Está en la página 1de 3

Idioma Nativo Quechua / Luz Marina Pari Portillo

MODULO 4
Raíces, flexiones y morfosintaxis quechua: estructura y creación de palabras
I. RAÍCES
Por derivación: Procedimiento de la formación de una palabra nueva mediante la
adición, supresión o intercambio de sufijos.
Ejemplo: raphi + cha = raphicha ‘hojita’
Urpi + cha = urpicha ‘palomita’
a) Por composición: Consiste en la reunión de dos o más palabras en una sola, la cual
adquiere un nuevo significado.
Ejemplo: yachay + wasi = yachaywasi ‘ yachaywasi’
Sinqa + sapa = sinqasapa ‘sinqasapa’
b) Por definición de conceptos: El semántico, es la imitación de significación de una
palabra ajena no su emitido fonético.
Kimsa + k’uchu = kimsak’uchu ‘tres angulos’
Pachak + chaki = pachakchaki ‘cien pies’
c) Creación popular o metafórica: Es el traslado del signficado de las palabras en otra
figurada en virtud de una comparación tácita.
Mana + ñawiyuq= manañawiyuq ‘sin ojo’
Mana + rinriyuq = manarinriyuq ‘sin oido’

Préstamos: Es la asimilación de palabras castellanas de uso antaño y constante, éstos pueden


ser:
a) Asimilación regular: Es el proceso de asimilación y préstamo muy antiguo que hoy son
aceptado. Ejemplos:
Vaca < Waka
Vela < Wila
b) Asimilación divergente: Son los préstamos orales y hay variantes según la región.

uwisa
ukya
Oveja uha
usha
uwiha
c) Asimilación recurrente: Generalmente se da en los topónimos y nombres de personas.
Ejemplos
Ayachucho < ayakuchu
Quillabamba < killapampa
Julian < Juliku
d) Híbrido de uso internacional:
Química < kimika
Física < phisika
Pelota < piluta
Idioma Nativo Quechua / Luz Marina Pari Portillo

Refonologización: Adoptar sonidos de una lengua al sistema fonológico de otra lengua, la


primera es:
Estrategias para la Refonologización de las consonantes
1. La /b/ pasa a ser /w/, al inicio de la palabra. Ejemplo:
Bola < wula
Botella < wutilla

2. La /d/ pasa a /t/ y la /r/


a) La /d/ pasa a /r/, al inicio de la palabra y en una situación intervocal. Ejemplo:
Candado < kantaru
Dedo < riru
b) La /d/ pasa a /t/, cuando hay una consonante y una vocal. Ejemplo:
Bandera < wantira
3. La /g/ pasa a /h/ cuando, está con la sílaba: ga, ge, go, gu. Ejemplos:
a) Gancho < hanchu
Gelatina < hilatina
b) La /g/ pasa a /y/, cuando está con la sílaba: gue, gui. Ejemplos:
Guerra < yirra
Guinda < yinta
c) La /g/ a /k/, cuando la /g/, es sonora y se encuentra al final de la palabra.
Ejemplos:
Tengo < tinku
Vengo < winku
4. La /f/ pasa a /ph/ . Ejemplos:
faena < phayna

II. FLEXIÓN
a) Flexión posesiva: La categoría persona marca la posesión, la relación de
pertenencia del objeto mentado por la raíz. Esta relación de pertenencia está
codificada a través de las siguientes marcas personales.
PERSONAS MARCA DE MARCA DE
PERSONA(Que PERSONA EJEMPLOS
chua) (español)
1ra - y ‘ mi’ Allqu – y (mi perro)
2da - yki ‘ tu’ Allqu-yki (tu perro)
Idioma Nativo Quechua / Luz Marina Pari Portillo

3ra - n ‘su’ Allqu – n ( su perro)


1ra pl. inclus. - nchik ‘nuestro (a) ‘ Allqu- nchik (nuestro perro)
1ra pl. exclus. - nku ‘nuestro (a) ‘ Allqu – nku (nuestro perro)
2da plural - ykichik ‘de ustedes’ Allqu –ykichik (perro de
ustedes)
3ra plural - nku ‘de ellos’ Allqu – nku (perro de ellos)

Observación: Cuando el nombre termina en consonante se añade el sufijo auxiliar –


ni.
Yawar – ni – y ‘ mi sangre’
b) Flexión persona: Son las marcas de la persona verbal u objeto que participa de
una manera activa o pasiva en el proceso por el verbo:
PERSONAS MARCA DE MARCA DE
PERSONA(Que PERSONA EJEMPLOS
chua) (español)
1ra - ni ‘ tusu -ni’ ‘yo bailo’
2da - nki ‘ tusu- nki’ ‘tú bailas’
3ra - n ‘tusu - n’ ‘él baila’
1ra pl. inclus. - nchik ‘tusu- nchik ‘ ‘bailamos (1+2)’
1ra pl. exclus. - yku ‘tusu- yku ‘ ‘bailamos (1+3)’
2da plural - nkichik ‘tusu- nkichik’ ‘ustedes bailan’
3ra plural - nku ‘tusu - nku’ ‘ellos/ellas bailan’

c) Flexión de número: La flexión de número en quechua está representada mediante


el sufijo - kuna, que marca el plural léxico. Veamos:
Qam – kuna ‘ ustedes’
Wasi – kuna ‘ casas’
P’acha – kuna ‘ ropas’
Observación: Cuando va precedido de un numeral o cuantificador, no lleva flexión de
número. Ejemplos:
kimsa wasi ‘tres casas’
ashkha paqucha ‘varias alpacas’

d) Inifinitivizador – y: Tiene la virtud de expresar la acción verbal de abstracto,


equivalente al tema. Ejemplos:
Yacha – y ‘ saber’
Puñu – y ‘dormir’
Puklla – y ‘jugar’

e) Verbos unipersonales: Son los que llevan implícitamente en sí mismo su sujeto


y su complemento, por lo que se emplea en una sola forma personal. Veamos:
Para ‘ lluvia’ para – y ‘llover’
Rit’i ‘nieve’ rit’i –y ‘ nevar’

También podría gustarte