante la aplicación del vapor, la temperatura del aire
ambiental deberá incrementarse a una tasa que no exceda de 4 ºC por hora, hasta alcanzar
una temperatura máxima de 60 ºC a 71 ºC. Esta temperatura máxima deberá mantenerse
hasta que el hormigón haya alcanzado la resistencia deseada. Al suspender la aplicación
del vapor la temperatura del aire ambiental no deberá bajar a una tasa mayor a 4 ºC por
384
hora hasta alcanzar una temperatura de 11 ºC por encima de la temperatura del aire a la
cual será expuesto el hormigón. El hormigón no deberá ser expuesto a una temperatura
inferior a la de congelamiento, por lo menos hasta que hayan transcurrido 7 días después
del vaciado.
Si el CONTRATISTA propusiese un curado por otro método especial, este método y sus
detalles deberán ser sometidos a la aprobación del SUPERVISOR.
12.5.9. POSTENSADO
El tesado del acero de preesfuerzo no deberá comenzar hasta que los ensayos sobre los
cilindros de hormigón, contenido y curado bajo las mismas condiciones del miembro
particular hayan alcanzado la resistencia a la compresión de por lo menos 280 Kg/cm2, a
no ser que se disponga de otra instrucción.
El hormigón vaciado en sitio no debe ser postensado hasta por lo menos 10 días después
de que el último hormigón haya sido colocado en el miembro a ser postensado y hasta que
la resistencia del citado hormigón haya alcanzado la tensión especificada para el momento
del tesado.
Todos los laterales del encofrado de vigas deben ser retirados antes del postensado. Los
puntales que soportan la parte inferior de las losas de la estructura no deben ser removidos
hasta que haya pasado por lo menos 48 horas después de la inyección de la lechada de
los tendones postensados, y hasta que las otras condiciones especificadas hayan sido
cumplidas. Los apuntalamientos soportantes deberán ser construidos de manera que la
superestructura a suspenderse y acortarse durante el postensado quede libre. Los
encofrados dejados entre los moldes de las vigas para soportar las losas de la calzada
385
deben ser especificados de tal manera que ofrezcan mínima resistencia al acortamiento de
las vigas debido a la contracción y al postensado.
El proceso de tesado deberá ser realizado de modo que la tensión aplicada y la deformación
de los elementos de preesfuerzo sean medidas en todo tiempo. Las pérdidas por fricción
en los elementos como ser la diferencia entre la tensión mínima deberá ser determinada
ajustándose al artículo 1.6.6. de AASHTO “Standard Specification For Highway Bridges”.
El acero de preesfuerzo deberá ser adherido al hormigón, llenado con lechada los espacios
vacíos entre el ducto y el tendón.
La lechada para la inyección contendrá una mezcla de cemento Pórtland, agua potable y
un aditivo expandidor lntraplast o similar aprobado por el SUPERVISOR. No deberá usarse
aditivos que contengan cloruros o nitratos. La dosificación será proporcionada por el
CONTRATISTA y aprobada por el SUPERVISOR. En todo no es recomendable utilizar una
relación agua/cemento mayor de 0.45. El tipo y calidad del aditivo será el estrictamente
necesario para lograr una mezcla fluida, con la consistencia de la pintura gruesa, y
proporcionada, de modo que no se provoque la separación del agua libre de la mezcla.
386
inyección deberá ser capaz de inyectar la lechada a una presión de 7 Kg/cm2 con escala
de lectura en su manómetro de presión de no más de 21 Kg/cm2.
Debe existir un equipo disponible para chorro de agua capaz de desarrollar 17 Kg/cm2 de
presión de bombeo y de capacidad adecuada para limpiar cualquier ducto parcialmente
inyectado con lechada.
Todos los ductos deberán estar limpios y libres de materiales que puedan disminuir ha
adherencia de la lechada o interferir el procedimiento de inyección.
Toda la lechada debe pasar por un tamiz con abertura máxima de 2 mm. antes de ser
introducida a la bomba de inyección.
Los ductos deberán disponer de válvulas mecánicas cierre. Deben instalarse además tubos
de ventilación o expulsión con válvulas, tapas otros dispositivos capaces de Sentir la
presión de bombeo. Las válvulas y tapas no deberán ser retiradas o abiertas hasta que la
lechada haya fraguado.
Todo acero de preesfuerzo que deba adherirse al hormigón deberá estar libre de suciedad,
oxidación, grasa u otra sustancia dañina. Inmediatamente después de completar el vaciado
del hormigón, los ductos deberán ser soplados en toda su extensión con aire comprimido,
libre de aceite, para romper y remover cualquier mortero dentro del conducto antes de su
endurecimiento. Aproximadamente después de 24 horas de haberse vaciado el hormigón,
los ductos deben ser lavados con agua y luego soplados con aire comprimido exento de
aceite.
Antes de colocar los encofrados para las losas o vigas de la estructura, el CONTRATISTA
demostrará a satisfacción del SUPERVISOR que todos los ductos están libres de
obstrucción y si el acero de preesfuerzo ha sido colocado, que el tendón está libre y sin
adherencia al ducto.
Después de que los tendones han sido tensados a la tensión requerida, el ducto deberá ser
soplado con aire comprimido exento de aceite y completamente rellenado desde el extremo
más bajo con lechada bajo presión. La lechada deberá ser bombeada a través del ducto y
expulsada continuamente en su salida hasta no mostrar vestigios de agua o aire; el tiempo
de emisión de la lechada no será menor a 11 segundos. Todos los tubos de ventilación y
387
aberturas deben ser entonces cerrados y la presión de la lechada en el extremo de
inyección deberá ser elevada a un mínimo de 7 Kg/cm2 y mantenida por lo menos durante
10 segundos.
12.5.12. MANIPULEO
12.5.13. COLOCACIÓN
Los pilotes prefabricados en hormigón preesforzado deberán ser colocados de acuerdo con
los requerimientos de las especificaciones. Otros miembros estructurales preesforzados,
prefabricados deberán ser colocados en la obra de acuerdo con los planos y las previsiones
especiales que rigen cada tipo de estructura particular a ser construida.
12.6. MEDICIÓN
388
La cantidad para medir, pago será el número de metros lineales de las vigas de hormigón,
preesforzado, prefabricadas de los diferentes tipos y tamaños, instaladas en sitio
completadas y aceptadas. El precio unitario por cada metro lineal incluirá el costo del
hormigón, acero de refuerzo y de preesfuerzo, ductos, lechada de inyección, anclajes,
placas, tuercas y todo el material accesorio contenido o fijado a la unidad de preesforzado,
así como encofrados, apuntalamiento y operación de lanzado.
- La lechada de inyección para el llenado entre los espacios vacíos entre el ducto y el
tendón.
389
Las cantidades determinadas en la forma anteriormente descrita deberán ser pagadas al
precio unitario contractual por unidad de medida para cada uno de los ítems señalados más
abajo. Dichos precios y pagos constituirán la total compensación por los trabajos descritos
para cada ítem.
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
16 ACERO DE PREESFUERZO GRADO 270KSI D=1/2" Metro Lineal (ml)
17 VAINA CORRUGADA D=7CM Metro Lineal (ml)
18 JUEGO ANCLAJE TIPO 12V 1/2 FREYSSINET Pieza (pza)
19 POSTENSADO E INYECCION DE VAINAS Metro Lineal (ml)
13.1. DESCRIPCIÓN
13.2. MATERIALES
13.3. CONSTRUCCIÓN
390
Los tubos serán de PVC, así como las piezas especiales y accesorios, luego que todas las
dobladuras y soldaduras han sido hechas.
13.4. MEDICIÓN
Las cantidades para pagar por este concepto se formarán por el número de metros lineales
de tubos de desagüe interior para estructuras y tubos de drenaje bajantes de distintas
dimensiones, medidas en el lugar, completados y aprobados.
13.5. PAGO
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
20 TUBO DE DRENAJE DE PVC D=4” Metro Lineal (ml)
14.1. DESCRIPCIÓN
14.3. MATERIALES
HORMIGON
Los materiales para el hormigón deberán estar de acuerdo con las exigencias aplicables,
establecidas en la sección Hormigones
391
ACERO DE REFUERZO
El acero de refuerzo deberá cumplir los requisitos prescritos en la sección Acero estructural.
Las barandas de los puentes se construirán de acuerdo con los alineamientos y cotas
fijadas en los planos y no deberán reflejar desigualdad alguna en la estructura. A menos
que se especifique de otro modo, todos los postes de barandas se emplazarán
verticalmente y deberán ser aprobados por el Supervisor.
Se podrá prefabricar los postes y parte de la baranda, de manera que al ser colocados se
logre un perfecto acople que permita dar continuidad al barandado. Las barandas no se
colocarán en ningún tramo hasta que la cimbra o andamio haya sido retirado, permitiendo
que el tramo tenga su apoyo propio.
Dichos precios serán la compensación total por el suministro y colocación de todos los
materiales, así como la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para
ejecutar la obra prescrita en esta Especificación.
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
21 BARANDADO DE HORMIGON ARMADO FC=21MPA Metro Lineal (ml)
392
15.1. DESCRIPCIÓN
15.2. MATERIALES
El lanzamiento consistirá en el empleo de equipos que van desde el empleo de dolis sobre
ruedas o rieles, o bien el levantado de vigas mediante grúas de suficiente capacidad para
levantar vigas desde 20 ton hasta 80 ton.
En caso de usar obra falsa, se emplearán los materiales que el Contratista considere
necesario en función a los rangos de luces a cubrir, desnivel con el terreno, cargas a
soportar, régimen del río, etc., siempre y cuando los mismos garanticen la estabilidad y la
seguridad de la superestructura.
Las obras falsas podrán construirse con madera, callapos, perfiles metálicos, celosías
metálicas o de madera modulares, terraplenes de tierra, parciales o totales sobre tubos o
combinaciones de éstos u otros materiales.
En caso de usar obra falsa, una vez definidos el eje final, cotas de fundación, coronamiento
y ra¬sante, así como cuantificado el terreno de fundación y niveles de aguas y otros
393
aspectos necesarios, el Contratista presentará planos y esquemas en donde se detallarán;
tipos de material, dimensiones, uniones, conexiones especiales, proceso de ejecución de
la obra falsa y una memoria de cálculo de respaldo.
La obra falsa será retirada cuidadosamente, una vez que el hormigón haya adquirido la
resistencia suficiente o de diseño, previa autorización del Ingeniero y el puente debe quedar
con las dimensio¬nes y alineamiento especificados en los planos.
Una vez terminado el proceso de ubicación de las vigas en su lugar definitivo, se debe
retirar todos los materiales utilizados para este proceso (como ser terraplenes de tierra etc.)
15.4. MEDICIÓN
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
22 LANZAMIENTO DE VIGA U OBRA FALSA Tramo
394
16. GAVIONES Y COLCHONETAS
16.1. DEFINICION
La malla para proveer tendrá las dimensiones de: 2x1x1 metros con diafragmas y 1x1x1
metros.
16.2. MATERIALES
Gavión
El gavión debe ser flexible en red de alambre de fuerte galvanización en los tipos y
dimensiones abajo indicadas. El mismo es fabricado en red de alambre cuyo tipo de malla,
medidas y bordes reforzados mecánicamente son especificados en los siguientes párrafos.
La colocación de diafragmas está de acuerdo a la siguiente condición: “Sin perjuicio de la
colocación de tensores, cuando la longitud pase de 1.50 m o 1.5 veces el ancho, las cajas
se dividirán mediante diafragmas (que tendrán la misma malla y grosor que el cuerpo) en
secciones de igual longitud y ancho”.
Las canastas se fabricarán de tal manera que los costados, extremos, tapa y diafragmas
puedan montarse en el lugar de construcción formando un cesto prismático rectangular de
los tamaños especificados. Las canastas serán de estructura unitaria, es decir, la base,
tapa y costados se tejerán formando un solo cuerpo y se unirán a la sección de la base de
tal manera que la resistencia y flexibilidad en el punto de unión sean por lo menos iguales
a las de la malla.
Alambre
Todo alambre usado en la fabricación de los gaviones y para las operaciones de amarre y
atirantamiento durante la colocación en obra, debe ser de acero dulce recocido y de acuerdo
con las especificaciones AASHTO M–30 “Mild Steel Wire”, debiendo tener el alambre una
carga de ruptura de 38 a 50 kg/mm2.
395
Galvanización del alambre
Todo el alambre usado en la fabricación de los gaviones para las operaciones de amarre y
atirantamiento durante la colocación en obra debe ser galvanizado de acuerdo con las
La adherencia del revestimiento del zinc al alambre deberá ser tal que después de haber
envuelto el alambre 6 veces alrededor de un mandril, que tenga diámetro igual a 4 veces al
del alambre, el revestimiento de zinc no tendrá que escamarse o rajarse de manera que
pueda ser quitado con las uñas.
Malla
La red debe ser de malla hexagonal a doble torsión, y las torsiones serán obtenidas
entrecruzando dos hilos por tres medios giros. La malla se fabricará de tal manera que no
se desteja, definiéndose esta propiedad como la capacidad para resistir la separación en
cualquiera de los nudos o uniones que formen la malla, cuando se corta un sólo alambre
en una sección de la malla. El diámetro del alambre usado en la fabricación de la malla
debe ser de 2.7 mm y de 3.4 mm para los bordes laterales y aristas en el gavión a fuerte
galvanización.
Cada envío de canastas para el Proyecto deberá venir acompañado de un certificado del
fabricante, debidamente legalizado, en el que se indique que el material se ajusta a los
requisitos de esta Especificación.
Piedra
396
El relleno para gavión deberá consistir en piedra resistente y durable, que no sufra
alteraciones cuando sea sumergido en el agua o sea expuesto a condiciones climáticas
severas, presentando elevada resistencia mecánica a la disgregación bajo acción del
intemperismo. Las piedras por lo general deberán ser bolones o cantos rodados de río de
tamaño uniforme y dimensiones apropiadas como para ser retenidas por la malla del gavión.
Ninguna piedra deberá ser, sin embargo, de un tamaño menor de 15 cm o mayor de 35 cm.
Preparación de la base. Se debe tener cuidado con la nivelación, se tiene que hacer una
buena compactación, previamente a la colocación del hormigón de asiento conforme las
dimensiones y lo especificado y señalado en los planos, tener cuidado con la presencia del
agua y hacer que la base quede lo más homogénea posible.
Se recomienda siempre el uso de diafragmas en todas las estructuras ya que estos dan
mayor estabilidad y menor probabilidad de deformación.
Los gaviones sin diafragmas pueden ser empleados en aquellos sectores de obras que
queden confinados o bajo el nivel de la tierra, donde las deformaciones del gavión no sean
posibles por su confinamiento.
397
Conforme lo mencionado, el amarre debe ser ejecutado entre todos los gaviones que
componen la estructura con un alambre de las mismas características del alambre que
compone la malla de los gaviones, el cual pasará por las aristas de las cajas con vueltas
simples y doble a cada 10 cm alternadamente. Además, deberán colocarse tirantes con la
finalidad de conservar las formas iniciales de los gaviones cuando se proceda al llenado de
las piedras.
Relleno. Antes de colocarse el relleno de piedra, los gaviones serán puestos en tensión a
fin de permitir un rellenado perfecto, alineado y compactado. El relleno para gavión deberá
consistir en piedras resistentes y durables, que no sufran alteraciones cuando sean
sumergidas en el agua o sean expuestas a condiciones climáticas severas. Las piedras por
lo general deberán ser bolones o cantos de río de tamaño uniforme y dimensiones
apropiadas como para ser retiradas por el tamaño de tamiz especificado. Si fuera necesario
en los gaviones de grandes dimensiones se sujetarán las caras mayores por medio de un
entablonado para evitar deformaciones durante el relleno, para este fin, se dispondrán
tirantes de alambre galvanizado, igual que el empleado en la unión de aristas, que liguen
convenientemente las distintas caras del gavión.
El relleno de piedra para los lados expuestos de las estructuras de gaviones deberá ser
cuidadosamente seleccionados, a fin de obtener uniformidad en el tamaño. Los trozos
deberán ser colocados manualmente a fin de lograr un aspecto agradable y que sea
aprobado por el Supervisor.
El trabajo de gaviones será medido en metros cúbicos (m3), para su pago comprendiéndose
para la medición el total de metros cúbicos de gaviones de malla de alambre llenado con
piedras, como indiquen los planos o como haya sido ordenado por el Supervisor,
independientemente del tamaño del gavión.
Este item ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
398
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
24 GAVIONES DE PROTECCIÓN 1X1X2 Metro Cubico (m3 )
25 COLCHONETAS RENO E=30CM 4X2 Metro Cubico (m3 )
17.1. DEFINICIÓN
17.2. MATERIALES
Los materiales para la constitución de los terraplenes deben tener las características
señaladas en esta especificación a fin de permitir la construcción de un macizo estable.
399
En la ejecución del cuerpo de los terraplenes se utilizarán suelos con CBR igual o mayor
que 4 y la expansión máxima de 4 % correspondiente al 90% de la densidad seca máxima
del ensayo AASHTO T-99 D y AASHTO T-193 respectivamente.
Cuando por motivos de orden económico el cuerpo del terraplén deba ser construido con
materiales de soporte inferiores al indicado hasta el mínimo de 2%, se procederá al aumento
del grado de compactación o sustitución del material de modo de obtener el CBR mínimo
indicado en la tabla siguiente:
Profundidad por Debajo del Nivel CBR Mínimo de la Subrasante (cm) Requerido 60 a 90 3
Mayor a 90 2
Los 60 cm superiores de los terraplenes deben ser constituidos por materiales con CBR
mayor o igual al 10% y expansión máxima de 2% correspondientes al 95% de la densidad
seca máxima del ensayo AASHTO T-99 D y AASHTO T-193 respectivamente.
17.2.3. EQUIPO
400
los caminos de servicio en el área de trabajo. Todo el equipo por utilizar deberá tener
aprobación escrita del SUPERVISOR.
e) En el caso de terraplenes que van a asentarse sobre taludes de terreno natural con
más de 15% y hasta 25% de inclinación transversal, las laderas naturales serán
escarificadas con el equipo adecuado, produciendo surcos que sigan las curvas de nivel.
Para inclinaciones mayores al 25%, deberán previamente excavarse escalones en
pendiente interior de la ladera a medida que el terraplén es construido para lograr trabazón
entre terreno natural de ladera con cuerpo de terraplén. Tales escalones en los taludes
deberán construirse con tractor, de acuerdo a las indicaciones de los planos o como ordene
401
el SUPERVISOR. El ancho de los escalones será como mínimo de un metro
incrementándose según la mayor pendiente de la ladera, o como indique el SUPERVISOR.
Para el cuerpo de los terraplenes, el espesor de las capas compactadas no deberá pasar
de 30 cm. Para las capas finales de ese espesor no deberá pasar de 20 cm. Estos
espesores estarán en función a la capacidad del equipo de compactación del
CONTRATISTA y aprobado por escrito por el SUPERVISOR.
La humedad de compactación para las capas acabadas no deberá estar más de 2% por
encima o por debajo del contenido óptimo de humedad o de aquellas indicadas por los
ensayos para obtener la densidad y el CBR especificados, debiendo efectuarse ensayos de
densidad de acuerdo con las especificaciones AASHTO T-l47.
Las densidades por debajo de la subrasante, dentro de los límites de la sección de diseño
serán las siguientes, a no ser que motivos de orden económico de disponibilidad de
material, el SUPERVISOR aumente los valores establecidos hasta el máximo del 100% con
relación a la densidad máxima del ensayo AASHTO T-99D.
Los 60 cm superiores: 95% de la densidad máxima seca dada por el ensayo AASHTO T-
99D. Por debajo de esta profundidad el grado de compactación requerido con relación al
mismo ensayo será de 90%.
402
h) En el caso de disponerse el ensanchamiento de terraplenes, su ejecución
obligatoriamente será realizada de abajo hacia arriba, acompañada de un escalonamiento
en los taludes existentes.
l) En los casos en que por falta de materiales más adecuados fuera necesario el uso de
materiales granulares de acuerdo con instrucciones del SUPERVISOR, estos materiales
deberán ser transportados de un banco de préstamo.
n) Durante la construcción, los trabajos ya ejecutados deberán ser mantenidos con una
buena conformación y un permanente drenaje superficial.
403
ñ) El material de préstamo no será utilizado hasta que todos los materiales disponibles,
provenientes de la excavación de cortes, hayan sido colocados en los terraplenes, excepto
cuando de otra manera lo autorice u ordene el SUPERVISOR, el transporte de este material
debe ser ponderado en el precio de este ítem estimando que se transportará un 50% del
volumen indicado para terraplén en los cómputos métricos de cada proyecto.
El agua deberá mantenerse por debajo del nivel de la capa que está siendo compactada,
en cualquier etapa de construcción del relleno.
404
f) Un ensayo de granulometría según AASHTO T-27, limite líquido según AASHTO
T¬89 y límite de plasticidad según AASHTO 1-90, para las capas finales de terraplén y para
cada grupo de tres muestras homogéneas sometidas al ensayo de compactación referido
en b).
i) Todos los ensayos con la misma frecuencia para los tramos en corte.
El número de los ensayos con excepción de los indicados en los ítems “c”, “d” y “g” podrán
ser reducidos, a exclusivo criterio del SUPERVISOR siempre que se verifique la
homogeneidad del material.
La ejecución de los cortes para escalonar el terreno natural y los terraplenes existentes
conforme es exigida en las cláusulas 3.e) y 3.h), así como el volumen de compactación
correspondiente a los escalones, no serán medidos para efecto de pago.
405
Este precio remunerará la incidencia del transporte del material, toda la mano de obra,
maquinaria, equipo, materiales, herramientas y eventuales necesarios para el completo
cumplimiento de los trabajos abarcados en la presente Especificación.
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
26 CONFORMACIÓN DE TERRAPLÉN PARA ACCESOS Metro Cubico (m3)
18.1. Descripción.
18.2. Materiales.
Los materiales para emplear en el ripiado serán suelos, rocas alteradas o trituradas, cantos
rodados, mezclas de suelos o mezclas de suelos con otros materiales, que cumplan con
los requisitos mencionados a continuación:
Los materiales deben estar exentos de materias orgánicas y vegetales u otras substancias
perjudiciales.
Los materiales para utilizar en el ripiado deben presentar en el ensayo AASHTO T-19., un
índice de soporte California CBR mayor o igual a 40% y una expansión máxima de 1%,
determinados con la energía de compactación pesada AASHTO T-180, método D.
La composición granulométrica del material deberá estar encuadrada en una de las fajas
de la tabla siguiente, que considera los porcentajes en peso del material que pasa por
tamices con malla cuadrada según AASHTO T-11 y AASHTO T-27.
406
TAMIZ TIPO DE GRADACION
A B C
2" 100 - -
1" 75 – 95 100 100
03-ago 40 – 75 50 - 85 60 - 100
NRO. 4 30 – 60 35 - 65 50 - 85
Nro. 10 20 – 45 25 - 50 40 - 70
Nro. 40 15 – 30 15 - 30 25 - 45
Nro. 200 8 – 20 0 - 15 10-25
El agregado grueso (retenido en el tamiz Nro. 10) debe ser constituido de partículas duras
y durables de fragmentos de piedras o cantos rodados, con porcentaje de desgaste no
mayor a 50% en el ensayo de Los Angeles (AASHTO T-96). Pueden ser empleados
materiales con porcentaje de desgaste mayor que 50%, siempre que se tengan observados
resultados satisfactorios en trabajos de ripiado o de pavimentación ejecutados con dichos
materiales y previa aprobación del Ingeniero.
El agregado fino /que pasa al tamiz Nro. 10) deberá estar constituido por arenas naturales
o producidas por trituración y partículas finas que pasan el tamiz Nro. 200.
La fracción que pasa la criba Nro. 40 debe tener el límite líquido inferior o igual a 35(LL<=35)
y el índice de plasticidad igual o superior a 4 inferior o igual a 9 (4 >=IP <=9).
18.3. Equipo.
Motoniveladora.
Podrá ser además utilizado otro equipo previamente aceptado por el Ingeniero.
18.4. Ejecución.
407
desde el yacimiento, colocados sobre subrasante debidamente preparada y aprobada por
el Ingeniero con el ancho establecido y con cantidades que cumplan con el espesor de
diseño después de su compactación.
Las densidades de la capa acabada deberán ser como mínimo del 97% de la densidad
máxima determinada según AASHTO T-180-D, su contenido de humedad podrá variar
máximo entre más o menos el2% de la humedad óptima obtenida en el ensayo anterior.
Control tecnológico.
Determinación de la densidad en sitio cada 100 metros lineales donde fueran obtenidas las
muestras para los ensayos y compactación.
Determinación del contenido de humedad cada 100 metros lineales inmediatamente antes
de la compactación.
Ensayos de granulometría, límite líquido y límite plástico según los métodos AASHTO T-27,
y AASHTO T-90 respectivamente, con espaciamiento máximo de 300 metros lineales.
Un ensayo del índice de soporte California CBR, conforme el método AAHTO T-193, con la
energía de compactación del ensayo AASHTO T-180-D, con espaciamiento máximo de 300
metros lineales.
El número de los ensayos mencionados en los ítems "a", "d" y "e" podrán ser reducidos,
siempre que, a exclusivo criterio del Ingeniero, se verifique una homogeneidad del material
en el lugar de aplicación y que la ejecución sea uniformada y controlada.
Para la aceptación, serán considerados los valores individuales de los resultados de los
ensayos.
408
Control geométrico.
Variación máxima en el bombeo de más 20% cm. No admitiéndose variación en menos (-).
Variación máxima de cotas para el eje y para los bordes de más o menos (+ -) 2 cm. Con
relación a las cotas de diseño.
Todo volumen de material que sea extendido fuera de los límites de la sección tipo no será
reconocido y deberá ser repuesto por cuenta del Contratista.
El pago del volumen medido para este ítem considera los trabajos de Acopio, Clasificación,
Carguío, Transporte, Bacheo, Extendido y nivelado de plataforma con material ripio.
Este ítem será pagado al precio unitario contractual correspondiente al ítem de pago
definido y presentado en los formularios de propuesta.
409
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
27 RIPIO DE PLATAFORMA E=15CM Metro Cubico (m3)
19.1. Alcance
Este ítem contempla el relleno y compactado con material común de las excavaciones hasta
llegar a las cotas establecidas en los planos elaborados previamente por el Contratista en
la etapa de estudio y/o autorizadas por el Supervisor. Estos rellenos se ejecutarán en los
estribos, aleros y en todas las obras de encauce y protección del puente, como también de
obras de estabilización y elementos de protección de obras de arte.
19.2. Descripción
Las áreas que rellenadas deberán ser previamente limpiadas de todo material suelto y
orgánico, posteriormente se deberá escarificar el terreno o rastrillar para que se efectúe
una buena adherencia con el material del lugar. El Supervisor deberá aprobar dichas áreas
antes de la colocación del material de relleno.
410
libre de irregularidades. El relleno al contorno o sobre las obras de hormigón deberán
realizarse por lo menos 15 días después de vaciada la estructura.
El grado de compactación requerido para todo relleno deberá ser mayor o igual a 95% de
la densidad máxima obtenible por el método modificado de compactación designado T-180
de la AASHTO.
Cabe mencionar que todo el relleno deberá cumplir con el ensayo de densidad y deberá ser
compactado en capas no mayores a 20 cm, haciendo uso de equipos mecánicos o
neumáticos, en cada capa se realizará un ensayo, y deberá ser aprobado por el supervisor.
Este trabajo comprenderá asimismo el desagüe, bombeo (ya sea de sumideros abiertos o
pozos), drenaje, tablestacas, apuntalamiento y la necesaria construcción de encofrados y
ataguías y el suministro de los materiales para dicha construcción. También involucra el
subsiguiente retiro de encofrados y ataguías y el relleno necesario.
411
Incluye también el suministro y colocación de arenas, escorias, piedras o material de relleno
formado por gravas para sustituir todos los materiales inadecuados que puedan encontrarse
al fundar los soportes de infraestructura y superestructura.
El material de cimentación debe ser un suelo apropiado de acuerdo con lo solicitado por el
ingeniero supervisor.
19.3.2. Concreto
El concreto deberá estar de acuerdo con las exigencias fijadas en la especificación para el
ítem Concreto para Estructuras. A menos que los planos o pliegos especiales de
condiciones establezcan de otra manera, se deberá emplear para las cimentaciones un
concreto de la clase A para el sellado y un concreto ciclópeo clase B para las estructuras
de cimentación.
19.4. Medición
El volumen del relleno de fundación a pagarse será constituido por el número de metros
cúbicos, medidas en posición final compactada, del material especial realmente
suministrado y colocado debajo de las estructuras para obtener la cota correspondiente a
sus fundaciones tal como se especifique u ordene, puesto en su lugar y aceptado y el
material necesario para empotrar la fundación en el suelo.
412
19.5. Pago
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
28 RELLENO COMPACTADO Metro Cubico (m3 )
20.1. Descripción
Se utilizará herramientas y equipo necesario para ejecutar este ítem, los cuales pueden ser
herramientas menores.
20.3. Materiales
413
El material utilizado para los letreros será de plancha metálica de 1.20 mm de espesor, se
pintarán con pintura anticorrosiva de color visible según el tipo de señalización establecido
en las normas nacionales y en los planos de detalle.
La pintura para tránsito para la señalización horizontal deberá estar en conformidad con la
norma AASHTO 248, tipo F.
Los soportes de los letreros deberán empotrarse firmemente en el suelo con hormigón
simple de acuerdo con los planos de de detalles y/o instrucciones del SUPERVISOR,
respetando las dimensiones de las piezas y las distancias a la plataforma establecidas en
las normas nacionales.
Las superficies sobre las cuales se vayan a aplicar las marcas deben estar limpias, secas
y libres de partículas sueltas, arcilla, grasa, aceite y otras sustancias perjudiciales, que
afecten la adherencia del recubrimiento. La limpieza se podrá efectuar mediante cualquier
procedimiento que resulte satisfactorio para el Supervisor.
Si la superficie presenta defectos o huecos, se deberán corregir los primeros y rellenar los
segundos con materiales del mismo tipo de la capa superficial, antes de proceder a la
aplicación de la pintura.
La pintura se aplicará sobre superficies rugosas que faciliten su adherencia. Por lo tanto,
aquellas superficies excesivamente lisas de morteros y hormigones se deberán tratar
previamente mediante chorros de arena, frotamiento en seco con piedra abrasiva u otro
método aprobado por el Supervisor.
Antes de iniciar las operaciones de pintado, el Contratista deberá asegurarse que con los
medios de pintura que dispone, puede realizar el trabajo correctamente.
414
Cuando la pintura vaya a ser aplicada sobre superficies previamente pintadas, el Contratista
propondrá el tipo de tratamiento que ejecutará sobre ellas, para garantizar la adherencia
con el material nuevo. Si es necesario retirar la pintura antes aplicada, ésta deberá ser
raspada o fresada por algún medio aprobado por el Supervisor, y se deberá barrer
debidamente la pintura desprendida.
Este ítem será medido por pieza provista y colocada para las señales verticales y por metro
lineal de longitud realmente pintada de rayas continuas o discontinuas, en el ancho y color
especificado, ejecutado todo de acuerdo con los planos de detalle e indicaciones del
Supervisor.
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
29 SEÑALIZACIÓN VERTICAL Pieza (pza)
21.1. DEFINICIÓN
415
basureros de campamento deben trasladarse al servicio municipal autorizado o trasladarse
hasta el entierro sanitario, antes de que emitan olores o estén llenos. Una vez concluida la
obra los basureros deberán dejarse en la unidad educativa más cercana del lugar de
ejecución de obra, como donativo, aspecto que deberá ser con un acta que demuestre este
hecho.
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de la compra y distribución de los
basureros como ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada en forma conjunta
por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
30 PROV. DE BASUREROS Pieza (pza)
22.1. DEFINICIÓN
El ítem letrina abonera seca para terrenos secos será usada en lugares donde el nivel
freático sea mayor a 3 metros de profundidad, comprende los trabajos de implementación
de la letrina abonera seca con separador de orines y cierre sanitario al finalizar su uso; esta
actividad se inicia desde la instalación de faenas hasta la finalización de las actividades
constructivas de la empresa. La letrina debe ubicarse a más de 30 metros de fuentes de
agua de consumo, este ítem podrá ser compensado solamente si la empresa usa letrinas
de casas alquiladas que estén conectados a un sistema de alcantarillado o sistema de pozo
séptico. Una vez terminada la obra la empresa deberá retirar todo el material usado y dejar
el sitio usado en condiciones similares o mejores a las iniciales
416
Construir la cámara con listones y tablas que al final de la obra serán retirados,
pudiendo utilizar plásticos en la parte interna de la cámara receptora, aspecto que
evitará flujo de moscas y posibles malos olores.
El receptor de los sólidos biológicos será una excavación en el suelo, pero que al
mismo por ningún motivo deba ingresar agua u otro fluido
El piso de la letrina seca deberá contar con una perforación para la instalación de
un inodoro con separador de ORINES Y SÓLIDOS. El inodoro debe estar firme y
bien anclado a la plataforma
Las paredes de la letrina serán de tablones que obstruyan la visibilidad desde fuera
y permitan al usuario realizar sus necesidades de forma tranquila, deben contar con
ventana para ingreso de luz y aire, pero con malla milimétrica que evite el ingreso
de moscas.
Para los desechos líquidos (orina), deberá excavarse un pozo absorbente de 0.60m
de profundidad y un diámetro de 0.40m, el mismo que debe ser rellenado con grava
(8)
El pago será realizado en dos cuotas, en la primera planilla un 50%, que involucra la
implementación de la letrina y en la planilla de cierre el restante 50%, previa verificación del
cumplimiento de la ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada en forma conjunta
por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
31 LETRINA SECA Global (glb)
23.1. DEFINICIÓN
417
Por manejo de residuos sólidos se entiende a la actividad permanente de limpieza,
recolección, almacenamiento, transporte y disposición final de los residuos sólidos
generados por las actividades que realiza la empresa, desde la instalación de faenas hasta
la conclusión de actividades constructivas; el objetivo de esta actividad es, tener en todo
momento el área de influencia del proyecto en condiciones de limpieza y evitar problemas
a la salud, como al medio ambiente. Las actividades de este ítem son:
Basurero verde para residuos orgánicos que son: los susceptibles de sufrir un
proceso de descomposición como restos de frutas, restos de verduras, restos de
comida de origen vegetal y restos de jardín
Basurero negro o azul para inorgánicos que son: todos los restos de papel y cartón,
restos de PVC, restos de pet y plásticos, restos de metal, restos de prendas de vestir
y otros restos que tardan en el proceso de degradación (basurero que será usado
tanto en campamento como en frente de trabajo)
Basurero rojo para residuos peligrosos que son aquellos que por su composición
tienen la capacidad de comportarse como tóxicos, corrosivos, inflamables y
reactivos, en este grupo están las pilas y baterías de electrodomésticos, restos de
termómetros, restos de filtros de aceite, restos de pinturas, restos de luminarias
fluorescentes, restos de barniz, envases o restos de fungicidas y plaguicidas
(basureros que pueden ser usados tanto en campamento como en frente de trabajo)
Los transportes de los residuos acumulados en los basureros deben ser hasta el
sitio de disposición final (fosas excavadas para entierro de residuos) o hasta la
entrega a un servicio autorizado por el GAM.
La disposición final para casos en que no exista un relleno sanitario o botadero del
GAM respectivo, será realizado en fosas excavadas y cubiertas con tierra, con
objeto de evitar malos olores, contaminación del ambiente y proliferación de
418
vectores, esta disposición será periódica hasta el final de las actividades de la
empresa y de forma separada para residuos orgánicos e inorgánicos. En caso de
existir el servicio de disposición final en el municipio, la empresa de forma obligatoria
deberá entregar sus residuos a este servicio de forma periódica y contando con un
contrato con el GAM.
Los sitios para excavación de fosas y disposición final de los residuos deberán cumplir con
los siguientes requisitos mínimos:
Las fosas deben ubicarse en terrenos secos y deben mantenerse secos, para esto
el fondo de la fosa debe estar mínimamente 1,50 metros por encima del nivel freático
del lugar.
Las fosas deben tener un máximo de 1 metro de profundidad, el ancho o radio será
variable en función a la cantidad de residuos generados y dispuestos para entierro
sanitario
La ubicación de las fosas debe tener autorización del fiscal del GAM respectivo
419
Fosa para disposición final de residuos Forma de disponer y cerrar la fosa
El pago será realizado en dos cuotas, en la primera planilla un 40% y en la planilla de cierre
el restante 60%, previa verificación del cumplimiento de la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
32 CONTROL DE RESIDUOS SOLIDOS Global (glb)
24.1. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la limpieza total del área de proyecto, retiro de escombros,
desmantelamiento de estructuras provisionales construidas para la administración de las
obras, retiro de equipos, herramientas y en general, realizar todas las actividades
necesarias para dejar el área trabajada en condiciones de armonía con el paisaje
circundante.
420
También considera el retiro y transporte de todo material excedente producto de las
excavaciones de obras de drenaje y otros; vale decir material que no se utilizó en el relleno
de las obras de arte y/o conformación de terraplén.
24.2. EJECUCIÓN
Una vez concluidas las obras del proyecto el Contratista procederá a la limpieza total del
área de trabajo dentro del derecho de vía, bancos de préstamo, depósitos de materiales
excedentes y escombros, así como también el retiro y transporte de todo material excedente
producto de las excavaciones de las obras de drenaje, estabilización del camino y otros a
entera satisfacción del Supervisor quien aprobará por escrito la conclusión del ítem. Esta
aprobación es condición previa para la recepción provisional y que el Contratista pueda
desmovilizar su equipo y personal.
Item
Denominación Unidad de pago
nro.
33 LIMPIEZA GENERAL Global (glb)
421
7 CAPITULO VII
EVALUACION DEL PROYECTO
422
423
424
425
426
427
428
429
Los comunarios del área de influencia del proyecto enfrentan condiciones muy adversas en
época de lluvias, puesto que no cuentan con un paso estable a través del rio. El cruce de
vehículos en época de lluvia es bastante riesgoso.
El mal estado del paso del río muchas veces imposibilita a los comunarios acudir a los
centros comerciales, mermando sus ingresos y causando incluso la perdida de las
cosechas.
Dentro del área de influencia del proyecto, el paso del río por las crecidas y la falta de
infraestructura adecuada no permiten el transito normal y permanente sobre el río. Este
aspecto influye cada año en épocas de lluvia quedando este paso inaccesible perjudicando
a todos los comunarios de la zona que tienen como principal actividad la agrícola,
disminuyendo notablemente sus ingresos económicos y aumentando las perdidas en su
economía de subsistencia.
Las entidades encargadas del financiamiento son aquellas que tienen participación directa
en la obra como ser el ente financiador con un aporte del 80%, el Gobierno Autónomo
Municipal de Villa Tunari con un aporte del 20%.
Para la definición de la vida útil del proyecto se consideran las Normas de Edificación en
Bolivia entre un intervalo de tiempo de 50 años.
430
7.2.4 PLAZO DE EJECUCIÓN
Factores abióticos
Aire. - El aire es uno de los componentes del medio ambiente cuyos atributos pueden ser
afectados por el desarrollo de las actividades, dando lugar a la generación de impactos
ambientales debido a la emisión de la combustión incompleta de hidrocarburos como CO,
CO2, NO, SO2 provenientes de las movilidades y maquinaria a utilizar en la construcción.
En la etapa de ejecución del Proyecto Construcción Puente San Pedro de Buena Vista, se
presume que se registrarán emisiones de polvo durante la excavación, conformación de
taludes, terraplenes y mejoras en las vías de acceso al puente vehicular, que generen
alteraciones en el factor de dispersión del aire y que puedan incidir en la calidad de este.
Así mismo la generación de elevados niveles de presión sonora (ruido) por la utilización de
Maquinaria pesada, equipos eléctricos bombas, saltarines, martillos neumáticos.
Las actividades que se desarrollarán en la etapa de ejecución con llevan un Impacto directo
bajo, temporal, sobre el factor aire (A) en sus atributos de dispersión, material particulado,
óxidos de nitrógeno y carbono.
Agua. - El agua puede ser alterada por diferentes actividades, especialmente por descargas
líquidas que alteren los valores numéricos de los parámetros de calidad y que hagan diferir
los mismos, de los valores establecidos en los límites permisibles para descargas líquidas.
En la etapa de ejecución del proyecto las actividades que se llevarán a cabo implican
alteraciones en la calidad de agua superficial ya que se trabaja en los márgenes del río con
excavaciones y fundaciones, lo que producirá un incremento en los sólidos suspendidos en
el agua, debido al movimiento de tierras y maquinaria.
431
Así mismo las necesidades fisiológicas de los obreros que estarán presenten el sitio de
obra podría afectar al cuerpo de agua superficial con el incremento de coliformes fecales.
Las actividades que serán desarrolladas en la etapa de ejecución serán puntuales, de corta
duración y reversibles en el factor agua en sus atributos de sólidos suspendidos y coliformes
fecales.
Suelo. - Las actividades que se desarrollarán en la etapa de ejecución del presente proyecto
conllevan la alteración del suelo por compactación debido a la presencia de maquinaria.
La etapa de ejecución presume impactos directos moderados sobre el factor suelo debido
a la compactación
Factores bióticos
Ecología. - El proyecto impactara sobre la fauna terrestre, aves debido al ruido producido y
el movimiento de maquinaria y obreros estas especies se trasladarán y posterior a la
ejecución retornara, la fauna acuática si será afectada puesto que se trabajará en lecho del
rio para la excavación de estribos y fundaciones. Pero se debe considerar que esta área es
actualmente intervenida con el paso de animales, vehículos y personas sin la existencia del
puente lo que trae consigo mayores impactos ambientales a la zona del proyecto.
432
El impacto identificado en referencia al factor biótico es bajo a medio. Dentro de este rubro,
se identifica adicionalmente el impacto sobre el paisaje debido al estructura de hormigón
que no será concordante con el paisaje natural, como bajo, siendo el área del proyectó un
área ya intervenida con el paso tradicional sobre del arroyo Arenales, el Factor Biótico será
afectado en sus atributos fauna terrestre y aves, Fauna Acuática, vegetación y Flora
Terrestre y Paisaje.
Factor Ruido. - El proyecto afectara a los obreros con la exposición elevados niveles de
presión sonora (ruido), así mismo al comportamiento social de la zona debido al nivel de
ruido generado por el movimiento de maquinaria y equipos. Afectará a sus atributos de
efectos fisiológicos y comportamiento social.
Salud (Riesgos). - La etapa de ejecución del proyecto que ocupa la presente Ficha
Ambiental supone los siguientes impactos sobre la salud de los trabajadores:
433
ETAPA FACTOR IMPACTOS MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y/O
NEGATIVOS MITIGACIÒN
Contaminación Humedecer periódicamente las áreas
Aire atmosférica por susceptibles a la generación de polvo,
presencia de partículas lugares de excavación y movimiento
suspendidas de tierras.
Contaminación por Realizar control de emisión de gases
presencia de gases de de combustión de los vehículos y
combustión maquinaria que se utilizara en el
proyectó (se exigirá al contratista
realizar mantenimiento de maquinaria
y vehículos, no permitir quema de
ningún tipo de material en el sitio del
proyecto)
Incremento de sólidos Se canalizará el curso de las aguas del
Agua suspendidos en el agua río por el centro para que los trabajos
del río en los estribos no ingresen material al
curso de agua.
Descarga de aguas Se proporcionará letrinas secas de
residuales domesticas forma de realizar su retira a la
(necesidades conclusión del proyecto
fisiológicas de los
obreros)
Suelo Compactación del suelo Restringir al mínimo el área a ser
compactada por la infraestructura del
puente vehicular.
Contaminación de suelo No se permitirá realizar mantenimiento
y subsuelo con a los vehículos y maquinaria en el sitio
combustibles, de obra, ni depositar lubricantes y
lubricantes combustibles en recipientes en el sitio
de obra.
Mala disposición de Utilizar parte del material excavado,
residuos sólidos para el relleno, nivelación del terreno y
generados conformación de terraplenes en los
accesos del puente vehicular.
Transportar el excedente de material
de excavaciones y restos de
construcción a sitio autorizado por la
Ejecución
434
Retirar el mínimo necesario de
especies del área del proyecto.
Flora y Disminución de flora Reponer la mayor parte de especies
Fauna en sitios que no sean afectados
(Buzón)
Efectuar un mantenimiento periódico
de las especies repuestas con el
reemplazo de las especies que no se
prendieron y el riego periódico del área
reforestada (buzón)
Seguridad y Efectos negativos por Dotar de protectores auditivos a los
Salud falta de seguridad operadores expuestos a ruidos de
Ocupaciona elevada intensidad.
l Exigir el uso obligatorio de los
protectores auditivos a los operarios
expuestos a ruido
Señalizar la zona donde se realizarán
las obras, con cintas de seguridad y
señales de zanjas excavadas y
señales de seguridad ambiental
(especies vulnerables y amenazadas).
Instalar extintores en sitios donde
existan materiales inflamables y
colocar un botiquín de primeros
auxilios en sitio de obra.
Dotar de EPP acorde a las tareas a
realizar (Guantes, botines, chalecos,
overoles etc)
y
435
7.2.7 CERTIFICADO DE DISPENSACION CATEGORIA 3
436
8 CAPITULO VIII
RESULTADOS ALCANZADOS
Con el Proyecto a Diseño Final “Puente Vehicular San Pedro de Buena Vista -
Central 15 de Diciembre D-8” se lograra el beneficio para el municipio de Villa Tunari
de la Provincia Chapare – Cochabamba lo que le permitirá el desarrollo de la
población, el mejorando del nivel de vida, reducirá los costos de transporte y
mejorara la transitabilidad de forma eficiente el transporte en la ruta caminera de la
misma forma trasladaran los productos agrícolas sin ningún problema y estas
cualquier contratiempo.
Con los datos adquiridos se estima una población beneficiada de forma directa las
comunidades: San Pedro de Buena Vista, Villa Paraíso, Fatima de Moleto, San José
de Angosta, 3 de Mayo, Santa Rosita, El Carmen, San Jorjito, Puerto Pancho. Y de
manera indirecta Distrito Aroma N-8 en el municipio de Villa Tunari.
Se revisó el estudio topográfico para el diseño del puente y se obtuvo el lugar
tentativo para el emplazamiento del puente con luz de 106.80m. y las características
geotécnicas con un valor de capacidad admisible de 1.15 kg/cm2.
Realizado el estudio hidrológico obteniendo un caudal máximo de diseño de
1078.78 m3/s para un periodo de retorno de 100 años. Y el estudio hidráulico para
un periodo de retorno de 100 años, se tiene: Velocidad media del agua para toda la
sección de 3,52 m/s, un tirante máximo de 3,48 m.
Se realizó un análisis y calculo estructural de puente los usando criterios de diseño.
En la infraestructura, está conformada por aparatos de apoyo elastómericos de 40
x 50 cm con un espesor de 50 mm, estribos rígidos tipo muro de contención con
alas con una altura de 3.73 m. reforzado con 2 pilotes de 10.00 m. de longitud y 1.20
m de diámetro debido a la baja resistencia portante del suelo, los pilares centrales
de una altura de 3.30 m con 2 pilotes de 1.20 m de diámetro y 20 m de profundidad.
437
En la superestructura de 4.00 m de ancho y un largo de 106.80 m. dividida en tres
tramos de 35.60 m; está conformada barandas peatonales con postes de hormigón
armado, acera, por un tablero de hormigón armado con un espesor de 0,20 m, dos
vigas (en cada tramo) de hormigón postensado de sección BPR XI ya que es un
método de construcción que está en apogeo en nuestro medio, garantizando una
mejor calidad del elemento estructural y optimiza el tiempo de construcción.
Determino el costo total del puente de acuerdo con el presupuesto realizado son:
Tres Millon(es) seiscientos seis mil ochocientos noventa y nueve 47/100 Bolivianos,
y la identificación de impactos ambientales, se llenó el formulario nivel de
categorización ambiental, dando resultado categoría 3.
Realizó las especificaciones técnicas indicando la metodología idónea para la
construcción del proyecto realizado.
Realizó el cronograma de actividades consta con 33 actividades las cuales serán
desarrolladas en el transcurso de 300 días calendario.
438
BIBLIOGRAFÍA
439
ANEXOS
PLANOS
440