Está en la página 1de 23

52

VOLUMEN XVIII
Sijá 3: La influencia del Moshé de la generación JUKAT, SIJÁ 3
incluso luego de su partida de este mundo
SE PUBLICA EN OCASIÓN DE LA
SEMANA DE SHABAT PARSHAT JUKAT 5782
2 Likutéi Sijot
Bsd.

En esta Sijá el Rebe explica cómo y cuál es el rol del Moshé de la generación, que incluso
luego de su partida de este mundo sigue sirviendo al pueblo judío.

Nota: en esta versión de la Sijá se omitieron algunas notas al pie.

Víspera del 3 Tamuz de 5782

Textos originales en idish de la traducción al español: Likutéi Sijot vol. XVIII, págs.: 253- 261.

Traducción al hebreo cedida por Proyect Likutei Sichos

Traducción, Edición y Revisión Final:


Sijot en Español.

Diseño y diagramación: simjagrafonce@gmail.com


Jukat 1
Bsd.

Jukat Volumen XVIII - Sijá 3


La influencia del Moshé de la generación incluso luego de su
partida de este mundo

1. Nuestros Sabios dicen1 que el Manantial, la roca ‫ שהבאר‬,‫ איתא בדברי חז"ל‬.‫א‬
que abastecía de agua a los judíos en el desierto, fue por ‫אשר הוציאה מים לבני ישראל‬
mérito de Miriam, la hermana de Moshé, y por eso, de ‫ ולכן‬,‫במדבר היתה בזכות מרים‬
inmediato luego de su partida de este mundo el versículo ‫תיכף אחר פטירת מרים – "ולא היה‬
señala que “no había agua para la congregación”2, ya que ‫מים לעדה"; וענני הכבוד היו בזכות‬
el Manantial cesó de dar agua; asimismo, las Nubes de ‫ וכאשר "מת אהרן נסתלקו‬,‫אהרן‬
Gloria que guiaban y protegían al pueblo judío durante
."‫ענני כבוד‬
su travesía por el desierto estaban gracias al mérito de
‫ התקיימה הבאר גם‬,‫ואעפ"כ‬
Aharón, el hermano de Moshé, y cuando “Aharón partió
‫ ואף ענני‬,‫לאחר פטירת מרים‬
de este mundo las Nubes de Gloria se retiraron”.
No obstante, el Manantial estuvo activo ,‫הכבוד נמצאו לאחרי פטירת אהרן‬
suministrando agua incluso luego de la partida de ‫כי אחר כך "חזרו שניהם בזכות‬
Miriam, y las Nubes de Gloria continuaron guiando y .(‫משה" )כהמשך דברי חז"ל שם‬
protegiendo luego de la partida de Aharón, porque, ‫ שאף‬,‫ובהשקפה ראשונה נראה‬
como dicen nuestros Sabios, tiempo después, “ambas ‫רש"י בפירושו על התורה – לימוד‬
cosas fueron restituidas en mérito de Moshé”. ‫פשוטו של מקרא – נקט כדברי‬
A primera vista, es evidente que Rashi en su :‫חז"ל הנ"ל‬
comentario a la Torá –cuyo estudio se centra en la "‫על הפסוק "ולא הי' מים לעדה‬
interpretación simple de la Escritura– también toma '‫פירש רש"י "מכאן שכל מ' שנה הי‬
las palabras de nuestros Sabios mencionadas en el Midrash: ‫ ועל‬,"‫להם הבאר בזכות מרים‬
Sobre el versículo “no había agua para la congregación” ‫"שמע‬ él explica: “de aquí
‫הכנעני" כתב‬ se aprende
‫"וישמע‬ ‫הפסוק‬
que durante la totalidad de los cuarenta años de la travesía;"‫כבוד‬ de los‫ענני‬
judíos por el desierto
‫שמת אהרן ונסתלקו‬
1 Taanit 9a. Sifrí Devarim 305. Mejilta Beshalaj 16:35. Y más.
‫ שהבאר היתה גם‬,‫ולאידך מצינו‬
2 Nuestra Sección 20:2. ‫ כמסופר‬,‫לאחר פטירת מרים‬
‫בהמשך הפרשה )בנס ד"אשד‬
‫ וכפירוש רש"י על‬,("‫הנחלים‬
‫פשוטו של מקרא – נקט כדברי‬
:‫חז"ל הנ"ל‬
2 Likutéi Sijot "‫על הפסוק "ולא הי' מים לעדה‬
'‫פירש רש"י "מכאן שכל מ' שנה הי‬
tuvieron el Manantial que los abastecía de agua gracias ‫ ועל‬,"‫להם הבאר בזכות מרים‬
al mérito de Miriam”. Y sobre el versículo3 “entonces ‫הפסוק "וישמע הכנעני" כתב "שמע‬
oyó el kenaaneo”, él transcribe4 el dicho de los Sabios ;"‫שמת אהרן ונסתלקו ענני כבוד‬
que señala que el rey de Arad “oyó que Aharón había ‫ שהבאר היתה גם‬,‫ולאידך מצינו‬
muerto y que las Nubes de Gloria se había retirado”; ‫ כמסופר‬,‫לאחר פטירת מרים‬
pero por otro lado vemos, que el Manantial de agua ‫בהמשך הפרשה )בנס ד"אשד‬
sirvió a los judíos aun luego de la partida de Miriam,
‫ וכפירוש רש"י על‬,("‫הנחלים‬
como se relata en un pasaje posterior de la Escritura5
‫ בשדה‬. . ‫הפסוק "ומבמות הגיא‬
(en relación al milagro ocurrido con “el derrame de los
‫מואב" – "כי שם מת משה ושם‬
valles”), y como Rashi explica sobre el versículo “de las
alturas a la llanura que está en el campo de Moab”6 – él ."‫בטלה הבאר‬
dice, “pues ahí partió Moshé de este mundo y fue allí ‫ שלשיטת רש"י‬,‫ומכך משמע‬
que el Manantial cesó de proveerles agua”, de lo que se ‫הקב"ה השיב את הבאר בזכות‬
deduce que la roca del Manantial volvió a su actividad ‫משה; וממילא מסתבר לומר שאף‬
luego de la partida de Miriam y cesó por completo con la – ‫ענני הכבוד חזרו בזכות משה‬
desaparición física de Moshé. ‫שאין סברא לומר שזכותו של משה‬
De esto –que el cese definitivo del Manantial fue tras el ‫הועילה רק עבור חזרת הבאר ולא‬
deceso de Moshé– se entiende que Rashi efectivamente .‫לחזרת ענני הכבוד‬
sostiene que después de la partida de Miriam Di-s ‫ סיפור חזרת‬:‫אמנם לפי זה תמוה‬
restituyó la roca del Manantial en mérito de Moshé; de – ‫הבאר הרי הוא מפורש בכתוב‬
lo que resulta lógico que incluso las Nubes de Gloria ‫"ולא היה מים לעדה ויקהלו על‬
regresaron en virtud suya – pues no sería coherente ‫ והקב"ה‬,"'‫משה גו' וירב העם גו‬
decir que el mérito de Moshé ayudó solo para restituir "'‫צוה את משה "קח את המטה גו‬
el Manantial pero no para traer de vuelta las Nubes de ‫ועי"ז שוב היו לבני ישראל מים מן‬
Gloria.
;‫הסלע‬
Empero, así visto el tema, es llamativo: en relación al Manantial la Torá relata7
‫משא"כ בנוגע לענני הכבוד אין‬
cómo fue que este fue repuesto: sucedió que “no había agua para la congregación y se
‫כל ציון – לא בכתוב ואף לא‬
reunieron contra Moshé y contra Aharón… y el pueblo rivalizó contra Moshé”, y fue
entonces que Di-s le dijo a Moshé “toma la vara y reúne a la congregación”, y luego de ello
3 Nuestra Sección 21:1. Y similar a ello en un versículo anterior 20:29. Y más adelante, en Pinjás 26:13. Maséi 33:40. Ékev
10:6.
4 Como se señala en Rosh Hashaná (3a en el comienzo de la pág.)
5 Rashi sobre nuestra Sección 20:10-11. 21:16 en adelante y Rashi.
6 Allí, 20.
7 Nuestra Sección 20:2, en adelante.
‫"ולא היה מים לעדה ויקהלו על‬
‫ והקב"ה‬,"'‫משה גו' וירב העם גו‬
Jukat "'‫צוה את משה "קח את המטה גו‬3
‫ועי"ז שוב היו לבני ישראל מים מן‬
los judíos nuevamente tuvieron agua de esa roca; ;‫הסלע‬
en cambio, con respecto a las Nubes de Gloria no ‫משא"כ בנוגע לענני הכבוד אין‬
hay ningún registro –ni en la Escritura y ni siquiera ‫כל ציון – לא בכתוב ואף לא‬
en el comentario de Rashi– ¡cómo y cuándo fue que ‫בפירוש רש"י – באיזה אופן‬
regresaron! !"‫ואימתי "חזרו‬
Otra cuestión a ser analizada: así como la inactivación ‫ כשם שביטול‬:‫עוד צריך להבין‬
de la roca del Manantial luego de la partida de Miriam ‫הבאר לאחר מיתת מרים גרם אשר‬
provocó que los judíos “se reunieron contra Moshé y ‫ וירב העם‬,'‫"ויקהלו על משה גו‬
contra Aharón… y el pueblo rivalizó”, de igual manera, ‫ כך גם סילוק ענני הכבוד‬,"'‫גו‬
el retiro de las Nubes de Gloria luego de la partida de ‫לאחר מיתת אהרן הי' צריך לכאורה‬
Aharón debería haber fomentado, aparentemente, una – ‫לעורר תרעומת אצל בני ישראל‬
movilización entre los judíos – ¿por qué entonces no
‫וכיצד זה לא מצינו שבני ישראל‬
hallamos que ellos hayan reclamado al ver que “las
‫באו בטענות על כך ש"נסתלקו ענני‬
Nubes de Gloria se habían retirado”8?
?"‫כבוד‬
2. A simple vista se podría interpretar, que según
la literalidad del texto bíblico, las Nubes de Gloria no ,‫ לכאורה הי' אפשר לפרש‬.‫ב‬
retornaron una vez que se retiraron al partir Aharón de ‫שע"פ פשוטו של מקרא ענני הכבוד‬
este mundo; y la razón de ello es obvia – en ese momento ;‫לא חזרו עוד לאחר פטירת אהרן‬
las Nubes de Gloria ya no eran necesarias: ‫והטעם לזה פשוט – לפי שלא‬
En un comentario anterior9 Rashi ya explicó que :‫הוצרכו לענני הכבוד‬
la Nubes rodeaban a los judíos “de los cuatro lados del ‫כבר פירש רש"י לעיל שהעננים‬
campamento…de arriba y de abajo”, y que de ese modo . .‫הקיפו את בני ישראל "מד' רוחות‬
proporcionaban múltiples beneficios: (a) los protegían ‫ ועי"ז )א( הגנו‬,"‫ למטה‬. . ‫למעלה‬
para “que no sean dañados por el calor extremo y el sol ‫על בני ישראל "לבל יכה בהם שרב‬
del desierto”10; (b) cumplían una función personal con ‫ושמש"; )ב( כפי שהביא רש"י‬
cada uno, como Rashi cita más adelante11 – “las Nubes ‫לקמן – "היו שפים בכסותם‬
frotaban sus vestimentas y las alisaban”; y además, ‫ומגהצים אותם"; וכן הי' ענן נוסף‬
,"‫שהלך לפניהם )ג( "לנחותם הדרך‬
8
‫וכן )ד( ליישר הדרך ולהגן מן‬
Y lo que habían retornaron hacia atrás… luego de la muerte de Aharón (Rashi sobre nuestra Sección 21:4) se debió (no a
la partida de las Nubes de Gloria, sino) a “esta batalla” (palabras de Rashi en nuestra Sección, allí) que sucedió bastante tiempo
'‫ומגבי‬
después de que se retiraran las Nubes de Gloria. Y las Nubes tenían variados propósitos, como‫הגבוה‬ ‫"מנמיך את‬
se expondrá :‫המזיקין‬
más adelante en el
interior de la Sijá.
9 Behaalotejá 10:34.
."‫את הנמוך והורג נחשים ועקרבים‬
10 Palabras del Alter Rebe en Shulján Aruj Oraj Jaim 625 al comienzo. ‫אמנם לאחר פטירת אהרן שוב‬
11 Ékev 8:4. ‫לא הוצרכו בני ישראל לכל‬
‫הפעולות הללו שעשו העננים‬
‫ מפני ש"הר ההר" נמצא‬,‫עבורם‬
‫על בני ישראל "לבל יכה בהם שרב‬
‫ושמש"; )ב( כפי שהביא רש"י‬
4 Likutéi Sijot ‫לקמן – "היו שפים בכסותם‬
‫ומגהצים אותם"; וכן הי' ענן נוסף‬
había una Nube adicional que (c) “los guiaba por el ,"‫שהלך לפניהם )ג( "לנחותם הדרך‬
camino”12, y (d) alisaba la ruta por la que debían andar y ‫וכן )ד( ליישר הדרך ולהגן מן‬
los protegía de todo tipo de daños: “su función era nivelar '‫ "מנמיך את הגבוה ומגבי‬:‫המזיקין‬
los terrenos elevados y elevar las partes bajas, y matar ."‫את הנמוך והורג נחשים ועקרבים‬
las serpientes y los escorpiones”13 que eventualmente se ‫אמנם לאחר פטירת אהרן שוב‬
cruzaban en su avance. ‫לא הוצרכו בני ישראל לכל‬
Pero, después de la partida de Aharón los judíos ya
‫הפעולות הללו שעשו העננים‬
no precisaron de todas las cosas que las Nubes hacían
‫ מפני ש"הר ההר" נמצא‬,‫עבורם‬
para ellos, porque el sitio del deceso de Aharón, el Monte
‫ בקצה‬,"‫כבר "על גבול ארץ אדום‬
Hor (en hebreo: Hor HaHar) está hacia el final del
;‫ סמוך למקומות ישוב‬,‫המדבר‬
desierto, “junto a la frontera con la tierra de Edom”14,
próximo a zonas habitadas; de lo que se infiere que era "‫ומובן שבמקום זה ה"שרב ושמש‬
un lugar donde “el calor extremo y el sol” del desierto .‫דהמדבר אינו בתוקף‬
era mucho más débil. ‫]ולא רק מצד המקום – אלא גם‬
[El prescindir de las Nubes no solo se debió a las ‫ פטירת אהרן היתה‬:‫מצד הזמן‬
características del espacio geográfico en el que se – "‫"בחודש החמישי באחד לחודש‬
encontraban, sino también por la época del año en la ,‫ סמוך לעת היחלש החום‬,‫חודש אב‬
que ocurrió la partida de Aharón, que fue “el primer ‫שכן "מחמשה עשר באב ואילך‬
día del quinto mes”15 – en el primer día del mes de Av, ."‫תשש כחה של חמה‬
fecha cercana a la época en la que el calor se atenúa, ‫– ואין זה בסתירה לפירוש‬
porque (como señalan los Sabios) “desde el 15 de Av en ‫ ש"חום" פירושו‬,‫רש"י בפרשת נח‬
adelante se debilita la fuerza del sol”16. ‫"סוף ימות החמה חצי אב ואלול‬
– A simple vista, lo antedicho parecería contradecir . . ‫וחצי תשרי שהעולם חם ביותר‬
lo que Rashi explica en la Sección Noaj17, que el término – "‫שלהי קייטא קשי מקייטא‬
“calor” alude a “los últimos días del sol de verano, es ‫ כמו שדייק רש"י‬,‫דהטעם שם הוא‬
decir, medio mes de Av, Elul y medio Tishrei, que es
,"‫ "שהעולם חם ביותר‬:‫בלשונו‬
cuando el mundo está más caliente…pues ‘el final18
‫"לפי שכבר נתחמם כל האויר וגוף‬
del verano es más duro que todo el resto del verano’” –
;"‫הבריות בחום הקיץ שעבר עליו‬
12 Beshalaj 13:21. ‫אבל החום שמצד זריחת השמש‬
13 Rashi sobre Behaalotejá allí. ‫עצמה נחלש מחמשה עשר באב‬
14 Nuestra Sección 20:23.
15 Maséi 33:38.
.‫ וכפי שאנו רואים במוחש‬,‫ואילך‬
16 Taanit 31a. ‫ כיון שעד מיתת‬,‫ובנדון דידן‬
17 8:22. ("‫אהרן )זמן "הקיץ שעבר עליו‬
18 Iomá 29a.
‫הגנו העננים על בני ישראל מחום‬
‫ הרי ענין זה "שכבר נתחמם‬,‫השמש‬
‫)כל האויר ו(גוף הבריות בחום‬
‫"סוף ימות החמה חצי אב ואלול‬
. . ‫וחצי תשרי שהעולם חם ביותר‬
Jukat – "‫שלהי קייטא קשי מקייטא‬5
‫ כמו שדייק רש"י‬,‫דהטעם שם הוא‬
entonces, los Sabios afirman que a partir de mediados de Av la fuerza del sol se debilita, y
,"‫ "שהעולם חם ביותר‬:‫בלשונו‬
Rashi parece contradecirlos al decir que el calor del verano es más fuerte en esos mismos
‫"לפי שכבר נתחמם כל האויר וגוף‬
meses, pero en realidad no es así, porque lo que Rashi enfatiza es que “el mundo está más
caliente”, debido a que “ya se calentó todo el aire, y el cuerpo ;"‫עליו‬de‫שעבר‬ ‫בחום הקיץ‬
las criaturas ‫הבריות‬
acumula
todo el calor del verano que pasó”19; no obstante, el calor que ‫השמש‬ ‫ זריחת‬de
proviene ‫שמצד‬ los ‫החום‬
rayos ‫אבל‬
del
sol propiamente dichos se vuelve más débil a partir del 15 de Av en adelante, como se ‫באב‬ ‫עשר‬ ‫מחמשה‬ ‫נחלש‬ ‫עצמה‬
puede apreciar en la práctica. .‫ וכפי שאנו רואים במוחש‬,‫ואילך‬
Y en lo que respecta a nuestro tema, dado que hasta ‫ כיון שעד מיתת‬,‫ובנדון דידן‬
la partida de Aharón (durante todo el “verano que había ("‫אהרן )זמן "הקיץ שעבר עליו‬
pasado”) las Nubes protegieron a los judíos del calor ‫הגנו העננים על בני ישראל מחום‬
del sol, por eso, “sus cuerpos no se habían calentado ‫ הרי ענין זה "שכבר נתחמם‬,‫השמש‬
con ese verano” – y sumado a que desde dos semanas ‫)כל האויר ו(גוף הבריות בחום‬
después, a partir del día 15 de Av en adelante los rayos ‫הקיץ שעבר עליו" לא נתקיים כאן‬
del sol ya no tienen la misma fuerza, para ellos no era ‫– ומאחר שמחמשה עשר באב‬
necesario recurrir a las Nubes de Gloria a fin de “no ser ‫ואילך זריחת השמש כבר אינה‬
dañados por el calor extremo y el sol”]. ‫ לא הוצרכו בני‬,‫בתוקף כל כך‬
Asimismo, una vez que Aharón partió de este ‫ישראל לענני הכבוד "לבל יכה בהם‬
mundo, ellos no tenían (tanta) necesidad del resto de
.["‫שרב ושמש‬
las funciones de la Nubes de Gloria – empezando por
(‫ועד"ז לא הוצרכו עוד )כל כך‬
el tema que (a) las Nubes “frotaban sus vestimentas y
‫– )א( לזה שענני הכבוד "היו שפים‬
las alisaban”20, puesto que si en ese lugar les llegaba
a suceder “un desgaste en sus vestimentas” tenían la ‫בכסותם ומגהצים וכו'" – משום‬
posibilidad de adquirir una nueva prenda en alguna ‫שאם אירע לא' מישראל שם מקרה‬
de las ciudades de los pueblos que habitaban en aquella '‫ הי‬,"‫ בלתה מעליך‬. . ‫של "שמלתך‬
zona; (b) tampoco precisaban del milagro que la Nube ‫יכול לקנות לבוש בא' מערי אומות‬
les señalara el camino correcto, puesto que ya habían ‫העולם הסמוכות; )ב( וכן לא‬
arribado a un sitio de caminos conformados; (c) y lo ‫נזדקקו בהכרח לנס ד"לנחותם‬
mismo con respecto a que “mataba las serpientes y los ‫ לפי שהיו במקום שכבר‬,"‫הדרך‬
escorpiones”, en vista de que se hallaban en un lugar (‫נמצאו בו דרכים כבושות וכו'; )ג‬
próximo a zonas habitables21 y esos animales no son ‫ועד"ז לא נזקקו לפעולת "הורג‬
‫ בהיותם קרובים‬,"‫נחשים ועקרבים‬
19 Rashi sobre Iomá allí, donde comienza “shilhei”.
.‫ ישוב‬lo‫למקומות‬
20 Y pesar de que eso está narrado en el Libro Devarím luego de la muerte de Aharón – Moshé allí está relatando sucedido
en el transcurso de su estadía en el desierto. ‫]ואע"פ שהי' צורך בענן‬
21 Nótese lo que se declara (Ékev 8:15) “un desierto grande y temible, lleno de serpientes y escorpiones” – y ya habían salido
del “desierto grande y temible”. ‫ וכדברי רש"י‬,'‫המשווה ההרים כו‬
‫ "ואע"פ‬:"‫על הפסוק "הר ההר‬
‫שהענן הולך לפנים ומשוה את‬
‫ לפי שהיו במקום שכבר‬,"‫הדרך‬
(‫נמצאו בו דרכים כבושות וכו'; )ג‬
6 Likutéi Sijot ‫ועד"ז לא נזקקו לפעולת "הורג‬
‫ בהיותם קרובים‬,"‫נחשים ועקרבים‬
frecuentes por allí. .‫למקומות ישוב‬
[Pero con respecto a la Nube que debía alisar el ‫]ואע"פ שהי' צורך בענן‬
camino y aplanar los montes, se podría decir que sí ‫ וכדברי רש"י‬,'‫המשווה ההרים כו‬
permaneció con ellos después de la partida de Aharón, ‫ "ואע"פ‬:"‫על הפסוק "הר ההר‬
como Rashi explica sobre las palabras “el Monte Hor”22 ‫שהענן הולך לפנים ומשוה את‬
– “aunque la Nube iba delante de ellos y aplanaba ‫ והר‬. . ‫ שלשה נשארו בהן‬,‫ההרים‬
todos los montes que hallaba a su paso, quedaron tres
‫ שמזה נראה‬,"'‫נבו לקבורת משה כו‬
sin aplanar: el Monte Sinaí para la entrega de la Torá, el
‫שהענן הלך עמהם גם )אחר מיתת‬
Monte Nebó para servir de sepulcro a Moshé, y el Monte
‫אהרן( כשבני ישראל באו אל הר‬
Hor para el entierro de Aharón”, de lo que se entiende
– (‫נבו )מקום הסתלקות משה‬
que esa Nube acompañó a los judíos incluso (después
de la partida de Aharón) cuando llegaron al Monte ‫הי' אפשר ליישב )בדוחק‬
Nebó (donde Moshé dejó este mundo) – ‫ שנס זה של השוואת כל‬,(‫עכ"פ‬
esto se puede responder (aunque de manera un tanto ‫ההרים )חוץ מהר נבו( ע"י הענן‬
forzada) señalando que el hecho que la Nube aplanó ‫אירע )לא בשעה שבני ישראל‬
todos los montes (con excepción del Monte Nebó y los (‫ כי אם‬,‫הגיעו לאותו מקום‬
otros dos) sucedió (no cuando los judíos arribaban a ese ‫מלכתחילה )מהלך ג' ימים שהלך‬
sitio donde estaba el monte, sino) mucho antes (pues la ‫ כדי‬,‫ לפני הסתלקות אהרן‬,(‫לפניהם‬
Nube iba tres días23 delante de ellos, es decir, la Nube .‫ליישר את הדרך שילכו בה בעתיד‬
ya había pasado por el Monte Hor y lo dejó sin aplanar) ‫ועפ"ז הי' אתי שפיר גם הסדר‬
previo al deceso de Aharón, preparando así la situación ‫שבו מנה שם רש"י את ג' ההרים‬
que iría a suceder a futuro. . .‫ והר נבו‬. .‫ "הר סיני‬:‫שלא הושוו‬
Según esta explicación se comprende el orden ‫ לפי סדר‬,‫והר ההר" – דלכאורה‬
que Rashi menciona los tres montes que no fueron "‫המאורעות הי' לו לכתוב "הר נבו‬
aplanados: “el Monte Sinaí, el Monte Nebó y el – "‫אחר "הר ההר‬
Monte Hor” –pues si se hubiera guiado por el orden
,‫וע"פ הנ"ל אפשר הי' לבאר‬
cronológico de los sucesos –que Moshé partió después
‫דבזה שהקדים את הר נבו להר ההר‬
que Aharón– “el Monte Nebó” debería estar nombrado
‫ שמה שהענן הותיר את‬,‫רמז רש"י‬
después del “Monte Hor”–
‫הר נבו לקבורת משה לא הי' לאחר‬
empero, tomando lo recién expuesto como válido se
puede explicar así: al anteponer el Monte Nebó al Monte ,(‫זמן )כאשר בני ישראל הגיעו אליו‬
Hor, Rashi insinúa que haber dejado el Monte Nebó sin ‫אלא באותה שעה שבו הותיר את‬
.[‫הר ההר לקבורת אהרן‬
22 Nuestra Sección 20:22.
23 Rashi sobre Behaalotejá 10:35.
‫ אבל באמת בהכרח לומר‬.‫ג‬
‫שענני הכבוד חזרו ללוות את בני‬
,‫ישראל גם אחר פטירת אהרן‬
‫ לפי סדר‬,‫והר ההר" – דלכאורה‬
"‫המאורעות הי' לו לכתוב "הר נבו‬
Jukat – "‫אחר "הר ההר‬7
,‫וע"פ הנ"ל אפשר הי' לבאר‬
aplanar para el entierro de Moshé no ocurrió después (cuando‫להר ההר‬los‫נבו‬judíos
‫ את הר‬arribaron
‫דבזה שהקדים‬a
ese lugar después del deceso de Aharón) sino, fue en el mismo momento
‫הותיר את‬ cuando
‫שמה שהענן‬ ,‫רש"י‬dejó
‫רמז‬
sin aplanar el Monte Hor para la sepultura de Aharón. Es‫לאחר‬ decir,
'‫ נבו לקבורת משה לא הי‬iba
dado que la Nube ‫הר‬
adelantada, cuando ellos llegaron al Monte Hor, esta ya había pasado por ambos, incluso
,(‫זמן )כאשר בני ישראל הגיעו אליו‬
por el Monte Nebó dejándolo sin aplanar para la posterior sepultura
‫הותיר את‬de‫שבו‬Moshé.
‫ שעה‬Así visto,
‫באותה‬ la
‫אלא‬
Nube se retiró definitivamente luego de dejar esos dos montes sin cambios].
.[‫הר ההר לקבורת אהרן‬

3. Pero en realidad, es innegable que las Nubes ‫ אבל באמת בהכרח לומר‬.‫ג‬
efectivamente retornaron y acompañaron a los judíos
‫שענני הכבוד חזרו ללוות את בני‬
incluso después del deceso de Aharón, por las siguientes
,‫ישראל גם אחר פטירת אהרן‬
razones:
:‫ומכמה טעמים‬
a) La intención llana de la Torá al decir que la Nube
“los guiaba por el camino”, no es (solo) que cuidaba que "‫ "לנחותם הדרך‬,‫א( בפשטות‬
no se perdieran en el desierto (donde no hay senderos '‫אין פירושו )רק( לשמור מפני תעי‬
conformados), sino, en general, que les indicaba el ‫ כי אם‬,(‫במדבר )שאין בו דרכים‬
camino correcto por el que Di-s deseaba que ellos se ‫להראות באיזו דרך ולאיזו רוח יסעו‬
dirigieran24 – y en vista de que aun luego de la partida ‫בני ישראל על פי ה' – וכיון שגם‬
de Aharón hubo varios viajes más, ciertamente también ‫לאחר מיתת אהרן היו כמה וכמה‬
en ese momento necesitaron recurrir a la Nube para que .‫ הרי נזקקו לענן גם אז‬,‫מסעות‬
les señalara el camino indicado. ‫ שאחר‬,‫ב( רש"י כתב בפירוש‬
b) Rashi dice explícitamente que luego de la ‫מיתת אהרן "חזרו לאחוריהם דרך‬
desaparición de Aharón los judíos “retornaron hacia ‫ שבע מסעות" – היינו‬. . ‫ים סוף‬
atrás por el sendero del Mar de los Juncos… siete .‫ששבו אל המדבר‬
paradas” – eso implica que ellos volvieron al desierto. ‫ג( העננים הגנו על בני ישראל‬
c) Las Nubes también protegían a los judíos de las ,‫גם מפני מלחמות עם אומות העולם‬
guerras con los pueblos de la región. Como Rashi ya ‫וכמו שכבר פירש רש"י לגבי‬
explicó antes en cuanto a la batalla contra Amalek25,
‫ שפירוש "וצא הלחם‬,‫מלחמת עמלק‬
que la expresión “sal y guerrea contra Amalek” significa
‫בעמלק" הוא "צא מן הענן והלחם‬
que “para guerrear contra ese pueblo [Moshé] debía
‫ דמזה מובן שכל זמן שבני‬."‫בו‬
salir de la Nube”. De lo que se entiende que toda vez que
los judíos estaban dentro de las Nubes los pueblos de la ‫ישראל היו מוקפים בעננים לא‬

24 Véase Rashi sobre Iehoshúa (3:3), que luego de la muerte de Moshé el Arca les señalaba el camino indicado (sustituyendo
a la Nube)
25 Beshalaj 17:9.
8 Likutéi Sijot
región no tenían poder para combatir contra ellos; tal ‫היתה לאומות העולם שום שליטה‬
como Rashi explicó antes26, apenas ocurrió el Éxodo de ‫להלחם עמם; וכן פירש רש"י‬
Egipto, que la Nube recibía las “flechas y las piedras de ‫ ש"היו מצרים זורקים חצים‬,‫לעיל‬
catapultas” que “arrojaban los egipcios”, ,"‫ואבני בליסטראות והענן מקבלם‬
[y a ello se debe, que no bien ocurrió el deceso de ‫ הנה תיכף אחר‬,‫]ומטעם זה‬
Aharón, “oyó el kenaaneo… y guerreó contra Israel”27, . . ‫מיתת אהרן – "וישמע הכנעני‬
y Rashi explica28 que el rey de Arad (“el kenaaneo”) al ,‫ ופירש רש"י‬,"‫וילחם בישראל‬
percatarse que “las Nubes de Gloria se habían retirado” ‫שבראותו "שנסתלקו ענני הכבוד‬
asumió que “se le había concedido permiso para
‫וכסבור שנתנה רשות להלחם‬
guerrear contra Israel”],
,["‫בישראל‬
siendo así, las Nubes de Gloria fueron necesarias
,‫אשר לכן נזקקו לענני הכבוד‬
para proteger a los judíos en las batallas posteriores a la
desaparición de Aharón. ‫כדי להגן על בני ישראל גם מפני‬
d) La función de la Nube que los guiaba durante los 42 .‫המלחמות העתידות לבוא‬
viajes de los judíos en el desierto no fue tan solo señalar ‫ד( פעולת הענן במ"ב המסעות‬
el camino a seguir, sino también (como la Torá detalla ‫לא היתה רק להורות את הדרך‬
en extenso en la Sección Behaalotjá29) dar a conocer ‫ כי אם גם להודיע את‬,‫אשר ילכו בה‬
al pueblo cuándo y cuánto tiempo debían “acampar” o "‫המועד ואת משך הזמן שבו "יחנו‬
“viajar”, cosa que fue imprescindible en todos los viajes, '‫ו"יסעו" )כפי שהכתוב מאריך בפ‬
hasta que ingresaron a la Tierra de Israel. ‫ ודבר זה נצרך בכל‬,(‫בהעלותך‬
e) Y lo principal, es el testimonio de Rashi mismo, .‫ עד הכניסה לארץ ישראל‬,‫המסעות‬
que sobre el versículo30 de la Sección Balak (luego de ‫ בפרשת בלק )אחר‬:‫ה( ועיקר‬
la partida de Aharón) “cuelga a ellos ante Di-s frente ‫מיתת אהרן( על הפסוק "והוקע‬
al sol”, él explica que “el sol anunciaba quiénes eran los ‫ פירש‬,"‫אותם לה' נגד השמש‬
pecadores, la Nube se plegaba frente a cada pecador, y ‫ "השמש מודיע את החוטאים‬:‫רש"י‬
el sol irradiaba sus rayos sobre esa persona” – vemos ‫הענן נקפל מכנגדו והחמה זורחת‬
que Rashi dice aquí explícitamente que la Nube estaba
‫עליו" – הרי שכתב רש"י בפירוש‬
presente cumpliendo sus funciones incluso después de la
‫שהענן נמצא גם לאחר מיתת אהרן‬
desaparición de Aharón (los protegía del sol).
.(‫)והגן מפני השמש‬
De modo que el interrogante inicial retoma su lugar:
‫ מפני מה‬:‫והדרא קושיא לדוכתא‬
26 Itró 19:4.
27 Nuestra Sección 21:1.
‫לא נזכרה חזרת ענני הכבוד )ואופן‬
28 Maséi 33:40. ‫חזרתם( בשום מקום – ומדוע‬
29 9:17, en adelante. ‫סילוקם לא עורר תרעומת בקרב‬
30 25:4.
?‫ כנ"ל‬,‫בני ישראל‬

‫ ויובן זה בהקדם דיוק ושינוי‬.‫ד‬


‫עליו" – הרי שכתב רש"י בפירוש‬
‫שהענן נמצא גם לאחר מיתת אהרן‬
Jukat .(‫)והגן מפני השמש‬9
‫ מפני מה‬:‫והדרא קושיא לדוכתא‬
¿por qué no se menciona en ningún lugar que las Nubes ‫לא נזכרה חזרת ענני הכבוד )ואופן‬
de Gloria retornaron (y cómo fue) – y por qué el retiro ‫חזרתם( בשום מקום – ומדוע‬
de estas no generó una movilización entre los judíos ‫סילוקם לא עורר תרעומת בקרב‬
como sí sucedió con la interrupción del Manantial? ?‫ כנ"ל‬,‫בני ישראל‬

4. El tema se comprenderá al introducir primero una ‫ ויובן זה בהקדם דיוק ושינוי‬.‫ד‬


precisión y modificación en el léxico del comentario de ‫לשון בפירוש רש"י על התורה ע"ד‬
Rashi sobre la Torá: en ciertos pasajes31 él denomina a
‫ שבכמה מקומות קוראם‬,‫העננים‬
la Nubes – “las Nubes de Gloria”, y en varios lugares las
‫ ובכמה מקומות‬,"‫"ענני כבוד‬
llama – (simplemente) “Nubes”32.
.(‫קוראם "עננים" )סתם‬
Estos dos términos también los hallamos en los
‫ב' לשונות אלו מצינו גם‬
Midrashím de nuestros Sabios donde se señala que
eran siete Nubes en total: en algunos Midrashím33 el ‫במדרשי חז"ל שבהם איתא שהיו‬
texto dice “había siete Nubes” (o similar), y en otros34 ‫ בחלק ממדרשי חז"ל‬:‫שבעה עננים‬
– “había siete Nubes de Gloria” (o similar). Rashi en su "‫הגירסא היא "שבעה עננים היו‬
comentario a la Torá35 opta entre estas dos versiones y ‫ ואילו באחרים – "שבעה‬,(‫)וכיו"ב‬
dice “hay siete Nubes escritas en el relato de los viajes”. ‫ ורש"י‬.(‫ענני כבוד היו" )וכיו"ב‬
Se puede decir que la explicación del tema es la ‫בפירושו על התורה נקט הלשון‬
siguiente: la diferencia entre Nubes a secas y Nubes ."'‫"שבעה עננים כתובים כו‬
de Gloria es, sencillamente, que “Nubes de Gloria” ‫ החילוק בין‬:‫ויש לומר הביאור‬
significa literalmente lo que ese término transmite, que ‫עננים סתם לענני כבוד – ענינו‬
toda su finalidad es manifestar el honor y gloria de los – ‫ "ענני כבוד" היינו‬:‫בפשטות‬
judíos. Es decir, había Nubes cuya función era proteger ‫ שכל תכליתם אינה‬,‫פשוטו כמשמעו‬
a los judíos y proveerles sus necesidades y cuestiones .‫אלא להראות כבודם של ישראל‬
básicas – y estas, constituían un automático reflejo del ‫ היו עננים שענינם להגן על‬:‫כלומר‬
cariño (y el honor) que desde lo Alto se dispensaba a los ‫בני ישראל ולספק את צרכיהם‬
judíos. Y había otras Nubes que su único cometido era
‫והענינים המוכרחים להם – אלא‬
‫שבדרך ממילא עולה מזה חבתן‬
‫ ומלבדם היו‬.‫)וכבודם( של ישראל‬
31 Rashi sobre Emor 23:43. Nuestra Sección 20:29. 21:1. Pinjás 26:13. Maséi 33:40. "‫"כבוד‬
Ékev 8:4.‫לשם‬
10:6. ‫עוד עננים שכל ענינם‬
32 Véase más adelante, en el interior de la Sijá. ‫– להראות לכל את גודל הכבוד‬
33 Mejilta Beshalaj 13:21. Sifrí Behaalotejá 10:34. Tanjumá Bamidbar 2. Zohar III, 302b. Y más.
.‫שחולק הקב"ה לבני ישראל‬
34 Tanjumá Beshalaj 3. Bamidbar 12. Tosefta Sotá 4:1. Mejilta Beshalaj allí. Braita DeMelejet HaMishkan 14 al comienzo.
Zohar III, 283b. Y más. ‫ שלא כל העננים היו‬,‫ומזה מובן‬
35 Behaalotejá allí. ‫ הענן שהיה "מנמיך את‬:‫ענני כבוד‬
"‫הגבוה כו' והורג נחשים ועקרבים‬
‫ כיון שפעולתו‬,‫לא הי' מענני הכבוד‬
‫בני ישראל ולספק את צרכיהם‬
‫והענינים המוכרחים להם – אלא‬
10 Likutéi Sijot ‫שבדרך ממילא עולה מזה חבתן‬
‫ ומלבדם היו‬.‫)וכבודם( של ישראל‬
manifestar “honor” – servir de testimonio y mostrar "‫עוד עננים שכל ענינם לשם "כבוד‬
hasta qué punto Di-s honra a los judíos. ‫– להראות לכל את גודל הכבוד‬
De esto mismo se entiende que no todas las Nubes .‫שחולק הקב"ה לבני ישראל‬
eran Nubes de Gloria: la Nube que “nivelaba los terrenos ‫ שלא כל העננים היו‬,‫ומזה מובן‬
elevados… y mataba las serpientes y los escorpiones” ‫ הענן שהיה "מנמיך את‬:‫ענני כבוד‬
no formaba parte de las Nubes de Gloria, puesto que "‫הגבוה כו' והורג נחשים ועקרבים‬
su función era en cuestiones básicas necesarias para ‫ כיון שפעולתו‬,‫לא הי' מענני הכבוד‬
poder andar por el desierto; y asimismo la Nube
‫היתה דבר של הכרח כדי שאפשר‬
que los protegía del calor del sol o de los pueblos de
‫יהי' להלך במדבר; ועד"ז הענן‬
la región en situaciones de guerra, no estaba (solo)
‫שהגן עליהם מחום השמש או‬
por la Gloria de los judíos, sino, era de beneficio en
asuntos indispensables de supervivencia – es por ello, ‫ לא‬,‫מאומות העולם בשעת מלחמה‬
que cuando se refiere a estas Nubes, Rashi emplea el ,‫הי' )רק( לשם כבודם של ישראל‬
término “Nube” (a secas). ‫אלא עבור תועלת בענינים נחוצים‬
[Por ejemplo: sobre el versículo en el que Di-s le dice ‫– ולכן נקט רש"י במקומות אלו‬
a Moshé, “sal y guerrea contra Amalek”, él explica: “sal (‫הלשון "ענן" )סתם‬
de la Nube”; sobre “lanzaban flechas…” dice: “la Nube – ‫ "וצא הלחם בעמלק‬:‫]לדוגמא‬
las recibía”; acerca de “Monte Hor” explica: “aunque . . ‫צא מן הענן"; "זורקים חצים‬
la Nube enviada por Di-s para guiarlos en el desierto . . – ‫והענן מקבלם"; "הר ההר‬
iba delante de ellos y aplanaba todos los montes”; en ‫ואע"פ שהענן הולך לפניהם ומשוה‬
las palabras “frente al sol”, aclara: “la nube se plegaba . . – ‫את ההרים כו'"; "נגד השמש‬
frente a cada pecador, y el sol irradiaba sus rayos sobre ;"‫הענן נקפל כו' והחמה זורחת עליו‬
esa persona”; y sobre las palabras “todos los endebles '‫ שהי‬. . – ‫"כל הנחשלים אחריך‬
tras de ti”, explica: “pues la Nube los expulsaba del .["‫הענן פולטן‬
campamento”36]. ‫משא"כ לענין העננים שנסתלקו‬
En contraste, acerca de las Nubes que se retiraron
:‫ לשון רש"י היא‬,‫אחר מיתת אהרן‬
después del deceso de Aharón, allí él escribe: “se
,‫"נסתלקו )רק( ענני כבוד" – היינו‬
retiraron (solo) las Nubes de Gloria” – es decir,
‫רק העננים שהיו לכבודם של‬
desaparecieron únicamente las Nubes que mostraban
el honor de los judíos, pero no las Nubes cuya función ‫ אבל לא העננים שספקו את‬,‫ישראל‬
era que no les falte nada – y esas Nubes de Gloria ‫צרכיהם של ישראל; וענני הכבוד‬
(según la literalidad del texto bíblico) efectivamente no ‫)ע"פ פשוטו של מקרא( אכן לא‬
regresaron (y se entiende también, y es obvio, por qué ‫חזרו )ומובן ג"כ ובפשטות מפני מה‬

36 Ki Tetzé 25:18.
Jukat 11
lo judíos no realizaron ningún reclamo en relación a las ‫לא היו לבני ישראל כל טענות‬
Nubes de Gloria, como sí lo hicieron con respecto a la ‫בנוגע לענני הכבוד כשם שהיו להם‬
roca de agua de Miriam). .(‫על בארה של מרים‬
[Con lo expuesto se puede responder el interrogante ‫]ועפ"ז יש ליישב את קושיית‬
que formuló Rabí Eliahu Mizraji37: en vista de que las ‫ מאחר שהעננים הקיפו את‬:‫הרא"ם‬
Nubes los cubrían por los cuatro lados, y había una por
‫בני ישראל מד' רוחות וא' מלמעלה‬
arriba y otra por debajo – y la sucá que se debe construir
‫וא' מלמטה – והסוכה היא בדוגמת‬
para la festividad de Sucot debe ser similar a esas Nubes
‫ "כי‬:‫העננים )כמו שפירש רש"י‬
(como Rashi explica38 sobre las palabras: “siete días
– ("‫בסוכות הושבתי – ענני כבוד‬
vivirán en sucot… porque en sucot hice que ustedes
vivan cuando saqué a los Hijos de Israel de Egipto” – él '‫הי' ראוי שאף הסוכה תהי' "א‬
dice: “esto (las sucot) alude a las Nubes de Gloria”) – '‫מלמעלה וא' מלמטה וד' מד‬
entonces, ¡la sucá debería asimismo contar con “una '‫ דסגי בב‬,‫רוחותי'" )ואילו הדין הוא‬
cobertura por arriba, una por debajo y cuatro paredes ‫דפנות שלמות ושלישית אפילו‬
por sus cuatro lados” (pero la ley establece39 que basta ?(‫טפח‬
con que la sucá sea de dos paredes completas y una ‫ויש להוסיף בקושייתו – מפני‬
tercera de tan solo un puño de ancho”)! ‫מה אין עושים כל זכר לענן השביעי‬
Y a su interrogante se puede agregar ¿por qué no es ?"‫שהיה "לפניהם‬
necesario realizar algo en recuerdo de la séptima Nube ‫ הזכר שאנו‬:‫וע"פ הנ"ל מיושב‬
que iba “delante de ellos”? – "‫עושים הוא רק ל"ענני כבוד‬
Pero teniendo en mente lo antes explicado el tema ‫אותם העננים שכל ענינם הי' רק‬
queda aclarado: la remembranza de la sucá es solo de '‫לשם "כבוד"; אבל הענן שהי‬
“las Nubes de Gloria” – de aquellas Nubes que todo su ‫ ועד"ז כמה מתוך ששת‬,"‫"לפניהם‬
cometido era solo reflejar “la Gloria”40 y el honor de los
(‫ שמשו )גם‬,‫העננים האחרים‬
judíos; pero la Nube que marchaba “delante de ellos”,
,‫לסיפוק צרכי בני ישראל כנ"ל‬
y así también varias de las otras seis Nubes, servían
‫וממילא גם מספר דפנות הסוכה‬
(también) para proveerles sus necesidades, como se dijo
.‫אינו שייך למספר ענני הכבוד‬
líneas arriba,
– ‫שינוים‬
y en consiguiente, la cantidad de paredes de la sucá – no ‫שהיו בזה‬
se vincula ‫שי"ל‬
con la ‫ובפרט‬
cantidad
‫שבמסע שבו לא הי' צורך בהגנה‬
37 Behaalotejá allí. '‫ אזי הענן מאותו צד הי‬,‫מצד מסוים‬
38 Emor allí. .[‫ענן כבוד‬
39 Sucá 6b. Tur Y Shuljan Aruj Oraj Jaim 630:2.
40 Según esto también se puede responder lo que Baj cuestionó allí, “¿por qué [el Eterno] ordenó sobre el precepto de sucá
‫בפירוש‬
más que sobre el resto de las bondades que Él hizo para con nosotros? (tales como el Maná ‫גם –דיוק‬
y la roca) puesto la sucá.‫ה‬
‫יובן‬que‫עפ"ז‬ es una
remembranza (no del tema de abastecer necesidades básicas, sino) de un tema que expresa Honor.
‫רש"י הנ"ל )סעיף ג( על "וישמע‬
‫הכנעני" – "שנסתלקו ענני כבוד‬
‫וכסבור שנתנה רשות להלחם‬
‫ ועד"ז כמה מתוך ששת‬,"‫"לפניהם‬
‫ ועד"ז כמה מתוך ששת‬,"‫"לפניהם‬
(‫ שמשו )גם‬,‫העננים האחרים‬
(‫ שמשו )גם‬,‫העננים האחרים‬
12 Likutéi Sijot ,‫לסיפוק צרכי בני ישראל כנ"ל‬
,‫לסיפוק צרכי בני ישראל כנ"ל‬
‫וממילא גם מספר דפנות הסוכה‬
de Nubes de Gloria. Y en especial, se puede afirmar ‫וממילא גם מספר דפנות הסוכה‬
.‫אינו שייך למספר ענני הכבוד‬
que entre las dos cosas no existe ningún vínculo a .‫אינו שייך למספר ענני הכבוד‬
– ‫ובפרט שי"ל שהיו בזה שינוים‬
nivel cuantitativo, porque en las Nubes había cambios – ‫ובפרט שי"ל שהיו בזה שינוים‬
‫שבמסע שבו לא הי' צורך בהגנה‬
dependiendo de cada momento – cuando viajaban y no ‫שבמסע שבו לא הי' צורך בהגנה‬
'‫ אזי הענן מאותו צד הי‬,‫מצד מסוים‬
había necesidad de protegerse de algo en particular – la '‫ אזי הענן מאותו צד הי‬,‫מצד מסוים‬
.[‫ענן כבוד‬
Nube de protección se volvía una Nube de Gloria]. .[‫ענן כבוד‬
‫ עפ"ז יובן גם דיוק בפירוש‬.‫ה‬
5. En base a lo antedicho también se comprenderá ‫ עפ"ז יובן גם דיוק בפירוש‬.‫ה‬
‫רש"י הנ"ל )סעיף ג( על "וישמע‬
otra precisión en la terminología del comentario ‫רש"י הנ"ל )סעיף ג( על "וישמע‬
de Rashi antes mencionado (inciso 3): sobre “oyó el ‫הכנעני" – "שנסתלקו ענני כבוד‬
‫הכנעני" – "שנסתלקו ענני כבוד‬
kenaaneo”, él dice que “oyó que las Nubes de Gloria ‫וכסבור שנתנה רשות להלחם‬
‫וכסבור שנתנה רשות להלחם‬
se habían retirado y asumió que se le había concedido ‫בישראל" – דלכאורה הי' לרש"י‬
‫בישראל" – דלכאורה הי' לרש"י‬
permiso para guerrear contra Israel” – aparentemente, – ‫להזכיר )גם( את עיקר החידוש‬
– ‫להזכיר )גם( את עיקר החידוש‬
en sus palabras falta algo, pues Rashi debería haber ‫"שנתנה האפשריות והרשות‬
‫"שנתנה האפשריות והרשות‬
mencionado lo principal de la novedad del tema –“que ‫להלחם בישראל" – כיון שקודם‬
‫להלחם בישראל" – כיון שקודם‬
se le había concedido la posibilidad y el permiso para ‫לכן היו בני ישראל מוקפים בעננים‬
‫לכן היו בני ישראל מוקפים בעננים‬
guerrear contra Israel”– y esto es así, porque los judíos ‫ואי אפשר הי' להלחם בהם )כנ"ל‬
‫ואי אפשר הי' להלחם בהם )כנ"ל‬
hasta ese momento habían estado rodeados por las – (‫שם‬
Nubes y era imposible que alguien desate una batalla – (‫שם‬
‫ גם לאחר‬:‫וע"פ הנ"ל מובן‬
contra ellos (como ya mencionamos allí), entonces, ¿por ‫ גם לאחר‬:‫וע"פ הנ"ל מובן‬
‫ נשאר‬,"‫ש"נסתלקו ענני כבוד‬
qué Rashi obvia ese aspecto? – ‫ נשאר‬,"‫ש"נסתלקו ענני כבוד‬
pero de acuerdo a lo que antes se aclaró se entiende: ‫במקומו הענן שהגן על בני ישראל‬
incluso después de que las Nubes de Gloria se retiraron ‫מאומות העולם בשעת מלחמה; אלא‬
quedó la Nube que protegía a los judíos en la batalla ‫ שמאחר שנסתלקו‬,‫שהכנעני סבר‬
– de modo que con respecto a esa Nube nada se había ‫ היינו שאין הקב"ה‬,‫ענני הכבוד‬
modificado; empero, el rey de Arad, el kenaaneo, al ,‫מראה כבוד כל כך לבני ישראל‬
escuchar que las Nubes de Gloria habían partido – ‫הרי זו ראי' ש"נתנה רשות להלחם‬
supuso que ello implica que Di-s ya no mostraba tanta ‫בישראל"; אבל בנוגע לאפשריות‬
honra para con los judíos, por ende, era claro que “se le ‫למלחמה )מצד שאר העננים( לא‬
había concedido permiso para guerrear contra Israel”; .‫נשתנה דבר‬
pero en relación a la posibilidad de hacer la guerra ‫ היתכן שהכנעני‬:‫]ואין להקשות‬
contra ellos (considerando el estado de las otras Nubes) ‫יערוך מלחמה כנגד בני ישראל‬
nada había cambiado. ‫בשעה שהענן מגן עליהם? – דאין‬
‫ בפרט זה הביאתו חוצפתו‬,‫הכי נמי‬
‫ עד שהעלה בדעתו‬,'‫לידי שטות כו‬
‫שישראל יצאו מהענן כדי להלחם‬
‫רשות להלחם‬
‫הקב"ה‬ ‫ש"נתנה שאין‬
‫הכבוד‪ ,‬היינו‬‫ענני זו ראי'‬‫הרי‬
‫בנוגעלבנילאפשריות‬
‫ישראל‪,‬‬ ‫כל כך‬ ‫כבודאבל‬ ‫בישראל";‬
‫מראה‬
‫‪Jukat‬‬ ‫לא‬ ‫העננים(‬ ‫שאר‬ ‫)מצד‬
‫הרי זו ראי' ש"נתנה רשות להלחם‬ ‫למלחמה‬ ‫‪13‬‬
‫דבר‪.‬אבל בנוגע לאפשריות‬ ‫נשתנה‬
‫בישראל";‬
‫]ואין להקשות‪ :‬היתכן שהכנעני ‪[Y lo siguiente no representa ninguna dificultad en‬‬
‫למלחמה )מצד שאר העננים( לא‬
‫יערוך מלחמה כנגד בני ישראל ‪la comprensión del tema ni tampoco se contradice con‬‬
‫נשתנה דבר‪.‬‬
‫בשעה שהענן מגן עליהם? – דאין ‪lo antes explicado: ¿cómo es posible que el kenaaneo‬‬
‫שהכנעני ‪haya decidido guerrear contra los judíos de momento‬‬ ‫חוצפתו‬
‫]ואין להקשות‪ :‬היתכן‬
‫הביאתו‬ ‫בפרט זה‬
‫בדעתו ‪que ellos estaban protegidos por la Nube? – esta no es‬‬ ‫כנגד בני ישראל‬ ‫יערוךנמי‪,‬מלחמה‬ ‫הכי‬

‫להלחם ‪una pregunta válida, porque justamente, en ese punto‬‬ ‫שהעלה – דאין‬
‫עד עליהם?‬ ‫שהענןכו'‪,‬מגן‬
‫בשעהשטות‬ ‫לידי‬
‫שישראל יצאו מהענן כדי‬
‫הכי נמי‪ ,‬בפרט זה הביאתו חוצפתו ‪se condujo acorde a su propio descaro que lo llevó a la‬‬
‫בו‪.‬‬
‫לידי שטות כו'‪ ,‬עד שהעלה בדעתו ‪estupidez; y estuvo en lo cierto al pensar que los judíos‬‬
‫רש"י לפני זה‬
‫להלחם‬ ‫יצאו פירוש‬
‫מהענן כדי‬ ‫ובפרט לפי‬
‫שישראל‬
‫‪saldrían de la Nube para pelear contra él41.‬‬
‫שהכנעני הנזכר כאן הוא עמלק –‬ ‫בו‪.‬‬
‫‪Y en especial, la situación cuadra según un‬‬
‫ובפרט לפי פירוש רש"י לפני זה ‪comentario anterior de Rashi que aclara que el‬‬ ‫קודם‬ ‫עוד‬ ‫שיצא‬ ‫זה‬ ‫הי'‬ ‫הרי‬ ‫ועמלק‬
‫מישראל ‪kenaaneo aquí era Amalek – y Amalek ya había librado‬‬ ‫באלוהוא עמלק –‬ ‫הנזכר כאן‬ ‫שהכנענילהלחם‬ ‫לכן‬
‫קודם ‪una batalla contra los judíos, atacó a “todos los endebles‬‬ ‫אחריךשיצא– עודשהענן‬ ‫הרי הי' זה‬ ‫"הנחשלים‬
‫ועמלק‬
‫לכן להלחם באלו מישראל ‪tras de ellos” – “esos eran los que la Nube expulsaba del‬‬ ‫כל‬ ‫"היו‬ ‫כאשר‬ ‫אפילו‬ ‫פולטן"‪,‬‬
‫קפץ ‪campamento”42, y esa batalla sucedió incluso cuando‬‬ ‫שהענן‬ ‫בכם ‪..‬‬ ‫להלחם –‬ ‫האומות‬
‫"הנחשליםיראיםאחריך‬
‫וא"כ‪“todos los pueblos temían pelear contra los judíos… aun ,‬‬ ‫"היו כל‬ ‫אפילושנכוה‬
‫כאשרכו'";‬ ‫פולטן"‪ ,‬אע"פ‬
‫וירד ‪..‬‬
‫קפץ ‪así, ese pueblo se lanzó a la lucha… aunque mediante ello‬‬ ‫ישראל ‪..‬באופן‬ ‫כנגד בני‬
‫להלחם בכם‬ ‫התייצב‬
‫יראים‬ ‫האומות‬‫שוב‬
‫של "קפץ"‪ ,‬מבלי הבט על היותם ‪se quemó”; entonces, después de la partida de Aharón,‬‬
‫וירד ‪ ..‬אע"פ שנכוה כו'"; וא"כ‪,‬‬
‫‪cuando escuchó que las Nubes de Gloria se habían‬‬
‫הענן[‪ .‬בני ישראל באופן‬ ‫מוגנים ע"י‬
‫התייצב כנגד‬ ‫שוב‬
‫‪retirado, Amalek nuevamente se enfrentó a los judíos a‬‬
‫של "קפץ"‪ ,‬מבלי הבט על היותם‬
‫ו‪ .‬אלא שיש להקשות על ‪modo de “se lanzó”, sin considerar que ellos tenían la‬‬
‫מוגנים ע"י הענן[‪.‬‬
‫‪protección de la Nube].‬‬ ‫הביאור הנזכר בחילוק שבין "ענני‬
‫להקשותרש"י‬
‫סתם מדברי‬ ‫לעננים שיש‬ ‫כבוד" אלא‬‫ו‪.‬‬
‫על ‪6. Acerca de la diferencia señalada entre “Nubes‬‬ ‫בכסותם‬ ‫שפים‬ ‫היו‬ ‫כבוד‬ ‫ש"ענני‬
‫הביאור הנזכר בחילוק שבין "ענני ‪de Gloria” y Nubes a secas, se puede cuestionar lo‬‬
‫ומגהצים אותם ‪ . .‬ואף קטניהם כמו‬
‫כבוד" לעננים סתם מדברי רש"י ‪siguiente: Rashi señala que “las Nubes de Gloria‬‬
‫עמהם"‬ ‫שהיו גדלים הי' גדל לבושן‬
‫ש"ענני כבוד היו שפים בכסותם ‪frotaban sus vestimentas y las alisaban… e incluso, sus‬‬
‫– והרי ב' פעולות אלה של ענני‬
‫ומגהצים אותם ‪ . .‬ואף קטניהם כמו ‪niños pequeños, al crecer también su ropa crecía con‬‬
‫הדברים ‪ellos”, pero aparentemente, estas dos funciones de las‬‬ ‫לבושן עמהם"‬ ‫לכאורה מן‬
‫גדלים הי' גדל‬‫הכבוד הן‬ ‫שהיו‬
‫ענין‬
‫– והרי ב' פעולות אלה של ענני ‪Nubes de Gloria eran de las cosas que se correspondían‬‬ ‫ואינם‬ ‫אדם‪,‬‬ ‫בני‬ ‫צרכי‬ ‫שבגדר‬
‫לכאורה מן הדברים ‪con las necesidades básicas de ellos como personas, y‬‬ ‫כבודהן)לחוד(‪.‬‬ ‫הכבוד‬‫של‬
‫מידי‪ ,‬כי‬
‫ענין‬ ‫קשיאואינם‬ ‫באמתבנילאאדם‪,‬‬ ‫אבל צרכי‬ ‫שבגדר‬
‫קטניהם‬
‫‪41 Pues las Nubes servían para protegerlos de las flechas etc., como se dijo, pero‬‬ ‫‪no para‬‬‫"ואף‬‫רש"י‪que‬‬ ‫בפשטות‪las,‬דברי‬
‫)לחוד(‪Israel.‬‬
‫‪gane‬‬ ‫‪y‬של כבוד‬
‫‪batallas‬‬
‫‪conquiste la Tierra.‬‬ ‫אינם‬ ‫עמהם"‬ ‫לבושן‬
‫אבל באמת לא קשיא מידי‪ ,‬כי‬ ‫גדל‬ ‫‪ . .‬הי'‬
‫‪42 Rashi sobre Ki Tetzé 25:18.‬‬
‫ענני‬
‫קטניהם‬‫לפעולת‬
‫וביחס"ואף‬
‫בהמשך רש"י‬ ‫אמורים‬
‫בפשטות‪ ,‬דברי‬
‫עמהם"ש"גדל‬
‫אינם‬ ‫לבושןלענין זה‬
‫שהרי‪ ,‬מה‬ ‫הכבודהי'– גדל‬ ‫‪. .‬‬
‫לבושן עמהם" ולענני הכבוד?! –‬
"‫שהיו גדלים הי' גדל לבושן עמהם‬
‫– והרי ב' פעולות אלה של ענני‬
14 Likutéi Sijot ‫הכבוד הן לכאורה מן הדברים‬
‫ ואינם ענין‬,‫שבגדר צרכי בני אדם‬
no un tema de honor (solamente)43, como debería ser la .(‫של כבוד )לחוד‬
función de las Nubes de Gloria. ‫ כי‬,‫אבל באמת לא קשיא מידי‬
En verdad, el planteo no representa dificultad ‫ דברי רש"י "ואף קטניהם‬,‫בפשטות‬
alguna, porque es obvio, que Rashi al afirmar que
‫ הי' גדל לבושן עמהם" אינם‬. .
“incluso sus niños pequeños al crecer también su ropa
‫אמורים בהמשך וביחס לפעולת ענני‬
crecía con ellos” no quiere decir que eso viene como
‫ מה לענין זה ש"גדל‬,‫הכבוד – שהרי‬
continuación de lo que hacían las Nubes de Gloria
– !?‫לבושן עמהם" ולענני הכבוד‬
y como parte de las cosas llamativas que sucedían
por su intermedio – pues, ¡¿qué relación hay entre el ‫אלא שבתוך פירושו ע"ד הלבושים‬
hecho que “su ropa crecía con ellos” con las Nubes de ,(‫ציין רש"י שאירע בהם נס )נפרד‬
Gloria?! Pero, puesto que el tema que se aborda en ese ‫ ודבר זה אינו שייך‬,‫שגדלו עמהם‬
comentario es el de las vestimentas, Rashi agrega que ‫ אלא לגופם )כמ"ש‬,'‫לעננים וכו‬
con ellas sucedía un milagro (aparte), que crecían junto ‫רש"י שם( "כלבוש הזה של חומט‬
con ellos, y ese milagro no tiene nada que ver con las ."‫שגדל עמו‬
Nubes – sino con sus cuerpos (como Rashi señala allí) ‫]והטעם שהביא רש"י ענין זה‬
“como la vestimenta (la cubierta) del caracol que crece ‫בהמשך לפירושו ש"ענני כבוד היו‬
con él”. ‫ הוא כדי ליישב‬,"'‫שפים בכסותם כו‬
[Y la razón por la cual Rashi menciona ese milagro :‫שאלה העלולה להתעורר כאן‬
a continuación de explicar que “las Nubes de Gloria ‫ הי' ביכלתם‬,‫בשלמא הגדולים‬
frotaban sus vestimentas y las alisaban”, se debe a que ‫להשאר תדיר באותו הלבוש אשר‬
justo aquí puede surgir la pregunta: es perfectamente ‫ שכן "שמלתך לא בלתה‬,‫לעורם‬
comprensible que la gente adulta podía vestir todo el
‫מעליך" – אבל כיצד יכלו הקטנים‬
tiempo las mismas prendas, porque “su vestimenta no
,‫להשאר בלבושיהם מבלי להחליפם‬
se desgastó” – empero, ¿cómo era posible que los niños
‫בשעה שטבעם להיות הולכים‬
hayan vestido en el desierto las mismas vestimentas
‫וגדלים? ולכן ציין רש"י שהקב"ה‬
mientras crecían y se volvían más grandes? Por eso
Rashi lo advierte diciendo que Di-s realizó un milagro, ‫ אשר "הי' גדל‬,‫עשה נס בדבר‬
que “su ropa crecía con ellos”]. .["‫לבושן עמהם‬
Y el tema de que “las Nubes de Gloria frotaban sus ‫ומה ש"ענני כבוד היו שפים‬
vestimentas y las alisaban” –cosa que a simple vista no '‫ לא הי‬,"‫בכסותם ומגהצים אותם‬
corresponde a su función– eso no era algo inevitable por ‫הכרח – מפני שגם לולא "ענני‬
parte de esas Nubes, pues aun si no fuera por las “Nubes de Gloria” ‫ במדבר‬los ‫ישראל‬
judíos ‫בני‬en‫יכלו‬ "‫כבוד‬
el desierto
.‫לעשות שיפוי וגיהוץ באופן הרגיל‬
43 En especial que en varios sitios (Midrash Tehilím 23. Devarim Rabá 7:11. Shir "‫בלתה‬ ‫ לא‬4:11)
Hashirim Rabá ‫ש"שמלתך‬
la versión‫]וכשם‬
es “la Nube
frota y alisa”, pero Rashi escoge la versión (Psikta de Rab Kahana Beshalaj) de “Nubes de Gloria”.
‫ שהרי יכלו‬,‫לא הי' נס הכרחי‬
– ‫להשיג לעצמם לבושים חדשים‬
‫אם מריבוי ה"שמלות" שנטלו עמם‬
‫ומה ש"ענני כבוד היו שפים‬
'‫ לא הי‬,"‫בכסותם ומגהצים אותם‬ 15
Jukat
‫הכרח – מפני שגם לולא "ענני‬
se las podrían haber arreglado, realizando el frotado y ‫כבוד" יכלו בני ישראל במדבר‬
el alisado de sus ropas de la manera convencional. .‫לעשות שיפוי וגיהוץ באופן הרגיל‬
[El tema es similar a lo que “su vestimenta no se "‫]וכשם ש"שמלתך לא בלתה‬
desgastó”, que no fue un milagro imprescindible – ‫ שהרי יכלו‬,‫לא הי' נס הכרחי‬
dado que podrían haber conseguido nuevas ropas, – ‫להשיג לעצמם לבושים חדשים‬
o también, podrían haber tomado de la variedad de ‫אם מריבוי ה"שמלות" שנטלו עמם‬
vestimentas44 con las que salieron de Egipto, o podrían ‫ ואם מצמר הכבשים‬,‫ביציאת מצרים‬
haber confeccionado ropas nuevas a partir de la lana de ‫ או ע"י‬,‫וכו' שהיה להם ממקניהם‬
las ovejas que poseían en su ganado, o podrían haber ‫קניית לבוש בעת שנזדמנו מזמן‬
adquirido nuevas prendas cuando, de tanto en tanto, .[‫לזמן לקרבת מקום ישוב‬
pasaban cerca de un sitio poblado45]. ‫ שענני הכבוד‬,‫וכיון שענין זה‬
Y en vista de que el “frotado” y el “alisado” mediante
,"‫דוקא הם שהיו "שפים ומגהצים‬
las Nubes de Gloria fue precisamente (no un tema de
,‫הי' )לא ענין הכרחי לבני ישראל‬
primera necesidad, sino) solo para evitarles una (leve)
‫אלא( רק כדי לחסוך מהם טרחא‬
molestia, entonces, constituye el genuino concepto de
honor –así se vislumbró hasta qué punto Di-s aprecia ‫ הרי זה גופא אמיתת הענין‬,(‫)קלה‬
y honra a los judíos– y por eso, es un tema que le ‫)והסימן( דכבוד – עד כמה מייקר‬
corresponde a las Nubes de Gloria y a la “Nube”. – ‫הקב"ה ומכבד את בני ישראל‬
.‫ולכן שייך הדבר לענני הכבוד‬
7. Aún queda por comprender otra cuestión: al ser
que Rashi afirma que “el cese del Manantial” de forma ‫ מדברי‬:‫ ועדיין צריך להבין‬.‫ז‬
definitiva se conecta con la desaparición de Moshé, se ‫ דהא ד"בטלה הבאר" קשור‬6‫רש"י‬
entiende que la restitución del mismo después de la ‫ משמע שנקט שחזרת‬,‫למיתת משה‬
muerte de Miriam fue por mérito de Moshé (como se ‫הבאר היתה בזכות משה )כנ"ל‬
dijo en el párrafo 1) – entonces, ¿por qué no regresaron ‫ס"א( – וא"כ מדוע לא חזרו גם ענני‬
también las Nubes de Gloria en su mérito? ?‫הכבוד בזכות משה‬
Para explicar esto se puede decir lo siguiente: ‫ ע"פ פשוטו‬:‫וי"ל הביאור בזה‬
conforme al sentido simple de la Escritura, todo lo que ‫ מה שקבלו בני ישראל‬,‫של מקרא‬
los judíos recibieron a través de Moshé – fue (no como ‫ע"י משה – הרי זה )לא ע"ד אהרן‬
sucedió con Aharón y Miriam – que en mérito de ellos ‫ומרים – שבזכותם קיבלו בני‬
Di-s les otorgó las Nubes de Gloria y el Manantial de (‫ אלא‬,‫ישראל ענני הכבוד ומים‬
‫שמשה בהיותו רועה נאמן דאג‬
44 Bo 12:35.
,‫לבני ישראל לכל הנצרך להם‬
45 Y según esto, aún si se quiere decir que “crecía con ellos” se relaciona con las Nubes de Gloria – ya que no constituye una
necesidad básica. .‫ובעת שנצרכו לכך‬
‫ שענין‬,‫ אנו רואים‬:‫ועפ"ז יומתק‬
‫זה – שמשה דאג לצרכי בני ישראל‬
‫ מה שקבלו בני ישראל‬,‫של מקרא‬
‫ע"י משה – הרי זה )לא ע"ד אהרן‬
16 Likutéi Sijot ‫ומרים – שבזכותם קיבלו בני‬
(‫ אלא‬,‫ישראל ענני הכבוד ומים‬
agua, sino) – porque Moshé era su pastor fiel, y como ‫שמשה בהיותו רועה נאמן דאג‬
tal él proveía a los judíos de todas sus necesidades, y eso ,‫לבני ישראל לכל הנצרך להם‬
lo hacía en el momento en que realmente lo requerían. .‫ובעת שנצרכו לכך‬
Así, al tema se lo puede ver desde una mirada un ‫ שענין‬,‫ אנו רואים‬:‫ועפ"ז יומתק‬
tanto más profunda: queda claro, que esta cuestión – ‫זה – שמשה דאג לצרכי בני ישראל‬
que Moshé proveía a los judíos sus necesidades– (no es ,‫– הרי הוא )לא כענין התלוי בזכות‬
un tema que depende del mérito, que culmina luego de ‫המתבטל אחר הסתלקות בעל‬
la partida de aquel que es meritorio46, sino) es de modo ‫ שאחר‬,‫ כי אם( באופן כזה‬,‫הזכות‬
que luego de su partida del mundo (obtengan esa falta
‫ או( לא‬,‫פטירתו )המשיך הדבר‬
o que) ya no precisen de eso; veamos:
:‫נזדקקו לו‬
Si bien una vez desaparecido Moshé “el Manantial
‫אע"פ שאחר מיתת משה "בטלה‬
cesó de proveerles agua” – sin embargo, los judíos ya
no precisaban de él, puesto que entonces ya estaban ‫הבאר" – הנה בני ישראל לא נזקקו‬
próximos al río Jordán47; y lo mismo respecto al Maná, ‫ לפי שכבר היו על שפת‬,‫עוד לבאר‬
sobre lo que Rashi48 había aclarado que (si bien) ‫ פירש‬,‫הירדן; ועד"ז בנוגע למן‬
“al partir Moshé el 7 de Adar el Maná cesó de caer ‫ אשר )אע"פ‬,‫רש"י לעיל‬
(continuaron teniendo Maná incluso luego, debido a ‫ש("כשמת משה בז' אדר פסק המן‬
que) se abastecieron del Maná que habían recogido ese ‫מלירד )מכל מקום הי' בידם מן גם‬
mismo día hasta que acercaron la Ofrenda del Omer ‫ היות( ונסתפקו ממן‬,‫לאחרי כן‬
más de un mes después, el 16 de Nisán”. ‫שלקטו בו ביום עד שהקריבו‬
."‫העומר בששה עשר בניסן‬
8. De aquí se obtiene una lección vinculada a los
líderes judíos de cada generación, que aún luego de su ‫ ומזה לימוד בנוגע לנשיאי‬.‫ח‬
desaparición física, cuando para el ojo humano no es ‫ שגם לאחר‬,‫ישראל בכל דור ודור‬
posible identificar su influencia abiertamente (como ‫ כאשר בעיני בשר אין‬,‫הסתלקותם‬
sucedió con el Maná luego de la partida de Moshé, que ‫השפעתם נראית באופן גלוי )ע"ד‬
echando un vistazo al mundo se hubiera percibido que
‫ שהמציאות‬,‫המן לאחר מיתת משה‬
este había cesado de caer) – no obstante, está vigente la
‫הגלוי' בעולם היתה – שפסק‬
conocida regla, que “los líderes judíos no se separan de
,‫ הנה כלל מפורסם הוא‬,(‫מלירד‬
las ovejas de su rebaño”49;
‫אשר "לא יפרדו מעל צאן‬
;"‫מרעיתם‬
46 Tal como “no había agua para la asamblea” luego del fallecimiento de Miriam, y la partida de las Nubes de Gloria una vez
fallecido Aharón.
47 Hacia el final de nuestra Sección. ‫ולא רק מפני ש"אף כאן עומד‬
48 Beshalaj 16:35. ‫ומשמש )ממרום(" – מה שלא ניתן‬
‫לראותו בעיני בשר – אלא גם לפי‬
49 Palabras de mi suegro, el Rebe, acerca de su padre el Rebe Rashab, en su epístola para el primer Iortzait (2 de Nisán 5681)

‫שהפעולות והענינים שפעלו עבור‬


‫בני ישראל בחיים חיותם בעלמא‬
‫הגלוי' בעולם היתה – שפסק‬
,‫ הנה כלל מפורסם הוא‬,(‫מלירד‬
Jukat ‫אשר "לא יפרדו מעל צאן‬ 17
;"‫מרעיתם‬
y eso no solo se debe a que “incluso ahora (en su vida ‫ולא רק מפני ש"אף כאן עומד‬
espiritual) el líder está firme y sirve (desde lo Alto)”50 – ‫ומשמש )ממרום(" – מה שלא ניתן‬
cosa que no es posible visualizar con ojos físicos– sino, ‫לראותו בעיני בשר – אלא גם לפי‬
en virtud de que sus acciones y todas las cuestiones que ‫שהפעולות והענינים שפעלו עבור‬
se realizaron para con los judíos en el transcurso de su ‫בני ישראל בחיים חיותם בעלמא‬
vida física son actos que se prolongan en el tiempo – por – ‫ הרי הם בגדר פעולה נמשכת‬,‫דין‬
eso, los judíos se siguen “abasteciendo” de todas sus ‫ש"מסתפקים" מהם גם אחר‬
obras aun luego de la partida de ellos de este mundo. .‫הסתלקותם מן העולם הזה‬

9. Y esta es la conexión especial que hay entre todo ‫ וזוהי גם השייכות המיוחדת‬.‫ט‬
lo mencionado y la Fiesta de la Liberación de los días
‫דהענין הנ"ל לחג הגאולה של כ"ק‬
12 y 13 de Tamuz de mi suegro, el Rebe – que coincide
– ‫מו"ח אדמו"ר די"ב־י"ג תמוז‬
(en muchas oportunidades – y como en este año) con la
– ‫שחל )בכמה וכמה שנים‬
semana del Shabat correspondiente a la Sección Jukat
‫וכקביעות שנה זו( בימי השבוע‬
(del que se bendice toda la semana51) – puesto en que el
tema recién expuesto se refleja de forma revelada en la – (‫דשבת פ' חקת )דמיני' מתברכין‬
liberación del Rebe: ‫כיון שענין זה בא לידי ביטוי באופן‬
Se ve claramente cómo la victoria y la liberación de :‫ניכר בגאולת רבינו‬
los días 12 y 13 de Tamuz en aquella oportunidad, fue ‫אנו רואים במוחש כיצד הנצחון‬
un hecho que contribuyó para que incluso en ese país (la ‫והגאולה די"ב־י"ג תמוז בימים‬
ex URSS) se desarrollen actividades de fortalecimiento ‫ שהביא לידי החזקת התורה‬,‫ההם‬
de la Torá y de difusión del judaísmo – y eso constituye ‫והפצת היהדות וכו' אפילו במדינה‬
una acción que se prolonga hasta el día de hoy. Todo ‫ההיא – הוא פעולה נמשכת עד‬
eso ya forjó tres generaciones de judíos observantes de ‫ וכבר העמיד ג' דורות‬.‫היום הזה‬
la Torá y de las mitzvot en esa nación – en concordancia ‫של יהודים שומרי תורה ומצוה‬
con lo que la Torá establece como ley, que el estudio de ‫במדינה ההיא – שאז נפסק בתורה‬
la misma “no se apartará de tu boca, ni de la boca de tus ‫אשר "לא ימושו מפיך ומפי זרעך‬
hijos, ni de la boca de los hijos de tus hijos, desde ahora ‫ומפי זרע זרעך גו' מעתה ועד‬
y para siempre”52. ."‫עולם‬
Es más: se puede apreciar, que incluso aquellos que
‫ שאף‬,‫ רואים אנו‬:‫ויתירה מזו‬
‫כמה מאחינו בני ישראל שהיו‬
– fue impresa en el libro Jajméi Israel 33a. Igrot Kodesh I del Rebe Raiatz, pág 141.
50 Sotá 13b.
‫מנותקים ר"ל מתורה ויהדות כמה‬
51 Zohar II, 63b. 88a. ‫דורות – עקב המצב האיום והתנאים‬
52 Isaías 59:21. Bavá Metziá 85a. – ‫ההיא‬ ‫האיומים במדינה‬
‫"מסתפקים" עד היום הזה מפעולת‬
‫ המעוררתם עתה בתנועה‬,‫הגאולה‬
‫אשר "לא ימושו מפיך ומפי זרעך‬
‫ומפי זרע זרעך גו' מעתה ועד‬
18 Likutéi Sijot ."‫עולם‬
‫ שאף‬,‫ רואים אנו‬:‫ויתירה מזו‬
durante varias generaciones estuvieron apartados de la ‫כמה מאחינו בני ישראל שהיו‬
Torá y del judaísmo –a causa de la tremenda situación y ‫מנותקים ר"ל מתורה ויהדות כמה‬
las terribles condiciones en las que se vive en aquel país– ‫דורות – עקב המצב האיום והתנאים‬
ellos también se “abastecen” de la acción e influencia – ‫ההיא‬ ‫האיומים במדינה‬
de la liberación del Rebe hasta el día de hoy, pues eso ‫"מסתפקים" עד היום הזה מפעולת‬
mismo los despierta ahora misma para movilizarse y ‫ המעוררתם עתה בתנועה‬,‫הגאולה‬
hacer teshuvá, y regresar a una vida de Torá y judaísmo. ‫של תשובה להשיבם לחיי תורה‬
Y a través de poner en práctica como corresponde .‫ויהדות‬
las acciones que atañen a la Fiesta de la Liberación53,
‫כדבעי‬ ‫ההתעסקות‬ ‫וע"י‬
esto es, fortalecer la Torá y el judaísmo y difundirlos,
‫בפעולות חג הגאולה לחזק תורה‬
lo que incluye especialmente un tema apremiante –la
‫ כולל ובפרט ענין‬,‫ויהדות ולהפיצם‬
difusión de los manantiales de las enseñanzas jasídicas
hacia afuera– esto sin duda traerá que “venga el Señor”, ‫שהזמן גרמא – הפצת מעיינות‬
el Rey Mashíaj, pronto en nuestros días, amén. "‫החסידות חוצה – אזי "קא אתי מר‬
‫ במהרה בימינו‬,‫דא מלכא משיחא‬
.‫אמן‬
(de las Sijot de Motzaéi Shabat Parshat Matot-
Maséi, Shabat Parshat Devarím y 15 de Av 5739 ,‫)משיחות מוצאי ש"פ מטו"מ‬
– 1979) (‫ש"פ דברים וט"ו באב תשל"ט‬

53 Véase la Epístola del Rebe para el primer festejo de la Liberación – el 12 de


Tamuz 5688.
Jukat 19

Resumen
LAS NUBES DE GLORIA
En nuestra Sección Semanal, la Torá relata acerca de las Nubes de Gloria que
acompañaron al Pueblo de Israel durante los cuarenta años que estuvieron en el desierto.
Estas fueron en mérito de Aharón y al fallecer se retiraron. Debemos comprender: ¿por
qué en la Escritura no hay registro de qué manera y cuándo volvieron a aparecer, al igual
que esta detallado con respecto al agua del Manantial de Miriam? También ¿por qué no
encontramos que el pueblo se quejó por el retiro de las Nubes al igual que con la interrupción
del agua?
La explicación: en realidad las llamadas “Nubes de Gloria” no volvieron después
del fallecimiento de Aharón y por eso no es mencionado en la Escritura. El concepto se
comprenderá introduciendo, que hay veces que las Nubes son llamadas solo Nubes (a
secas) y hay veces “Nubes de Gloria”. La diferencia: las Nubes que tenían algún propósito
específico, como aplanar las montañas, matar a los animales peligrosos del desierto y
marcar el camino y el momento en el que debían acampar, la Escritura la llama solo “Nube”,
sin embargo, las Nubes que no tenían ninguna función en particular y todo su propósito
eran el honor del Pueblo de Israel frente a las demás naciones, fueron llamadas Nubes de
Gloria, y esas son las que se fueron con el fallecimiento de Aharón.
Según lo antedicho comprendemos porque no se quejó el Pueblo de Israel como con
el agua del Manantial de Miriam al fallecer, ya que todavía las Nubes para las necesidades
básicas no se habían retirado.
Ahora comprendemos lo que incentivo al pueblo de Kenaan guerrear contra el Pueblo
de Israel, ya que pensaron que al desaparecer las Nubes de Gloria que estaban por mérito de
Aharón tendrían permiso de atacar. Pero debemos comprender, no solamente necesitaban
permiso para atacar al Pueblo de Israel, sino también tener la posibilidad de atacar, pues si
bien las Nubes de Gloria habían desaparecido, las otras que protegían a los judíos estaban
intactas.
La explicación: cierto, las Nubes que cubrían al Pueblo de Israel quedaron y no dejaban
atacar al Pueblo de Israel, pero, por el hecho que las Nubes de Gloria se fueron, pensaron
que fue una señal de permiso para atacar aunque sabían que las Nubes comunes estaban,
20 Likutéi Sijot
ya que ellos tenían la insolencia de pelear de todos modos.
El motivo por el que las Nubes de Gloria no volvieron por mérito de Moshé, se debe
a que Moshé es el Pastor fiel de los judíos, así, su influencia y beneficio al Pueblo de Israel
no es por sus propios méritos, sino, porque él es el responsable de todas las necesidades del
pueblo. Por eso, después que falleció, el Pueblo de Israel continuó comiendo del Maná que
había caído antes de la partida de Moshé durante todo el tiempo que fue necesario. De aquí
vemos que los líderes del Pueblo de Israel no se separan del pueblo e influencian en todas
las necesidades aun después de su desaparición física.

(Resumen de la tercera Sijá de Parshat Jukat vol. 18)


En Zejut de

La Kehilá de
Beit Jabad Palermo - Comunidad
Quiera Hashem bendecirlos en todas sus
actividades y emprendimientos

Leilui Nishmat
Jaia bat Hershl
Mijael ben Ioel

También podría gustarte