Está en la página 1de 21

52

VOLUMEN XVIII
12 y 13 de Tamuz: La faceta interior positiva del 17 de 12 Y 13 DE TAMUZ
Tamuz comienza a brillar en los días de la liberación
del Rebe anterior en el 12 y 13 de Tamuz SE PUBLICA EN OCASIÓN DE LA
SEMANA DE SHABAT PARSHAT JUKAT 5782
2 Likutéi Sijot
Bsd.

En esta Sijá el Rebe explica la faceta interior positiva del 17 de Tamuz que comienza a brillar
en los días de la liberación del Rebe anterior en el 12 y 13 de Tamuz

Nota: en esta versión de la Sijá se omitieron algunas notas al pie.

Víspera del 3 Tamuz de 5782

Textos originales en idish de la traducción al español: Likutéi Sijot vol. XVIII, págs.: 253- 261.

Traducción al hebreo cedida por Proyect Likutei Sichos

Traducción, Edición y Revisión Final:


Sijot en Español.

Diseño y diagramación: simjagrafonce@gmail.com


Jukat 1
Bsd.

Volumen XVIII - 12 y 13 de Tamuz


La faceta interior positiva del 17 de Tamuz comienza a brillar
en los días de la liberación del Rebe anterior en el 12 y 13 de
Tamuz
‫ב"ה‬

1. Como es sabido, cada mes del año del calendario ‫ כל חודש מחדשי‬,‫ כידוע‬.‫א‬
judío tiene su propia característica y tema específico1; y ‫השנה יש לו ענין ותוכן מיוחד‬
por lo tanto se entiende2 (y en especial – que todo lo que ‫משלו; ומובן )בפרט – כיון שכל‬
sucede es por Providencia Divina Individual) que un ‫ שכאשר‬,(‫ענין הוא בהשגחה פרטית‬
mes en el que hay una fecha especial (o – varias fechas ‫בחודש ישנו יום מיוחד )או ימים‬
especiales) el contenido conceptual del mes se vincula ‫ תוכנו של החודש קשור‬,(‫מיוחדים‬
con el tema de ese día (o – de esos días de características .(‫לתוכן היום הזה )או הימים האלה‬
especiales). ‫ בחודש אדר פעלו ימי‬:‫]לדוגמא‬
[Por ejemplo: en el mes de Adar los días de Purím3
‫הפורים שהחודש כולו נהפך לזמן‬
causaron que todo el mes se transforme en un período
‫של שמחה – "החודש אשר נהפך‬
de alegría –como dice el Rollo de Ester: “es el mes que
,‫להם גו'" – עד להלכה למעשה‬
se transformó para ellos de sufrimiento a alegría y de
,‫שהחודש כולו כשר לקריאת מגילה‬
duelo a festejo”4– hasta el grado que esa transformación
repercute en la halajá –ley judía– práctica de modo que ‫וכמו כן "משנכנס אדר מרבין‬
todo el mes es apto para la lectura de la Meguilá5 –el ‫ שנקרא‬,‫ עד"ז חודש ניסן‬."‫בשמחה‬
Rollo de Ester que relata el milagro de la salvación de los judíos ‫שבחמשה עשר‬
en la época‫מפני‬de ‫הגאולה‬
Purím–,‫חודש‬y
asimismo, en la legislación judía se indica que “desde que comienza .[‫ממצרים‬
Adar se‫הגאולה‬ ‫בו היתה‬
incrementa
‫והנה בנוגע לחודש תמוז מצינו‬
1
‫שהוא כולל בתוכו שני ענינים‬
Véase Targúm Shení sobre Ester 3:7. Cada mes posee una constelación particular (Rosh HaShaná 11b y allí en el comentario
de Rashi. Y es preciso un pequeño análisis en Shabar 156a donde no dice que cada mes tiene una constelación). Y en :‫הפכיים‬
cada mes
ilumina una conjugación distinta del Nombre Havaiá (son traídas en Mishnat Jasidím cada una en su respectivo lugar). Y otros.
2 Y así resulta evidente allí en el Targúm Shení.
‫ הנזכר‬,‫היום המיוחד שבחודש‬
3 Y nótese lo dicho en Meguilá 13b: “cayó la suerte en el mes de Adar… y el 7 de‫הוא‬ ,(‫)בנביאים‬
Adar nació ‫שבכתב‬
Moshé”. Y véase ‫בתורה‬
en extenso en
Likutéi Sijot vol. XVI pág. 345 en adelante.
‫"צום הרביעי" – צום שבעה עשר‬
4 Meguilat Ester 9:22.
5
;"‫ שביום זה "הובקעה העיר‬,‫בתמוז‬
Ierushalmí al principio de Meguilá. Y en Ramá, Oraj Jaim 688:7: “así es la costumbre”.
‫ כמובן מזה‬,‫וזהו ענין כללי בחודש‬
– ‫שהצום מתייחס לחודש כולו‬
,‫להם גו'" – עד להלכה למעשה‬
,‫שהחודש כולו כשר לקריאת מגילה‬
2 Likutéi Sijot ‫וכמו כן "משנכנס אדר מרבין‬
‫ שנקרא‬,‫ עד"ז חודש ניסן‬."‫בשמחה‬
en alegría” ; y así también el mes de Nisán es llamado ‫חודש הגאולה מפני שבחמשה עשר‬
6

el mes de la redención7 debido a que en el día 15 del .[‫בו היתה הגאולה ממצרים‬
mismo fue el Éxodo de Egipto]. ‫והנה בנוגע לחודש תמוז מצינו‬
Con respeto al mes de Tamuz vemos que atesora dos ‫שהוא כולל בתוכו שני ענינים‬
conceptos opuestos: :‫הפכיים‬
El día especial de este mes, que es mencionado
‫ הנזכר‬,‫היום המיוחד שבחודש‬
en la Torá Escrita (específicamente en el Libro de los
‫ הוא‬,(‫בתורה שבכתב )בנביאים‬
Profetas8) es el “el ayuno del cuarto mes” – el ayuno del
‫"צום הרביעי" – צום שבעה עשר‬
17 de Tamuz, día en el que “la ciudad de Jerusalén fue
violentada (por el ejército babilónico que destruyó sus ;"‫ שביום זה "הובקעה העיר‬,‫בתמוז‬
murallas protectoras)”; y este tema constituye un rasgo ‫ כמובן מזה‬,‫וזהו ענין כללי בחודש‬
general que incumbe a todo este mes9, como es evidente – ‫שהצום מתייחס לחודש כולו‬
del hecho que el ayuno se refiere a todo el mes10 – como ‫"צום הרביעי" )הצום ד"רביעי‬
está dicho: “el ayuno del cuarto mes” (el ayuno del cuarto .("‫לחדשים‬
de los meses ); 11 ‫ולפי זה קשור תוכנו של חודש‬
entonces, al regirnos por esto, el tema del mes de ,‫תמוז להיפך השמחה – לפורעניות‬
Tamuz se conecta con lo opuesto a la alegría – más ‫ובפרט שמשבעה עשר בתמוז ואילך‬
precisamente con el padecimiento, y sobre todo al ser ‫ ימי‬,‫מתחילים ימי בין המצרים‬
que a partir del 17 de Tamuz comienza el período de .‫אבלות‬
Bein HaMetzarím –lit.: “entre las aflicciones” del 17 de ‫ נתגלה בדורנו עוד‬,‫לאידך גיסא‬
Tamuz y del 9 de Av– siendo 3 semanas de días de duelo. ‫ שהוא בעל‬,‫יום מיוחד בחודש זה‬
Por otro lado, en nuestra generación se reveló otro ‫תוכן הפכי – חג הגאולה י"ב־י"ג‬
día especial en este mes de un contenido opuesto al del ‫תמוז )בו יצא כ"ק מו"ח אדמו"ר‬
17 de Tamuz – la Fiesta de la Liberación del 12 y 13 de
,(‫לחירות גמורה ממאסר ומגלות‬
Tamuz (cuando el Rebe, mi suegro, quedó totalmente
‫ לו‬,‫ולא היתה זו גאולה פרטית‬
libre de la prisión y del exilio que había sido impuesto
‫ אלא כדבריו במכתבו‬,‫בלבד‬
sobre él), y ello no significó una liberación personal, que atañe solo a él, sino, el espíritu
‫ "לא אותי בלבד גאל‬:‫המפורסם‬
‫ כי אם גם כל‬,‫הקב"ה בי"ב תמוז‬
6 Taanit 29a al final del folio (en adelante). Maguén Avraham Oraj Jaim 686:5.
7 ,‫מצוה‬en‫שומרי‬
Shemot Rabá 15:11. Y a punto que los Sabios dijeron: “en Nisán fueron redimidos, ,'‫הק‬redimidos”
Nisán serán ‫( תורתנו‬según
‫מחבבי‬la
postura de Rabí Ieoshúa, Rosh HaShaná 11a al comienzo del folio. Y allí en Shemot Rabá escribe como esta opinión).
8 Zacarías 8:19.
9 Véase allí en el Targúm Shení.
10 Y en especial de acuerdo con lo escrito (Ritvá allí en Rosh HaShaná. Taanit allí. Tashbetz vol. II 271) que desde un principio
el ayuno fue fijado para este mes (el cuarto) sin un día específico (véase allí).
11 Allí en Rosh HaShaná. Sifrí y Tosefta allí.
‫תוכן הפכי – חג הגאולה י"ב־י"ג‬
‫תמוז )בו יצא כ"ק מו"ח אדמו"ר‬
Jukat ,(‫לחירות גמורה ממאסר ומגלות‬3
‫ לו‬,‫ולא היתה זו גאולה פרטית‬
de esos días es tal como él mismo escribe en su famosa ‫ אלא כדבריו במכתבו‬,‫בלבד‬
carta12: “no solo a mí me liberó Di-s en el 12 de Tamuz, ‫ "לא אותי בלבד גאל‬:‫המפורסם‬
sino, también a todos los que aprecian nuestra sagrada ‫ כי אם גם כל‬,‫הקב"ה בי"ב תמוז‬
Torá, los observantes de las mitzvot e incluso a todo ,‫ שומרי מצוה‬,'‫מחבבי תורתנו הק‬
aquel que se apoda como judío...”; de hecho, lo que él ‫וגם את אשר בשם ישראל יכונה‬
escribe incluye y contiene a todas las clases de judíos. ‫ והרי זה כולל את כל הסוגים‬,"'‫וכו‬
Esto significa que el 12-13 de Tamuz es la Fiesta de la ‫ זהו חג‬,‫ כלומר‬.‫בעם ישראל‬
Liberación de todos los judíos. .‫הגאולה לכל ישראל‬
Y en consonancia con todo lo antedicho se entiende, ‫ שענין‬,‫וע"פ כל הנ"ל מובן‬
que el tema de la liberación es un concepto principal y ‫הגאולה הוא תוכן עיקרי וכללי‬
global en todo el mes de Tamuz. .‫בחודש תמוז כולו‬
[y no sería válido cuestionar: ¿cómo es posible
‫ איך יתכן‬:‫]ואין להקשות‬
que durante todas las generaciones hasta la nuestra
‫שבמשך כל הדורות עד לדורנו לא‬
no se haya sabido que el tema de Tamuz es (también)
‫נודע שתוכנו של חודש תמוז הוא‬
de liberación y lo que sí se conocía es el significado
'‫ הי‬,‫ ואדרבה‬,‫)גם( ענין הגאולה‬
opuesto del mes? ¡Se sabía (por lo que figura en la Torá
Escrita) solo la cuestión de padecimiento que estos días (‫ידוע )מן האמור בתורה שבכתב‬
atesoran! ?‫רק ענין הפורעניות שבו‬
– Esto es así, porque vemos en la Torá en general que, ‫בתורה‬ ‫מוצאים‬ ‫– כי כן אנו‬
por un lado, constantemente se revelan e incrementan ‫ שכל העת מתגלים ומתוספים‬,‫בכלל‬
asuntos en esta, y a la vez afirmamos que “todo fue ‫ ויחד עם זאת "הכל‬,‫ענינים חדשים‬
entregado a Moshé en el Monte Sinaí”13, ,"‫ניתן למשה מסיני‬
la elucidación al respecto es que cada tema tiene su ‫והביאור בזה – שכל ענין יש לו‬
momento específico en el que debe ser dado a conocer14 ‫זמן משלו שבו עליו להתגלות‬
(y desde cuándo debe ser practicado – como pasó con ‫ וע"ד‬,‫)ואשר מאז ואילך יש לקיימו‬
los días de la fiesta de Purim15, los días festivos de Janucá, .(‫ימי הפורים וכיו"ב‬
etc. que no son de origen bíblico, su magnitud espiritual, ,‫ דוקא בזמן הזה‬:‫ועד"ז בעניננו‬
sus preceptos y enseñanzas, se revelaron muchos siglos después de entregada
‫)בסמוך‬ ‫דעקבתא דמשיחא‬la Torá, ‫בדרא‬
pero
aun así, sus preceptos se integraron a la vida judía y son parte‫מלכא‬ integral del judaísmo,
– ‫אחרון‬ ‫לביאת גואל‬ porque
‫ממש‬
son conceptos y prácticas que debían darse a conocer recién en su momento);
‫משיחא( צריך הי' להתגלות ענין‬
12 Impreso en el Séfer HaMaamarím 5688 pág. 146 en adelante. Séfer HaMaamarím 5708 pág. 263 en adelante. ‫הגאולה‬
.[‫שבתמוז‬ Y otra vez
ahora (5738) en un fascículo especial.
13 Señalado en Likutéi Sijot vol. IV pág. 1088. Vol. VII pág. 297. Y otros.
14 Véase en extenso en Likutéi Sijot vol. VII allí. ‫ כשם שבחודש תמוז ישנם‬.‫ב‬
15 Nótese lo dicho Shevuot 39a. ‫ המנוגדים‬,‫שני ימים מיוחדים‬
‫ עד"ז‬,‫בתוכנם מן הקצה אל הקצה‬
‫מוצאים אנו גם בשמו של החודש‬
‫והביאור בזה – שכל ענין יש לו‬
‫זמן משלו שבו עליו להתגלות‬
4 Likutéi Sijot ‫ וע"ד‬,‫)ואשר מאז ואילך יש לקיימו‬
.(‫ימי הפורים וכיו"ב‬
y el mismo principio se aplica a nuestro caso: ,‫ דוקא בזמן הזה‬:‫ועד"ז בעניננו‬
precisamente ahora, en la generación de los talones de ‫בדרא דעקבתא דמשיחא )בסמוך‬
mesiánicos (realmente próximos a la llegada del último ‫ממש לביאת גואל אחרון – מלכא‬
redentor, el Rey Mashíaj) es la época en la que debió ‫משיחא( צריך הי' להתגלות ענין‬
revelarse el tema de liberación que hay en Tamuz]. .[‫הגאולה שבתמוז‬

2. Así como en el mes de Tamuz hay dos días ‫ כשם שבחודש תמוז ישנם‬.‫ב‬
conceptualmente opuestos, algo por el estilo vemos en ‫ המנוגדים‬,‫שני ימים מיוחדים‬
el nombre16 del mes – “Tamuz”:
‫ עד"ז‬,‫בתוכנם מן הקצה אל הקצה‬
a) “Tamuz” es el nombre de una deidad babilónica –
‫מוצאים אנו גם בשמו של החודש‬
como se declara en la Torá Escrita (en el Libro de Ezequiel17)
:"‫גופא – "תמוז‬
“he aquí que mujeres estaban sentadas haciendo llorar al
‫א( "תמוז" הוא שמה של עבודה‬
Tamuz” (“había una imagen que se calentaba por dentro
y sus ojos, que eran de plomo, se derretían por el calor del ,‫ כנאמר בתורה שבכתב‬,‫זרה‬
fuego, y parecía como si estuviera llorando, y decían: “está ‫ "הנשים יושבות מבכות‬,‫ביחזקאל‬
pidiendo por una ofrenda”18) – lo cual representa el extremo ‫את התמוז" )"דמות א' שמחממים‬
espiritual más bajo que existe – la idolatría. .‫אותו וכו'"( – הקצה הכי תחתון‬
b) Por otro lado, en la Filosofía Jasídica se explica ‫ מבואר בארוכה‬,‫ב( לאידך גיסא‬
en extenso, que en su faceta interna, el fuerte calor de la ‫ שתוקף החום של תקופת‬,‫בחסידות‬
estación climática de Tamuz [y de hecho, el significado "‫תמוז ]שהוא פירוש תיבת "תמוז‬
de la palabra “Tamuz” – “es una expresión de calor”19, ‫– "לשון היסק"[ הוא ענין נעלה‬
ese calor, en su fase profunda] es un tema de lo más ‫ מפני שהשמש‬,‫ביותר בפנימיותו‬
excelso. Puesto que el sol físico se deriva y proviene –al ‫הגשמית משתלשלת – ככל עניני‬
igual que todas las cosas del mundo que se originan y ‫ המשתלשלים מענינם‬,‫העולם‬
desarrollan de su condición interna, tal como son en – ‫הפנימי כפי שהוא בשרשו הרוחני‬
su raíz espiritual, así también el sol proviene– de “sol [el '‫מ"שמש הוי'" )"שמש ומגן ה‬
Divino Nombre] Havaiá”20 (dado que “sol y escudo es ("‫אלקים‬
Havaiá Elokím”21) ‫]ולכן היא משמשת גם משל‬
‫ודוגמא להעדר השינוי למעלה )אני‬
16 El nombre por el cual la criatura es llamada… es un recipiente para la fuerza vital… (Tania, Shaar HaIjud VeHaEmuná cap. 1)
17 8:14. – ‫ ולביטול העולמות‬,(‫ה' לא שניתי‬
,[‫זרה‬
18 Allí en el comentario de Rashi. Comentaristas de Rashi allí en el Naj. Guía de los Perplejos vol. III ‫מעבודה‬
cap. 29 (y véase‫ההיפך‬
allí que
corresponde a la época del mes de Tamuz).
‫והיינו שזריחת השמש בימי‬
19 Palabras de Rashi allí.
20 Véase en extenso en Likutéi Sijot vol. VII pág. 155. ‫הקיץ היא בפנימיותה זריחה של‬
21 Salmos 84:12. ‫ ותוקף החום בתקופת‬,'‫שמש הוי‬
‫תמוז קשור לתוקף הגילוי דשם‬
‫ בתקופת תמוז מאיר‬,‫הוי'; כלומר‬
– ‫הפנימי כפי שהוא בשרשו הרוחני‬
Jukat '‫מ"שמש הוי'" )"שמש ומגן ה‬5
("‫אלקים‬
[a ello se debe que el sol sirva también de ejemplo ‫]ולכן היא משמשת גם משל‬
21

para la ausencia de alteración y cambios en lo Alto ‫ודוגמא להעדר השינוי למעלה )אני‬
(como está dicho “Yo Soy Havaiá no he cambiado”22), y – ‫ ולביטול העולמות‬,(‫ה' לא שניתי‬
que también se lo tome como ejemplo para comprender ,[‫ההיפך מעבודה זרה‬
la anulación de los Mundos23 hacia la Divinidad – todo ‫והיינו שזריחת השמש בימי‬
lo contrario a la idolatría], ‫הקיץ היא בפנימיותה זריחה של‬
El brillo del sol físico de los días de verano es en su ‫ ותוקף החום בתקופת‬,'‫שמש הוי‬
faceta interior el resplandor Divino de sol Havaiá24, y el
‫תמוז קשור לתוקף הגילוי דשם‬
fuerte calor de la estación estival de Tamuz se vincula
‫ בתקופת תמוז מאיר‬,‫הוי'; כלומר‬
con la intensa revelación del Divino Nombre Havaiá; es
‫שם הוי' )שלמעלה מהטבע( בתוקף‬
decir, que en la estación de Tamuz ilumina el Nombre
.‫רב יותר מאשר בכל השנה‬
Havaiá25 (el estado de luz Divina que trasciende los
límites de la naturaleza) con más fuerza que en el resto ‫]ובזה יבואר בפשטות המנהג‬
del año. ‫לקרוא לחודש זה בכינוי שהוא שם‬
[Así, se comprende de manera sencilla que los judíos ‫ מפני‬,‫של עבודה זרה – דלכאורה‬
llamen a un mes con el nombre de un culto idólatra – ‫מה אין בכך משום איסור "ושם‬
pero…¿no es acaso transgredir la prohibición de “no ?"'‫אלוקים אחרים לא תזכירו גו‬
mencionar el nombre de otros dioses”26? ‫הן אמת ש"כל עבודת כוכבים‬
Es cierto que “está permitido mencionar el nombre ‫הכתובה בתורה מותר להזכיר‬
de todo culto idólatra escrito en la Torá” y de hecho ‫ ו"תמוז" הוא בכלל "כתובה‬,"‫שמה‬
“Tamuz” está “escrito en la Torá” como se dijo antes – ‫ אבל אין פירוש‬,‫בתורה" כנ"ל‬
sin embargo, solo “está permitido mencionar”, esto no ‫ אך‬,"‫הדבר אלא ש"מותר להזכיר‬
significa que hacerlo sea un deber – entonces ¿por qué ‫אין זה חיוב – ומדוע נבחר‬
desde un principio se eligió un nombre (de un ídolo) ‫מלכתחילה שם )דעבודה זרה( שיש‬
que requiere de un permiso especial? ?‫צורך בהיתר כדי להשתמש בו‬
Pero en base a lo antedicho ni siquiera surge la
‫וע"פ הנ"ל קושיא מעיקרא‬
pregunta: el hecho que nosotros llamamos a este mes
‫ מה שאנו קוראים חודש זה‬:‫ליתא‬
con el nombre “Tamuz” es debido a lo excelso que este
‫ הרי זה מצד הענין‬,"‫בשם "תמוז‬
atesora27 – ya que en esos días ilumina con fuerza el
‫הנעלה שבשם זה – שאז מאיר‬
22 Malají 3:6. ."'‫תוקף החום של "שמש הוי‬
23 Tania cap. 33. Shaar HaIjud VeHaEmuná cap. 3.
‫ואם יש המשתמשים באותה‬
24 Discurso Jasídico que comienza “Beiom Hashminí Atzeret” 5632. Likutéi Sijot vol. I pág. 4.
25 Serie de Discursos Jasídicos 5672 cap. 180. – ‫תיבה עצמה לשם של עבודה זרה‬
26 Mishpatím 23:13. Mejilta (y comentario de Rashi) allí. Sanhedrín 63b. ‫הרי המענה לזה הוא ע"ד מאמר‬
27 Y especialmente de acuerdo a lo que es sabido que, el nombre de cada cosa es su vitalidad (y su interior) – o sea que el interior
‫חז"ל )בענין דומה( "יאבד עולמו‬
‫ וכי משום‬:('‫מפני השוטים" )בתמי‬
‫ש"שוטים" עשו את "תמוז" לשם‬
‫ מה שאנו קוראים חודש זה‬:‫ליתא‬
6 ‫ הרי זה מצד הענין‬,"‫בשם "תמוז‬
Likutéi Sijot
‫הנעלה שבשם זה – שאז מאיר‬
calor de “sol Havaiá”; ."'‫תוקף החום של "שמש הוי‬
ah! Pero de todos modos hay quienes utilizan la ‫ואם יש המשתמשים באותה‬
misma palabra como nombre de un culto idólatra – esto – ‫תיבה עצמה לשם של עבודה זרה‬
es similar a lo dicho por los Sabios28 (sobre un asunto ‫הרי המענה לזה הוא ע"ד מאמר‬
parecido) “¿echaré a perder Mi mundo por culpa de ‫חז"ל )בענין דומה( "יאבד עולמו‬
los sonsos?: ¿acaso porque unos sonsos hicieron de ‫ וכי משום‬:('‫מפני השוטים" )בתמי‬
“Tamuz” el nombre de un ídolo, hay que desperdiciar ‫ש"שוטים" עשו את "תמוז" לשם‬
la posibilidad de alabar a Di-s con la magnitud del mes ‫ צריך הדבר למנוע‬,‫של עבודה זרה‬
de Tamuz (que “el sol Havaiá” ilumina con fuerza)?] ‫את האפשרות לשבח את ה' בענין‬
Y también en este caso del mes de Tamuz vemos una ‫הנעלה של חודש תמוז )ש"שמש‬
novedad (del mismo estilo y consonante con lo dicho .[!?(‫הוי'" מאירה בו בתוקף‬
en el párrafo 1): lo que figura en la Torá Escrita y era
‫וגם בפרט זה רואים אנו חידוש‬
sabido en el transcurso de todas las generaciones, es
:('‫זה )ע"ד הנ"ל סוף סעיף א‬
el extremo más bajo de “Tamuz” – que es el nombre
‫המוזכר בתורה שבכתב והידוע‬
de un culto idólatra; y precisamente la faceta interior
‫ הוא דוקא הקצה‬,‫במשך כל הדורות‬
de la Torá –tal como se dio a conocer en las últimas
‫התחתון ביותר של "תמוז" – היותו‬
generaciones en la Filosofía Jasídica– es la que revela
‫שם של עבודה זרה; ודוקא פנימיות‬
y hace público de modo que esté al alcance de todos, el
extremo temático más elevado del mes de Tamuz – la ‫התורה – כפי שנתגלתה בדורות‬
fuerza “del calor” de “sol Havaiá”. ‫האחרונים בתורת החסידות – מגלה‬
‫ומפרסמת לכל את הקצה הנעלה‬
3. A simple vista se podría explicar que si hay en el "‫ביותר שב"תמוז" – תוקף "החום‬
mismo mes dos asuntos opuestos [por un lado un ayuno ."'‫של "שמש הוי‬
(debido al exilio y la destrucción de Jerusalén) y por el
otro, una celebración (por la liberación del Rebe)] se ‫ לכאורה הי' אפשר לבאר‬.‫ג‬
debe a que en definitiva ambos persiguen el mismo fin: ‫מציאות זו של ב' הפכים בחודש‬
El propósito del ayuno es (no el sufrimiento y el ‫ וחג‬,(‫אחד ]צום )עקב גלות וחורבן‬
ayuno en sí, que Di-s no permita que nos quedemos ‫)ע"ש הגאולה([ ולומר שהיא‬
solo con el ayuno, sino) la transformación del ayuno (a :‫הנותנת‬
futuro, en la era mesiánica) “en regocijo y alegría, y en ‫תכליתו של הצום היא )לא‬
un día festivo”8 – y esto se deduce, y con más razón, del ‫ היינו‬,‫הצער והצום מצד עצמם‬
‫שתשאר ח"ו מציאות הצום כמות‬
del mes de Tamuz es la fuerza de “sol Havaiá”, y como se verá a continuación.
‫ אלא( שהצום יהפך "לששון‬,‫שהיא‬
28 Mishná y Baraita Avodá Azará 54b. – "(‫ולשמחה ולמועד)ים( טוב)ים‬
‫והדבר מובן במכל־שכן מסיבת‬
‫ שתכליתה אינה‬,‫ הגלות‬,‫הצום‬
‫שתשאר ח"ו מציאות הצום כמות‬
‫ אלא( שהצום יהפך "לששון‬,‫שהיא‬7
Jukat
– "(‫ולשמחה ולמועד)ים( טוב)ים‬
origen por el que fue fijado el ayuno: esto es, el galut ‫והדבר מובן במכל־שכן מסיבת‬
–exilio diaspórico–, cuya finalidad no es el exilio en sí ‫ שתכליתה אינה‬,‫ הגלות‬,‫הצום‬
mismo para quedarse inmerso en este, Di-s libre, sino, ‫ אלא שנצא מן‬,‫הגלות עצמה ח"ו‬
salir del exilio y ser meritorios de la Redención; ;‫הגלות ונזכה לגאולה‬
y con el fin de recordarle al judío la importancia ‫וכדי להזכיר ליהודי ע"ד ענין זה‬
de este asunto – se lo incentiva y guía para que haga ‫– לעוררו ולהביאו לידי עשיית כל‬
todo lo que de él depende para terminar con el galut ‫התלוי בו לביטול וסילוק הגלות‬
(mediante la supresión de la causa del mismo – “por ‫)ע"י ביטול הגורם לגלות – "מפני‬
nuestros pecados fuimos exiliados de nuestra tierra”29) ‫חטאינו גלינו מארצנו וכו'"( – קבע‬
– por eso, ‫הקב"ה בחודש תמוז )שהוא זמן של‬
Di-s estableció en el (período de sufrimiento del) ‫ והרי זה‬.‫פורעניות( יום של גאולה‬
mes de Tamuz un día de liberación. El concepto es
‫ שגם בו נקבע‬,‫בדומה לחודש אב‬
similar al día festivo del 15 de Av30 (y el Shabat Najamú)
‫היו"ט דחמשה עשר באב )ושבת‬
que trae a la memoria el consuelo31 que Di-s nos dará
‫ הבא להזכיר את הנחמה מן‬,(‫נחמו‬
por el duelo del 9 de Av (y por la severidad y el juicio
estricto del mes de Av en general). ‫האבלות דתשעה באב )ומן הגבורות‬
Sin embargo, esta explicación no es suficiente – '‫והדינים של חודש אב בכלל( שתהי‬
puesto que: .‫לעתיד‬
a) Esto sería adecuado decir cuando el día cuyo ‫ ומכמה‬,‫אבל אין די בהסבר זה‬
contenido es de liberación viene después del día y de la :‫טעמים‬
época que pone de relieve al exilio (como en el mes de ‫א( הי' מתאים לומר כן אילו יום‬
Av, que el día festivo 15 de Av (y Shabat Najamú) son ‫הגאולה הי' בא לאחר היום המדגיש‬
posteriores al 9 de Av); ‫ שחמשה‬,‫את הגלות )ע"ד חודש אב‬
no obstante, al ser que los días 12 y 13 de Tamuz ‫עשר בו )ושבת נחמו( הוא לאחר‬
son anteriores al 17 de Tamuz32 (y al período de Bein ;(‫תשעה באב‬
HaMetzarím), de esto se entiende, que el concepto de ‫ כיון שימי י"ב־י"ג תמוז‬,‫אבל‬
liberación de Tamuz es (no el nivel de redención que ‫חלים קודם שבעה עשר בתמוז‬
viene (después) como el resultado y finalidad del exilio, ,‫ הרי מכך משמע‬,(‫)ובין המצרים‬
sino, a la inversa) es una redención que sirve de prólogo ‫שענין הגאולה שבתמוז הוא )לא‬
(‫בחי' הגאולה הבאה )לאחר זמן‬
29 Texto de la plegaria – Musaf de Iom Tov. ‫ אלא‬,‫כתוצאת ותכלית הגלות‬
30 Mishná al final de Taanit. ‫ דוקא( גאולה שבאה‬,‫אדרבה‬
31 Véase (con respecto al 15 de Av) en las Notas del Tzemaj Tzedek sobre Eijá (Or HaTorá sobre el Naj vol. II pág. 1096).
Discurso Jasídico que comienza “Najamú” 5670. Y otros.
.‫כהקדמה לגלות‬
– a‫אלו‬
32 Y el comienzo de la liberación – ya había sucedido el día 3 de Tamuz, como se verá ‫ ענינים‬en‫שני‬
continuación ‫כאשר‬de (‫ב‬
el interior la Sijá.
‫גלות וגאולה – באים יחד בתוך‬
,(‫משך זמן אחד )באותו החודש‬
‫שענין הגאולה שבתמוז הוא )לא‬
((‫זמן‬
‫לאחר זמן‬
‫הבאה ))לאחר‬‫הגאולה הבאה‬
‫בחי' הגאולה‬ '‫בחי‬
‫אלא‬ ,‫הגלות‬ ‫ותכלית‬ ‫כתוצאת‬
8 Likutéi Sijot ‫ אלא‬,‫כתוצאת ותכלית הגלות‬
‫שבאה‬
‫גאולה שבאה‬‫דוקא( גאולה‬ (‫ דוקא‬,‫אדרבה‬,‫אדרבה‬
.‫לגלות‬ ‫כהקדמה‬
.‫כהקדמה לגלות‬
al exilio.
b) Cuando los dos asuntos –exilio y redención– se – ‫כאשר שני ענינים אלו‬ – ‫אלו‬ ‫ענינים‬ ‫שני‬ ‫ב( כאשר‬ (‫ב‬
presentan juntos en un mismo período de tiempo (en un ‫בתוך‬ ‫יחד בתוך‬
‫באים יחד‬
‫וגאולה –– באים‬
‫גלות וגאולה‬ ‫גלות‬
mismo mes), es entendible, que lo que principalmente ,(‫משך זמן אחד )באותו החודש‬ ,(‫החודש‬ ‫)באותו‬ ‫אחד‬ ‫זמן‬ ‫משך‬
se debe sentir es el propósito pretendido – la redención; ‫ניכר‬ ‫להיות ניכר‬
‫צריך להיות‬
‫שבעיקר צריך‬
‫ שבעיקר‬,‫מובן‬ ,‫מובן‬
incluso si dijéramos que sí es imperioso sentir ‫ומודגש הענין שהוא עיקר התכלית‬ ‫התכלית‬ ‫עיקר‬ ‫שהוא‬ ‫הענין‬ ‫ומודגש‬
el tema del exilio, porque a través de ello se agrega ..‫הגאולה‬
‫והמכוון –– הגאולה‬
‫והמכוון‬
relevancia a la redención (en el espíritu de, al ser que ‫הגלות‬ ‫שענין‬ ‫נאמר‬
‫ואפילו אם נאמר שענין הגלות‬‫אם‬ ‫ואפילו‬
Jerusalén “fue golpeada dos veces”, por eso justamente, ‫נתוסף‬ ‫עי"ז נתוסף‬
‫כי עי"ז‬‫ כי‬,‫מורגש‬
,‫להיות מורגש‬
‫צריך להיות‬ ‫צריך‬
después será “doblemente consolada” ) sin embargo, ‫בעניני הגאולה – שכן דוקא מפני‬
33
‫בעניני הגאולה – שכן דוקא מפני‬
el aspecto adicional en la redención gracias al galut, es ‫ש"לקתה בכפליים" באה אחר כך‬
‫ש"לקתה בכפליים" באה אחר כך‬
algo marginal que acompaña a la redención, el galut ‫ זהו‬,‫"נחמה בכפליים" – מכל מקום‬
‫ זהו‬,‫"נחמה בכפליים" – מכל מקום‬
sirve solo de causa para (la posterior) elevación de la ‫ שהרי אין זו אלא‬,‫דבר טפל לגאולה‬
Redención. ‫ שהרי אין זו אלא‬,‫דבר טפל לגאולה‬
.‫דהגאולה‬
.‫)העתידי( דהגאולה‬
(‫לעילוי )העתידי‬
‫סיבה לעילוי‬ ‫סיבה‬
[Y se puede decir que a eso se debe la costumbre
‫מנהג‬ ‫יסוד‬ ‫שזהו‬ ‫לומר‬ ‫]ויש‬
judía de agregar34 al nombre del mes de Av –tal como ‫]ויש לומר שזהו יסוד מנהג‬
,‫ישראל להוסיף לשמו של חודש אב‬
dice el targúm35 y la Mishná36– la palabra Menajem, ,‫ישראל להוסיף לשמו של חודש אב‬
‫ את התיבה‬,‫כמובא בתרגום ובמשנה‬
Menajem-Av, con el propósito de destacar desde un ‫ את התיבה‬,‫כמובא בתרגום ובמשנה‬
‫"מנחם" – מנחם אב – כדי להדגיש‬
principio en su nombre, que el asunto principal del ‫"מנחם" – מנחם אב – כדי להדגיש‬
mes es (no el rigor ni el juicio estricto, sino) el nijúm ‫שעיקר‬ ‫ שעיקר‬,‫החודש‬
,‫של החודש‬ ‫בשמו של‬
‫לאלתר בשמו‬ ‫לאלתר‬
–consuelo– por las cuestiones de Av ]. 37 (‫אלא‬
(‫ אלא‬,‫ענינו )אינו הגבורות והדינים‬
,‫והדינים‬ ‫הגבורות‬ ‫)אינו‬ ‫ענינו‬
Entonces, es obvio que se requiere de una .[‫אב‬ ‫עניני‬ ‫על‬ ‫הניחום‬
.[‫הוא הניחום על עניני אב‬ ‫הוא‬
explicación: si decimos que en Tamuz también está ‫נאמר‬ ‫אם‬ :‫ביאור‬ ‫צריך‬
‫ אם נאמר‬:‫וממילא צריך ביאור‬ ‫וממילא‬
presente el aspecto (principal –) de redención, ¿cómo (‫)העיקרי‬ (‫התוכן )העיקרי‬
‫גם התוכן‬ ‫קיים גם‬
‫שבתמוז קיים‬
‫שבתמוז‬
es posible que durante tantas generaciones solo se haya ‫שבמשך‬ ‫יתכן‬ ‫איך‬
‫דהגאולה – איך יתכן שבמשך‬ – ‫דהגאולה‬
sabido acerca de lo secundario (el ayuno), y el tema ‫אלא‬ ‫נודע אלא‬
‫לא נודע‬ ‫כך לא‬‫כל כך‬‫רבים כל‬
‫דורות רבים‬ ‫דורות‬
principal no era conocido? ‫שבו‬ ‫העיקר‬
‫ ואילו העיקר שבו‬,(‫הטפל )הצום‬
‫ואילו‬ ,(‫)הצום‬ ‫הטפל‬
?‫ידוע‬ '‫הי‬
'‫לא הי‬
33 Véase Ialkut Shimoní 445. Y véase Or HaTorá allí sobre el Naj. Discurso Jasídico que comienza “Najamú” ?‫ידוע‬
allí al comienzo‫לא‬
del cap. 8.
34 A punto tal que hay quienes dicen que en las Ketuvot –contrato de matrimonio– ‫שתוכנו‬
se debe,‫מובן‬
‫שתוכנו‬ escribir‫האמור‬
,‫מובן‬ Menajem‫ומכל‬
‫האמור‬ ‫ומכל‬ .‫ד‬
.‫ ד‬en
–consuelo–
lugar de Av (Guet Pashut 126:35) y véase Enciclopedia Talmúdica, en artículo Av las opiniones al respecto.
35
‫ענין‬
Targúm Shení sobre Meguilat Ester allí. Targúm Ionatán ben Uziel, Shlaj 13:25.‫ענין‬
‫אכן‬
‫הוא אכן‬ ‫תמוז הוא‬‫חודש תמוז‬‫של חודש‬ ‫של‬
36 Taanit 5:5-6. Y otros. ‫ענין‬
‫ענין‬‫שבהבנת‬ ‫אלא‬
‫ אלא שבהבנת‬,‫ה"צום" שבו‬,‫שבו‬ "‫ה"צום‬
37 Y también el nombre “Av – padre en español” alude a una cualidad de misericordia – allí:‫אופנים‬ '‫ב‬
'‫יש ב‬ ‫גופא‬ ‫הצום‬
en el Ialkut Shimoní sobre el
versículo (51:12) “Anojí Anojí”. Y véase el Discurso Jasídico que comienza “Najamú” allí cap. 10. Y :‫אופנים‬
véase Likutéi ‫יש‬ ‫גופא‬
Sijot ‫הצום‬
vol. IV pág.
1080 en adelante. ‫בחיצוניות‬
‫שהוא בחיצוניות‬ ‫כפי שהוא‬ ‫הצום כפי‬
‫א( הצום‬ (‫א‬
.‫פורענות‬
.‫–– הנראה כדבר של פורענות‬
‫של‬ ‫כדבר‬ ‫הנראה‬
‫הצום‬
‫הצום –– הצום‬‫של הצום‬ ‫פנימיותו של‬
‫ב( פנימיותו‬ (‫ב‬
‫דורות רבים כל כך לא נודע אלא‬
‫ ואילו העיקר שבו‬,(‫הטפל )הצום‬
Jukat ?‫לא הי' ידוע‬9

4. De todo lo expuesto se entiende, que en efecto, el ‫ שתוכנו‬,‫ ומכל האמור מובן‬.‫ד‬


tema del mes de Tamuz es el ayuno que hay en él, solo ‫של חודש תמוז הוא אכן ענין‬
que hay dos formas cómo comprender conceptualmente ‫ אלא שבהבנת ענין‬,‫ה"צום" שבו‬
al ayuno: :‫הצום גופא יש ב' אופנים‬
a) Desde una mirada superficial, externa. Así, es ‫א( הצום כפי שהוא בחיצוניות‬
percibido como una cuestión de sufrimiento. .‫– הנראה כדבר של פורענות‬
b) Observar la faceta interior del ayuno – como ‫ב( פנימיותו של הצום – הצום‬
será en el Futuro Venidero, entonces se revelará la ‫ כאשר‬,‫כפי שיהי' לעתיד לבוא‬
Gloria de Havaiá38, y será un día de regocijo, de alegría
‫יקויים "ונגלה כבוד הוי'" – יום של‬
y celebración. Esto significa reconocer que no se trata ,‫ כלומר‬.‫ששון ושמחה ומועד טוב‬
solo de una desgracia en función de la redención, ‫ההכרה בכך שאין זה רק פורעניות‬
sino, saber que en su faceta interior el ayuno en sí ‫ אלא הצום עצמו‬,‫לצורך גאולה‬
significa “regocijo y alegría”; debido a que incluso
‫הוא בפנימיותו ענין של "ששון‬
los sufrimientos mismos son, en su capa interna, una
‫ושמחה"; כי גם הפורעניות עצמן הן‬
expresión del amor de Di-s hacia los judíos, y por eso,
'‫בפנימיותן ביטוי לאהבת ה‬
la situación “se compara a un rey grande y temible que
debido a su gran amor, se dedica él mismo a limpiar ‫ "כמשל מלך גדול‬,‫ ולכן‬,‫לישראל‬
la suciedad de su hijo único”, como está dicho “Di-s ‫ונורא הרוחץ בכבודו ובעצמו צואת‬
lavará la suciedad de las [almas judías, llamadas] hijas ‫בנו יחידו ברוב אהבתו" כך "רחץ‬
de Tzión”39; ."‫ה' את צואת בנות ציון‬
[y se puede decir que esta misma idea está insinuada ‫]ויש לומר שהדבר נרמז גם‬
en el día con el que coincide el ayuno, cosa que tiene su ('‫בסדר הקביעות )א"ת ב"ש כו‬
fuente en los escritos de los grandes Sabios y principales ‫ שלעולם‬,‫שהובא ע"י גדולי ישראל‬
Legisladores del Pueblo de Israel40, ellos hacen notar, ‫חל תשעה באב )ועד"ז שבעה עשר‬
que el 9 de Av (y así también el 17 de Tamuz – día en ‫בתמוז – שהוא התחלת החורבן של‬
el que comenzó la destrucción de la ciudad de Jerusalén ‫תשעה באב( באותו היום בשבוע‬
que culminó con la destrucción del Templo en el 9 de Av) ,‫ והיינו‬.‫שחל בו יום ראשון של פסח‬
cae siempre en el mismo día de la semana que el primer ‫שזהו רמז שבפנימיותם ענין אחד‬
día de Pesaj, momento del Éxodo y salvación de Egipto – .['‫ ביטוי של חסדו ית‬,‫הם‬
es decir, así se insinúa que ambos, en su faceta interior, ‫ בענינים של דין‬:‫ואדרבה‬
son un mismo asunto – una expresión de la bondad de Di-s],
,‫האהבה‬ ‫פנימיות‬ ‫מלובשת‬
‫המתגלית יותר בענינים שהם היפך‬
38 Isaías 40:5.
39 Isaías 4:4. Igueret HaKodesh 22. ‫תוכנה )בגבורות וכו'(; ע"ד אב‬
40 Tur y Shulján Aruj Oraj Jaim 428:3. ‫המעניש את בנו על מעשה אסור‬
‫ שהקפדתו ותקיפותו של‬,‫שעשה‬
‫האב הן תוצאת תוקף האהבה שלו‬
‫תשעה באב( באותו היום בשבוע‬
,‫ והיינו‬.‫שחל בו יום ראשון של פסח‬
10 Likutéi Sijot ‫שזהו רמז שבפנימיותם ענין אחד‬
.['‫ ביטוי של חסדו ית‬,‫הם‬
y en realidad es a la inversa de lo que normalmente ‫ בענינים של דין‬:‫ואדרבה‬
se piensa: porque en la acción severa por parte de Di-s ,‫האהבה‬ ‫פנימיות‬ ‫מלובשת‬
se enviste lo profundo del amor por Su pueblo, lo que ‫המתגלית יותר בענינים שהם היפך‬
sucede es que solo se revela de modo contrario al amor ‫תוכנה )בגבורות וכו'(; ע"ד אב‬
(como rigor, etc.); así como un padre que castiga a su ‫המעניש את בנו על מעשה אסור‬
hijo porque el niño hizo algo que el padre le prohibió ‫ שהקפדתו ותקיפותו של‬,‫שעשה‬
realizar – es evidente, que la actitud rigurosa del padre ‫האב הן תוצאת תוקף האהבה שלו‬
es consecuencia de su fuerte amor (razón por la cual ‫)שבגללה נגעה לו כל כך הנהגתו‬
le afecta tanto el comportamiento inapropiado del hijo ‫ עד כדי עשיית‬,‫הבלתי רצוי' של בנו‬
al grado de realizar una acción contraria a su propia
‫ והיינו שפנימיות‬,(‫פעולה נגד טבעו‬
naturaleza) – lo más profundo del amor se exterioriza
‫האהבה מתבטאת בתנועה ההפכית‬
como reacción contraria, una actitud de rigor.
.‫דהקפדה ותקיפות‬
En este sentido la Filosofía Jasídica explica cómo es
que en el Futuro Venidero el 9 de Av será un día festivo ‫ובזה מבואר בחסידות מה‬
(y no solo eso – sino, será una festividad más grande ‫שלעתיד לבוא יהפך תשעה באב‬
que el resto41) ‫ליו"ט )ואף גדול יותר מימים טובים‬
–porque a simple vista es llamativo: en efecto, es ,(‫אחרים‬
cierto que luego de la construcción del Tercer Templo ‫ הן אמת שלאחר‬:‫דלכאורה‬
ya no habrá razón para duelo en 9 de Av (por el Templo ‫שיבנה בית המקדש השלישי לא‬
destruido) pero, ¿por qué habría de convertirse en un ‫יהי' עוד מקום לאבלות בתשעה‬
día festivo? – cuando en realidad “se experimentará solo ‫ אבל‬,‫באב על בית המקדש שחרב‬
la ausencia del sufrimiento, de modo que parecerá que ‫מדוע יהא זה יו"ט – "הלא אין כאן‬
nunca fue destruido y el 9 de Av no será más un día de ‫אלא היציאה מן היגון ויהי' א"כ‬
amargura”42. La explicación es la siguiente– ‫כאילו לא נחרב שלא יהי' ט' באב‬
efectivamente será un día festivo porque ahora – ‫יום מר"? והביאור‬
la condición interior del 9 de Av es lo más profundo ‫לפי שתוכנו של תשעה באב‬
del amor de lo Alto; solo que toda vez que de modo ‫עתה הוא פנימיות האהבה‬
manifiesto lo primordial sea el rigor y el “enojo” de lo ‫שלמעלה; אלא שכל עוד שולטת‬
Alto (mientras dure el galut) y lo profundo del amor "‫בגילוי בחי' הגבורה וה"רוגז‬
este oculto, el 9 de Av se caracterizará por ser un día de ‫ ופנימיות‬,(‫שלמעלה )בזמן הגלות‬
ayuno (con todas las leyes pertinentes de un ayuno); ‫ אזי תוכנו של‬,‫האהבה היא בהעלם‬
;‫יום תשעה באב הוא היותו יום צום‬
41 Pues se enviste en él lo profundo del amor. Y véase Pesikta Rabte sobre el versículo “en los ríos del Babilonia” al final: “la
alegría no viene sino en el nueve de Av…”.
‫אבל "לאחר שעשה הדין וכלה‬
42 Palabras de Or HaTorá allí en Maséi pág. 1385 al principio. – ‫הרוגז" – כפי שיהי' לעתיד לבוא‬
‫אזי תשאר )ותאיר בגילוי( רק‬
,‫פנימיות האהבה הקשורה ליום זה‬
‫ ופנימיות‬,(‫שלמעלה )בזמן הגלות‬
‫ אזי תוכנו של‬,‫האהבה היא בהעלם‬ 11
Jukat
;‫יום תשעה באב הוא היותו יום צום‬
pero “luego de que se haga justicia y se termine el ‫אבל "לאחר שעשה הדין וכלה‬
enojo”43 –cosa que sucederá en el Futuro Venidero– – ‫הרוגז" – כפי שיהי' לעתיד לבוא‬
permanecerá solo y de modo revelado el amor interior ‫אזי תשאר )ותאיר בגילוי( רק‬
que se vincula con ese día, entonces, de manera ,‫פנימיות האהבה הקשורה ליום זה‬
automática se volverá un día de regocijo y de alegría etc. ‫ולפיכך יהי' זה יום של ששון‬
.'‫ושמחה כו‬
5. Y se puede decir que ese es el motivo por el que
durante todas las generaciones (desde la destrucción de ‫ וי"ל שזהו הטעם לכך‬.‫ה‬
Jerusalén) solo se conocía (de modo revelado) el tema ‫שבמשך כל הדורות הי' מקום‬
del ayuno de Tamuz – dado que, como se dijo antes, la – ‫)בגלוי( רק לענין הצום שבתמוז‬
fuerza y lo profundo del amor de Di-s (y lo concerniente a ‫ תוקף ופנימיות האהבה‬,‫ כנ"ל‬,‫כי‬
la Redención) inherente a Tamuz, estaba absolutamente
‫)והגאולה( שבחודש תמוז מלובשים‬
oculto bajo vestimentas de características rigurosas,
;‫דוקא בענינים של גבורות‬
precisamente;
,‫ורק בדרא דעקבתא דמשיחא‬
solo en la generación de los talones mesiánicos,
cuando comienza el “saboreo” y “el brillo” de la Futura "‫כאשר מתחילה כבר ה"טעימה‬
Redención44, llegó el momento para “degustar” también ‫הגאולה‬ ‫של‬ "‫וה"התנוצצות‬
este asunto – para poder sentir cómo lo interior del ‫ הגיע הזמן לנתינת‬,‫העתידה‬
ayuno (y los días de Bein HaMetzarím en general) es un ‫"טעימה" גם מענין זה – ההכרה‬
asunto de lo más excelso; ‫וההרגשה שפנימיותו של הצום‬
por eso Di-s realizó –como preparación e ‫)ושל ימי בין המצרים בכלל( היא‬
introducción a los días de Bein HaMetzarím– el milagro ;‫ענין נעלה ביותר‬
del 12 y 13 de Tamuz, ‫לפיכך עשה הקב"ה – כהכנה‬
y en especial, que en esta liberación son notorios los ‫והקדמה לימי בין המצרים – את‬
dos extremos antes mencionados (en relación al exilio ,‫ ובפרט‬,‫הנס די"ב־י"ג תמוז‬
en general): cómo primero debe haber una cuestión de '‫שבגאולה זו באו לידי ביטוי ב‬
rigor [puesto que “la superioridad de la luz” es producto, (‫הקצוות הנ"ל )בנוגע לגלות בכלל‬
precisamente, “de la oscuridad”] pero “después que Di-s ‫– שתחילה מוכרח לבוא ענין של‬
ejerció el rigor” es evidente cómo la faceta interna de ‫"גבורה" ]כי "יתרון האור" נמשך‬
la oscuridad y la severidad fue (en pos de la liberación,
‫ אבל "לאחר‬,["‫דוקא "מן החושך‬
y más, en la oscuridad misma estaba presente) lo más
‫שעשה הדין" ניכר ונראה שהחשך‬
fuerte de la bondad y la superioridad de la luz:
‫והגבורה היו בפנימיותם לצורך‬
43 Palabras de Or HaTorá allí pág. 1386. ‫)ויתר על כן – בהם גופא הי'( תוקף‬
44 Véase Likutéi Sijot vol. I pág. 59. Y otros. :‫החסד ויתרון האור‬
‫ עבר כ"ק מו"ח‬,‫מצד אחד‬
‫אדמו"ר את היסורים והעינויים‬
‫שעשה הדין" ניכר ונראה שהחשך‬
‫והגבורה היו בפנימיותם לצורך‬
12 Likutéi Sijot ‫)ויתר על כן – בהם גופא הי'( תוקף‬
:‫החסד ויתרון האור‬
Por un lado, el Rebe atravesó los dolores y ‫ עבר כ"ק מו"ח‬,‫מצד אחד‬
sufrimientos del encarcelamiento de la peor manera, a ‫אדמו"ר את היסורים והעינויים‬
punto de pesar sobre él una sentencia de lo contrario a ‫ עד‬,‫דהמאסר באופן חמור ביותר‬
la vida, Di-s libre; ;‫לפסק־דין של היפך החיים ר"ל‬
sin embargo, por el otro lado, se vio en la salvación ‫ בגאולת י"ב תמוז‬,‫ולאידך גיסא‬
del 12 de Tamuz (no solo la liberación del Rebe, sino ‫ניכר ונראה בעליל )לא רק עצם‬
también) cómo todo el desarrollo de los hechos del ‫יציאתו לחירות של כ"ק מו"ח‬
encarcelamiento fue en su faceta interior –no una ‫ אלא( שכל מהלך הדברים‬,‫אדמו"ר‬
cuestión de “limitaciones”, Di-s libre, sino lo contrario– ‫של המאסר לא הי' בפנימיותו ענין‬
una gran bondad, allanó el camino para expandir la ‫ כי אם להיפך – תוקף‬,"‫של "הגבלה‬
labor de difundir la Torá, el judaísmo en general y las ‫ כבישת הדרך להרחבת‬,‫החסד‬
enseñanzas del jasidismo en particular, de una manera ‫העבודה דהרבצת התורה באופן‬
completamente diferente y más amplia, hasta llegar a
‫ עד‬,‫שונה לגמרי ונעלה הרבה יותר‬
todos los rincones de la tierra,
,‫להתפשטות בכל קצוי תבל‬
[y dicho con palabras de los Sabios45 (expresadas
‫כ"ק‬ ‫)שהזכיר‬ ‫]ובלשון חז"ל‬
por el Rebe (Rashab), su alma está en el Edén46, en
relación al encarcelamiento del Alter Rebe) – ¿Por qué se ‫אדמו"ר )מהורש"ב( נ"ע לגבי‬
comparó al pueblo judío con un olivo? Porque cuando al ‫מאסרו של אדמו"ר הזקן( – הזית‬
olivo lo trituran (precisamente así) extrae su aceite – es ‫הזה כשכותשין אותו )דוקא( הוא‬
decir, la trituración es parte del proceso de “extracción ‫ והיינו שהכתישה היא‬,‫מוציא שמנו‬
del aceite”47, así también el pueblo judío…]. ‫שלב בסדר הפעולות ד"מוציא‬
E incluso más: la liberación del 12 de Tamuz también .["‫שמנו‬
transformó a uno de los días de encarcelamiento (y ‫ גאולת י"ב תמוז‬:‫ויתר על כן‬
exilio, anterior al 12 de Tamuz) en un día de regocijo ‫הפכה גם את אחד מימי המאסר‬
y alegría – no solo lo transformó para ser parte del (‫)והגלות( עצמם )שקודם י"ב תמוז‬
preparativo y del comienzo de la posterior liberación ‫ לא‬,‫ליום של ששון ושמחה – היינו‬
del 12 de Tamuz, sino, él mismo es un día de liberación ‫רק שנהפך להכנה והתחלה לגאולה‬
(de la misma manera que en el Futuro Venidero el ayuno ‫ אלא הוא‬,‫העתידית של י"ב תמוז‬
mismo se convertirá en regocijo y alegría): ‫עצמו נעשה יום של גאולה )כשם‬
‫שהצום גופא נהפך לששון‬
:(‫ושמחה‬
‫ היום שבו נשתחרר‬,‫ג' תמוז‬
45 Véase Menajot 53b al final del folio. Shemot Rabá al comienzo de la sección Tetzavé.
46 Séfer HaSijot Torat Shalom pág. 26 (y allí dice: “a pesar de que es difícil decir pero esta es la verdad”).
‫הרבי ממאסרו ונשלח לשלוש שנות‬
47 Y véase Likutéi Sijot vol. XIII pág. 242 – que es posible decir que los días de prisión (29 días y una parte del día 30) fueron
“un día por año” de los años de su conducción (el aceite que saco…), véase allí. (‫ הי' נראה אז )באותה שנה‬,‫גלות‬
‫כשלב נוסף במאסר – שילוח‬
‫ שבכמה פרטים היא קשה‬,‫לגלות‬
‫עצמו נעשה יום של גאולה )כשם‬
‫הצום גופא נהפך לששון‬13 ‫ש‬
Jukat
:(‫ושמחה‬
el 3 de Tamuz, cuando el Rebe fue liberado de la ‫ היום שבו נשתחרר‬,‫ג' תמוז‬
cárcel y enviado por tres años al exilio, en ese momento ‫הרבי ממאסרו ונשלח לשלוש שנות‬
(en ese año) se vio a ese día como una etapa más de (‫ הי' נראה אז )באותה שנה‬,‫גלות‬
su encarcelamiento – que fue sacado de la cárcel para ‫כשלב נוסף במאסר – שילוח‬
permanecer en exilio, y en algunos detalles esa pena es ‫ שבכמה פרטים היא קשה‬,‫לגלות‬
tan dura como la muerte (como explica Jinuj48), ,(‫כמיתה )כביאור ספר החינוך בזה‬
a tal punto que en ese entonces no se sabía si ello ‫ שבאותה שעה לא‬,‫ועד כדי כך‬
se trataba de una indulgencia en su pena, o era otra ,'‫נודע אם אמנם יש כאן הרווחה כו‬
forma de deshacerse de la presión internacional para ‫או שמא זהו רק אמצעי כדי להפטר‬
la liberación del Rebe, y luego volverían a buscar algún ‫מן הלחץ הבא מחוץ לארץ לשחרור‬
pretexto etc. para encarcelarlo nuevamente, Di-s libre;
‫ ואחר כך יחפשו שוב עלילה‬,‫הרבי‬
en cambio, la liberación del 12 de Tamuz reveló que
;‫וכו' ר"ל‬
en realidad el día del 3 de Tamuz fue (no el comienzo
‫ שיום‬,‫וגאולת י"ב תמוז גילתה‬
del exilio, sino) el primer paso de la liberación – es un
‫ג' תמוז הי' לאמתו של דבר )לא‬
día de redención y de salvación; y es más: la liberación y
la salvación (la benevolencia de Di-s) de ese día (cuando ‫ אלא( השלב הראשון‬,‫התחלת גלות‬
el Rebe fue liberado de la cárcel) es, en algunos aspectos, .‫בגאולה – יום של ישועה והצלה‬
una novedad mayor que el 12 de Tamuz (que consistió ‫ הישועה וההצלה של‬:‫ויתירה מזו‬
solo en la liberación del exilio)49. ‫יום זה )שבו שוחרר הרבי‬
‫ בפרטים‬,‫ גדולה יותר‬,(‫ממאסר‬
6. De este modo también se explica mejor el tema de ‫ מגאולת י"ב תמוז‬,‫מסוימים‬
las dos cuestiones opuestas en el nombre “Tamuz”: .(‫)שהיתה גאולה מגלות‬
En el transcurso de las generaciones, cuando en
el mes de Tamuz se sentía solo su aspecto externo (el '‫ ובזה יובנו בתוספת ביאור ב‬.‫ו‬
ayuno y el padecimiento de sus días), en lo que atañe ."‫הקצוות בשם "תמוז‬
al nombre del mes, solo era de público conocimiento ‫ כאשר מה‬,‫במשך הדורות‬
que así se llama a un culto idólatra – es decir, se trata ‫שהורגש בתמוז הי' רק תוכנו‬
de un período de ocultamiento de la Divinidad llevado ,(‫בחיצוניות )הצום והפורעניות שבו‬
a su máxima potencia (nada más y nada menos que el ‫הי' שם "תמוז" מפורסם רק כשם‬
nombre de una deidad); ‫ שחודש זה‬,‫של עבודה זרה – היינו‬
sin embargo, al estar más cerca de la época de la
‫הוא זמן של העלם והסתר על‬
Redención, Pnimiut HaTorá –la faceta interior de la
‫ עד לתכלית ההעלם‬,‫אלקות‬
48 Precepto 410. ;(‫וההסתר )שם של עבודה זרה‬
49 Véase también Likutéi Sijot vol. IV pág. 1315. Y otros. ‫אבל כאשר קרב ובא זמן‬
– ‫ גילתה פנימיות התורה‬,‫הגאולה‬
– ‫המגלה את הפנימיות שבכל דבר‬
‫הוא זמן של העלם והסתר על‬
‫ עד לתכלית ההעלם‬,‫אלקות‬
14 Likutéi Sijot ;(‫וההסתר )שם של עבודה זרה‬
‫אבל כאשר קרב ובא זמן‬
Torá– que revela lo interior de cada asunto, dio a conocer – ‫ גילתה פנימיות התורה‬,‫הגאולה‬
y difundió la fase interna de “Tamuz”, al enseñar que – ‫המגלה את הפנימיות שבכל דבר‬
precisamente en la oscuridad está presente (el potencial ‫גם את המשמעות הפנימית של‬
para revelar) “la superioridad de la luz” – la fuerza del ‫ שדוקא בחושך ישנו )הכח‬,"‫"תמוז‬
calor de “sol Havaiá”. ‫ל("יתרון האור" – תוקף החום‬
Y luego, una vez que el tema se reveló en la ."'‫ד"שמש הוי‬
Torá – “descendió” a la realidad del mundo material, ‫ולאחר שענין זה נתגלה בתורה‬
corporizándose en el milagro del 12 de Tamuz, en el que ‫ בנס‬,‫– אזי נמשך הדבר גם בעולם‬
se apreció de modo visible al ojo humano la fuerza de la
‫ שבו נראה בעיני בשר‬,‫די"ב תמוז‬
manifestación del estado de luz Divina de “sol Havaiá”
"'‫תוקף הגילוי של "שמש הוי‬
que trasciende la naturaleza, que quebró el mayor
‫ אשר בקע את‬,‫שלמעלה לטבע‬
y más bajo de los ocultamientos, el más profundo y
mayor oponente a la Torá y a las mitzvot –el régimen de ‫ את‬,‫ההעלם והחושך הקשה ביותר‬
la ex URSS– , hasta que finalmente ellos mismos dieron ‫ההתנגדות העמוקה והנוראה ביותר‬
su consentimiento para la liberación del Rebe – a ‫ עד שהם עצמם‬,‫לתורה ולמצוות‬
sabiendas, que eso mismo alentaría a los que se dedican ‫הסכימו לשחרורו של כ"ק מו"ח‬
a la difusión de la Torá… en ese país; o sea, las mismas ‫אדמו"ר – מתוך ידיעה שזה גופא‬
personas que habían arrestado al Rebe por dedicarse ‫יעודד את העוסקים בהרבצת התורה‬
a difundir la Torá etc., ellos mismos “prestaron su ‫ מי‬:‫ כלומר‬.‫כו' במדינה ההיא‬
consentimiento” para incrementar esa labor en ese país! ‫שאסרו את הרבי עקב פועלו‬
‫ הם עצמם‬,‫להרבצת התורה‬
7. Una de las lecciones sencillas que debemos ‫"הסכימו" לעידוד והרחבת עבודה‬
aprender de este asunto es la siguiente: !‫זו במדינה ההיא‬
Cuando se aproximan los días de Bein HaMetzarím
y el judío comienza a pensar cuán grande es la oscuridad ‫ אחת ההוראות הפשוטות‬.‫ז‬
de la época del galut en general y de los días de los :‫ביותר שיש ללמוד מן הענין הנ"ל‬
talones mesiánicos en particular, es posible, Di-s no
‫כאשר קרבים ובאים ימי בין‬
permita, que caiga en una situación de desconsuelo, al
‫ ויהודי מתחיל להרהר‬,‫המצרים‬
no saber cómo podrá atravesar todas las adversidades.
‫בחושך העצום השורר בזמן הגלות‬
‫ ובזמן עקבתא דמשיחא‬,‫בכלל‬
‫ ליפול למצב‬,‫ ר"ל‬,‫ עלול הוא‬,‫בפרט‬
‫ מבלי לדעת כיצד יוכל‬,‫של יאוש‬
.‫להתגבר על כל הקשיים הללו‬
(‫יודע הוא אמנם שע"י )ומתוך‬
‫הסבל והיסורים שבזמן הגלות יגיע‬
‫אחר כך עילוי בזמן הגאולה; אבל‬
‫ ליפול למצב‬,‫ ר"ל‬,‫ עלול הוא‬,‫בפרט‬
Jukat ‫ מבלי לדעת כיצד יוכל‬,‫ יאוש‬15 ‫של‬
.‫להתגבר על כל הקשיים הללו‬
Él sabe, ciertamente, que a través (y a partir) del (‫יודע הוא אמנם שע"י )ומתוך‬
padecimiento y sufrimiento en la época del exilio ‫הסבל והיסורים שבזמן הגלות יגיע‬
finalmente resultará un estado espiritual superior ‫אחר כך עילוי בזמן הגאולה; אבל‬
cuando sea la Redención; sin embargo, ahora uno está ‫עתה שרוי הוא בגלות המרה‬
en un galut oscuro y amargo – ¿cómo se puede entonces ‫והאפלה – ואיך יוכל להתגבר עתה‬
superar todas las dificultades? ?‫על כל הקשיים‬
A eso apunta la lección que nos enseña e incentiva a ,‫על כך באה ההוראה המעודדת‬
un enfoque opuesto: precisamente en esta generación, ‫ דוקא בדור‬:‫המלמדת כי – אדרבה‬
la generación de los talones mesiánicos, tenemos en
‫ ישנו‬,‫ דרא דעקבתא דמשיחא‬,‫זה‬
nuestro poder la manifestación de la faceta interior de
,‫בידינו הגילוי של פנימיות התורה‬
la Torá que reveló y difundió el contenido profundo de
‫אשר גילתה ופרסמה את התוכן‬
estos días – que en estos está el gran amor de Di-s hacia
‫הפנימי של ימים אלו – שבהם קיים‬
los judíos; y como introducción a esos días está la Fiesta
de la Liberación del 12 y 13 de Tamuz, que demuestra ;‫תוקף האהבה של הקב"ה לישראל‬
cómo es factible que en el exilio mismo50 se ponga ‫וכהכנה לימים אלו זכינו לחג‬
de relieve su tema profundo subyacente de manera ‫ שהראה‬,‫הגאולה י"ב־י"ג תמוז‬
revelada (y que se suprima el ocultamiento incluso en ‫כיצד אפשר בזמן הגלות הזו גופא‬
su expresión externa); ‫להביא מעלה פנימית זאת לידי‬
y esto alienta y fortalece a los judíos a enfocarse ‫גילוי )באופן כזה שההעלם וההסתר‬
durante estos días en el aspecto profundo del exilio, y ;(‫מתבטלים גם בחיצוניות‬
con más razón, a no verse influenciados por la amargura ‫והרי זה מעודד ומחזק את האדם‬
y la pobre situación espiritual y material del galut – ‫להתעסק בלהט בימים אלו בתוכן‬
[uno debe respetar todas las leyes de duelo etc. ‫ ועאכו"כ שלא‬,‫הפנימי של הגלות‬
estipuladas para los días de Bein HaMetzarím, con ‫להיות מושפע מן המרירות ונפילת‬
todos los detalles tal como lo demanda el Shulján – ‫הרוח של מצב הגלות‬
Aruj –Código de Leyes Judío–, pero hay que encontrar ‫]אמנם חייב הוא לקיים כל דיני‬
maneras compatibles con la Torá para llevar a cabo ‫האבלות וכו' דבין המצרים לכל‬
acciones que impliquen alegría incluso durante estos
,‫ כנדרש ע"פ שולחן־ערוך‬,‫פרטיהם‬
días – por ejemplo: concluir el estudio de un Tratado
‫אבל מוצא הוא דרכים ע"פ התורה‬
talmúdico y así, incluso durante estos días, ese día –el de
‫לקיים עניני שמחה גם בימים אלה‬
la conclusión del Tratado– se volverá “un día festivo para
los Sabios”51 (a punto tal que está permitida la ingesta ,‫ ע"י עריכת סיום מסכת‬:‫– לדוגמא‬
‫אשר נעשה "יומא טבא לרבנן" גם‬
50 Y en esto hay una superioridad incluso sobre lo contrario a los ayunos en el Futuro‫אכילת‬
(luego‫שהותרה‬ ‫)עד‬del‫אלה‬
de la abolición exilio).‫בימים‬

‫סעודה של בשר בעת סיום מסכת‬


51 Shabat 118b al final del folio. Ramá, Ioré Dea 246:26. Y véase allí en el Beer Eitev.

‫ או בכלל לעסוק‬.(‫בתשעת הימים‬


,‫בהתלהבות יתירה בלימוד התורה‬
‫אבל מוצא הוא דרכים ע"פ התורה‬
‫לקיים עניני שמחה גם בימים אלה‬
16 Likutéi Sijot ,‫ ע"י עריכת סיום מסכת‬:‫– לדוגמא‬
‫אשר נעשה "יומא טבא לרבנן" גם‬
de carne al culminar un Tratado durante los 9 días52 del ‫בימים אלה )עד שהותרה אכילת‬
mes de Av); o esmerarse más en el estudio de la Torá ‫סעודה של בשר בעת סיום מסכת‬
la cual alegra el corazón53, y en especial, poner énfasis ‫ או בכלל לעסוק‬.(‫בתשעת הימים‬
en el estudio de las Leyes de la Casa Elegida etc. (acerca ,‫בהתלהבות יתירה בלימוד התורה‬
de la construcción del Templo o similares), dado que el ‫ ובפרט בלימוד‬,"‫שהיא "משמחי לב‬
estudio de “la forma de la Casa Elegida” “es tomado por ‫הלכות בית הבחירה וכו' )אודות‬
Di-s como si uno se estaría dedicando a la construcción
‫ שע"י‬,(‫בנין בית המקדש וכדומה‬
del Templo”54]
‫הלימוד בתורה בעניני "צורת‬
de hecho, esta forma de actuar saca a la luz55 el aspecto
‫ "אני מעלה עליהם כאילו‬,"‫הבית‬
profundo de los días de Bein HaMetzarím –como estos
["‫הם עוסקין בבנין הבית‬
serán en el Futuro Venidero– cuando finalmente estos
días se transformarán en días de “regocijo y alegría, y
en días festivos”.

(de las Sijot de Shabat Parshat Shlaj y Shabat Parshat


Jukat 5737 – 1977)

52 Véase Ramá, Oraj Jaim 551:10. Y allí en el Maguén Avraham (33): “que
incluso al terminar un precepto se realiza un banquete”.
53 Shulján Aruj Oraj Jaim en las leyes del 9 de Av (al comienzo del simán 554).
54 Tanjumá Tzav 14. Y véase en extenso a continuación en este volumen XVIII
de Likutéi Sijot pág. 412 en adelante.
55 Y se puede decir que a través de esto se revela que “se puede corregir sin
necesidad de sufrimientos… pues Él es Omnipotente” (Or HaTorá Maaséi pág. 1391
al principio).
Jukat 17

Resumen
LO PROFUNDO DEL AYUNO
Es sabido que cada mes del año tiene su tema y contenido especial que lo destaca, a
causa de alguno de los días que contiene en él. En el mes de Tamuz encontramos dos temas
contrarios, por un lado tenemos el concepto del ayuno del 17 de Tamuz (por ser el día que
comenzó la conquista de Ierushalaim por parte del ejército babilónico), entonces el mes de
Tamuz, su contenido general es lo contrario de la alegría, particularmente porque es un día
de ayuno y en esa fecha comienzan las tres semanas de duelo.
Sin embargo, en nuestra generación se reveló un concepto opuesto al anterior, el del
12 y 13 de Tamuz, el día de la liberación de la cárcel del Rebe Iosef Itzjak (sexto Rebe de
Jabad) que había sido apresado por difundir judaísmo y jasidismo en la URSS salvándose
milagrosamente del decreto fatal, y él mismo anunció, que esta salvación no es algo personal,
sino también es un tema que afecta a todo el Pueblo judío.
Del mismo modo encontramos dos conceptos contrarios en el nombre del mes de
Tamuz: Tamuz es el nombre de una deidad (si bien la Torá la nombra no es motivo suficiente
como para llamar así a un mes), por otro lado, Tamuz significa al calor solar en su máxima
fuerza, que representa la revelación del Divino Nombre Havaiá que está más allá de la
creación de los mundos. O sea, el motivo por el que llamamos al mes con este nombre es
por su contenido profundo, que alude a la revelación más grande Di-s.
El concepto de redención en Tamuz (el 12 del mes) se presenta antes del día de
desgracia y exilio (el 17 del mes), por eso, es imposible explicar que la razón por la que
Tamuz incluye estos dos temas es para dejar en claro que la meta del exilio del 17 de Tamuz
es la redención, ya que si ese fuese el mensaje el día de salvación debería estar después del
de exilio (17 de Tamuz) y no antes.
La explicación: el concepto del mes de Tamuz es el ayuno que contiene. Superficialmente
este es un tema de rigor. Sin embargo, en nuestra época, la de los talones mesiánicos, cuando
ya tenemos una degustación de lo que será cuando venga el Mashíaj, como nos enseña la
faceta interna, mística, de la Torá, se revela también el significado y sentido profundo y
verdadero del ayuno, o sea, que su significado es el amor de Di-s hacia el Pueblo de Israel,
como un padre que castiga a su hijo, que obviamente es por el amor que siente por su hijo
en lo más profundo de su ser, a pesar de que superficialmente se ve lo contrario, del mismo
modo el tema profundo del 17 de Tamuz es el gran amor que Di-s tiene por el Pueblo de
18 Likutéi Sijot
Israel.
Para esto, fue necesaria la liberación del 12 de Tamuz, como preparación para ver
claramente este concepto, pues por un lado el Rebe pasó muchos sufrimientos en la cárcel
etc., pero por otro lado después demostró que este rigor que pesó sobre él fue por la bondad
que vendría después, que a partir de su liberación se difunda el jasidut por todas partes.
De aquí aprendemos una gran lección e incentivo para focalizarse en la faceta profunda
de las tres semanas de duelo – la revelación del fuerte amor de Di-s al Pueblo de Israel, y
mediante ello seremos meritorios de que estos días se transformen a días de alegría.

(Resumen de la Sijá de 12 de Tamuz vol. 18)


En Zejut de

La Kehilá de
Beit Jabad Palermo - Comunidad
Quiera Hashem bendecirlos en todas sus
actividades y emprendimientos

Leilui Nishmat
Jaia bat Hershl
Mijael ben Ioel

También podría gustarte