Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PEL2
Sommario
PARTE 1 : MECÁNICA - TRACTOR 3
Patas telescópicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Patas telescópicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Brazo de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Brazo de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Brazo de rueda 45XX-46XX 2006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Fin de carrera + tope de altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Capteur sécurité virage / Inclinómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Dirrección automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Soporte motor JD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bombas hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mando del cable del motor JD 100 cv / Colector bomba doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Equipo radiador motor JD - 4 y 6 cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Línea filtro de aire / Línea filtro de aire 167 cv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Línea de escape / Línea de escape 167 cv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Conjunto depósito gas oil (42xx-43xx-44xx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Conjunto depósito gas oil (45xx-46xx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Carterización - John Deere motor (42xx-43xx-44xx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Carterización - John Deere motor (45xx-46xx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Carterización chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Escalera cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Conjunto articulación escalera cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Escaleras laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Escaleras laterales hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Señalización 4240 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Señalización salvo 4240 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Cabina vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cabina vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Parabrisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Puerta cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Climatización – Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Observación: no representado
PEL2
56 57
47 53
15 7
48
18 9
52 8
5 6
19
12
60 59
20 13
14
4 58
13 59
21
11
10
1 2 A
22
23
62 63
24 51 32 3
50
45 25
31
33
24
34
26
36
46
16
27 49 17
35
44
28 30
29
40
64 B 37 38 39 C D E F G H
POR05M01
56 57
47 53
15 7
48
18 9
52 8
5 6
19
12
60 59
20 13
14
4 58
13 59
21
11
10
1 2 A
22
23
62 63
24 51 32 3
50
45 25
31
33
24
34
26
36
46
16
27 49 17
35
44
28 30
29
40
64 B 37 38 39 C D E F G H
POR05M01
33 3 32 31 32
6 38
4 20 37 39 40 41
5
42 43 44 45 46
29 21 22
12 2 1
35 34
8 32
8 7
32
36 30
14 19
9
13 18
17
10 11 28
13
14
27 26 16
15
39_06_030A
38 39 31 32
20 37 48 49 50
51 52 53 54 55
29 21
6 47 22
4
5
30
32
35 34 8 7
45 46
8 19
36 39_06_029A
9
14 13 38
40
43 44
Lado
41derecho
42 representado
1 2 3 4 29
37 38
7
6
5 35 36
24 33 34
25
31 32 10
9
26 8 30
27 28
23
11
12
22 13
39_06_028A
14
15
21 20 19 18 1 17 16 39
3
4
19 9
5
6
18
8 7
17
10
16
11
12
14 13
15 2
1
POR4000M04
12
10
9 14 A
16
8
13 9
15
1 7 8
8
17
9
5 4 8
9
6
2
3
13
6 2
18
3
20
POR4000M05
7
8
10
9
11
12
13
15 8
14
16
17
18
19
21
20
POR4000M06
4 5 6
7
8
9
10
3 2
capteur
capteur
orbitrol POR4000M07
1 2 3 4 5
19
18 6 7 8 9
17
13
10
16 15 14 12 11
POR4000M08
15
13
14
16
12
9
8
10
17
7
6
18
11
5
9
4
8
3
19
20 21
1
2
26
22
23
10 11
24
25
POR05M03
POR4000M32 ESP
1 2 3 4 5 6 2 7 8
10 2 7 POR4000M11 9
A-A B-B
8
6 1
POR4000M32
22
6
6 Cylindres
21
20 23
19
18
8
17
16
15
3
7
14
6
13
5
12
4 Cylindres
11
4
10
9
3
2
1
POR05M04
POR05M05 ESP
7
5
2
6
4
POR4000M13
1 2 3 4 5 6 7 8
18
9 9
17 10
16 11
12
POR05M05
15 14 13 19
POR4000M16 ESP
POR4000M15
2
1 2 3 4 3 5
7 6
7
17 8
10
POR4000M16
11
16 15 9 14 13 12
5 6 7 10 12
1
8 13
40
9 15 14 15 16
7
3 11
4
2 39
17
38 18
37
34 35
36
33 47 19 20
44
42
23
43
24
21
41 22
33 25 46
27
32 45
26
31
28
29
30
39_06_001A
12
1 5 6 7 10
8 13
9 7 14 15 16
3 11
4
3
2 18
17
19
41 17
47 20
42
40 21
37 19
38
39 18 17
36
22 23
44
27 17
24
29 18
25
43
36 28 46
35
30
45
34 26
31
32
33
39_06_002A
14
15
16
13
12
11
55
5
54
10
52 53 28
9
49
48
51
28
8
47
50
55
7
46
45
6
44
28
5
5
43
4
42
3
41
2
1
40
36 37
56
38
39
35
34
33
32
31
30
39_06_003A
Ref. 39.64332-A
39_06_022A
36 37
38
39 40
41 13
50 42
35
43 44 14
41
34
45
9 30 6
15
33 46
47
Carterización - John Deere motor (45xx-46xx)
48
49
30
32
9
31
30
9 30 6
39_06_022A
Edición 07/2006
29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17
TRACTOR MULTIFUNCION 2006 Carterización chasis
CATÁLOGO PIEZAS DE RECAMBIO
POR05M10 ESP
Ref. 39.64332-A
3
POR05M10
25 26 27 28 29
2 24 30
23 31
1
34
22 32
35 13
Carterización chasis
33
36
43
14
POR05M10
37
38
21 20 19 18 17 39 16 15
Edición 07/2006
TRACTOR MULTIFUNCION 2006 Escalera cabina
CATÁLOGO PIEZAS DE RECAMBIO
POR4000M22 ESP
1 2 3 4
10
8 9
POR4000M22
5
5
7
4
3
8
2
9
1
10
11
13
12
POR4000M23
19
1
Coté droit (batterie)
5
8
4
7
6
11
5
4 10 16
19
9
2 14 15
4 5
7 13
9
POR4000M24
1 2 3 4 5
6 7
16
15
17 14
11
12 8
13
14 9
10
POR05M11
2 18
19 20
17
1
5
3
7
16
8 15
9 13 14
10 11 12
MAV 43xx-44xx
Phare de travail
pour poste de conduite
21
30
22 23
31
32
24
26
29
27 25
Feux de gabarit
28
Phare de
jambe
39_06_006A
20 21 4 22
19
4
3
5 6 23
16
10
15
7 8
14
9
13 12 11 MAV 4240
1 2 3 4
17
4
3
18
5 6
16
15
7 8
9
14
39_06_005A
D1
!
23 D1 F15 30A F14 7.5A F13 30A
C.B
24
F11 10A
F4 7.5A
F5 7.5A
F7 7.5A
F1 10A
F3 15A
F6 10A
F8 15A
F10 2A
F2 5A
F9 5A
25
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
22
27
21
11
20
26
12
19
28
18
17
16 15 14 13
39_06_004A
1 2 3
33 32
4 5 6
44
25 8 9 43
10
42
11 12 13
41
24
34
14 15
16 17
23
37
38 39
18
20
22
36 35
26 27
21
40
AUTO
31 28
1/2
0 4/4
19 TANK
Km/h
30 29
39_06_031A
1 2 3 4
10 6
11
12
13
14
POR4000M29
NOTA :
16
15 1 17
2
14
3
13
12
11
10
9 5
8 7
POR05M15
9
11
6
5
10
12
13
19
4
14
18
3
20
2
1
17
13
16
21
15
12
POR05M16
PEL2
HYDRAULIQUES
COMPOSANTS
4240
10
2
16/25/30
17
19/28/29
39_06_007A
HYDRAULIQUES
COMPOSANTS
4320
10
2
16/25/30
17
19/28/29
39_06_008A
4340-4360-4420
HYDRAULIQUES
COMPOSANTS
10
2
16/25/30
17
19/28/29
39_06_009A
4380-4440-4460-4480
HYDRAULIQUES
COMPOSANTS
10
16/25/30
17
19/28/29
5
39_06_010A
HYDRAULIQUES
COMPOSANTS
45XX-46XX
10
16/25/30
17
19/28/29
5
39_06_011A
8 7 6 5 4 P
P
A
P
A
P
A
P
A
2
T
B
T
T
T
B
B
B
P
A
P
A
T
T
B
B
2
P
A
64
T
B
Ref. 39.64332-A
70
P A
T B
T
39_06_012A
1
18
69
20
B A B A B A B A
8 9 10 11
14 15 12 13
9
16 16 12
3 29
T
37 3
35
10
14 34
Latiguillos hidráulicos 4240
79
11
35
5
32
45
46
G
1
FLEXIBLES
HYDRAULIQUES
4240
38
39_06_012A
Edición 07/2006
TRACTOR MULTIFUNCION 2006 Latiguillos hidráulicos
CATÁLOGO PIEZAS DE RECAMBIO 4320-4340-4360
39_06_013A ESP
4320-4340-4360
HYDRAULIQUES
FLEXIBLES
39_06_013A
HYDRAULIQUES
FLEXIBLES
4380
39_06_014A
HYDRAULIQUES
FLEXIBLES
4420
58
19
4
29
18
37
39
36
38
35
63
16
34
69
2
2
39_06_015A
4440-4460-4480
HYDRAULIQUES
FLEXIBLES
58
19
4
29
18
37
39
36
38
35
63
70
16
34
69
63
2
2
39_06_016A
HYDRAULIQUES
45XX-46XX
FLEXIBLES
63
42
33
70
34
16
34
14
5
10
39_06_017A
44
28/29
54/55
16
8
13/28/29
48/54/55
36 36
91
2
Adaptadores hidráulicos 4240
1
29
26
26
39
65
17/18 ADAPTEURS
HYDRAULIQUES
4240
63
POR4000H12
Edición 07/2006
TRACTOR MULTIFUNCION 2006 Adaptadores hidráulicos
CATÁLOGO PIEZAS DE RECAMBIO 4320-4340-4360-4420
POR05H013 ESP
44 44
28/29
54/55
16
8
13/28/29
48/54/55
36 36
93
2
1
29
26
26
Adaptadores hidráulicos 4320-4340-4360-4420
39
17/18
ADAPTEURS
HYDRAULIQUES
4320-4340-4360-4420
63
Edición 07/2006
POR4000H13
TRACTOR MULTIFUNCION 2006 Adaptadores hidráulicos
CATÁLOGO PIEZAS DE RECAMBIO 4380-44XX
POR05H14 ESP
Ref. 39.64332-A
45
POR05H14
44
44 44
28/29
54/55
16
8
13/28/29
48/54/55
36 36 2
95
1
65
29
Adaptadores hidráulicos 4380-44XX
26
26
39
65
17/18
ADAPTEURS
HYDRAULIQUES
4380-4440-4460-4480
63
Edición 07/2006
POR4000H14
TRACTOR MULTIFUNCION 2006 Adaptadores hidráulicos
CATÁLOGO PIEZAS DE RECAMBIO 45XX-46XX
POR05H15 ESP
Ref. 39.64332-A
45
POR05H15
44
44 44
28/29
54/55
16
8
13/28/29
48/54/55
36 36
97
2
1
29
Adaptadores hidráulicos 45XX-46XX
26
26
39
65
17/18
ADAPTEURS
HYDRAULIQUES
45XX-46XX
63
Edición 07/2006
POR4000H15
TRACTOR MULTIFUNCION 2006 Opción hidráulica TPI
CATÁLOGO PIEZAS DE RECAMBIO
39_06_023A ESP
6 7
Ref. 39.64332-A
2 1 2
9
1
39_06_023A
10 15
8
Opción hidráulica TPI
99
13
3 BLOC D'ÉCHANGE
14 15
CÔTÉ PLAN DE POSE
NE PAS OUBLIER
4
LE BOUCHON !
11
12
39_06_023A
OPTION
5 HYDRAULIQUE
TPI
Edición 07/2006
TRACTOR MULTIFUNCION 2006 Opción frenos dinámicos 4240-
CATÁLOGO PIEZAS DE RECAMBIO 4320-4340-4360-4380
POR05H17 ESP
4240-4320-4340-4360-4380
Option frein
dynamique
POR4000H17
4420-4440-4460-4480
ıOption frein
dynamique
POR05H18
ıOption frein
dynamique
45XX-46XX
POR05H19
Option régulation M4
POR4000H20
Commande de secours
défreinage 2004
POR4000H21
POR4000H22
Electro-distributeurs
bloc 7 fonctions
5
8
6
7
4
3
6
3
6
2
4
7
8
1
3
10
11
POR05H20
POR4000H25
16
12
15
18
11
12
3
12
9
19
10
14
13
1
17
7
8
6
2
15
5
4
POR05H22
21
26
Ref. 39.64332-A
18
17
39_06_024A
6
16
20 18
8 6
17
12
Bloque hidrostático TPI
1 22
119
15
27
25 23
13
14 28
5
4 10
2 9
10
12
11
39_06_024A 19
29
Edición 07/2006
TRACTOR MULTIFUNCION 2006
Regulador de caudal
CATÁLOGO PIEZAS DE RECAMBIO
POR05H24 ESP
4
10
5
7
11
POR05H24
PARTE 3 : ELECTRICIDAD
PEL2
39_06_026A
16
15
OR
BL
1 1
RG/1.91
JN 2 7.5A 2 RG/1.91
3 5A 3
VT
BL/JN 4 4
5A
3 1
17 18 39_06_018A
14
4 13
2
3 10
4
5
4
10
6
2
11
12
3
4
10
7
5
4
3
8
2
7
9
PUPITRE DE COMMANDE
POR4000E04
Ref. 39.64332-A
2
(Contacter le S.A.V. PELLENC)
J101 F101 J4
J102 5
POR4000E05
5
5 5 F102
F104 F103
J1
Eprom
Tarjeta de potencia
J2
131
PELLENC SA FRANCE
99/07
J5B
J5A J8 J9
J5C
2
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
J3 J6
F1 F24 POR4000E05
Edición 07/2006
TRACTOR MULTIFUNCION 2006 Monitor + cámaras
CATÁLOGO PIEZAS DE RECAMBIO
POR4000E06 ESP
BRANCHEMENT EN CABINE
CONNECTIQUE ARRIÈRE ÉCRAN
SUR ALIM. CB
MODE POWER
CAMERA
POWER
CA1-
CA2-
CAMERA DC 12V/24V
CA1 CA2 4 3
VIDEO AUDIO
2 1
+ 12V
- 0V
NR fil NR 15/39
1/2 7 10
ÉCRAN 11
CA2 13
14
12
6
1
4
3
CAMÉRA ROUE
AVANT DROITE 8
1/2
5
9
CAMÉRA ARRIÈRE
TÊTE DE RÉCOLTE
POR4000E06
BOITIER DE GUIDAGE
POR4000E07
8 4 7 6 5 4
RG/2.5
NR/2.5
2X JN
BL/0.6
2
JB1
1
6
2X NR
1BU 1 4 3 2
/0.6
5 8
7 6
JB2 JA2
17 16 15 14 13
1211 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
JA1
7 8 9 1011 12 J3 1 2
4
J1 3
J17
19 18
2
1 J2
20
a1
21
22
23
324
1
2 J8
4
2
J7
2 1
J13 6 5 4
8 76
7 6 10 9
3
8 5
4 3 2 1
5 43 2 1
3 J12
12
39_06_025A
PARTE 4 : PEGATINA
PEL2
23
18
Ref. 39.64332-A
7 11
FUEL 10
40 30 31
POR05AU01
22 14 15
40 6 13 32
35 9
35
32 13 6
0 6 12
18
24
30
36
42
:
DES ROUES
LE SERRAGE
D'UTILISATION. F
OBLIGATOIREMENT HEURES
1°) VERIFIER LES 4 PREMIERES
- APRES :
LES 100 HEURES 30M/KG
- TOUTES DES ROUES OBLIGATOIRE
DE SERRAGE ROUES ARRIERES D'UTILISATION
2°) COUPLE A L'EAU DES : VOIR NOTICE
3°) GONFLAGE ; PRESSION
- 75% D'EAU
ET D'ENTRETIEN
:
SIE DIE RADMUTTERN D
1°) KONTROLLIEREN BETRIEBSTUNDEN
- NACH 4 BETRIEBSTUNDEN.
ALLE 100 : 30 M/KG :
- UND DANN RADMUTTERN HINTER REIFEN
FÜR DIE FÜR DIE
2°) DREHMOMENTREIFENFÜLLUNG : SEHEN SIE DIE
3°) EMPFOHLENE ; LUFTDRUCK
- 75% WASSER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
:
TIGHTNESS
THE WHEELS USE
: CHECK OF
1°) IMPORTANT THE FIRST 4 HOURS OF USE.
GB
- AFTER 100 HOURS
- THEN EVERY WHEELS : 30 M/KG :
OF THE WITH WATER
2°) TIGHTNESS BLOWN UP THE
MUST BE : REFER TO
WHEELS
3°) REAR ; PRESSURE INSTRUCTIONS.
- 75% WATER AND OPERATING :
MAINTENANCE ESTEN APRETADAS
RUEDAS
QUE LAS
: VERIFICAR HORAS DE
1°) IMPORTANTE DE LAS 4 PRIMERAS E
- DESPUES
UTILIZACIONHORAS DE UTILIZACION. :
100 : 30M/KG CON AGUA
- Y CADA DE LAS RUEDASSER INFLADAS
APRIETE DEBEN DE
2°) PAR DE TRASERAS : VER INSTRUCCIONES
3°) LAS RUEDAS ; PRESION
- 75% AGUA
36 37
Pegatinas tractor
37 36
141
ECH 1/2
4
6 0
12
18
24
36 30
42
14
40 38
7 HUILE MOTEUR
MOTOR
OIL
33
D'UN FLEXIBLE
AVEC LA MAIN !
NE PAS ESSAYER
EN CAS DE FUITE
DE LA COLMATER
33
9 24 12
1°) ACCES A L'AFFICHAGE :
SUPERVISEUR
2°) SELECTION DE LA
LARGEUR DE RANGS :
25 26 27 28 29
PRUDENCE CAUTION
6 13 32 F
ARCHTUNG
D E
1 1- LASSEN SIE ALLE SCHUTZVORRICHTUNGEN AN
IHREM PLATZ.
2- BEVOR SIE DEN FAHRERSTAND VERLASSEN,
STELLEN SIE DEN MOTOR AB UND KONTROLLIEREN SIE
OB SIE ALLE VORSICHTSMA NAHMEN ERGRIFFEN HABEN
3-WARTEN SIE BIS ALLE BEWEGLICHEN TEILE STILL
STEHEN, BEVOR SIE IN MASCHINE GREIFEN.
4- KOMMEN SIE NIE MIT HÄNDEN FÜ EN
KLEIDUNGSSTÜCKEN IN DER NÄHE DER BEWEGLICHEN TEILE.
5- NIE DIE MASCHINE VERSTELLEN SCHMIEREN PUTZEN
ODER ENTBLOCKIEREN OHNE DEN MOTOR ABZUSTELLEN
6- BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANTEILUNG VOR
1- MANTENER TODAS LAS PROTECCIONES EN SU SITIO.
2- PARA SIEMPRE EL MOTOR ANTES DE SALIR DEL
PUESTO DE CONDUCCION.
3- ESPERAR LA PARADA DE TODAS LAS PIEZAS EN
MOVIMIENTO ANTES DE HACER UNA INTERVENCION SOBRE
LA MAQUINA.
4- NO ACERCAR LAS MANOS, PIES, ROPA A LAS
PARTES EN MOVIMIENTO.
5- NUNCA ARREGLAR, ENGRASAR, LIMPIAR O DESATASCAR
LA MAQUINA ESTANDO EL MOTOR EN MARCHA.
6- TOMAR CONOCIMIENTO DEL MANUAL DE UTILIZACION
INBETRIEB NAHME DER MASCHINE. ANTES DE TRABAJAR CON LA MAQUINA.
7- ACHTUNG ES IST GEFÄHRLICH WENN EINE PERSON 7- RIESGO DE DESGASTE IMPORTANTE SI ALGUIEN O
ODER EIN GEGENSTAND VON DEN BEWEGLICHEN TEILE ALGO ES ATRAPADO POR LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO.
ERFA T WIRD 8-UTILIZAR LA LUZ GIRATORIA PARA LA CONDUCCION
8-BENÜTZEN SIE DAS " GEFAHRLICHT " UM AUF DER EN CARRETERA SALVO SI LA LEY LO PROHIBE.
STRA E ZU FAHREN AU ER ES IST VERBOTEN. 9- TOCAR EL CLAXON ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
9- HUPEN SIE VOR ZU ABFAHREN
17
6 0
12
18
24
30
36
42
1°) VERIFIER
OBLIGATOIREMENT
- APRES LES
4 PREMIERESLE SERRAGE DES
- TOUTES HEURES ROUES
2°) COUPLE LES 100 D'UTILISATION. :
3°) GONFLAGE DE SERRAGEHEURES
DES ROUES
A L'EAU DES 30M/KG
- 75% D'EAU ROUES ARRIERES
ET D'ENTRETIEN ; PRESSION F
: VOIR NOTICE OBLIGATOIRE :
D'UTILISATION
1°) KONTROLLIEREN
- NACH 4 SIE DIE RADMUTTERN
BETRIEBSTUNDEN :
- UND DANN
2°) DREHMOMENT ALLE 100
BETRIEBSTUNDEN.
3°) EMPFOHLENE FÜR DIE RADMUTTERN
REIFENFÜLLUNG : 30 M/KG
- 75% WASSER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
; LUFTDRUCKFÜR DIE HINTER REIFEN
: SEHEN D
SIE DIE :
1°) IMPORTANT
: CHECK
- AFTER THE THE WHEELS
FIRST 4 HOURS TIGHTNESS
- THEN OF USE :
2°) TIGHTNESSEVERY 100 HOURS
3°) REAR OF THE WHEELS OF USE.
WHEELS : 30 M/KG
MUST BE
- 75% WATER BLOWN UP
MAINTENANCE ; PRESSURE WITH WATER
: REFER : GB
AND OPERATING TO THE
1°) IMPORTANTE INSTRUCTIONS.
: VERIFICAR
- DESPUES QUE LAS
DE LAS 4 RUEDAS
UTILIZACION PRIMERAS ESTEN APRETADAS
HORAS DE :
- Y CADA
2°) PAR DE 100 HORAS
APRIETE DE UTILIZACION.
3°) LAS RUEDAS DE LAS RUEDAS
TRASERAS : 30M/KG
- 75% DEBEN SER
UTILIZACION AGUA ; PRESION INFLADAS E
: VER INSTRUCCIONES
Y DE MANTENIMIENTO. CON AGUA
:
DE
36 37
POR05AU01
15
Edición 07/2006
TRACTOR MULTIFUNCION 2006
CATÁLOGO PIEZAS DE RECAMBIO
PEL2
En caso de ruptura de un componente mecánico, y bajo condiciones de una utilización normal y racional, así
que de un mantenimiento conforme al manual de instrucciones, PELLENC sa garantiza sus fabricaciones
a los clientes finales por un periodo de UN AÑO a partir de la entrega, sin que este tiempo pueda exceder
un periodo de 18 meses después de la salida de la fábrica del material garantizado : por una parte de acuerdo
con las condiciones estipuladas en los certificados de garantía de PELLENC sa y por otra, a condición de que
el informe de entrega que indica la fecha de puesta en servicio le sea debidamente declarado.
En caso de siniestro y de destrucción total o parcial del producto, la garantía de PELLENC sa no podrá ser
acordada, ni su responsabilidad puesta en duda, a menos que el beneficiario de la garantía aporte la prueba
técnica precisa del origen del siniestro, de un defecto del material o de un vicio de construcción, y de los com-
ponentes del producto que está en causa.
La presente garantía contractual excluye cualquier otra responsabilidad de PELLENC sa , explícita o implícita. A
este título, la responsabilidad de PELLENC sa no puede exceder los límites definidos más arriba y comprende
limitativamente la reparación o el cambio, a elección única de PELLENC S.A., de las piezas reconocidas como
defectuosas, así como eventualmente, la mano de obra necesaria para dicha reparación o cambio, sobre la
base de los plazos de garantía establecidos por PELLENC sa.
Cualquier intervención realizada en periodo de garantía deberá de manera obligatoria, bajo pena de privación
de dicha garantía, ser efectuada por PELLENC sa o por un concesionario autorizado por PELLENC sa.
En lo que se refiere a las piezas o equipos que no son fabricados por PELLENC sa., en particular los motores
térmicos, bombas y motores hidráulicos, distribuidores y accesorios hidráulicos, etc, la garantía se limita a la
de los proveedores de PELLENC sa. Nunca se garantiza las piezas con un desgaste normal resultado de la
utilización; estas piezas son: Brazos Recolectores - Escamas, Silembloques, Soportes y Ejes – Rodamientos
y Cojinetes – Casquillo de Desgaste – Cinta – Aceite y Grasa - Gasoil - Filtros - Juntas- Rascadores - Etc…
• Cuando las averías se deben a un defecto de mantenimiento, a la inexperiencia del usuario o a una
utilización anormal.
• Cuando las revisiones, vaciados y verificaciones no han sido efectuadas según las prescripciones del
constructor.
• Cuando las piezas o accesorios de origen han sido reemplazados por piezas o accesorios de otro
origen, o cuando el aparato vendido haya sido transformado o modificado.
• Cuando el usuario haya empleado un aceite distinto del preconizado o vendido por el fabricante.
La garantía se limita explícitamente a lo antes definido, en ningún caso PELLENC sa puede ser obligada a
pagar una indemnización a título de lo que sea.
Sin embargo, se precisa, que conforme a las disposiciones del decreto n° 78.464 del 24 de marzo de 1978,
que la presente garantía contractual no se substituye a la garantía legal que obliga al vendedor a proteger el
comprador contra todas las consecuencias de los defectos o vicios ocultos del objeto vendido.