Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
THIS DRAWING AND DESIGN IS THE PROPERTY OF LIQUIP INTERNATIONAL PTY LIMITED.
IT MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED IN ANY WAY WHATSOEVER AND/OR PASSED ON TO ANY
THIRD PARTY WITHOUT WRITTEN AUTHORITY.
LIQUIP INTERNATIONAL PTY LIMITED - ENGINEERING DEPARTMENT - 13 HUME RD SMITHFIELD SYDNEY NSW AUSTRALIA 2164
PH: +61 2 9725 9000 FAX: +61 2 9609 4739 EMAIL: engineering@liquip-nsw.com.au
LIQUIP INTERNATIONAL
PTY LTD
5 - CABLES
UNIDADES PORTÁTILES PARA PROBAR
SISTEMAS DE PROTECCIÓN AL
SOBRELLENADO
HTA503
MANUAL DE OPERACIÓN & MANTENIMIENTO
PART No: 5750 SPANISH
LIQUIP INTERNATIONAL PTY LIMITED - ENGINEERING DEPARTMENT - 13 HUME RD SMITHFIELD SYDNEY NSW AUSTRALIA 2164
PH: +61 2 9725 9000 FAX: +61 2 9609 4739 EMAIL: engineering@liquip-nsw.com.au
ÍNDICE
2: INSTALACIÓN PAG. 4
LIQUIP INTERNATIONAL PTY LIMITED - ENGINEERING DEPARTMENT - 13 HUME RD SMITHFIELD SYDNEY NSW AUSTRALIA 2164
PH: +61 2 9725 9000 FAX: +61 2 9609 4739 EMAIL: engineering@liquip-nsw.com.au
Las unidades de prueba de protección de sobrellenado portátiles de Liquip, han sido diseñadas para la
comodidad del Ingeniero de Mantenimiento, Jefes de Flota y Jefes de Terminales, la simpleza de la
operación de la unidad, proporciona facilidad de decisión, en el diagnóstico in situ de todos los
problemas de sobrellenado de cisternas en terminales.
Los controles y los indicadores electrónicos de circuito integrado, se han alojado en una caja de aluminio
de peso ligero. Dentro de la caja están todos los componentes que se encuentran normalmente en un
sistema de protección al sobrellenado, es decir, el enchufe (gantry plug) y el cable plegable, la toma de
camión (truck socket) y conexiones individuales de cables, para las pruebas individuales de sensores.
1:1 FUNCIÓN
Los cableados de los sensores de sobrellenado de los cisternas y las condiciones de los enchufes de
los cisternas, pueden ser probados antes de su envío a la terminal de carga, con confianza y
consistencia. El probador también puede proporcionar pruebas en banco de sensores que deben
utilizarse para reemplazar los dañados o para mantenimiento a futuro.
LIQUIP INTERNATIONAL PTY LIMITED - ENGINEERING DEPARTMENT - 13 HUME RD SMITHFIELD SYDNEY NSW AUSTRALIA 2164
PH: +61 2 9725 9000 FAX: +61 2 9609 4739 EMAIL: engineering@liquip-nsw.com.au
2: INSTALACIÓN
3: INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
LIQUIP INTERNATIONAL PTY LIMITED - ENGINEERING DEPARTMENT - 13 HUME RD SMITHFIELD SYDNEY NSW AUSTRALIA 2164
PH: +61 2 9725 9000 FAX: +61 2 9609 4739 EMAIL: engineering@liquip-nsw.com.au
desea probar el sensor. En ausencia de producto, agua puede usarse como sustituto a menos que el
sensor sea del tipo capacitivo (ver fig 1:6).
Paso 1: Tomar el sensor a ser probado (NOTA: el HTA503 puede probar todos los tipos industriales de
sensores de sobrellenado ópticos y de capacitancia de 5 hilos). Deje un aislamiento de
aproximadamente 10 mm (3/8") de longitud desde el extremo de todos los cables.
Paso 3: Presione el botón marcado Truck Test, una de las luces LED se encenderá para indicar la
condición del sensor, ver fig 1:7
LIQUIP INTERNATIONAL PTY LIMITED - ENGINEERING DEPARTMENT - 13 HUME RD SMITHFIELD SYDNEY NSW AUSTRALIA 2164
PH: +61 2 9725 9000 FAX: +61 2 9609 4739 EMAIL: engineering@liquip-nsw.com.au
Fig 1:7
LIQUIP INTERNATIONAL PTY LIMITED - ENGINEERING DEPARTMENT - 13 HUME RD SMITHFIELD SYDNEY NSW AUSTRALIA 2164
PH: +61 2 9725 9000 FAX: +61 2 9609 4739 EMAIL: engineering@liquip-nsw.com.au
Paso 5: Introduzca el sensor en el recipiente con producto y observe los LED’s, ver fig 1:8
CHEQUEAR CONEXIONES DE
BATERÍA.
CHEQUEAR BATERÍA POR
OFF OFF ON BATERÍA BAJA CORRECTA CONEXIÓN.
CHEQUEAR CABLES BATERÍA
CAMBIAR BATERÍA (REF. A
SECCIÓN 4:2:1)
CHEQUEAR CONEXIONES DE
BATERÍA.
CHEQUEAR BATERÍA POR
CORRECTA CONEXIÓN
SIN ENERGÍA
OFF OFF OFF CHEQUEAR CABLES BATERÍA
FALLA DEL TESTEADOR CAMBIAR BATERÍA (REF. A
SECCIÓN 4:2:1)
RETORNAR A LIQUIP PARA
REPARACIÓN
Fig 1:8
Paso 1: Conecte el gantry plug del Testeador al socket del camión cisterna.
Paso 2: Presione el botón Truck Test y chequee los LEDs (ver fig 1:9)
NOTA: si usted desea verificar la operación de un sensor sin removerlo del compartimento, tome un
recipiente pequeño con producto disponible de la parte superior del tanque, y sumerja el extremo del
sensor en el recipiente pequeño. El LED para ese compartimento va a indicar OK (encendido) y el LED
de ese compartimento Encendido & Constante indicando correcta operación, cuando el sensor es
sumergido en el producto, la condición va a cambiar a LED OK (apagado) y el LED del compartimento
encendido y parpadeando.
LIQUIP INTERNATIONAL PTY LIMITED - ENGINEERING DEPARTMENT - 13 HUME RD SMITHFIELD SYDNEY NSW AUSTRALIA 2164
PH: +61 2 9725 9000 FAX: +61 2 9609 4739 EMAIL: engineering@liquip-nsw.com.au
CHEQUEAR CONECCIONES DE
BATERÍA
CHEQUEAR BATERÍA CONECTADA
OFF OFF ON BATERÍA BAJA CORRECTAMENTE
CHEQUEAR CABLES DE BATERÍA
CAMBIAR BATERÍA (REF. A
SECCIÓN 4:2:1)
CHEQUEAR CONECCIONES DE
BATERÍA
CHEQUEAR BATERÍA CONECTADA
NO HAY ENERGÍA CORRECTAMENTE
OFF OFF CHEQUEAR CABLES DE BATERÍA
OFF FALLA DEL TESTEADOR CAMBIAR BATERÍA (REF. A
SECCIÓN 4:2:1)
REGRESE A LIQUIP PARA SU
REPARACIÓN
Fig 1:9
Paso 1: Enchufe el plug del monitor gantry, en el socket de camión del testeador portátil *
Paso 2: Chequee que una luz roja dé indicación en el monitor gantry:
Luz Roja Condición normal
Si no se muestra una luz chequee la alimentación al monitor gantry
Si se muestra luz verde Falla en el chequeo del monitor gantry
Paso 3: Presione el botón de prueba del gantry y mantenga, el indicador en el monitor gantry
cambiará a:
Luz Verde Condición normal
LIQUIP INTERNATIONAL PTY LIMITED - ENGINEERING DEPARTMENT - 13 HUME RD SMITHFIELD SYDNEY NSW AUSTRALIA 2164
PH: +61 2 9725 9000 FAX: +61 2 9609 4739 EMAIL: engineering@liquip-nsw.com.au
Paso 1: Enchufe el plug del monitor gantry, en el socket de camión del testeador portátil
Paso 2: Chequee que una luz roja dé indicación en el monitor gantry:
Luz Roja Condición normal
Si no se muestra una luz Chequee la alimentación al monitor gantry
Si se muestra luz verde Falla en el chequeo del monitor gantry
Paso 3: Presione y mantenga el botón de prueba de puesta a tierra (Ground Test), el indicador en el
monitor gantry cambiará a indicación “good ground” (tierra buena) si la operación esta
correcta. *
Si permanece la indicación “faulty ground”, chequear el monitor de tierra y los conectores.
4: MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
4:1 ALMACENAJE
La serie de testeador portátil de sobrellenado HTA Liquip, se ha diseñado bien protegida contra
golpes fuertes y no será dañado cuando se utilice en un día húmedo. Sin embargo no son resistentes
al agua y se deben almacenar en un lugar bien ventilado y seco. El instrumento debe guardarse
siempre con la tapa cerrada y asegurada. En caso de que la intención sea de almacenar el
instrumento durante más de 4 meses sin uso, retire la batería para evitar daños debidos a fugas de
las pilas.
4:2 MANTENIMIENTO
LIQUIP INTERNATIONAL PTY LIMITED - ENGINEERING DEPARTMENT - 13 HUME RD SMITHFIELD SYDNEY NSW AUSTRALIA 2164
PH: +61 2 9725 9000 FAX: +61 2 9609 4739 EMAIL: engineering@liquip-nsw.com.au
1. Coloque en una superficie plana y dura el testeador de sobrellenado portátil Liquip’s HTA503 y
abra la tapa del instrumento ver fig 1:6.
2. Utilizando una llave Allen de 2.5 mm, remueva los 4 tornillos de cabeza M4.
3. Usa el socket de camiones como medio para sostener el panel de control, mientras lo gira 180
grados y coloca el panel con cuidado en la tapa abierta.
4. Remueva los dos tornillos restantes de cabeza hueca M4, que sujetan la cubierta de la batería en
su posición.
5. Deslice la tapa de la batería hacia afuera de su posición y colóquela también en la tapa.
6. Remueva la batería y desconecte los cables.
7. Remueva de la batería vieja la placa de circuito y colóquela en la nueva batería, exactamente
igual a como estuvo instalada en la batería vieja *.
8. Vuelva a conectar los cables asegurándose de la correcta polaridad,
es decir, ROJO = + (positivo) y NEGRO = - (negativo).
9. Vuelva a colocar la tapa de la batería, asegurándose que los cables de la batería estén colocados
correctamente.
10. Vuelva a colocar todos los componentes en orden inverso al desmontaje.
11. Pruebe la unidad para verificar su correcto funcionamiento.
* La placa de circuito, tiene agujeros dispuestos de tal modo, que cuando se alinean con el cuerpo de
la batería, la polaridad siempre será la correcta.