Está en la página 1de 24

UNIVERSIDAD SALESIANA DE BOLIVIA

Ingeniera de Sistemas












PRACTICA I
MATERIA: Lenguajes Formales y Compiladores
DOCENTE: Lic. Saul Mogro
ESTUDIANTE: Jhon Milton Montao Aliaga



Cochabamba Bolivia
Septiembre 2013

Breve Gramtica de Quechua
UNIDAD 1
La tipologa lingstica del quechua
El quechua es, gramaticalmente, un idioma muy distinto del
castellano. Segn la terminologa lingstica, el quechua es una
lengua sufijal y aglutinante, lo cual quiere decir que las palabras se
forman mediante la adicin a la raz de mltiples pequeas partculas
llamadas terminaciones o sufijos, que no cambian mayormente su
forma al combinarse dentro de una palabra. Por ejemplo:
Wasi casa
wasi-cha casita
wasi-cha-yki tu casita
wasi-cha-yki-chik su casita (de ustedes)
wasi-cha-yki-chik-kuna sus casitas (de ustedes)
wasi-cha-yki-chik-kuna-paq para sus casitas (de ustedes)
wasi-cha-yki-chik-kuna-paq-ch
tal vez para sus casitas (de
ustedes)

El ejemplo anterior corresponde a una raz sustantiva o nominal, pero
se puede hacer lo propio con las races verbales. Por ejemplo:
qhawa-y mirar
qhawa-paya-y mirar constantemente, vigilar
qhawa-paya-chi-y hacer vigilar
qhawa-paya-chi-ku-y hacerse vigilar
qhawa-paya-chi-ku-chka-y estar hacindose vigilar
qhawa-paya-chi-ku-chka-n l se est haciendo vigilar
qhawa-paya-chi-ku-chka-n-ku ellos se estn haciendo vigilar
qhawa-paya-na-chi-ku-chka-n-ku
ellos se estn haciendo vigilar entre
s

De esta manera, muchos conceptos que se expresan en castellano
mediante muchas palabras, en quechua se expresan en una sola,
conformada por mltiples sufijos.

La oracin
Un dato importante con respecto al quechua es que posee un orden
oracional de tipo sujeto- objeto-verbo, el mismo que es diferente al del
castellano, lengua en la cual, en el orden normal de la oracin, el
verbo va al medio. Un ejemplo de ello es el siguiente:
uqa tanta-ta-m muna-ni yo quiero pan

En uqa tanta-ta-m muna-ni, el orden es el siguiente: uqa es el
sujeto yo; tanta-ta-m es el sustantivo pan con una marca de objeto
directo que se describe ms adelante y una marca de seguridad del
hablante tambin descrita en esta gramtica; y, finalmente, muna-
ni es el verbo querer, conjugado en primera persona, que, como
vemos, va al final de la oracin.
Los pronombres personales

El quechua posee tres personas gramaticales (primera, segunda y
tercera), las mismas que pueden ser expresadas en singular o en
plural. Los pronombres del quechua son los siguientes:
singular

1 uqa yo
2 Qam t
3 Pay l/ella

plural
1 uqanchik
nosotros (t y yo,
ustedes y nosotros)
1 uqayku nosotros (pero no t)
2 Qamkuna ustedes
3 Paykuna ellos/ellas

La primera persona plural tiene dos pronombres distintos: uqanchik
y uqayku, que se traducen por nosotros, pero que no son
equivalentes. uqanchik,llamado tambin nosotros inclusivo o
cuarta persona, significa exactamente t y yo o ustedes y
nosotros. uqayku, llamado tambin nosotros exclusivo, significa
exactamente nosotros pero no t o ustedes. As, si un peruano le
dice a otro peruano nosotros somos peruanos, el oyente sabe que el
sentido de ese enunciado es tanto t como yo somos peruanos;
pero si llegara un tercer personaje, de nacionalidad ecuatoriana, y uno
de los otros dos repitiera la frase, el ecuatoriano sabra que el sentido
del enunciado vertido por el peruano es nosotros y no t somos
peruanos. Es justamente esa distincin la que se expresa
conuqanchik y uqayku.

Otra diferencia importante con respecto al castellano es que en el
quechua no existe distincin de gnero y, por lo tanto, pay significa
tanto ella como l; mientras que paykuna puede significar ellas o
ellos.

Pronombres demostrativos
Los pronombres demostrativos del quechua son los siguientes:
Kay este, esta, esto
Chay ese, esa, eso
chaqay, haqay aquel, aquella, aquello

Estos pronombres, como todos los adjetivos, no varan nunca su
forma. Hay que mencionar que a partir de estos pronombres,
mediante los sufijos de caso, se pueden formar diferentes adverbios
de lugar. Por ejemplo:
Kaypi aqu
Chaypi all
Chaqaypi ms all
Chaymanta luego
kayhina, khayna de est manera
chayhina, chhayna as

El plural de los sustantivos

El plural en quechua es muy sencillo: basta colocar el sufijo kuna,
sea cual sea la forma de la palabra. Por ejemplo: allqukuna perros,
urqukuna cerros. Cuando la palabra contiene un sufijo posesivo, el
sufijo kuna se coloca despus de este. Por ejemplo:
wasi-y-kuna mis casas
wasi-yki-kuna tus casas
wasi-n-kuna sus casas (de l / de ella)

Otro asunto a recordar es que el plural solo se expresa una vez.
Cuando ya existe otra palabra que implica pluralidad, no se usa el
sufijo kuna. Por ejemplo:
achkha runa muchas personas
tawa allqu cuatro perros
waranqa sacha mil rboles.

Sufijos posesivos
En quechua, se puede aadir a cualquier sustantivo sufijos que
indican el poseedor. Hay un sufijo por cada persona gramatical. Los
sufijos son los siguientes:
(uqap) wasi-y mi casa
(qampa) wasi-yki tu casa
(paypa) wasi-n su casa (de l o ella)
(uqanchikpa) wasi-nchik nuestra casa (de ti y de m)
(uqaykup) wasi-yku nuestra casa (pero no de ti)
(qamkunap) wasi-ykichik su casa (de ustedes)
(paykunap) wasi-nku su casa (de ellas o ellos)

En el cuadro, entre parntesis, aparecen los pronombres
correspondientes, acompaados del sufijo genitivo p / pa de. Por
tanto, uqa-p wasi-y significa literalmente de m mi casa.
Sufijos de caso vistos en esta unidad
Los sufijos o terminaciones de caso desempean en el quechua la
funcin que cumplen las preposiciones en el castellano. Es decir,
indicar el rol que una palabra cumple en una oracin determinada: si
es circuntancial de lugar, de direccin, de modo, de compaa, etc.
Como veremos, en quechua, los sufijos de caso acompaan a las
palabras que desempean la funcin de objetos directos, indirectos y
sujetos (en el caso del sujeto, el sufijo es nulo). Los sufijos de caso
que se ven en esta unidad son los siguientes, con sus
correspondientes nombres tcnicos:

NOMINATIVO
Sufijo: (vaco)
El caso nominativo sirve para indicar el sujeto de la oracin. Este caso
no tiene un sufijo, por lo que es el caso por defecto de todo
sustantivo.

was i - la casa
Carlos - purichkan Carlos est caminando
Pedro - -qa kaypim Pedro est aqu.
GENITIVO
Sufijo: -p / -pa de
Este sufijo indica el poseedor. Tiene dos formas. Se usa una p
despus de una palabra que termina en vocal; se usa pa despus de
una palabra que termina en consonante.

wasi-p de la casa
quyllur-pa de la estrella
Carlos-pa wasi-n (su) casa de Juan
LOCATIVO
Sufijo: -pi en
Este sufijo indica la ubicacin en un lugar.
wasi-pi en la casa
uqa Trujillo-pi-m tiya-ni Yo vivo en Trujillo
ACUSATIVO
Sufijo: -ta a
Este sufijo indica el objeto directo de la oracin o el punto de llegada
cuando se trata de un verbo de movimiento, como ir. Hay que advertir
wasi-ta a la casa
Carlos-ta rikuchkani yo estoy viendo a Carlos
lapiz-ta munani quiero un lpiz *
wasiyki-ta risun vamos a tu casa
* Hay que advertir que en castellano, cuando el objeto directo es una
cosa, no se emplea la preposicin a. En quechua, en cambio, siempre
es necesario usar el sufijo ta.
ABLATIVO
Sufijo: -manta de, desde, despus de
Este sufijo indica el punto de origen o el punto de partida, tanto en el
espacio como en el tiempo.
wasi-manta desde la casa
chay punchaw-manta despus de ese da
may-manta-m hamu-nki? de dnde vienes?, desde dnde
vienes?
INSTRUMENTAL
Sufijo: -wan con, mediante, en compaa de
Este sufijo indica el instrumento o la compaa con la que se realiza la
accin.
wasi-wan con la casa
chay runakuna-wan con esas personas
pi-wan-taq hamuchkanki? con quin vienes?
La conjugacin
La conjugacin de los verbos en quechua es siempre regular y, por
ello, resulta sencilla para el aprendiz, ya que hay un solo modelo de
conjugacin para todos los verbos, a diferencia del castellano, cuya
conjugacin puede variar casi por completo de un verbo a otro. A
continuacin, veamos la conjugacin de los verbostiyay vivir
y kay ser.
Verbo tiyay
uqa tiya-ni yo vivo
Qam tiya-nki t vives
Pay tiya-n l/ella vive
uqanchik tiya-nchik (todos) nosotros vivimos
uqayku tiya-yku nosotros vivimos (pero no t)
Qamkuna tiya-nkichik ustedes viven
Paykuna tiya-nku ellos viven

Verbo kay
uqa ka-ni yo soy
Qam ka-nki t eres
Pay-mi l/ella es
uqanchik ka-nchik (todos) nosotros somos
uqayku ka-yku nosotros somos (pero no t)
Qamkuna ka-nkichik ustedes son
Paykuna ka-nku ellos son

]Ntese que en el caso de la conjugacin de la tercera persona pay
l/ella del verbo kay, hay una pequea excepcin. Nunca se dice pay
kan, que sera lo esperable. En lugar de ello se usa el sufijo afirmativo
m / -mi. La razn es que kan slo se usa con el significado hay. Por
ejemplo:
Kaypi huk runam kan aqu hay una persona
Mesaypi achkha librom kan en mi mesa hay muchos libros
uqapmi huk amigoy kan yo tengo un amigo (literalmente, de m
mi amigo hay)
Verbo tener

En quechua no existe un verbo que signifique tener. Sin embargo,
hay dos maneras de expresar una idea equivalente.
En primer lugar, para expresar ese sentido, debemos recurrir al
empleo de los sufijos posesivos y del verbo kay ser en la tercera
persona impersonal, kan, que se traduce como hay (vase
Estos son algunos ejemplos:
uqa-p carro-y-mi ka-n yo tengo un carro (lit. de m mi carro hay)
Qam-pa wasi-yki ka-n-mi t tienes una casa (lit. de ti tu casa hay)
Pay-pa-m iskay wawqi-n ka-n l tiene dos hermanos (lit. de l sus
dos hermanos hay)
La otra manera recurre al sufijo yuq el que tiene ms el
verbo kay ser en su forma conjugada. He aqu los ejemplos
equivalentes al cuadro anterior.
uqa carro-yuq-mi ka-ni yo tengo un carro (lit. yo soy el que tiene
carro)
Qam wasi-yuq-mi ka-nki t tienes una casa (lit. t eres el que
tiene carro)
Pay iskay wawqi-yuq-mi l tiene dos hermanos (lit. l es el que
tiene dos hermanos)

En esta ltima construccin, dado que el verbo kay aparece en su
forma conjugada, en la tercera persona solo se coloca el sufijo
validador mi.
Sufijo validador m / -mi
La terminacin m / -mi se llama sufijo validador o evidencial. Lo
que este sufijo aade al sentido de la oracin es que el hablante tiene
certeza con respecto a lo que dice, ya que lo ha visto directamente y,
por tanto, constituye informacin de primera mano. Por ello, lo
empleamos cuando hablamos con certeza sobre los hechos.
Este sufijo tiene dos formas. Si la palabra termina en vocal, el sufijo
se realiza como m; mientras que, si la palabra termina en
consonante, la realizacin del sufijo es mi.
uqa Carlos-mi kani yo soy Carlos
uqa Pedro-m kani yo soy Pedro
Dado que, como ya sealamos, el verbo kay ser no se emplea en
tercera persona, este sufijo puede hacer las veces del verbo ser.
Carlos Huancayomanta-m Carlos (es) del Cuzco
Pay yachachiq-mi l (es) profesor

Finalmente, hay que sealar que el sufijo mi se puede colocar,
tericamente, sobre cualquier palabra de la oracin. Por ello, se
coloca sobre la palabra ms importante, aquella que se quiere
resaltar; a esto se le llama el foco de la oracin. Por ejemplo:
Carlos-mi kunan tantata mikhun Es Carlos quien come pan ahora
Carlos kunan-mi tantata mikhun Es ahora que Carlos come pan
Carlos kunan tantata-m mikhun Es pan lo que Carlos come ahora
Carlos kunan tantata mikhun-mi Carlos come pan ahora

Cuando se quiere resaltar la oracin en su conjunto, se coloca el
sufijo mi en el verbo, como en el ltimo ejemplo.
Pronombres interrogativos
Los pronombres interrogativos del quechua son los siguientes:
Ima qu, cul
Pi quien
May dnde
Mayqin cul
hayka cunto
haykap cundo
Imayna cmo
Imanaptin por qu

Para construir una oracin interrogativa, estos pronombres deben ir
acompaados del sufijo validador mi o del sufijo conjuntivo taq. En
este ltimo caso, la pregunta se torna ms amable o corts. Por
ejemplo:
Imam sutiyki? Cul es tu nombre?
Imataq sutiyki? Cul es su nombre?
Pim kanki? Quin eres?
Pitaq kanki? Quin es usted?
Asimismo, a estos pronombres se les pueden aadir los sufijos de
caso, para formar nuevos pronombres interrogativos. Por ejemplo:

May-ta-m richkanki? Adnde ests yendo?
May-manta-taq kanki? De dnde es usted?
Ima-man-mi hamunki? A qu vienes?
Haykap-kama-taq qhipakunki? Hasta cundo se queda?
Al responder estas preguntas, el sufijo validador mi se coloca sobre
la respuesta requerida. Por ejemplo:
May-ta-m richkanki? Adnde ests yendo?
Qusqutam richkani. Estoy yendo al Cuzco.
May-manta-taq kanki? De dnde es usted?
Ayacuchomantam kani. Soy de Ayacucho.
Ima-man-mi hamunki? A qu vienes?
Watunapaqmi hamuni. Vengo a visitar.
Haykap-kama-taq qhipakunki? Hasta cundo se queda?
Marzo killakamam qhipakuni. Me quedo hasta el mes de marzo
Sufijos de tpico qa y ri

Los sufijos de tpico indican aquel elemento de la oracin que ya ha
sido mencionado o va a ser mencionado y que es el tema de un
comentario. Existen dos sufijos: -qa y ri.
El sufijo qa se usa en oraciones afirmativas y negativas,
preferentemente. No tiene una traduccin exacta en espaol. La
mayora de las veces no es necesario traducirlo; ocasionalmente
equivale al artculo determinado (el, la, los, las); en ocasiones sirven
traducciones como en cuanto a, hablando de, etc. Por ejemplo:
Carlosqa yachachiqmi en cuanto a Carlos, es profesor
Paytaqa manam riqsinichu a l, del que hablamos, no lo conozco
Allquqa manam kanchu el perro no est
Wasipiqa achkha runam en la casa hay muchas personas

El sufijo ri se usa tambin para resaltar un tema, pero con miras a
preguntar sobre l. Se puede traducir como y, y en cuanto a. Le
da un matiz de amabilidad y cortesa a la pregunta. Por ejemplo:
Carlosri maypim kachkan? y en cuanto a Carlos, dnde est?
Pitaq qamri kanki? y quin es usted?
Imataq chayri? y qu es eso?
Maypitaq tiyankiri? y dnde vive usted?

Tiempos progresivos

Para formar los tiempos progresivos del verbo se usa el sufijo chka
(pronunciado sha sya en el Cuzco) entre la raz y los sufijos de
persona. Por ejemplo:
Rikuy ver Rikuchkay estar viendo
Yachay estudiar Yachachkay estar estudiando
yachachiy Ensear yachachichkay estar enseando
Kay ser Kachkay estar

Como se ve en el ltimo caso, el verbo kachkay, forma progresiva
de kay ser, se traduce como estar.
Estos nuevos verbos, formados con el sufijo chka, se conjugan
como los verbos simples. Por ejemplo:
uqa riku-chka-ni yo estoy viendo
Qam riku-chka-nki t ests viendo
Pay riku-chka-n l/ella est viendo
uqanchik riku-chka-nchik (todos) nosotros estamos viendo
uqayku riku-chka-yku nosotros estamos viendo (pero no t)
Qamkuna riku-chka-nkichik ustedes estn viendo
Paykuna riku-chka-nku ellos estn viendo


Los sufijos independientes -pas y taq

Los sufijos -pas y taq son sufijos que, de alguna forma podran ser
vistos como opuestos. El primero tiene un valor aditivo muy similar al
que en castellano tienen las particulas y o tambin. Por ejemplo,
puede verse la oracin siguiente:

Chay warmi-m tusu-n taki-n-pas
Esa mujer-val baila-3per canta-3era- aditivo
Esa mujer canta y baila
-pas se puede usar tambin para construir sujetos compuestos como
en Carlos Natipas, que significa Carlos y Nati.
Por su parte, el sufijo -taq puede ser traducido al castellano como o,
pero, por otro lado. Por ello, se le llama sufijo contrastivo y su uso
puede ser visto en esta oracin:

Chay warmi-m tusu-n taki-n-taq
Esa mujer-val baila-3per canta-3era- contrastivo
Esa mujer canta o baila

En las interrogaciones, este sufijo tambin puede ser usado como un
medio para enfatizar ms nuestra pregunta. Ello se aprecia en el
siguiente ejemplo:
May-manta-taq ka-nki?
dnde-de-contrastivo ser-2per
De dnde eres?

La negacin

La negacin se hace en quechua empleando la partcula mana,
acompaada del validador m, que significa no. Esta partcula se
emplea en juego con un sufijo, -chu, que debe acompaar al elemento
negado. Ello es explicado con los siguientes ejemplos:
Mana-m yachachiq-chu ka-ni
No-validador profesor-NEG ser-1per
No soy profesor
Mana-m muna-ni-chu
No-validador querer-1per- NEG
No quiero



UNIDAD 2
Sufijos del Sustantivo

El plural de los sustantivos kuna
El plural en quechua es muy sencillo: se construye aplicndole al sustantivo que
se quiere pluralizar el sufijo kuna, sea cual sea la forma de la palabra, tal como
se aprecia en los ejemplos siguientes:
wasi casa > wasi-kuna casas
allqu perro > allqu-kuna perros

Es importante tener presente que el quechua no presenta concordancia de
nmero, como s ocurre en castellano. Efectivamente, si queremos decir este
perro diremoskay allqu y si queremos decir estos perros diremos kay allqukuna y
no kaykuna allqukuna.
Cuando la palabra contiene un sufijo posesivo, el sufijo kuna se coloca despus
de este. Por ejemplo:
wasi-y-kuna mis casas
wasi-yki-kuna tus casas
wasi-n-kuna sus casas (de l / de ella)

Otro asunto a recordar es que el plural solo se expresa una vez. Cuando ya existe
otra palabra que implica pluralidad, no se usa el sufijo kuna. Por ejemplo:
achkha runa muchas personas
tawa allqu cuatro perros
waranqa sacha mil rboles.


Sufijo diminutivo del sustantivo
Sufijo: -cha equivalente a la forma -ito o -cito del castellano
El diminutivo en quechua es muy sencillo: basta colocar el sufijo cha a la raz
sustantiva. Por ejemplo:
wasi-cha casita
warmi-cha mujercita
allqu-cha perrito

Sufijo comparativo del sustantivo
Sufijo: hina como
allqu-hina como perro
runa-hina como persona

Sufijo limitativo del sustantivo
Sufijo: kama hasta, lmite en el tiempo y en el espacio
wasi-kama hasta la casa
Kimsa ura-kama hasta las tres
Interrogacin
Pronombres interrogativos
Los pronombres interrogativos del quechua son los siguientes:

Ima qu, cul
Pi quien
May dnde
Mayqin cul
hayka cunto
haykap cundo
Imayna cmo
Imanaptin por qu
Para construir una oracin interrogativa, estos pronombres deben ir acompaados
del sufijo validador mi o del sufijo conjuntivo taq. En este ltimo caso, la
pregunta se torna ms amable o corts. Por ejemplo:
Imam sutiyki? Cul es tu nombre?
Imataq sutiyki? Cul es su nombre?
Pim kanki? Quin eres?
Pitaq kanki? Quin es usted?
Asimismo, a estos pronombres se les pueden aadir los sufijos de caso, para
formar nuevos pronombres interrogativos. Por ejemplo:
May-ta-m richkanki? Adnde ests yendo?
May-manta-taq kanki? De dnde es usted?
Ima-man-mi hamunki? A qu vienes?
Haykap-kama-taq qhipakunki? Hasta cundo se queda?
Al responder estas preguntas, el sufijo validador mi se coloca sobre la respuesta
requerida. Por ejemplo:
May-ta-m richkanki? Adnde ests yendo?
o Qusqutam richkani. Estoy yendo al Cuzco.
May-manta-taq kanki? De dnde es usted?
o Ayacuchomantam kani. Soy de Ayacucho.
Ima-man-mi hamunki? A qu vienes?
o Watunapaqmi hamuni. Vengo a visitar.
Haykap-kama-taq qhipakunki? Hasta cundo se
queda?
o Marzo killakamam qhipakuni. Me quedo hasta
el mes de marzo

Oraciones interrogativas con chu

Las oraciones interrogativas de respuesta afirmativo-negativa se construyen en
quechua con el sufijo chu acompaando al elemento por el cual se pregunta. Es
importante tener presente que el sufijo chu equivale a la entonacin de pregunta
que le damos a las oraciones en castellano.
Hamu-nki vienes > Hamu-nki-chu? vienes?
Arquitecto ka-nki eres arquitecto > Arquitecto ka-nki-chu?
eres arquitecto?

Los tiempos

Tiempo Pasado experimentado rqa
Usamos este tiempo cuando queremos hablar de hechos pasados de los cuales
hemos sido testigos directos; por eso lo llamamos pasado experimentado. Se
construye introduciendo el sufijo rqa entre la raz y la terminacin del verbo en
presente.
Verbo tiyay

uqa tiya-rqa-ni yo viva
Qam tiya-rqa-nki t vivas
Pay tiya-rqa-n l/ella vivi
uqanchik tiya-rqa-nchik (todos) nosotros vivamos
uqayku tiya-rqa-yku nosotros vivamos (pero no t)
Qamkuna tiya-rqa-nkichik ustedes vivan
Paykuna tiya-rqa-nku ellos vivieron
Verbo kay
uqa ka- rqa-ni yo era
Qam ka-rqa-nki t eras
Pay-mi ka-rqa-n l/ella era
uqanchik ka-rqa-nchik (todos) nosotros eramos
uqayku ka-rqa-yku nosotros eramos (pero no t)
Qamkuna ka-rqa-nkichik ustedes eran
Paykuna ka-rqa-nku ellos eran
Tiempo pasado no experimentado sqa
Usamos este tiempo cuando queremos hablar de hechos pasados de los cuales
no hemos sido testigos directos; por eso lo llamamos pasado no experimentado.
Este tiempo se usa, por ejemplo, para contar mitos, cuentos y leyendas. Se
construye introduciendo el sufijo sqa entre la raz y la terminacin del verbo en
presente.
En el castellano andino, el significado de este sufijo se plasma muy bien en la
forma dice. Cuando esta forma del pasado es usada con la primera persona,
adopta el valor de presuncin o expresa lo que otros piensan del hablante: dicen
que yo...
Verbo tiyay

uqa tiya-sqa-ni yo viva (dicen)
Qam tiya-sqa-nki t vivas (dicen)
Pay tiya-sqa-n l/ella vivi (dicen)
uqanchik tiya-sqa-nchik (todos) nosotros vivamos
(dicen)
uqayku tiya-sqa-yku nosotros vivamos (pero no t)
(dicen)
Qamkuna tiya-sqa-nkichik ustedes vivan (dicen)
Paykuna tiya-sqa-nku ellos vivieron (dicen)

Verbo kay
uqa ka- rqa-ni yo era (dicen)
Qam ka-rqa-nki t eras (dicen)
Pay-mi ka-rqa-n l/ella era (dicen)
uqanchik ka-rqa-nchik (todos) nosotros eramos (dicen)
uqayku ka-rqa-yku nosotros eramos (pero no t) (dicen)
Qamkuna ka-rqa-nkichik ustedes eran (dicen)
Paykuna ka-rqa-nku ellos eran (dicen)

El imperativo

Conjugacin de imperativo
Para dar ordenes o pedir algo en quechua es necesario conjugar los verbos en el
modo imperativo. Las formas del verbo en imperativo son las siguientes:
mikhu-y come!
mikhu-y-chik coman!
Ntese que la marcha chik es la misma forma del plural que encontramos en la
conjugacin de los verbos.
Conjugacin de imperativo negativo
Para constuir un imperativo negativo, del tipo no hagas tal cosa debemos hacer
uso de la forma Ama, acompaada del negativo chu que debe modificar al verbo
en imperativo que se niega.
Ama mikhu-y-chu no comas!
Ama mikhu-y-chik-chu no coman!

Tener
En quechua no existe un verbo que signifique tener. Sin embargo, hay dos
maneras de expresar una idea equivalente.
En primer lugar, para expresar el sentido de tener, debemos recurrir al empleo
de los sufijos posesivos y del verbo kay ser en la tercera persona
impersonal, kan, que se traduce como hay (vase ). Estos son algunos
ejemplos:
uqa-p carro-y-mi ka-n yo tengo un carro (lit. de m mi
carro hay)
Qam-pa wasi-yki ka-n-mi t tienes una casa (lit. de ti tu casa
hay)
Pay-pa-m iskay wawqi-n ka-n l tiene dos hermanos (lit. de l sus
dos hermanos hay)
[35] La otra manera de expresar una idea que signifique tener recurre al sufijo
yuq el que tiene ms el verbo kay ser en su forma conjugada. He aqu los
ejemplos equivalentes al cuadro anterior.
uqa carro-yuq-mi ka-ni yo tengo un carro (lit. yo soy el que
tiene carro)
Qam wasi-yuq-mi ka-nki t tienes una casa (lit. t eres el que
tiene carro)
Pay iskay wawqi-yuq-mi l tiene dos hermanos (lit. l es el
que tiene dos hermanos)

En esta ltima construccin, dado que el verbo kay aparece en su forma
conjugada, en la tercera persona solo se coloca el sufijo validador mi.
Intensificador de la afirmacin m
-ma es un sufijo de un valor expresivo muy alto. Es muy empleado cuando el
hablante quiere enfatizar alguna de sus afirmaciones. Si bien no encuentra un
correlato en el castellano podramos traducirlo como de todas maneras
sumaq bonito > sumaqm de todas maneras,
definitivamente, bonito
aripuni ciertamente > aripunim detodas maneras,
ciertamente s
Certezas
Sufijo validador afirmativo si/-s
A diferencia de la terminacin m / -mi, la marca si/-s aade al sentido de la
oracin la informacin de que el hablante no tiene certeza con respecto a lo que
dice, ya que no lo ha visto directamente y, por tanto, constituye informacin de
segunda mano. Por ello, lo empleamos cuando hablamos de hechos mticos o
histricos, o de cosas que nos contaron otros.
Este sufijo tiene dos formas. Si la palabra termina en vocal, el sufijo se realiza
como s; mientras que, si la palabra termina en consonante, la realizacin del
sufijo es si.
Pay Carlos-si dicen que l es Carlos
Pay Pedro-s dicen que l es Pedro
Finalmente, hay que sealar que el sufijo si se puede colocar, tericamente,
sobre cualquier palabra de la oracin. Por ello, se coloca sobre la palabra ms
importante, aquella que se quiere resaltar; a esto se le llama el foco de la oracin.
Por ejemplo:
Carlos-si kunan tantata mikhun Es Carlos, dicen, quien
come pan ahora
Carlos kunan-si tantata mikhun Es ahora, dicen, que Carlos
come pan
Carlos kunan tantata-s mikhun Es pan, dicen, lo que Carlos
come ahora
Carlos kunan tantata mikhun-mi Carlos, dicen, come pan
ahora
Cuando se quiere resaltar la oracin en su conjunto, se coloca el sufijo si en el
verbo, como en el ltimo ejemplo.
El sufijo independiente certitudinal puni
Este sufijo puede traducirse como ciertamente, con toda certeza y es muy usado
en la lengua quechua. Cuando alguien quiere dar total fe de lo que est diciendo
el emplear puni es una muy buena estrategia.
Ari-puni-m s, ciertamente, con total certeza
uqa-puni-m hamuni yo voy con total certeza
De causa
Sufijo de causa
Sufijo: -rayku por (causa)
Este sufijo indica la causa por la cual ocurre algo
chay-rayku por eso
ima-rayku por qu?
La direccin de la accin verbal: reflexivo, causativo
Sufijo reflexivo ku
En el castellano poseemos pronombres reflexivos (me, te, se, etc.), los mismos
que sirven para indicar que la consecuencia de la accin descrita por el verbo
recae sobre el sujeto. Pues bien, dicho valor se expresa en quechua mediante el
recurso al sufijo ku, que se coloca entre la raz del verbo y las marcas de
conjugacin. Un ejemplo de ello se aprecia en las siguientes oraciones:
uqa maqa-ku-rqa-ni yo me golpe
Pay arma-ku-rqa-n l se ba
Sufijo reciproco naku
El sufijo reciproco naku se comporta de forma muy similar a chi, es decir
aparece entre la raz del verbo y las partculas de conjugacin. Pero su valor
semntico es distinto: expresa que la accin es realizada de manera mutua por
dos o ms personas. Por ejemplo:
Paykuna mucha-naku-rqa-nku ellos se besaron (uno a otro)
Rima-naku-y-chik hblense (uno a otro)!
Sufijo causativo chi
El sufijo chi se aade a las races verbales cambindoles el sentido.
Efectivamente, cuando este sufijo aparece el sujeto del verbo no es el que realiza
la accin expresada por la raz sino el que causa que otro la haga o experimente,
por ello su nombre de causativo. En castellano se puede traducir con el valor de
hacer que otro haga tal cosa.
El sufijo -chi es muy importante en el quechua y tiene un uso muy difundido.
Ejemplos de ello son los siguientes:
uqaqa runasimi-ta yachani yo s quechua
En causativo sera:
uqaqa Carlos-ta runasimi-ta yacha-chi-ni yo hago que Carlos sepa
quechua, o mejor,
yo le enseo quechua a Carlos
uqaqa sara-ta mikhuni yo como maz
En causativo sera:
uqaqa wallpa-ta sara-ta mikhu-chi-ni yo hago que la gallina
coma maz, o mejor,
yo alimento a la gallina
Conjugacin de interaccin
En el quechua es necesario aprender un sistema de conjugacin en la cual se
expresan las interacciones entre personas. Este sistema de conjugacin es
presentado a continuacin:
1-2 qhawa-yki te miro
qhawa-yki-chik los miro a Uds
qhawa-yki-ku te miramos
qhawa-yki-chik-ku los miramos a Uds
2-1 qhawa-wa-nki me miras
qhawa-wa-nki-chik me miran Uds
qhawa-wa-nki-ku nos miras
qhawa-wa-nki-chik-ku nos miran Uds
3 -1 qhawa-wa-n me mira
qhawa-wa-n-ku me miran
3-2 qhawa-su-nki te mira
qhawa-su-nki-chik los mira a Uds
qhawa-su-nki-ku te miran
qhawa-su-nki-chik-ku los miran a Uds
3-4 qhawa-wa-nchik nos mira
qhawa-wa-nchik-ku nos miran

Propsito diferido
Construccin de propsito diferido -na-paq
Cuando queremos expresar que realizamos una accin como medio para alcanzar
otra, es decir, no como un fin en si misma, estamos ante oraciones de propsito
indiferido. En quechua esta construccin se hace aadindole al verbo los
sufijos na y paq, y colocando entre ambos la concordancia de sujeto, que se
establece mediante las marcas de concordancia. Ejemplos:
uqaqa tusu-na-y-paq hamurqani vine para bailar
Qamqa mikhu-na-nki-paq galleta-ta rantirqanki t compraste galletas
para que t comieras
Infinitivo con querer o poder
Construccin infinitiva y-ta
La construccin infinitivo y-ta se usa con verbos como querer o poder decir
quiero comer o quiero dormir, tal como ocurre en castellano, lengua en la que
tambin podemos decirlo. En quechua, los infinitivos deben ir acompaados de la
marca de objeto directo -ta, tal como se aprecia en los ejemplos, donde y es la
marca de infinitivo (el equivalente a la r del espaol):
Mikhu-y-ta munani quiero comer
Puu-y-ta munani quiero dormir
Mikhu-y-ta atini puedo comer
Pui-y-ta atini puedo dormir
Ntese que en quechua el orden de las palabras es el inverso al del castellano.
Discurso reportado
Construccin de discurso reportado nispa nin
Tal como ocurre en otras lenguas, en el quechua existe una estructura destinada a
permitirle expresar al hablante que lo que est diciendo ha sido dicho por otra
persona. Esta estructura est compuesta a partir del verbo decir ni-, que aparece
duplicado, en primera instancia como gerundio spay, luego, conjugado de
manera natural.
As, por ejemplo, para decir mi madre dijo: Mara es muy bonita, se empleara la
siguiente estructura:
Mara ancha sumaqmi, nispa mamay nirqan
Otro ejemplo podra ser:
Imam sutinku?, nispa Carlos nirqan > Cules son sus nombres?,
dijo Carlos
Es importante tener presente que esta estructura del quechua se ha pasado al
castellano andino bajo la forma dice diciendo o diciendo dice que son los medios
empleados en esa variedad para introducir discurso reportado.
Oraciones subordinadas
El gerundio spa

El sufijo spa es el sujifo quechua que sirve para construir los gerundios (es decir,
las formas verbales que en castellano terminan en -ando, -iendo). Tal como ocurre
en nuestra lengua, el gerundio en quechua sirve para construir oraciones
subordinadas:
(Dicen que) Siendo ukuku, su hijo era muy fuerte
Ukuku ka-spa, wawa-n-qa ancha kallpa-yuq-si ka-sqa.
pero la peculiaridad de estas oraciones subordinadas es que el sujeto de ambas
oraciones es el mismo: as, en el ejemplo, su hijo es quien era ukuku y tambin
quien era muy fuerte. Despus del gerundio puede usarse la marca de persona
posesora
Despus del sufijo pti, es obligatorio usar la marca de persona posesora que
concuerde con el sujeto respectivo pero esto no es obligatorio.
El subordinador pti:
El sufijo pti es el sujifo quechua que sirve para construir oraciones subordinadas
en las que los sujetos son diferentes. Por ejemplo, en la oracin de arriba, es la
mam del ukuku (sujeto 1) la que est triste y es el ukuku (sujeto 2) el que le
formula la pregunt. Si bien puede traducirse como un gerundio, igual que spa,
siempre los sujetos de ambas oraciones deben ser distintos. A veces la mejor
manera de traducir el significado de este sufijo al castellano es mediante las
formas cuando o mientras, cuando (mientras) su mam estaba triste, el ukuku le
pregunt... Despus del sufijo pti, es obligatorio usar la marca de persona
posesora que concuerde con el sujeto respectivo.
Estando su mam triste, un da el joven ukuku (dicen que) dijo:
-Por qu ests triste, mama?
Mama-n llaki-ku-pti-n, huk punchaw wayna ukuku ni-sqa:
Ima-rayku-taq llaki-ku-nki, mamita?
Formacin de adjetivos y adverbios
Participio pretrito sqa
Tal como ocurre en castellano, en quechua podemos convertir los verbos a
adjetivos. Efectivamente, as como en castellano podemos derivar del verbo amar
el adjetivo amado, en quechua podemos obtener a partir del verbo khuyay amar
la forma khuyasqa amado/a.
Las formas con el gerudio pueden recibir marcas de posesin, as, por ejemplo:
Khuya-sqa-y mi amado/a
Khuya-sqa-yki tu amado/a
Khuya-sqa-n su amado/a
Sufijo acusativo -ta
Adems de usarse con sustantivos para indicar al objeto directo de la oracin (ver
ACUSATIVO), la terminacin o sufijo ta tambin se agrega a ciertos adjetivos
para modificar o calificar verbos. Se obtiene as adverbios. Por ejemplo,
si allin significa bien, bueno y modifica sustantivo, allin-ta modifica verbos:
uqa allin-ta rimani. Yo hablo bien.
uqa runasimi-ta allin-ta rimani. Yo hablo bien quechua.


UNIDAD 3

Numeros Cardinales
Los numeros cardinales basicamente comprenden las siguientes cifras numericas:
unidades simples, decenas, centenas y millares.
a) Las Unidades simples son como sigue:
1 huk
2 iskay
3 kimsa
4 tawa
5 pisqa
6 suqta
7 qanchis
8 pusaq
9 isqun
b. Las decenas, o multiplos de 10, se forman sobre la base de chunka diez, la que
es multiplicada por el nmero de veces que indica la unidad simple que le
precede, del modo siguiente:
10 chunka
20 iskay chunka
30 kimsa chunka
40 tawa chunka
50 pisqa chunka
60 suqta chunka
70 qanchis chunka
80 pusaq chunka
90 isqun chunka
Los numeros intermedios entre las decenas se forman por la adicion de las
unidades 1-9 a cada multiplo de 10. Cada unidad que se agrega se marca con el
sufijo posesor yuq, el cual se ara directamente solo si la palabra que expresa la
unidad termina en vocal; ya que, si dicha palabra termina en consonante, es
necesario aadir la particula ni, de esta manera:
11 chunka huk-ni-yuq
12 chunka iskay-ni-yuq
13 chunka kimsa-yuq
14 chunka tawa-yuq
15 chunka pisqa-yuq
16 chunka suqta-yuq
17 chunka qanchis-ni-yuq
18 chunka pusaq-ni-yuq
19 chunka isqun-ni-yuq
c. Las centenas o multiplos de 100 se forman sobre la base de pachak cien, que
es multiplicado por el nmero de veces que indica la unidad simple que le
precede, del modo siguiente:
100 pachak
200 iskay pachak
300 kimsa pachak
400 tawa pachak
500 pisqa pachak
600 suqta pachak
700 qanchis pachak
800 pusaq pachak
900 isqun pachak
Los numeros intermedios entre las centenas se forman por la adicion de los
numeros 1-99 a cada multiplo de 100. En este caso, cada decena que se agrega
se marca con el posesivo de 3 persona singular, -n, o simplemente con yuq;
mientras que los demas numeros que no terminan en cero (0) retienen su
marcacion indicada en (b). A continuacion damos ejemplo de dicha formacion:
101 pachak huqniyuq
102 pachak iskayniyuq
103 pachak kimsayuq
104 pachak tawayuq
105 pachak pisqayuq
110 pachak chunkan
120 pachak iskay chunkan
130 pachak kimsa chunkan
140 pachak tawa chunkan
150 pachak pisqa chunkan
151 pachak pisqa chunka hukniyuq
152 pachak pisqa chunka iskayniyuq
153 pachak pisqa chunka kimsayuq
d. Los millares, o multiplos de 10000, se forman sobre la base de waranqa mil,
que es multiplicado por el nmero de veces que indica la cifra numrrica que le
precede (cualquier cifra desde 1 hasta 1000), del modo siguiente:
1,000 waranqa
2,000 iskay waranqa
10,000 chunka waranqa
11,000 chunka hukniyuq waranqa
25,000 iskay chunka pisqayuq waranqa
100,000 pachak waranqa
101,000 pachak hukniyuq waranqan
136,000 pachak kimsa chunka suqtayuq waranqa
990,000 isqun pachak isqun chunka waranqa
Los numeros intermedios entre los millares se forman por la adicion de los
numeros 1-999 a cada multiplo a cada multiplo de 1,000. En este caso cada
centena redonda que se agrega se marca con el posesivo de 3 persona singular,
-n, o por el posesor yuq; en cualquier de estos casos, antecedido por el morfema
auxiliar ni. Los demas numeros a adidos que no terminan en doble cero (OO)
retienen su marcacion como en los casos de (b) y (c).

Tiempo Futuro
El futuro en quechua tiene una conjugacion distinta a las que hemos venido
estudiando hasta el momento. Por ello, es necesario memorizar el paradigma
siguiente.

uqa tususaq yo bailar
Qam tusunki t bailars
Pay tusunqa l/ella bailar
uqanchik tususunchik
nosotros (incl.)
bailaremos
uqayku tususaqku
nosotros (excl.)
bailaremos
Qamkuna tusunkichik ustedes bailarn
Paykuna tusunqaku ellos bailarn


Sufijo desiderativo naya
El sufijo desiderativo naya le da al verbo un valor, segn el cual el hablante no
expresa que la accin ha sido realizada sino que, por el contrario, hay un deseo
de realizarla. Se puede traducir como querer..., tener ganas de....
desear...
Huk cigarrochatam pitani fumo un cigarro
Huk cigarrochatam pitanayani quiero fumar un cigarro

Sufijo benefactivo pu
El sufijo benefactivo pu es muy dificil de traducir al castellano, ya que dicha
lengua no posee ninguna particular con un valor similar. Ahora bien, expresa el
valor de que la accion ha sido realizada en beneficio de alguien, por eso podemos
parafrasearlo como para su provecho Por ejemplo:
Juan huk galletata mikhurqan Juan se comi una galleta
Juan huk galletata mikhupurqan Juan se comi una galleta (para su
provecho, con mucho placer)

Sufijo asistivo ysi
El sufijo asistivo ysi le cambia el significado al verbo de tal forma que este deja de
significar realizar tal o cual accion y pasa a significar ayudar a realizar tal o cual
accion. Ejemplo de ello:
Juan purin Juan camina
Nuqa Juanta puriysini yo ayudo a caminar a Juan
Como vemos en el segundo ejemplo, el sufijo ysi introduce a un nuevo personaje.
Ya que se trata de una persona que ayuda a otra a realizar una accion
determinada. En este caso, podemos imaginar que Juan es paraltico o tiene un
problema motriz que le impide caminar por su propia cuenta.

Sufijo estatico raya
El sufijo estatico raya tiene el valor de permanecer realizando la accion; es decir
que expresa que la accion que modifica se realiza de manera prolongada en el
tiempo. Por ejemplo, si qhaway es mirar, qhawarayay sera contemplar. Otros
ejemplos:
Chay raymipi, Mara cervezatam upyarqan en esa fiesta, Mara tomo
cerveza
Chay raymipi, Mara cervezatam upyarayarqan en esa fiesta, Mara tomo
cerveza permanentemente

Sufijo dimanico yku
El sufijo dinamico yku tiene valores distintos de acuerdo a si se relaciona con
verbos que expresan movimiento en el espacio o verbos que no expresan tal
movimiento. Efectivamente, con verbos de movimiento como riy ir, riykuy significa
ir hacia adentro, es decir, entrar (apay llevar > apaykuy meter). Pero, con verbos
que no expresan desplazamiento en el espacio, yku da un matiz de delicadeza y
ternura. Si mikhuy es comer mikhuykuy significa comer con delicadeza, con
cuidado. Por eso, este sufijo se emplea mucho en los imperativos para atenuarlos,
tal como si dijeramos por favor (tusuy baila > tusuykuy baila por favor)

Sufijo completivo rqu
El sufijo completivo yku tiene valores distintos de acuerdo a si se relaciona con
verbos que expresan movimiento en el espacio o verbos que no expresan tal
movimiento. Efectivamente, con verbos de movimiento como riy ir, rirquy significa
ir hacia afuera, es decir, salir (apay llevar > aparquy sacar). Pero, con verbos que
no expresan desplazamiento en el espacio, rqu da un matiz de brusquedad o
sorpresa. Si mikhuy es comer mikhurquy significa comer bruscamente o de
prontos.

Sufijo incoativo ri
El sufijo incoativo ri indica que la accion este empezando a ser realizada. Su uso
se aprecia en los ejemplos siguientes:
uqa matematicastam yachakurqani a ya estudi matematicas
uqa matematicastam yachakurirqani a ya empece a estudiar
matemmticas

Tiempo futuro progresivo
Recuerda que para formar los tiempos progresivos se usa la particula chka- entre
la raiz y el sufijo de tiempo.

También podría gustarte