Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
35010532 10/2019
Quantum con
EcoStruxure™ Control
Expert
Hardware
Manual de referencia
Traducción del manual original
10/2019
35010532.19
www.schneider-electric.com
La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general
y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente
documentación no tiene como objeto sustituir dichos productos para aplicaciones de usuario
específicas, ni debe emplearse para determinar su idoneidad o fiabilidad. Los usuarios o
integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y
completo, así como la evaluación y las pruebas de los productos en relación con la aplicación o el
uso de dichos productos en cuestión. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados
asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la información contenida en este
documento. Si tiene sugerencias de mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta
publicación, le rogamos que nos lo notifique.
Usted se compromete a no reproducir, salvo para su propio uso personal, no comercial, la
totalidad o parte de este documento en ningún soporte sin el permiso de Schneider Electric, por
escrito. También se compromete a no establecer ningún vínculo de hipertexto a este documento
o su contenido. Schneider Electric no otorga ningún derecho o licencia para el uso personal y no
comercial del documento o de su contenido, salvo para una licencia no exclusiva para consultarla
"tal cual", bajo su propia responsabilidad. Todos los demás derechos están reservados.
Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre
seguridad correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y
para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones solo
podrá realizarlas el fabricante.
Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las
instrucciones pertinentes.
Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro
software aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.
Si no se tiene en cuenta esta información, se pueden causar daños personales o en el equipo.
© 2019 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.
2 35010532 10/2019
Tabla de materias
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Parte I Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Capítulo 1 Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descripción general del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuración típica del sistema Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Capítulo 2 Componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Módulos controladores (CPU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Módulos de fuente de alimentación (CPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Módulos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Módulos de interfaz de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Módulos E/S inteligentes/de propósito especial . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Módulos simuladores (XSM) y de batería (XCP) . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bastidores (XBP) y extensor de bastidor (XBE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cableado CableFast (CFx) para módulos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sistema Hot Standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Capítulo 3 Redes admitidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.1 Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabla de redes admitidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Técnicas de interfaz de red Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.2 E/S remotas (RIO) y E/S distribuidas (DIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
E/S remotas (RIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ejecución de las secciones de Quantum con entradas/salidas
descentralizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
E/S distribuidas (DIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3.3 Interfases de red Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ethernet TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ethernet SY/MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3.4 Interfases de red Modbus/Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Servicios Modbus y Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Peticiones Modbus/ModBus Plus por exploración de tareas MAST . . 55
35010532 10/2019 3
3.5 Interfases de red de bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
INTERBUS (NOA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Profibus (CRP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
AS-i (EIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sercos (MMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Capítulo 4 Configuraciones de Quantum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.1 E/S locales, remotas y distribuidas de Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Configuración de RIO, DIO y local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4.2 E/S locales Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4.3 E/S remotas (RIO) Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Configuración con un solo cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Configuración con dos cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4.4 E/S distribuidas (DIO) Quantum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Configuración con un solo cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Configuración con dos cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Capítulo 5 Configuración del módulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Asignación de una estación de E/S Quantum local . . . . . . . . . . . . . . . 78
Apertura de los parámetros de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Capítulo 6 Instalación y el mantenimiento del hardware . . . . . . . . . . 81
Requisitos de espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Soportes de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Montaje de módulos Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Montaje y extracción de una tira de borneras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Montaje de las pinzas de contacto de puente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Retirada de una puerta del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Parte II Módulos controladores (CPU) . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Capítulo 7 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Descripción general de la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Códigos de parada de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Vida útil de las baterías para las CPU Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Capítulo 8 CPU de gama baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Conmutadores del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Conmutadores del panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Conmutadores llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
4 35010532 10/2019
Conectores Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Pantalla de configuración del procesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Especificaciones del módulo 140 CPU 311 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Especificaciones del módulo 140 CPU 434 12A/U . . . . . . . . . . . . . . . 132
Especificaciones del módulo 140 CPU 534 14A/U . . . . . . . . . . . . . . . 135
Especificaciones del módulo 140 CPU 534 14B/U . . . . . . . . . . . . . . . 138
Capítulo 9 CPU de gama alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Presentación física y montaje de los módulos de gama alta estándar 143
CPU de seguridad autónoma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Presentación física y montaje de los módulos de gama alta Hot
StandBy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Especificaciones de la CPU de seguridad Hot Standby . . . . . . . . . . . 148
Controles y pantallas de la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Puerto Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Utilización de las pantallas de visualización LCD de la CPU . . . . . . . 161
Cómo cambiar la batería de una CPU 140 CPU 6xx xx . . . . . . . . . . . 172
Pantalla de configuración del procesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Especificaciones del módulo 140 CPU 651 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Especificaciones del módulo 140 CPU 651 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Especificaciones del módulo 140 CPU 651 60S . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Especificaciones del módulo 140 CPU 652 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Especificaciones del módulo 140 CPU 658 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Especificaciones del módulo 140 CPU 670 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Especificaciones del módulo 140 CPU 671 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Especificaciones del módulo 140CPU67160S . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Especificaciones del módulo 140 CPU 672 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Especificaciones del módulo 140 CPU 672 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Especificaciones del módulo 140 CPU 678 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Capítulo 10 Tarjetas de memoria para CPU de gama alta . . . . . . . . 213
Tarjetas de memoria para CPU de gama alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Instalación/extracción de tarjetas de ampliación PCMCIA en
procesadores Quantum avanzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Cambio de las baterías de una tarjeta de memoria PCMCIA . . . . . . . 220
Vida útil de las baterías para la tarjeta de memoria PCMCIA . . . . . . . 224
35010532 10/2019 5
Parte III Módulos de alimentación (CPS). . . . . . . . . . . . . . . . 233
Capítulo 11 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Tabla de fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Consideraciones del diseño del sistema para fuentes de alimentación
Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Presentación y cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Visualización de la estimación de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Capítulo 12 140 CPS 111 00: 115/230 Módulo de fuente de
alimentación 3 A autónoma V CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Diagrama de cableado de 140 CPS 111 00. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Especificaciones del módulo 140 CPS 111 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Capítulo 13 140 CPS 111 00 (PV 01 or greater): 115/230 Módulo de
fuente de alimentación autónoma V CA . . . . . . . . . . . . . . 255
Diagrama de cableado de 140 CPS 111 00 (PV 01 o superior) . . . . . 256
Especificaciones de 140 CPS 111 00 (PV 01 o superior) . . . . . . . . . . 257
Capítulo 14 140 CPS 114 00: módulo de alimentación de 8 A
autónoma de 115/230 VCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Diagrama de cableado de 140 CPS 114 00. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Especificaciones del módulo 140 CPS 114 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Capítulo 15 140 CPS 114 10: módulo de alimentación de 8 A
autónoma/sumable de 115/230 VCC . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Diagrama de cableado de 140 CPS 114 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Especificaciones del módulo 140 CPS 114 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Capítulo 16 140 CPS 114 20: módulo de alimentación de 11 A
autónoma/sumable de 115/230 VCC . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Diagrama de cableado de 140 CPS 114 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Especificaciones del módulo 140 CPS 114 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Capítulo 17 140 CPS 124 00: módulo de alimentación de 8 A
autónoma/redundante de 115/230 VCC. . . . . . . . . . . . . . 273
Diagrama de cableado de 140 CPS 124 00. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Especificaciones del módulo 140 CPS 124 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Capítulo 18 140 CPS 124 20: 115/230Módulo de alimentación
autónoma/redundante de 11 AV CA. . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Diagrama de cableado de 140 CPS 124 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Especificaciones del módulo 140 CPS 124 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
6 35010532 10/2019
Capítulo 19 140 CPS 211 00: módulo de alimentación de 3 A
autónoma de 24 VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Diagrama de cableado de 140 CPS 211 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Especificaciones del módulo 140 CPS 211 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Capítulo 20 140 CPS 214 00: 24Módulo de alimentación
autónoma/sumable de 7–8 AV CC . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Diagrama de cableado de 140 CPS 214 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Especificaciones del módulo 140 CPS 214 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Capítulo 21 140 CPS 224 00: 24 Módulo de fuente de alimentación
6–8 A autónoma/redundante V CC . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Diagrama de cableado de 140 CPS 224 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Especificaciones del módulo 140 CPS 224 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Capítulo 22 140 CPS 414 00: 48Módulo de alimentación
autónoma/sumable de 7–8 AV CC . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Diagrama de cableado de 140 CPS 414 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Especificaciones del módulo 140 CPS 414 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Capítulo 23 140 CPS 424 00: 48 Módulo de fuente de alimentación
6–8 A autónoma redundante V CC. . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Diagrama de cableado de 140 CPS 424 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Especificaciones del módulo 140 CPS 424 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Capítulo 24 140 CPS 511 00: módulo de alimentación de 3 A
autónoma de 125 VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Diagrama de cableado de 140 CPS 511 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Especificaciones del módulo 140 CPS 511 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Capítulo 25 140 CPS 524 00: módulo de alimentación de 8 A
autónoma/redundante de 125 VCC . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Diagrama de cableado de 140 CPS 524 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Especificaciones del módulo 140 CPS 524 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Parte IV Bastidores(XBP) y extensor de bastidor (XBE) . . . . 321
Capítulo 26 Selección de bastidores (XBP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
140 XBP 002 00: bastidor de dos posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
140 XBP 003 00: Bastidor de tres posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
140 XBP 004 00: bastidor de cuatro posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
140 XBP 006 00: bastidor de seis posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
140 XBP 010 00: bastidor de diez posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
140 XBP 016 00: bastidor de 16 posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
35010532 10/2019 7
Capítulo 27 140 XBE 100 00: Extensor de bastidor . . . . . . . . . . . . . . 331
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Especificaciones del módulo 140 XBE 100 00. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Parte V Módulo simulador (XSM) y de batería (XCP) . . . . . . 339
Capítulo 28 Módulos simuladores (XSM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
28.1 140 XSM 010 00: simulador analógico de dos canales de entrada y
uno de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Esquema de cableado de 140 XSM 010 00. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Especificaciones del módulo 140 XSM 010 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
28.2 140 XSM 002 00: simulador de entrada binaria de 16 puntos . . . . . . . 348
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Capítulo 29 140 XCP 900 00: módulo de batería . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Indicadores de 140 XCP 900 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Instalación y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Especificaciones del módulo 140 XCP 900 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Apéndices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Apéndice A Componentes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Tablas de bastidores y soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Tabla de piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Componentes generales ilustrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Apéndice B Directrices de alimentación y puesta a tierra . . . . . . . . . . 375
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Baterías y fuentes de alimentación de CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Consideraciones de alimentación de CA y conexión a tierra. . . . . . . . 379
Consideraciones de alimentación de CC y conexión a tierra. . . . . . . . 383
Instalación de sistema cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Terminación y puesta a tierra de Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Repetidores de fibra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Puesta a tierra de las redes RIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Consideraciones sobre la masa analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
8 35010532 10/2019
Apéndice C Tira de borneras para cableado de campo/Asignación de
llaves del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Ilustración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Asignación de llaves primarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
Asignación de llaves secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Apéndice D CableFast, cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Bloque de cableado CableFast Quantum 140 CFA 040 00 . . . . . . . . 421
Bloque de cableado CableFast Quantum 140 CFB 032 00 . . . . . . . . 424
Bloque de cableado CableFast Quantum 140 CFC 032 00 . . . . . . . . 428
Bloque de cableado CableFast Quantum 140 CFD 032 00 . . . . . . . . 436
Bloque de cableado CableFast Quantum 140 CFE 032 00 . . . . . . . . 440
Bloque de cableado CableFast Quantum 140 CFG 016 00 . . . . . . . . 443
Bloque de cableado CableFast Quantum 140 CFH 008 00 . . . . . . . . 451
Bloque de cableado CableFast Quantum 140CFI00800. . . . . . . . . . . 459
Bloque de cableado CableFast Quantum 140CFJ00400 . . . . . . . . . . 466
Bloque de cableado CableFast Quantum 140CFK00400 . . . . . . . . . . 474
Cables CableFast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Accesorios CableFast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Apéndice E Sistema de cableado ConneXium Ethernet . . . . . . . . . . 489
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Apéndice F Conformidad y aprobaciones de los organismos . . . . . . 495
Aprobaciones de los organismos: Fuente de alimentación . . . . . . . . . 496
Aprobaciones de los organismos competentes: CPU . . . . . . . . . . . . . 497
Aprobaciones de los organismos: E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
Aprobaciones de los organismos: estaciones DIO . . . . . . . . . . . . . . . 500
Aprobaciones de los organismos: Estaciones y módulos de comunica-
ciones RIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Aprobaciones de los organismos: Módulos Ethernet . . . . . . . . . . . . . 502
Aprobaciones de los organismos: NOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503
Aprobaciones de los organismos: Módulos de movimiento . . . . . . . . 504
Aprobaciones de los organismos: Módulos simuladores y de batería 505
35010532 10/2019 9
Apéndice G Especificaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
Especificaciones mecánicas y eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
Especificaciones de las fuentes de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . 509
Especificaciones del módulo de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Condiciones de funcionamiento y almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . 511
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513
10 35010532 10/2019
Información de seguridad
Información importante
AVISO
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo
antes de instalarlo, utilizarlo, revisarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que
se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para
advertir de peligros potenciales, o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos
procedimientos.
35010532 10/2019 11
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
La instalación, el manejo, las revisiones y el mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser
realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna
de las consecuencias del uso de este material.
Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la
construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos, y que ha sido formada en
materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.
ANTES DE EMPEZAR
No utilice este producto en maquinaria sin protección de punto de funcionamiento. La ausencia de
protección de punto de funcionamiento en una máquina puede provocar lesiones graves al
operador de dicha máquina.
ADVERTENCIA
EQUIPO SIN PROTECCIÓN
No utilice este software ni los equipos de automatización relacionados en equipos que no
dispongan de protección de punto de funcionamiento.
No introduzca las manos u otras partes del cuerpo dentro de la maquinaria mientras está en
funcionamiento.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
12 35010532 10/2019
En algunas aplicaciones, como en el caso de la maquinaria de embalaje, debe proporcionarse
protección adicional al operador, como la protección de punto de funcionamiento. Esta medida es
necesaria si existe la posibilidad de que las manos y otras partes del cuerpo del operador puedan
introducirse y quedar atrapadas en áreas o puntos peligrosos, lo que puede provocar lesiones
graves. Los productos de software por sí solos no pueden proteger al operador frente a posibles
lesiones. Por este motivo, el software no se puede sustituir por la protección de punto de funciona-
miento ni puede realizar la función de esta.
Asegúrese de que las medidas de seguridad y los enclavamientos mecánicos/eléctricos
relacionados con la protección de punto de funcionamiento se hayan instalado y estén operativos
antes de que los equipos entren en funcionamiento. Todos los enclavamientos y las medidas de
seguridad relacionados con la protección de punto de funcionamiento deben estar coordinados
con la programación del software y los equipos de automatización relacionados.
NOTA: La coordinación de las medidas de seguridad y los enclavamientos mecánicos/eléctricos
para la protección de punto de funcionamiento está fuera del ámbito de la biblioteca de bloques
de funciones, la guía de usuario del sistema o de otras instalaciones mencionadas en esta
documentación.
INICIAR Y PROBAR
Antes de utilizar los equipos eléctricos de control y automatización para su funcionamiento normal
tras la instalación, es necesario que personal cualificado lleve a cabo una prueba de inicio del
sistema para verificar que los equipos funcionan correctamente. Es importante realizar los
preparativos para una comprobación de estas características y disponer de suficiente tiempo para
llevar a cabo las pruebas de forma completa y correcta.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO
Compruebe que se hayan seguido todos los procedimientos de instalación y configuración.
Antes de realizar las pruebas de funcionamiento, retire de todos los dispositivos todos los
bloqueos u otros medios de sujeción temporales utilizados para el transporte.
Retire del equipo las herramientas, los medidores y el material de desecho que pueda haber.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Realice todas las pruebas de inicio recomendadas en la documentación del equipo. Guarde la
documentación del equipo para consultarla en el futuro.
Las pruebas del software deben realizarse tanto en un entorno simulado como en un entorno real.
Verifique que no existen cortocircuitos ni conexiones a tierra temporales en todo el sistema que
no estén instalados según la normativa local (de conformidad con National Electrical Code de
EE. UU., por ejemplo). Si fuera necesario realizar pruebas de tensión de alto potencial, siga las
recomendaciones de la documentación del equipo para evitar dañar el equipo fortuitamente.
35010532 10/2019 13
Antes de dar tensión al equipo:
Retire del equipo las herramientas, los medidores y el material de desecho que pueda haber.
Cierre la puerta de la carcasa del equipo.
Retire todas las conexiones a tierra temporales de las líneas de alimentación de entrada.
Realice todas las pruebas iniciales recomendadas por el fabricante.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
Las precauciones siguientes proceden de NEMA Standards Publication ICS 7.1-1995 (prevalece
la versión en inglés):
Aunque se ha extremado la precaución en el diseño y la fabricación del equipo o en la selección
y las especificaciones de los componentes, existen riesgos que pueden aparecer si el equipo
se utiliza de forma inadecuada.
En algunas ocasiones puede desajustarse el equipo, lo que provocaría un funcionamiento
incorrecto o poco seguro. Utilice siempre las instrucciones del fabricante como guía para
realizar los ajustes de funcionamiento. El personal que tenga acceso a estos ajustes debe estar
familiarizado con las instrucciones del fabricante del equipo y con la maquinaria utilizada para
los equipos eléctricos.
El operador solo debe tener acceso a los ajustes de funcionamiento que realmente necesita. El
acceso a los demás controles debe restringirse para evitar cambios no autorizados en las
características de funcionamiento.
14 35010532 10/2019
Acerca de este libro
Presentación
Objeto
Esta documentación es una guía de referencia del hardware del sistema de automatización
Quantum con EcoStruxure™ Control Expert.
Campo de aplicación
Este documento es válido para la versión EcoStruxure™ Control Expert 14.1 o posterior.
Documentos relacionados
35010532 10/2019 15
Título de la documentación Número de referencia
Modicon M580, Manual de referencia del hardware EIO0000001578 (inglés), EIO0000001579 (francés),
EIO0000001580 (alemán),
EIO0000001582 (italiano),
EIO0000001581 (español), EIO0000001583 (chino)
Modicon M580 Módulos RIO Guía de instalación y EIO0000001584 (inglés), EIO0000001585 (francés),
configuración EIO0000001586 (alemán),
EIO0000001587 (italiano),
EIO0000001588 (español), EIO0000001589 (chino),
Puede descargar estas publicaciones técnicas e información técnica adicional de nuestro sitio web
www.schneider-electric.com/en/download.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
La aplicación de este producto requiere experiencia en el diseño y la programación de sistemas
de control. Sólo debe permitirse a las personas con dicha experiencia programar, instalar,
modificar y aplicar este producto.
Siga todas las normativas de seguridad nacionales y locales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
16 35010532 10/2019
Quantum con EcoStruxure™ Control Expert
Introducción
35010532 10/2019
Parte I
Introducción
Introducción
Introducción
Este apartado ofrece información general sobre el sistema de automatización Quantum.
35010532 10/2019 17
Introducción
18 35010532 10/2019
Quantum con EcoStruxure™ Control Expert
Sistema
35010532 10/2019
Capítulo 1
Sistema
Sistema
Objetivo
Este capítulo ofrece una vista general del sistema Quantum.
35010532 10/2019 19
Sistema
Descripción general
El sistema Quantum es un sistema informático de propósito especial con funciones de
procesamiento digital. Está diseñado para el control en tiempo real de aplicaciones industriales y
de fabricación en arquitecturas modulares y ampliables utilizando los siguientes módulos:
módulos controladores (CPU),
módulos de alimentación (CPS),
módulos de E/S (Dxx, Axx),
módulos de interfase de red (incluidos módulos de bus de campo),
módulos inteligentes/de propósito especial,
módulos simuladores (XSM) y batería (XCP),
bastidores (XBP) y extensor de bastidor(XBE),
cableado CableFast (CFx).
Arquitectura ampliable
A partir de un bastidor local, el sistema de E/S Quantum puede ampliarse a través de módulos de
interfase de red con la arquitectura que se muestra en la siguiente tabla.
Bus de campo
Gracias a los módulos de bus de campo, el sistema de E/S Quantum admite los siguientes buses
de campo:
AS-i
20 35010532 10/2019
Sistema
35010532 10/2019 21
Sistema
22 35010532 10/2019
Quantum con EcoStruxure™ Control Expert
Componentes del sistema
35010532 10/2019
Capítulo 2
Componentes del sistema
Finalidad
Este capítulo ofrece una vista general de los componentes del sistema Quantum.
35010532 10/2019 23
Componentes del sistema
Descripción general
La CPU Quantum actúa como maestro de bus para controlar las E/S locales, remotas y
distribuidas del sistema Quantum.
El módulo se encuentra en el bastidor de E/S locales Quantum. Se trata de un sistema electrónico
de funcionamiento digital que utiliza una memoria programable para almacenar internamente
instrucciones de usuario. Dichas instrucciones se utilizan para realizar funciones específicas,
como por ejemplo:
Lógica
Secuencias de procesos
Temporización
Acoplamiento
Aritmética
Estas instrucciones permiten controlar distintos tipos de máquinas y procesos a través de salidas
digitales y analógicas.
NOTA: Si desea obtener más información, consulte Módulos controladores (CPU), página 95
24 35010532 10/2019
Componentes del sistema
Descripción general
Las fuentes de alimentación Quantum se utilizan para suministrar alimentación del sistema a los
módulos insertados en el bastidor, entre los que se encuentran:
Módulos de CPU Quantum
Módulos de interfaz
Módulos de E/S Quantum
En función de la configuración del sistema, es posible utilizar la fuente de alimentación en tres
modalidades distintas.
ADVERTENCIA
COMPORTAMIENTO INESPERADO DE LA APLICACIÓN
Utilice fuentes de alimentación apropiadas con las excepciones que se indican en el capítulo
Fuentes de alimentación.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
35010532 10/2019 25
Componentes del sistema
Módulos de E/S
Descripción general
Los módulos de E/S Quantum son convertidores de señales eléctricas que convierten las señales
destinadas a los sensores y procedentes de éstos en un nivel y un formato que la CPU pueda
procesar.
Todos los módulos de E/S están aislados ópticamente del bus y, además, también se puede
configurar su software.
Dispositivos de campo
Los dispositivos de campo habituales incluyen:
interruptores de final de carrera,
interruptores de proximidad,
sensores de temperatura,
solenoides y
accionadores de válvulas.
Información adicional
NOTA: Para obtener más información, consulte en la guía de hardware de E/S Quantum:
Módulos de E/S Quantum con entrada analógica (véase Quantum con EcoStruxure™ Control
Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de referencia)
Módulos de E/S Quantum con salida analógica (véase Quantum con EcoStruxure™ Control
Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de referencia)
Módulos de E/S Quantum con entrada/salida analógica (véase Quantum con EcoStruxure™
Control Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de referencia)
Módulos de E/S Quantum con entrada binaria (véase Quantum con EcoStruxure™ Control
Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de referencia)
Módulos de E/S Quantum con salida binaria (véase Quantum con EcoStruxure™ Control
Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de referencia)
Módulos de E/S Quantum con entrada/salida binaria (véase Quantum con EcoStruxure™
Control Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de referencia)
Módulos autoseguros Quantum analógicos/digitales (véase Quantum con EcoStruxure™
Control Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de referencia)
Módulos de E/S Quantum de seguridad (véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert,
E/S binarias y analógicas, Manual de referencia)
26 35010532 10/2019
Componentes del sistema
Descripción general
Existen distintos tipos de módulos de interfaz de red, que se presentan en la siguiente tabla con
las descripciones correspondientes.
Tipo Descripción
Sección RIO Módulos de interfaz de E/S remotas de uno y dos canales
(véase Quantum con (estaciones y módulos de comunicaciones RIO) conectados por
EcoStruxure™ Control medio de una red de cable coaxial.
Expert, Expertos y
comunicación, Manual
de referencia)
Sección DIO Módulos de interfaz de E/S distribuidas de uno y dos canales
(véase Quantum con conectados por medio de una red de cable Modbus Plus trenzado
EcoStruxure™ Control de a pares.
Expert, Expertos y
comunicación, Manual
de referencia)
Sección Modbus Plus Módulos de red opcionales de uno y dos canales (NOM)
(véase Quantum con conectados por medio de una red de cable Modbus Plus
EcoStruxure™ Control trenzado de a pares.
Expert, Expertos y Módulo Modbus Plus de fibra conectado por medio de una red
comunicación, Manual de cable Modbus Plus de fibra óptica.
de referencia)
Módulo Ethernet TCP/IP Módulo de interfaz TCP/IP Ethernet de un solo canal conectado a
(véase Quantum con través de una red de cable de fibra óptica o trenzado de a pares.
EcoStruxure™ Control SY/MAX Módulo Ethernet SY/MAX conectado por medio de una red de
Expert, Expertos y cable de fibra óptica o trenzado de a pares.
comunicación, Manual
de referencia)
35010532 10/2019 27
Componentes del sistema
Tipo Descripción
Sección Bus de campo Lonworks Módulo Lonworks conectado por medio de una red de trenzado
(véase Quantum con de a pares.
EcoStruxure™ Control Interbus Módulo de interfaz Interbus conectado por medio de una red de
Expert, Expertos y trenzado de a pares.
comunicación, Manual
de referencia) Profibus Módulo de interfaz Profibus conectado a través de un puerto
Profibus.
AS-i El módulo maestro AS-i Quantum proporciona comunicaciones
AS-i entre el módulo maestro del bus y los esclavos del
sensor/actuador.
Sercos Los SERCOS® módulos Multi-Motion (MMS) se emplean para
generar una solución de automatización distribuida integrando las
aplicaciones de movimiento con las aplicaciones de control.
28 35010532 10/2019
Componentes del sistema
Descripción general
Los módulos de E/S inteligentes/de propósitos especiales Quantum funcionan con la mínima
intervención del controlador Quantum tras la carga inicial de los programas o parámetros del
módulo. Los módulos de E/S inteligentes/de propósitos especiales Quantum incluyen los
siguientes módulos:
Módulos de contador de alta velocidad (EHC)
Módulo de interfase ASCII (ESI)
Módulo Interrupt de alta velocidad (HLI)
Módulos de marca de tiempo (ERT)
Módulo de reloj (DCF)
35010532 10/2019 29
Componentes del sistema
Vista general
Existen dos tipos de módulos de simulación tal como se describe a continuación.
Información adicional
Para obtener información detallada, consulte Módulo simulador (XSM) y de batería (XCP),
página 339".
30 35010532 10/2019
Componentes del sistema
Bastidores (XBP)
Los bastidores Quantum pueden utilizarse en todas las ubicaciones de E/S locales, remotas o
distribuidas. Existen seis bastidores disponibles de 2, 3, 4, 6, 10 y 16 ranuras
Información adicional
NOTA: Para obtener más información, consulte Bastidores(XBP) y extensor de bastidor (XBE),
página 321
35010532 10/2019 31
Componentes del sistema
Descripción general
El sistema de cableado CableFast está compuesto por tiras de borneras de cableado de campo
Quantum precableado para los módulos de E/S.
Funciones
Está disponible en varias longitudes de cable que terminan con conectores de tipo D. Los
conectores D se conectan a bloques de terminales montados sobre un rail DIN tanto en versiones
directas como especiales. Los cables y los bloques de terminales se adquieren por separado, y
estos últimos pueden utilizarse con cualquier longitud de cable. También hay disponibles
versiones de cables flexibles.
32 35010532 10/2019
Componentes del sistema
NOTA: Si desea más información, consulte la sección CableFast, cableado, página 413.
35010532 10/2019 33
Componentes del sistema
Función
Un sistema Hot Standby (HSBY) está basado en dos controladores lógicos programables que
están configurados de manera idéntica y se encuentran, además, conectados entre sí y a la misma
red de E/S remotas. Si uno de ellos se detiene, el otro asume el control del sistema de E/S.
34 35010532 10/2019
Quantum con EcoStruxure™ Control Expert
Redes admitidas
35010532 10/2019
Capítulo 3
Redes admitidas
Redes admitidas
Objetivo
Este capítulo ofrece una descripción general de las redes admitidas en Quantum.
35010532 10/2019 35
Redes admitidas
Sección 3.1
Información general
Información general
Finalidad
Esta sección ofrece información general acerca del Redes admitidas por Quantum.
36 35010532 10/2019
Redes admitidas
Descripción del Modbus Modbus E/S Ethernet AS-i Profibus INTERBUS SERCOS
servicio Plus remotas TCP/IP SY/MAX
Nativo a CPU + + - + (6) - - - - -
Quantum
Disponible en un + + + + + + + + +
módulo de red
Programación de +(1) + - + - - - - -
CPU
Soporte de carga +(1) +(1) - - - - - - -
de firmware
Executive de la
CPU
Firmware de + + + + + - + -(5) +
módulo cargado
desde la CPU
Informe de las +(2) + - + + - - - -
comunicaciones de
excepción
Comunicaciones - +(1) - - - - - - -
de difusión de
nodos múltiples
Exploración de E/S - - + - - - - - +
sincronizada
Exploración de E/S - +(1) - - - - - + -
no sincronizada
Estaciones de E/S - +(1) + - - - - - -
Quantum
(1) Consulte en la sección de Modbus Plus de la guía de características Quantum los detalles relativos a los servicios
disponibles en los módulos de red Modbus Plus 140 NOM 2•• 00.
(2) El servicio sólo se encuentra disponible en el puerto del controlador nativo Modbus cuando se utiliza el bloque
XMIT.
(3) Puede obtenerse de otros fabricantes.
(4) El estándar de red SERCOS es de fibra óptica.
(5) Firmware cargado a través del puerto serie del módulo.
(6) Hace referencia a las CPU HE.
35010532 10/2019 37
Redes admitidas
Descripción del Modbus Modbus E/S Ethernet AS-i Profibus INTERBUS SERCOS
servicio Plus remotas TCP/IP SY/MAX
Soporte para - - + - - - - - -
estaciones de E/S
Hot Standby
Quantum
Soporte para + + - + - + - - +(7)
comunicaciones de
datos Hot Standby
Cableado dual - +(1) + - - - - - -
opcional
Fibra óptica +(3) +(1) + + + - - +(3) +(4)
opcional
Estaciones de E/S - +(1) - + - - + + -
Momentum
Unidades de +(3) +(1) - - - - - + -
velocidad variable
Control de - +(1) - - - - - +(3) +
servomovimiento
HMI: pantallas y + +(1) + - - - - +(3) -
paneles
HMI: estaciones de + +(1) - + + - - - -
trabajo
(1) Consulte en la sección de Modbus Plus de la guía de características Quantum los detalles relativos a los servicios
disponibles en los módulos de red Modbus Plus 140 NOM 2•• 00.
(2) El servicio sólo se encuentra disponible en el puerto del controlador nativo Modbus cuando se utiliza el bloque
XMIT.
(3) Puede obtenerse de otros fabricantes.
(4) El estándar de red SERCOS es de fibra óptica.
(5) Firmware cargado a través del puerto serie del módulo.
(6) Hace referencia a las CPU HE.
38 35010532 10/2019
Redes admitidas
Descripción general
Los módulos de comunicación y de conexión en red Quantum utilizan distintas técnicas para
actuar como interfaz con el controlador Quantum en el bastidor local.
Número de modelo del Interfaces de módulo opcional disponibles admitidas por cada
controlador Quantum CPU
140 CPU 678 61 6
140 CPU 672 61 6
140 CPU 672 60 6
140 CPU 671 60S(1) 6
140 CPU 671 60 6
140 CPU 670 60 3
140 CPU 658 60 6
140 CPU 652 60 6
(1) NOTA: las CPU de seguridad (140 CPU 651 60S y 140 CPU 671 60S) sólo admiten
140 NOE 771 11.
35010532 10/2019 39
Redes admitidas
Número de modelo del Interfaces de módulo opcional disponibles admitidas por cada
controlador Quantum CPU
140 CPU 651 60S(1) 6
140 CPU 651 60 6
140 CPU 651 50 6
140 CPU 534 14A/B/U 6
140 CPU 434 12A/U 6
140 CPU 311 10 2
(1) NOTA: las CPU de seguridad (140 CPU 651 60S y 140 CPU 671 60S) sólo admiten
140 NOE 771 11.
40 35010532 10/2019
Redes admitidas
35010532 10/2019 41
Redes admitidas
Sección 3.2
E/S remotas (RIO) y E/S distribuidas (DIO)
Objeto
Esta sección ofrece información acerca de las E/S remotas (RIO) y las E/S distribuidas (DIO)
Quantum.
42 35010532 10/2019
Redes admitidas
Descripción general
Existen los siguientes tipos de módulos RIO Quantum:
Módulos de comunicaciones RIO:
140 CRP 931 00 (véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, Expertos y
comunicación, Manual de referencia)
140 CRP 932 00 (véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, Expertos y
comunicación, Manual de referencia)
Estaciones RIO:
140 CRA 931 00 (véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, Expertos y
comunicación, Manual de referencia)
140 CRA 932 00 (véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, Expertos y
comunicación, Manual de referencia)
Utilizan una configuración de E/S de conexión en red basada en S908. La comunicación se realiza
por medio de un cable coaxial sencillo o doble que puede tener una longitud máxima de 4,5 km.
Esta configuración permite combinar las siguientes líneas de productos:
SY/MAX
800 Series
E/S Quantum
Cuando se necesita el tipo RIO Quantum, el controlador Quantum puede admitir hasta 31
estaciones RIO. En una configuración RIO, existe un módulo de comunicaciones RIO conectado
mediante un cable coaxial a los módulos de estación RIO en cada estación remota.
NOTA: En una configuración con un solo cable, es recomendable conectar el cable al canal A
tanto en la E/S local (CRP) como en la E/S remota (CRA).
NOTA: En una configuración con dos cables, es obligatorio conectar el canal A de la E/S local
(CRP) al canal A de la E/S remota (CRA) y el canal B de la E/S local (CRP) al canal B de la E/S
remota (CRA).
35010532 10/2019 43
Redes admitidas
General
Los PLC Quantum poseen un sistema de gestión de secciones específico que se aplica a las
estaciones de entradas/salidas descentralizadas.
Estas estaciones se utilizan con los módulos RIO siguientes:
140 CRA 931 00
140 CRA 932 00
Este sistema permite actualizar las entradas/salidas descentralizadas en las secciones, por lo que
garantiza unos mejores tiempos de reacción (sin esperar todo el ciclo de la tarea para actualizar
las entradas/salidas).
Funcionamiento
En el diagrama siguiente se muestran las fases de E/S cuando se asocian 5 estaciones a
secciones de tarea de cliente.
44 35010532 10/2019
Redes admitidas
Descripción
Fase Descripción
1 Petición de actualización:
las entradas de la primera estación (i=1)
las salidas de la última estación (i=5)
4 Petición de actualización:
las entradas de la tercera estación (i=3)
las salidas de la primera estación (i=1)
5 Petición de actualización:
las entradas de la cuarta estación (i=4)
las salidas de la segunda estación (i=2)
6 Petición de actualización:
las entradas de la última estación (i=5)
las salidas de la tercera estación (i=3)
35010532 10/2019 45
Redes admitidas
Descripción general
El tipo DIO Quantum funciona en una red Modbus Plus. El módulo de CPU o NOM puede ser el
módulo de comunicaciones de red a través de sus puertos Modbus Plus.
Los adaptadores de estaciones DIO Modbus Plus Quantum están diseñados específicamente
para conectar módulos de E/S Quantum al módulo de comunicaciones por medio de un cable
blindado trenzado de a pares (Modbus Plus). Los módulos de estación DIO también proporcionan
las E/S con alimentación (máximo de 3 A) recibida de una fuente de 24 V CC o 115/230 V CA.
Cada red DIO admite hasta 63 estaciones distribuidas utilizando repetidores.
NOTA: Para obtener información detallada, consulte el manual de referencia Expertos y
comunicación, Módulos de estación de E/S distribuidas (DIO) Quantum (véase Quantum con
EcoStruxure™ Control Expert, Expertos y comunicación, Manual de referencia).
46 35010532 10/2019
Redes admitidas
Sección 3.3
Interfases de red Ethernet
Objetivo
Esta sección ofrece información acerca de las interfases de red Ethernet Quantum.
NOTA: Para obtener más información, consulte el Manual de referencia Expertos y comunicación,
sección Módulos Ethernet Quantum (véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, Expertos
y comunicación, Manual de referencia).
35010532 10/2019 47
Redes admitidas
Ethernet TCP/IP
Vista general
Los módulos Ethernet TCP/IP de Quantum permiten que un controlador Quantum se comunique
con los dispositivos de una red Ethernet utilizando TCP/IP, el protocolo estándar común. Se puede
insertar un módulo Ethernet en un sistema Quantum existente y conectarse a las redes Ethernet
existentes a través de un cable de fibra óptica o trenzado de a pares.
48 35010532 10/2019
Redes admitidas
Ethernet SY/MAX
Descripción general
Los módulos Quantum-SY/MAX Ethernet son módulos Quantum que se pueden colocar en un
bastidor Quantum para conectar controladores Quantum a aplicaciones y dispositivos SY/MAX.
35010532 10/2019 49
Redes admitidas
Sección 3.4
Interfases de red Modbus/Modbus Plus
Objetivo
Esta sección proporciona información acerca de las interfases de red Modbus/Modbus Plus
Quantum.
NOTA: Para obtener más información, consulte el Manual de referencia Expertos y comunicación,
sección Módulos opcionales de red Modbus Plus (NOM) (véase Quantum con EcoStruxure™
Control Expert, Expertos y comunicación, Manual de referencia).
50 35010532 10/2019
Redes admitidas
Información general
Descripción general
Los módulos NOM Quantum ofrecen funciones de comunicación ampliadas para el sistema
Quantum en configuraciones Modbus y Modbus Plus.
Modbus
Modbus, un protocolo maestro/esclavo, es un estándar industrial común admitido por más de 500
proveedores del sector.
Las aplicaciones de adquisición de datos o programación online se pueden utilizar con facilidad
directamente desde el puerto serie de cualquier dispositivo.
Modbus puede utilizarse con una simple estructura punto a punto o con un par de dispositivos, e
incluso en una arquitectura de red que contenga hasta 247 dispositivos esclavos.
Modbus Plus
Modbus Plus combina una comunicación de alta velocidad de igual a igual con una instalación
sencilla que permite simplificar las aplicaciones y reducir los costes de instalación.
Permite a los ordenadores personales, controladores y otras fuentes de datos comunicarse como
entidades pares a través de la red por medio de cable de fibra óptica opcional o cable trenzado de
a pares de bajo coste.
En su calidad de red determinista con paso de token, Modbus Plus se comunica a una velocidad
de un megabaudio para acceder rápidamente a los datos de proceso. Su potencia radica en la
capacidad para supervisar dispositivos de control en tiempo real como E/S y controladores, sin
que se limite el rendimiento a causa de la carga o el tráfico.
La creación de puentes entre Modbus y Modbus Plus se realiza automáticamente en las CPU y
en los módulos de red Modbus Plus.
La modalidad de puente redirecciona los mensajes Modbus en la red Modbus Plus para facilitar la
conectividad entre los dispositivos Modbus y Modbus Plus.
En la siguiente tabla se muestra un resumen de los servicios disponibles en los puertos Modbus
y Modbus Plus Quantum.
35010532 10/2019 51
Redes admitidas
Características
Vista general
Cada CPU Quantum incluye un puerto de comunicaciones Modbus y Modbus Plus. Las
características que proporcionan estos protocolos de comunicación se indican en la tabla
siguiente.
52 35010532 10/2019
Redes admitidas
Tipo Descripción del servicio Puertos de CPU Puertos NOM 1-2 Puertos NOM 3-6
nativos
Modbus Modbus Modbus Modbus Modbus Modbus
Plus Plus Plus
Servicios Parámetros de puerto Modbus Sí - Sí - Sí -
Modbus predeterminados
Parámetros de puerto Modbus Sí - Sí - Sí (5) -
configurables
Puente Modbus a Modbus Plus Sí (1) - Sí (2) - Sí (2) -
Programación de CPU local Sí (3) - Sí (3) - No -
Programación de CPU remota a través Sí (3) - Sí (3) - Sí (1) -
de Modbus Plus
Acceso de Modbus a CPU local Sí - Sí - No -
Acceso de Modbus a CPU remota a Sí - Sí - Sí -
través de Modbus Plus
Soporte de esclavos de red Modbus Sí - No - No -
Compatibilidad de maestro Modbus con Sí - No - No -
bloque XMIT
Soporte de carga de firmware Executive Sí - No - No -
Servicios Mensajes de registros de - Sí - Sí - Sí
Modbus escritura/lectura MSTR (4)
Plus
MSTR leer/escribir mensajes de datos - Sí - Sí - Sí
globales
MSTR obtener/borrar estadísticas - Sí - Sí - Sí
locales/remotas
Soporte de datos globales de extensión - Sí - Sí - No
de configuración
Soporte de Peer Cop de extensión de - Sí - Sí - No
configuración
Soporte de E/S distribuidas - Sí - Sí - No
Programación de CPU - Sí (3) - Sí (3) - Sí (3)
Soporte de carga de firmware Executive - Sí - No - No
35010532 10/2019 53
Redes admitidas
Tipo Descripción del servicio Puertos de CPU Puertos NOM 1-2 Puertos NOM 3-6
nativos
Modbus Modbus Modbus Modbus Modbus Modbus
Plus Plus Plus
(1) El puerto Modbus nativo de la CPU puede desactivarse desde la modalidad Bridge con el puerto Modbus Plus
nativo.
(2) Los puertos Modbus de los módulos NOM se encuentran en modalidad Bridge con su puerto Modbus Plus
asociado.
(3) No es posible iniciar la sesión de varios programadores al mismo tiempo en cualquier CPU; del mismo modo, sólo
se puede conectar un monitor de programa a la vez.
(4) Es posible procesar hasta cuatro instrucciones MSTR leer/escribir registro por cada ciclo de CPU y por cada
puerto Modbus Plus.
(5) Cuando el conmutador selector del parámetro de comunicación se encuentra en la posición mem, el puerto
Modbus 3 define los parámetros del puerto Modbus de los módulos NOM 3-6.
54 35010532 10/2019
Redes admitidas
35010532 10/2019 55
Redes admitidas
56 35010532 10/2019
Redes admitidas
Sección 3.5
Interfases de red de bus de campo
Objetivo
Esta sección ofrece información acerca de las interfases de red de bus de campo Quantum.
NOTA: Para obtener más información, consulte el Manual de referencia Expertos y comunicación,
sección Módulos de bus de campo Quantum (véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert,
Expertos y comunicación, Manual de referencia).
35010532 10/2019 57
Redes admitidas
INTERBUS (NOA)
Descripción general
Los módulos Quantum INTERBUS (NOA) proporcionan conectividad entre un controlador
Quantum y la red INTERBUS.
INTERBUS es una red de bus de campo diseñada para bloques de E/S y dispositivos inteligentes
utilizados en fabricación. Proporciona una topología maestro/esclavo que permite prestar
servicios de E/S deterministas a través de su red que puede tener hasta 12,8 km (8 millas) de
longitud
58 35010532 10/2019
Redes admitidas
Profibus (CRP)
Vista general
El módulo de comunicación PTQ PDP MV1 Profibus DP proporciona conectividad a Profibus.
Profibus DP es un bus de campo diseñado para la comunicación de E/S que se utiliza en los
procesos de fabricación. Admite velocidades de transmisión de hasta 12 Mbaudios.
35010532 10/2019 59
Redes admitidas
AS-i (EIA)
Descripción general
El módulo maestro AS-i Quantum proporciona comunicaciones AS-i entre el módulo maestro del
bus y los esclavos del sensor/actuador. Un módulo maestro puede controlar hasta 31 esclavos.
Es posible utilizar múltiples módulos maestro en un solo sistema de control. Estos
sensores/actuadores pueden estar ubicados en la CPU local, un RIO o un adaptador de estación
DIO.
60 35010532 10/2019
Redes admitidas
Sercos (MMS)
Descripción general
Los módulos de movimiento MMS SERCOS® se utilizan para proporcionar una solución de
automatización distribuida que integre las aplicaciones de movimiento con las aplicaciones de
control basándose en los PLC Quantum. Los módulos de eje y las CPU Quantum pueden
comunicarse tanto a través del bastidor Quantum como a través de la red Modbus Plus . La
transferencia de datos es transparente y no requiere ningún programa de aplicación adicional.
35010532 10/2019 61
Redes admitidas
62 35010532 10/2019
Quantum con EcoStruxure™ Control Expert
Configuraciones de Quantum
35010532 10/2019
Capítulo 4
Configuraciones de Quantum
Configuraciones de Quantum
Objetivo
Este capítulo incluye información acerca de las configuraciones de Quantum.
35010532 10/2019 63
Configuraciones de Quantum
Sección 4.1
E/S locales, remotas y distribuidas de Quantum
Finalidad
Esta sección ofrece información acerca de las características y la configuración de E/S locales,
remotas y distribuidas de Quantum.
64 35010532 10/2019
Configuraciones de Quantum
Características
Característica Configuración
E/S locales E/S remotas E/S distribuidas
Número máximo de palabras de E/S
Por estación E/S ilimitadas 64 ENTRADAS/64 SALIDAS 30 ENTRADAS/32 SALIDAS
Por red 1,984 ENTRADAS/1,984 SALIDAS 500 ENTRADAS/500 SALIDAS
Número máximo de 31 63 (con repetidor)
estaciones por red
Medios Coaxial Trenzado de a pares
Velocidad 1.5 MHz 1 MHz
Distancia máxima sin 4,573 m 457 m
repetidores
Procesamiento de Sí No
E/S sincr. de ciclo de
programa
Soporte de E/S No Sí
Momentum
Soporte de Hot Sí No
Standby
Compatibilidad con No Sí
Modbus Plus
35010532 10/2019 65
Configuraciones de Quantum
Descripción general
Las configuraciones Quantum válidas pueden estar formadas por una combinación de lo
siguiente:
CPU Quantum
fuentes de alimentación
interfaces de E/S
módulos expertos
módulos de E/S
NOTA: Todos los módulos Quantum requieren alimentación del bastidor (excepto los módulos
DIO y los de fuente de alimentación). Para contar con una configuración válida, es preciso añadir
la corriente necesaria del bastidor (en mA) para cada módulo y verificar que dicho valor es inferior
a la alimentación disponible en la fuente de alimentación seleccionada.
66 35010532 10/2019
Configuraciones de Quantum
Sección 4.2
E/S locales Quantum
Objetivo
Este capítulo proporciona una vista general de las E/S locales Quantum.
35010532 10/2019 67
Configuraciones de Quantum
Configuración
Descripción general
Uno o dos bastidores integran una configuración de E/S locales, que incluye los módulos Quantum
montados en un bastidor Quantum estándar. Las E/S locales Quantum pueden ser de un sólo
módulo de E/S (en un bastidor de tres slots).
También pueden ser de un máximo de 27 E/S totalizadas de la siguiente manera:
13 en el primer bastidor junto con la CPU, fuente de alimentación y el módulo de ampliación
(XBE)
14 en el bastidor de ampliación junto con la fuente de alimentación y el módulo de ampliación
(XBE)
68 35010532 10/2019
Configuraciones de Quantum
Ejemplo
35010532 10/2019 69
Configuraciones de Quantum
Sección 4.3
E/S remotas (RIO) Quantum
Objetivo
Esta sección ofrece una descripción general de la configuración de E/S remotas (RIO) Quantum.
NOTA: Para obtener más información, consulte el Manual de referencia Expertos y comunicación,
sección Módulos de estación de E/S remotas (RIO) Quantum (véase Quantum con EcoStruxure™
Control Expert, Expertos y comunicación, Manual de referencia).
70 35010532 10/2019
Configuraciones de Quantum
NOTA: En una configuración con un solo cable, es recomendable conectar el cable al canal A
tanto en la E/S local (CRP) como en la E/S remota (CRA).
35010532 10/2019 71
Configuraciones de Quantum
NOTA: La opción de cable dual se suministra para sistemas que requieren una protección añadida
contra roturas de cables o conectores dañados. Con dos cables conectados entre el host y cada
nodo, la rotura de un cable simple no interrumpirá las comunicaciones.
NOTA: En una configuración con dos cables, es obligatorio conectar el canal A de la E/S local
(CRP) al canal A de la E/S remota (CRA) y el canal B de la E/S local (CRP) al canal B de la E/S
remota (CRA).
72 35010532 10/2019
Configuraciones de Quantum
Sección 4.4
E/S distribuidas (DIO) Quantum
Objetivo
En esta sección se proporciona una descripción general de la configuración de E/S distribuidas
(DIO) Quantum.
NOTA: Para obtener información detallada, consulte el manual de referencia Expertos y
comunicación, sección III, Módulos de estación de E/S distribuidas (DIO) Quantum
(véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, Expertos y comunicación, Manual de
referencia).
35010532 10/2019 73
Configuraciones de Quantum
74 35010532 10/2019
Configuraciones de Quantum
NOTA: La opción de cable dual se suministra para sistemas que requieren una protección añadida
contra roturas de cables o conectores dañados. Con dos cables conectados entre el ordenador
principal y cada asiento, la rotura de un cable simple no interrumpirá las comunicaciones.
35010532 10/2019 75
Configuraciones de Quantum
76 35010532 10/2019
Quantum con EcoStruxure™ Control Expert
Configuración del módulo
35010532 10/2019
Capítulo 5
Configuración del módulo
Propósito
Este capítulo contiene información acerca de la configuración de software del módulo.
35010532 10/2019 77
Configuración del módulo
Descripción general
Utilice el cuadro de diálogo para asignar una estación de E/S Quantum local existente a un nuevo
módulo.
Paso Acción
1 Ejecutar el editor del bus.
2 Marcar un slot libre en la estación local (botón izquierdo del ratón).
3 Desplazar el cursor del ratón hasta el slot marcado.
4 Hacer clic con el botón derecho del ratón.
Resultado: Aparece un menú contextual.
78 35010532 10/2019
Configuración del módulo
Paso Acción
6 Seleccionar el módulo que desee en la categoría correspondiente del catálogo de hardware.
Resultado: El nuevo módulo se inserta en el slot vacío de la estación local.
35010532 10/2019 79
Configuración del módulo
Descripción general
Utilice el cuadro de diálogo siguiente para acceder a la configuración de parámetros de un módulo.
Consulte la explicación de los parámetros individuales pertinente en los capítulos de módulo
correspondientes.
Paso Acción
1 Ejecutar el Editor de bus.
2 Seleccionar el módulo
3 Hacer clic con el botón derecho del ratón.
Resultado: Aparece un menú contextual.
80 35010532 10/2019
Quantum con EcoStruxure™ Control Expert
Instalación
35010532 10/2019
Capítulo 6
Instalación y el mantenimiento del hardware
Objetivo
Este capítulo ofrece información sobre la instalación y el mantenimiento del hardware de
Quantum.
35010532 10/2019 81
Instalación
Requisitos de espacio
82 35010532 10/2019
Instalación
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
Instale los bastidores de forma longitudinal y horizontal para facilitar la ventilación y tenga en
cuenta la tabla de requisitos de espacio.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
35010532 10/2019 83
Instalación
Soportes de montaje
Descripción general
Para montar bastidores en los armarios de 48 cm (19 in.) NEMA, se precisan soportes de montaje.
Los soportes de montaje admiten bastidores de dos hasta diez posiciones. Los soportes se
montan en los raíles empleando hardware NEMA estándar.
Existen soportes de montaje de dos tamaños:
20 mm (0,79 in) para montar el rail posterior
125 mm (4.92 in) para montar el rail frontal
84 35010532 10/2019
Instalación
A 20 mm (0.79 in)
B 22,83 mm (0.90 in)
C 17,5 mm (0.69 in)
D 88,9 mm (3.50 in)
E 7,1 mm (0.28 in)
F 146,1 mm (5.75 in)
G 88,9 mm (3.50 in)
H 14,7 mm (0.58 in)
I 436,6 mm (17.19 in)
J 482,25 mm (18.99 in)
K 20,2 mm (0.79 in)
L 94,5 mm (3.72 in)
M 175,5 mm (6.91 in)
N 94,5 mm (3.72 in)
35010532 10/2019 85
Instalación
Descripción general
Los módulos Quantum pueden insertarse en cualquier ranura de cualquier bastidor. Sin embargo,
los módulos de alimentación deberían instalarse en las primeras o en las últimas ranuras, para
proporcionar un efecto refrigerante. Los módulos pueden extraerse cuando están conectados
(intercambio en caliente) sin dañar los módulos ni el bastidor.
Consulte las siguientes figuras y procedimientos de montaje de los módulos.
NOTA: Para proporcionar el nivel de CEM, el área de montaje de la CPU debe ofrecer un contacto
metálico. Por lo tanto, retire cualquier etiqueta de la zona afectada y limpie la superficie utilizando
disolvente. Las carcasas y las tiras de borneras de PLC Quantum están hechas de policarbonatos.
Este material puede sufrir daños si se expone a álcalis fuertes y a determinados hidrocarburos,
ésteres, halógenos y cetonas en combinación con calor. Entre los productos de uso común que
contienen estos agentes se incluyen detergentes, productos de PVC, productos derivados del
petróleo, pesticidas, desinfectantes, decapantes y pinturas para sprays. Seleccione y utilice
cuidadosamente los disolventes de limpieza.
ATENCIÓN
POSIBILIDADES DE DAÑOS EN EL MÓDULO
El uso inapropiado de disolventes, lubricantes de corte, insecticidas y productos químicos
similares pueden provocar fallos en las cajas de módulos y bloques de terminarles.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
ADVERTENCIA
COMPORTAMIENTO INESPERADO DEL SISTEMA: CONSECUENCIAS DEL INTERCAMBIO
EN CALIENTE DE LA CPU
No intercambie en caliente la CPU Quantum.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
86 35010532 10/2019
Instalación
ATENCIÓN
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
El intercambio en caliente de un módulo de E/S puede generar un código de error que provoque
que el módulo deje de funcionar.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Paso Acción
1 Si la aplicación lo necesitara, seleccione e instale un soporte de montaje de 20 mm o
125 mm en el bastidor utilizando el hardware estándar.
Vista frontal:
1 Soporte de montaje
2 Bastidor
35010532 10/2019 87
Instalación
Paso Acción
2 Seleccione e instale el bastidor adecuado en el soporte de montaje utilizando el hardware
estándar. A continuación, extraiga las cubiertas de plástico de protección contra el polvo
de los conectores del bastidor.
Montaje de un módulo
A continuación se describe el montaje de un módulo.
1 Tornillo de montaje
88 35010532 10/2019
Instalación
Paso Acción
1 Instale en el módulo la tira de borneras adecuada.
Vista lateral:
1 Módulo
2 Tornillo de montaje (superior)
3 Tornillos de E/S de la tira de borneras
4 Tira de borneras
5 Tornillo de montaje (inferior)
2 Apriete los tornillos de montaje de las partes superior e inferior de la tira de
borneras con un destornillador Philips.
Nota: El par de apriete debe encontrarse entre 0,5 Nm y 0,8 Nm.
3 Es necesario realizar las conexiones de E/S con un destornillador Philips tal
como se muestra en los diagramas de cableado de cada módulo Quantum.
Nota: el par de apriete debe encontrarse entre 0,5 Nm y 0,8 Nm.
35010532 10/2019 89
Instalación
AVISO
DESTRUCCIÓN DEL ADAPTADOR
Antes de apretar la contratuerca con el par de apriete de 0,50 a 0,80 Nm, asegúrese de
colocar adecuadamente el conector del adaptador F de ángulo recto.
Mientras la aprieta, asegúrese de sujetar firmemente el conector.
No apriete el adaptador F de ángulo recto por encima del par de apriete especificado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
90 35010532 10/2019
Instalación
Paso Acción
1 Afloje los tornillos de montaje ubicados en las partes superior e inferior de la tira de borneras.
2 Localice el slot en la parte superior de la tira de borneras junto al tornillo de montaje superior.
35010532 10/2019 91
Instalación
Descripción general
Las pinzas de contacto de puente de la tira de borneras se instalan cuando se requiere que los
puntos contiguos de E/S estén puenteados (por ejemplo, en el módulo de salida analógica
140 AVO 020 00).
Paso Acción
1 Quite la alimentación.
2 Retire la tira de borneras del módulo.
Vista frontal:
92 35010532 10/2019
Instalación
Descripción general
Las tiras de borneras cuentan con una puerta extraíble que facilita el acceso a la tira de borneras.
Retire la puerta antes de conectar un módulo.
Paso Acción
1 Abrir la puerta del módulo.
2 Colocar el pulgar en el medio de la puerta.
Vista frontal:
3 Presionar con el pulgar hasta que la puerta se pliegue y los pasadores de las
bisagras de la puerta salgan de los agujeros de retención ubicados en la parte
superior y en la parte inferior de la tira de borneras.
4 Una vez cableado el módulo, volver a instalar la puerta siguiendo el
procedimiento inverso al explicado anteriormente.
35010532 10/2019 93
Instalación
94 35010532 10/2019
Quantum con EcoStruxure™ Control Expert
CPU
35010532 10/2019
Parte II
Módulos controladores (CPU)
Introducción
Esta sección ofrece información acerca de los módulos controlador Quantum (CPU).
35010532 10/2019 95
CPU
96 35010532 10/2019
Quantum con EcoStruxure™ Control Expert
Información general
35010532 10/2019
Capítulo 7
Información general
Información general
Objeto
Este capítulo proporciona información general acerca de los módulos controlador (CPU)
Quantum.
35010532 10/2019 97
Información general
Características
98 35010532 10/2019
Información general
Funcionamiento defectuoso del PLC: este estado indica que la CPU no ha completado
correctamente una o más veces su diagnóstico de estado de funcionamiento. Por lo general,
esto implica la sustitución de la CPU.
PLC detenido: por sí solo, el código hexadecimal 8000 no es un error, sino un estado de la
CPU. Si, por ejemplo, un usuario ejecuta un comando de detención de la CPU, el registro de
estado indica el código hexadecimal 8000. La condición de error se produce cuando al valor
8000 se añade, mediante el operador lógico AND, uno o varios de los errores anteriormente
definidos (bits 0 a 14).
Ejemplo:
Se agregan dos códigos de parada.
El código de parada 8100 indica que existe un PLC detenido debido a una detección de error
de software. El controlador está en pausa y se ha detenido la aplicación.
Se agregan tres códigos de parada.
El código de parada 8180 indica que existe un PLC detenido debido a una detección de error
de software y que el tiempo de vigilancia Watchdog ha finalizado.
35010532 10/2019 99
Información general
Asignación de E/S no válida: este error se produce si el usuario especifica más de una estación
de E/S en su configuración, pero no tiene instalado un módulo de comunicaciones RIO.
También puede producirse si se ha configurado una estación, de tal modo que se supere el
número máximo de entradas/salidas permitidas para una estación.
PLC no configurado: este estado es el esperado cuando se intenta conectar a la CPU por
primera vez. Este error indica que la CPU no se ha configurado. Se recomienda escribir una
configuración fuera de línea y transferirla a la CPU antes de intentar conectarse a esta última.
Si este error aparece al intentar comunicarse con una CPU que ya se está ejecutando, podría
indicar la presencia de una memoria de estado dañada en la CPU. Es necesario borrar la
memoria e intentar cargar de nuevo el programa de lógica de aplicación.
Intervención de puerto Modbus inválida: este error aparece en ocasiones junto con otro error.
Cuando surja este error, la CPU se detendrá. Este error también puede producirse si se intenta
borrar el estado de parada del sistema. Se recomienda borrar el programa de lógica de
aplicación y cargarlo de nuevo.
Error de software, PLC en HALT: este error suele deberse a una carga de programa incompleta
o incorrecta. Intente cargar el programa de nuevo.
Tiempo de vigilancia Watchdog superado: este error indica que la CPU ha empleado
demasiado tiempo en completar la exploración en curso. Es posible que desee aumentar el
valor del tiempo de vigilancia Watchdog. Este error puede indicar que no se puede utilizar la
CPU.
Error de la opción RIO: la tarjeta opcional RIO (140 CRP 93• 00) tiene un funcionamiento
defectuoso. Reemplace la tarjeta. Un error 8010 indica que la CPU se ha detenido debido a que
es necesario reemplazar la tarjeta opcional RIO (defectuosa).
Configuración inválida: la causa más probable es que se haya modificado la memoria a través
de los puertos MODBUS/MODBUS PLUS. Si el error se produce durante la descarga de un
programa, compruebe en los datos de configuración si existen valores mayores que el rango
direccionable especificado. Este error también puede aparecer si la memoria de la CPU está
dañada.
NOTA: El usuario puede acceder a los códigos de parada y de subparada mediante el teclado con
pantalla (disponible únicamente en procesadores de gama alta) seleccionando Información de
sistema -> Códigos de parada.
Si el código de subparada está comprendido entre:
50 y 98, la máquina se detiene a causa de un fallo de Tráfico Cop.
101 y 137, la máquina se detiene a causa de un fallo de Peer Cop.
Objetivo
El objetivo de este documento es proporcionar información detallada sobre la vida útil de las
baterías que se encuentran en el interior de las CPU Quantum. El cálculo de dicha vida útil se basa
en los datos de los fabricantes de componentes.
Ámbito
La información sobre la vida útil se calcula para:
Dos temperaturas ambientes para la ubicación del PLC:
Valor habitual de vida útil a 25 °C,
Valor mínimo de vida útil a 60 °C.
Tres casos de usos diferentes de la CPU: 92 %, 66 % y 33 % del tiempo de encendido del PLC.
Estos valores son para las siguientes configuraciones de cliente:
92 %: PLC encendido durante todo el año excepto durante un mes de mantenimiento,
66 %: PLC encendido durante todo el año excepto durante los fines de semana más un mes
de mantenimiento,
33 %: PLC encendido durante todo el año 12 horas al día, excepto durante los fines de
semana más un mes de mantenimiento.
Tiempo de encendido 92 % 66 % 33 %
Habitual Mínimo Habitual Mínimo Habitual Mínimo
Vida útil en años 27,1 10,4 11,0 4,0 6,4 2,70
Capítulo 8
CPU de gama baja
Objetivo
Este capítulo proporciona información acerca de los módulos controladores de gama baja.
Presentación
Ilustración
En la siguiente figura se muestra el módulo de CPU de gama baja y sus componentes.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
No permita que se ejecute una restauración automática de backup tras apagar y encender el
PLC. La función de restauración de copia de seguridad vuelve a cargar en la memoria de PLC
la versión guardada en la tarjeta de memoria, que puede ser distinta de la que se ejecutaba antes
del apagado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
NOTA: Si se selecciona "0" o una dirección superior a 64, el indicador LED Modbus + se
mantendrá "encendido" de modo fijo para indicar la selección de una dirección no válida.
Conmutadores llave
Descripción general
Las CPU de gama baja integran una memoria Flash EPROM de 1.435 Kb, que puede utilizarse
para guardar los valores iniciales del programa y de las variables. Durante el arranque, si existe
un programa en la memoria Flash, puede seleccionar una de las tres modalidades de servicio
utilizando el conmutador MEM del PLC ubicado en el panel frontal de la CPU. 140 CPU 434 12A
y 140 CPU 534 12A están equipados con un conmutador llave con las posiciones Start, Mem Prt
y Stop. 140 CPU 311 10 integra un conmutador deslizante con las opciones Mem Prt On, Not
Used y Mem Prt Off.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
Después de actualizar el SO de las CPU Quantum (140 CPU 534 •, 140 CPU 434 14A,
140 CPU 311 10), seleccione siempre Borrar backup.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
NOTA: Para garantizar el reinicio en caliente de una aplicación después de actualizar el SO de las
CPU Quantum, haga clic en PLC → Backup del proyecto... → Borrar backup.
En esta sección se describen las tres posiciones del conmutador rotativo y sus respectivos
significados.
NOTA: Las posiciones del conmutador llave que se muestran junto al conmutador izquierdo
(arriba) sirven sólo de referencia y aparecen marcadas en el módulo, tal como se indica a la
derecha.
NOTA: Los procesadores 140 CPU 434 12A y 140 CPU 534 12A contienen el conmutador llave
que se muestra más arriba; el procesador 140 CPU 311 10, por su parte, cuenta con un
conmutador deslizante.
En la tabla siguiente se proporciona información sobre la posición del conmutador para las CPU
de gama baja Quantum 140 con firmware < 3.2:
En la tabla siguiente se proporciona información sobre la posición del conmutador para las CPU
de gama baja Quantum 140 con firmware ≥ 3.2:
Conectores Modbus
Indicadores
Ilustración
En la siguiente figura se muestran los LED.
Descripción
En la siguiente tabla se muestran las descripciones de los LED del módulo de la CPU de gama
baja.
NOTA: La información de la columna Código sólo se puede ver con la aplicación de descarga
Flash.
Descripción general
Existen las siguientes posibilidades para configurar las CPU-LE Quantum:
Configuración básica (véase página 118), incluidos los puertos Modbus
Configuración del tipo de comunicación (véase página 128)
Configuración básica
Pasos para la configuración básica, incluidos los puertos Modbus.
Paso Acción
1 Abra el editor de bus de Control Expert.
2 Seleccione el módulo de CPU.
3 Haga clic en el botón derecho del ratón
Resultado: Aparece el menú contextual.
Paso Acción
5 Seleccione una de las fichas:
Descripción general (véase página 119)
Resumen (véase página 119)
Configuración (véase página 120)
Puerto Modbus (véase página 123)
Animación (véase página 125)
Objeto de E/S (véase página 125)
Descripción general
Esta ficha contiene la hoja de datos del módulo, extraída de la guía de referencia del hardware
Quantum.
Resumen
Pantalla Resumen:
Configuración
Pantalla de configuración:
Para Quantum 140 CPU 3••, 140 CPU 4•• y 140 CPU 5••, el valor de %MWi es el siguiente:
Encender: Encender:
sin arranque en frío con arranque en frío
Casilla No seleccionada %MWi conserva su %MWi conserva su valor
Inicializar %MWi Seleccionada valor %MWi toma su valor inicial
NOTA: %MWi se restablece con arranque en frío %S0 o tras la carga de un programa. El arranque
en frío se produce normalmente tras la carga de un programa; %S0 se puede ajustar con el
programa de usuario para iniciar un arranque en frío.
Botón para mostrar la asignación de memoria utilizada
NOTA: Se puede acceder directamente al visualizador de la memoria de señal a través del menú:
PLC → Visualizador de la memoria de señal
El contenido del reticulado puede modificarse al configurar los dos filtros siguientes:
1. Memoria de aplicación
Módulos
Lenguaje
Variables
2. Área de memoria
%M
%I
%IW
%MW
Puerto Modbus
Pantalla Puerto Modbus:
Deberá activar Modalidad Bridge si está creando una conexión de red entre Modbus y Modbus
Plus.
Animación
Partiendo de la ventana de animación, se puede acceder a las siguientes ventanas por medio de
fichas:
Tarea
Reloj de tiempo real
Información
NOTA: Las ventanas se representan en la modalidad offline. Su apariencia varía si están
conectadas a un PLC.
Pantalla Animación (Tarea):
Objeto de E/S
La ficha Objetos de E/S se utiliza para asociar variables con las E/S del módulo y gestionar estas
variables. Esta ficha se describe en Gestión de E/S (véase EcoStruxure™ Control Expert,
Modalidades de funcionamiento).
Paso Acción
1 Abra el editor de bus de Control Expert.
2 Mueva el ratón sobre el rectángulo del módulo de CPU.
Resultado: El puntero del ratón se convertirá en una mano.
Especificaciones generales
Procesador
Memoria
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información consulte Uso de la memoria
(véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento).
Capacidad de referencia
Binarios 51712
Registros 9672
E/S locales
E/S distribuidas
Batería y reloj
Tipo 3 V de litio
Vida útil 1.200 mAh
Duración en condiciones de 10 años con una pérdida de capacidad del 0.5%
almacenamiento al año
Corriente de carga de la batería cuando Habitual: 5 μA a 25 °C (temperatura ambiente)
se encuentra apagado
Máxima: 110 μA a 60 °C
Reloj de fecha/hora +/- 8.0 s/día a 0...60 °C
Diagnósticos
Encendido RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Procesador
Tiempo de ejecución RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Especificaciones generales
140 CPU 434 12U
Este módulo es la versión del controlador que se gestiona con el software de programación
Control Expert.
NOTA: Para programar el controlador 140 CPU 434 12U sólo se puede usar el software
Control Expert.
NOTA: El controlador 140 CPU 434 12U no es compatible con topologías Hot Standby.
140 CPU 434 12A
Este módulo funciona del mismo modo que la versión distinta de A. No obstante, es necesario
tener en cuenta lo siguiente:
Si utiliza el módulo en una topología Hot Standby, deberá utilizar dos modelos "A" o dos
modelos que no sean de la versión "A".
La versión A dispone de un único Executive Flash.
NOTA: Los Executive Flash de las versiones "A" y distintas de "A" no se pueden
intercambiar.
El software de Schneider Electric (Concept, ProWORX y Modsoft) es compatible con la
versión "A". Cualquier configuración de programa nueva o ya existente del módulo 140 CPU
434 12 se cargará en un módulo 140 CPU 434 12A sin ninguna modificación.
NOTA: Puede cambiar la versión "A" por la Executive de la versión "U" para que sea
compatible con el software Control Expert.
NOTA: Un módulo 140 CPU 434 12A cambiado por la Executive de versión "U" no es
compatible con topologías Hot Standby.
Procesador
Memoria
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información consulte Uso de la memoria
(véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento).
Capacidad de referencia
Binarios 65528
Registros 64974
E/S locales
E/S distribuidas
Batería y reloj
Tipo 3 V de litio
Vida útil 1.200 mAh
Duración en condiciones de 10 años con una pérdida de capacidad del 0.5% al año
almacenamiento
Corriente de carga de la batería cuando Habitual: 7 μA a 25 °C (temperatura ambiente)
se encuentra apagado
Máxima: 210 μA a 60 °C
Reloj de fecha/hora +/- 8.0 s/día a 0...60 °C
Diagnósticos
Encendido RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Procesador
Tiempo de ejecución RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Especificaciones generales
Este módulo funciona del mismo modo que la versión distinta de A. No obstante, es necesario
tener en cuenta lo siguiente:
Si utiliza el módulo en una topología Hot Standby, deberá utilizar dos modelos A o dos modelos
que no sean de la versión A/U.
El modelo A/U requiere un nuevo Executive Flash.
Los Executive Flash A/U y que no son A no pueden intercambiarse.
El software de Schneider Electric es compatible con el modelo A/U. Cualquier configuración de
programa nueva o ya existente del módulo 140 CPU 534 14 se cargará en un módulo
140 CPU 534 14A/U sin ninguna modificación.
Procesador
Memoria
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información, consulte el capítulo Ficha Memoria en el Manual
de modalidades de servicio.
Capacidad de referencia
Binarios 65528
Registros 64974
E/S locales
E/S distribuidas
Batería y reloj
Tipo 3 V de litio
Vida útil 1.200 mAh
Duración en condiciones de 10 años con una pérdida de capacidad de 0.5% por año
almacenamiento
Corriente de carga de la batería cuando Habitual: 14 μA a 25 °C (temperatura ambiente)
se encuentra apagado
Máxima: 210 μA a 60 °C
Reloj de fecha/hora +/- 8.0 s/día a 0...60 °C
Diagnósticos
Encendido RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Procesador
Tiempo de ejecución RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Especificaciones generales
Este módulo funciona del mismo modo que la versión distinta de B; no obstante, es necesario
tener en cuenta las cuestiones siguientes:
Si utiliza el módulo en una topología Hot Standby, deberá utilizar dos modelos B o dos modelos
que no sean de la versión B/U.
El modelo B/U requiere un nuevo Executive Flash.
Los Executive Flash B/U y distintos de B no pueden intercambiarse.
El software de Schneider Electric es compatible con el modelo B/U. Cualquier configuración de
programa nueva o ya existente del módulo 140 CPU 534 14 se cargará en un módulo
140 CPU 534 14B/U sin ninguna modificación.
Procesador
Memoria
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información consulte Uso de la memoria
(véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento).
Capacidad de referencia
Binarios 65528
Registros 64974
E/S locales
E/S distribuidas
Batería y reloj
Tipo 3 V de litio
Vida útil 1.200 mAh
Duración en condiciones de almacenamiento 10 años con una pérdida de capacidad de 0.5% por año
Corriente de carga de la batería cuando se Habitual: 14 μA a 25 °C (temperatura ambiente)
encuentra apagado Máxima: 210 μA a 60 °C
Reloj de fecha/hora +/- 8.0 s/día a 0...60 °C
Diagnósticos
Encendido RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Procesador
Tiempo de ejecución RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Capítulo 9
CPU de gama alta
Objetivo
En este capítulo se proporciona información acerca de los módulos controladores de gama alta.
Las CPU de gama alta de Quantum (140 CPU 6•• •• (véase página 141)) también son compatibles
con las placas de conexiones Ethernet (BME XBP ••••) en estas configuraciones de red:
con un módulo de comunicaciones de E/S remotas 140 CRP 312 00 (véase Quantum EIO,
Módulos de E/S remotas, Guía de instalación y configuración) configurado en el bastidor local
(véase Quantum EIO, Guía de planificación del sistema)
con un módulo adaptador EIO eX80 BME CRA 312 •0 (véase Modicon M580, Módulos RIO,
Guía de instalación y configuración) configurado en una estación de E/S remota Ethernet
(véase Quantum EIO, Guía de planificación del sistema)
Estas placas de conexiones de Ethernet funcionan de la misma forma que cuando se utilizan en
un sistema de M580. Los módulos del adaptador eX80 EIO también funcionan del mismo modo
(en configuración, diagnóstico y rendimiento) que en su uso en un sistema de M580.
Oferta Hot Standby SIL3 Quantum
Lea detenidamente el documento PLC de seguridad Quantum – Manual de referencia de
seguridad (número de referencia 33003879) para crear un PLC de seguridad de acuerdo con las
certificaciones de seguridad. Schneider Electric ofrece una gama de productos certificados para
su utilización en un sistema de seguridad IEC 61508 y SIL3.
Esta gama incluye:
módulos de seguridad para la CPU (140 CPU 651 60S y 140 CPU 671 60S);
módulos de E/S de seguridad (140 SAI 940 00S, 140 SDI 953 00S, 140 SDO 953 00S);
módulos no interferentes;
Unity Pro XLS. V 7.0.
Unity Pro es el nombre anterior de Control Expert para la versión 13.1 o anterior.
NOTA: Si son necesarios bastidores remotos o la función Hot Standby, puede utilizar los módulos
de seguridad con los módulos de E/S remotas Quantum existentes (140 CRP 932 00 y 140 CRA
932 00 únicamente). Si hay otros módulos de E/S en el bastidor, deberán ser módulos certificados
no interferentes o se deberán sustituir o intercambiar por módulos certificados no interferentes que
proporcionen una capacidad similar.
Ilustración
En la siguiente figura se muestra un módulo de gama alta estándar y sus componentes.
NOTA: Los procesadores de gama alta Quantum vienen equipados con un slot PCMCIA (B) o dos
slots PCMCIA (A y B) en los que se instalan las tarjetas PCMCIA de Schneider (no se admiten
otras tarjetas).
Montaje
Montaje del módulo en la platina principal central:
1 Cuelgue el módulo.
2 Atornille el módulo a la platina principal.
Introducción
La CPU de seguridad Quantum 140 CPU 651 60S está certificada para su utilización en
soluciones de seguridad autónomas SIL3.
La CPU de seguridad incluye una tarjeta de memoria PCMCIA, pero no es obligatorio utilizarla ni
que esté presente.
Ilustración
La figura muestra un módulo de gama alta Hot StandBy y sus componentes.
NOTA: Los procesadores de gama alta Quantum vienen equipados con un slot PCMCIA (B) o con
dos slots (A y B) en los que se instalan las tarjetas PCMCIA de Schneider (no se admiten otras
tarjetas).
Introducción
El módulo CPU de seguridad Quantum 140 CPU 671 60S está certificado para su utilización en
soluciones Hot Standby SIL3 que cumplen la normativa IEC 61508. Para obtener más detalles
sobre las certificaciones de seguridad, consulte el Manual de referencia del PLC de seguridad
Modicon Quantum.
En la CPU de seguridad autónoma, el puerto Ethernet se utiliza para comunicar con otros
dispositivos mediante la utilización de un cable Ethernet normal.
En la CPU de seguridad Hot Standby, la conexión se utiliza para intercambiar datos entre la CPU
del controlador primario y la CPU del controlador Standby mediante la utilización de una conexión
de fibra óptica. Puesto que la conexión de fibra óptica no forma parte del bucle de seguridad, los
valores PFD y PFH de la CPU Hot Standby son los mismos que los de la CPU autónoma.
Cada CPU de seguridad puede incluir una tarjeta de memoria PCMCIA, pero no es obligatorio
utilizarla ni que esté presente.
NOTA: Esta CPU no puede utilizarse en un sistema E/S de Quantum Ethernet Hot Standby.
ATENCIÓN
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
Utilizar únicamente módulos RIO de alta disponibilidad con cableado dual en un sistema de
seguridad.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
NOTA: Está permitido aplicar alimentación de forma simultánea a la CPU del controlador primario
y la CPU del controlador Standby; pero nuestra recomendación es que se haga de forma
secuencial.
Cubierta de la lente
La cubierta de protección de la lente (2 en el panel frontal de la CPU (véase Quantum con
EcoStruxure™ Control Expert, Sistema Hot Standby, Manual del usuario)) puede abrirse
deslizándola hacia arriba.
Con la cubierta de la lente abierta, se tiene acceso a los elementos siguientes:
conmutador llave
batería
botón de restablecimiento
Conmutador llave
El conmutador llave (4) es una función de seguridad y un conmutador de protección de la
memoria. El conmutador llave tiene dos posiciones: bloqueado y desbloqueado. Únicamente el
SO del PLC del firmware, no el OS Loader, podrá leer y descifrar el conmutador llave.
El procesador Quantum dispone de un conjunto de menús del sistema que permiten al operador:
Realizar operaciones de PLC (por ejemplo, iniciar el PLC, detener el PLC)
Mostrar los parámetros del módulo (por ejemplo, parámetros de comunicaciones)
Pasar a la modalidad de mantenimiento (en procesadores de seguridad)
bloqueada: No se puede ejecutar ninguna operación del menú del sistema y los parámetros del
módulo son de sólo lectura.
La protección de la memoria está activada.
Modalidad segura forzada (en procesadores de seguridad).
La retroiluminación de la pantalla LCD se enciende cada vez que se cambia la posición del
conmutador de bloqueado a desbloqueado o viceversa.
NOTA: Para obtener más información sobre las modalidades de mantenimiento y seguridad,
consulte Modicon Quantum, Quantum Safety PLC, Safety Reference Manual.
Unity Pro es el nombre anterior de Control Expert para la versión 13.1 o anterior.
En la tabla siguiente se proporciona información sobre la posición del conmutador para las CPU
de gama alta Quantum 140 6•• ••• con firmware ≥ 3.12 y Unity Pro < V8:
Unity Pro es el nombre anterior de Control Expert para la versión 13.1 o anterior.
En la tabla siguiente se proporciona información sobre la posición del conmutador para las CPU
de gama alta Quantum 140 6•• ••• con firmware ≥ 3.2 y Unity Pro ≥ V8:
Botón de restablecimiento
Al pulsar el botón de restablecimiento (12), se fuerza un arranque en frío del PLC.
Pantalla LCD
La pantalla de cristal líquido (LCD - 3) tiene dos líneas de 16 caracteres cada una con retroilumi-
nación y contraste variables:
Paso Acción
1 Pulse la tecla MOD:
Teclado
El teclado (5) tiene cinco teclas asignadas a direcciones de hardware. Cada una de las dos teclas
de flecha dispone de un indicador LED:
1 Cinco teclas
2 Dos indicadores LED
Tecla Función
Cancelar una entrada, suspender o detener una acción en curso
Visualizar las pantallas anteriores sucesivamente (desplazándose hacia arriba en el
árbol de menús)
Tecla Función
Indicador LED Tecla activa:
encendido Moverse por una pantalla, campo a campo
Ir al submenú
Indicador LED Tecla activa: se utiliza para moverse por un campo de modalidad
parpadeando de modificación dígito a dígito.
Indicador LED Tecla inactiva:
apagado No hay submenús para esta opción de menú
No es posible desplazarse por una pantalla
No es posible desplazarse por un campo
Indicadores
Descripción general
Los procesadores de gama alta utilizan dos tipos de indicadores:
1. Pantalla LCD: la pantalla predeterminada (véase página 162) actúa como pantalla de estado
del controlador.
2. Indicadores LED: las funciones de los indicadores LED se describen en la tabla que aparece
después de la figura.
En la figura siguiente se muestran los dos tipos de indicadores.
Indicadores Señalización
luminosos Procesadores estándar 140 CPU 65• •0 / Procesadores Hot StandBy 140 CPU 67• 6•
140 CPU 651 60S / 140 CPU 671 60S
COM Controlado por el hardware del coprocesador Controlado por el hardware del
(amarillo) Indica actividad en Ethernet. coprocesador
Indica la actividad del controlador
primario o del controlador Standby.
STS Controlado por el software del coprocesador Controlado por el firmware del
(amarillo) coprocesador
ENCENDIDO Normal.
Intermitente: el sistema es redundante y
APAGADO Fallo de las verificaciones los datos se intercambian del controlador
automáticas del primario al controlador Standby.
coprocesador. Posible ENCENDIDO: sistema no
problema de hardware. redundante/reinicio del coprocesador
Intermitente: desde el encendido hasta el final de las
autoverificaciones.
1 intermitencia Configuración en curso.
APAGADO: se ha producido un fallo en
Situación temporal.
las verificaciones automáticas del
2 intermitencias Dirección MAC no válida. coprocesador.
3 intermitencias Sin conexión.
4 intermitencias Dirección IP duplicada. El
módulo se establece en la
dirección IP
predeterminada.
5 intermitencias En espera de una dirección
IP del servidor de
direcciones.
6 intermitencias Dirección IP no válida. El
módulo se establece en la
dirección IP
predeterminada.
7 intermitencias Incompatibilidad del
firmware entre el SO del
PLC y el firmware del
coprocesador.
Puerto Modbus
Descripción general
Delante de la CPU, el puerto Modbus es de tipo RJ45.
La topología de red viene determinada por un protocolo:
Para RS-232, se trata de una topología punto a punto.
Para RS-485, se trata de una topología de bus con el procesador como maestro.
Las conexiones en RJ45 difieren en función del protocolo seleccionado. En la ventana de
configuración de un PLC Quantum 140 CPU 6•• ••, el protocolo se selecciona en la ficha
Puerto Modbus.
Pines de salida
Ilustración:
En la siguiente tabla se muestran los pines de salida de los protocolos RS-232 y RS485:
NOTA: Para el protocolo RS-485, los pines 1 y 6 deben estar en cortocircuito, así como los pines
2 y 3.
Adaptador RS232/RJ45
Para conectar equipos de tipo PC-AT que tienen un puerto RS-232 de 9 pins en el puerto RJ45
Modbus de 8 pins de 140 CPU 651 •0, 140 CPU 670 60, 140 CPU 671 60, 140 CPU 672 60 y
140 CPU 672 61, deberá conectar el adaptador 110 XCA 020 300 (RJ45 de 9 pins) en el equipo
mediante el cable 110 XCA 28 202 directo (RJ45 de 8 pins a RJ45 de 8 pins).
En las siguientes figuras se muestran la vista frontal (izquierda) y la vista lateral (derecha) del
adaptador de nueve pines.
Introducción
La pantalla LCD del controlador muestra mensajes. Estos mensajes indican el estado del
controlador. Existen cuatro niveles de menús y submenús. Use el teclado (véase página 154) que
se encuentra en la parte frontal del controlador para acceder a los menús.
Para obtener información detallada sobre los menús y submenús, consulte:
Menús y submenús de operaciones del PLC (véase página 164)
Utilización de los menús y submenús de comunicaciones (véase página 167)
Utilización de los menús y submenús de ajustes de la pantalla LCD (véase página 169)
Utilización de los menús y submenús de información del sistema (véase página 170)
1 pantalla predeterminada
2 menús de sistema
3 submenús
4 subpantallas
Paso Acción
1 Para acceder a las pantallas, confirme que el conmutador llave se encuentra en la posición de
desbloqueo.
Menú de comunicaciones
Estructura de los menús y submenús de comunicaciones:
Procedimiento
En la siguiente tabla se resume el procedimiento para cambiar la batería de una CPU
140 CPU 6xx xx.
Paso Acción
1 Mientras se está ejecutando la CPU, deslice la tapa delantera de plástico de la
pantalla LCD para abrirla.
2 Busque el conector de la batería y tire del cable para retirarlo del slot.
3 Extraiga la batería.
4 Inserte una nueva batería.
5 Conecte el conector de la batería en el mismo slot de la batería anterior.
6 Compruebe que el mensaje de Batt Low ha desaparecido de la pantalla LCD.
Paso Acción
1 Haga doble clic en Bus local para abrir el editor de configuración del bus local.
2 Seleccione el módulo de CPU y haga clic en él con el botón secundario del ratón.
Aparecerá el menú contextual.
Paso Acción
4 Seleccione una de estas fichas:
Descripción general
Resumen
Configuración (véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de
funcionamiento) Quantum / Configuración (véase Quantum con
EcoStruxure™ Control Expert, Sistema Hot Standby, Manual del usuario) de
PLC Hot Standby Quantum
Puerto Modbus (véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de
funcionamiento) Quantum / Puerto Modbus (véase Quantum con
EcoStruxure™ Control Expert, Sistema Hot Standby, Manual del usuario) de
PLC Quantum Hot Standby / Modbus (véase EcoStruxure™ Control Expert,
Modalidades de funcionamiento) de PLC de seguridad Quantum
Puerto de animación (véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de
funcionamiento) de Quantum /Puerto de animación (véase Quantum con
EcoStruxure™ Control Expert, Sistema Hot Standby, Manual del usuario) de
PLC Hot Standby Quantum
Hot Standby
Fallos
Objetos de E/S
Especificaciones generales
Elemento Descripción
Puertos de comunicación 1 Modbus (RS-232/RS-485)
1 Modbus Plus (RS-485)
1 USB
1 Ethernet
Corriente de bus requerida 2160 mA
Número máximo de módulos de comunicación 6 incluyendo:
admitidos a la vez: hasta 6 módulos de E/S distribuidas Quantum EIO
140 NOC 780 00
NOTA: Esto incluye cualquier combinación de
hasta 2 módulos de comunicaciones de control
módulos de: NOM, NOC, NOE, PTQ PDP MV1 y
MMS Quantum EIO solo en las siguientes configuraciones:
dos módulos 140 NOC 781 00
– o bien –
dos módulos 140 NOC 781 00.2
– o bien –
un módulo 140 NOC 781 00 y un módulo
140 NOC 781 00.2
NOTA: Puede habilitar el reenvío de IP en tan solo
uno de los módulos de comunicaciones de control.
Conmutador llave Sí
Teclado numérico Sí
Procesador
Función Descripción
Modelo Pentium
Velocidad de reloj 166 MHz
Coprocesador Sí, Ethernet integrada
Temporizador del watchdog 250 ms ajustable al software
Memoria
Memoria del usuario interna (disponible) 768 kbytes sin tarjeta PCMCIA
512 kbytes con tarjeta PCMCIA
Memoria adicional (con tarjeta PCMCIA) 7168 kbytes
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información consulte Uso de la memoria
(véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento).
Kilo instrucciones ejecutadas por milisegundo Tiempo de ejecución por instrucción (ms/Kins)
(Kins/ms)
100 % booleano 65 % booleano + 35 % 100 % booleano 65 % booleano + 35 %
numérico numérico
10,28 9,91 0,097 0,101
NOTA: Al considerar el tiempo de ejecución con la RAM o la tarjeta PCMCIA, los valores son
idénticos puesto que la ejecución del programa se produce dentro de la memoria CACHE.
Capacidad de referencia
E/S locales
Palabras de E/S 1024 bits/módulo sin limitación del total de palabras de E/S locales
máx.
NOTA: El módulo 140 CPU 651 50 no tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas
de E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
NOTA: El módulo 140 CPU 651 50 no tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas
de E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
NOTA: No se puede agregar una estación de E/S remotas Ethernet online cuando el PLC está en
modalidad RUN con el 140 CPU 651 50.
E/S distribuidas
Batería y reloj
Tipo 3 V de litio
Vida útil 1200 mAh
Duración en condiciones de 10 años con una pérdida de capacidad de 0.5% por año
almacenamiento
Corriente de carga de la batería cuando Habitual: 14 μA @ 25 °C (ambient temperature)
se encuentra apagado
Máxima: 420 μA a 60 °C
Reloj de fecha/hora +/-8.0 segundos/día a 0...60 °C
Diagnóstico
Encendido RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Procesador
Tiempo de ejecución RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Especificaciones generales
Elemento Descripción
Puertos de comunicación 1 Modbus (RS-232/RS-485)
1 Modbus Plus (RS-485)
1 USB
1 Ethernet
Corriente de bus requerida 2760 mA
Número máximo de módulos de 6 incluyendo:
comunicación admitidos a la vez: hasta 6 módulos de E/S distribuidas Quantum EIO
140 NOC 780 00
NOTA: Esto incluye cualquier
hasta 2 módulos de comunicaciones de control Quantum EIO
combinación de módulos de: NOM,
NOC, NOE, PTQ PDP MV1 y MMS solo en las siguientes configuraciones:
dos módulos 140 NOC 781 00
– o bien –
dos módulos 140 NOC 781 00.2
– o bien –
un módulo 140 NOC 781 00 y un módulo
140 NOC 781 00.2
NOTA: Puede habilitar el reenvío de IP en tan solo uno de los
módulos de comunicaciones de control.
Conmutador llave Sí
Teclado numérico Sí
Procesador
Función Descripción
Modelo Pentium
Velocidad de reloj 266 MHz
Coprocesador Sí, Ethernet integrada
Temporizador del watchdog 250 ms ajustable al software
Memoria
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información consulte Uso de la memoria
(véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento).
Kilo instrucciones ejecutadas por milisegundo Tiempo de ejecución por instrucción (ms/Kins)
(Kins/ms)
100 % booleano 65 % booleano + 35 % 100 % booleano 65 % booleano + 35 %
numérico numérico
10,28 10,07 0,097 0,099
NOTA: Al considerar el tiempo de ejecución con la RAM o la tarjeta PCMCIA, los valores son
idénticos puesto que la ejecución del programa se produce dentro de la memoria CACHE.
Capacidad de referencia
E/S locales
Palabras de E/S máx. 1.024 bits/módulo sin limitación de palabras LIO totales
NOTA: El módulo 140 CPU 651 60 no tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas
de E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
NOTA: El módulo 140 CPU 651 60 no tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas
de E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
NOTA: No se puede agregar una estación de E/S remotas Ethernet online cuando el PLC está en
modalidad RUN con el 140 CPU 651 60.
E/S distribuidas
Batería y reloj
Tipo 3 V de litio
Vida útil 1200 mAh
Duración en condiciones de 10 años con una pérdida de capacidad de 0.5% por año
almacenamiento
Corriente de carga de la batería cuando Habitual: 14 μA @ 25 °C (ambient temperature)
se encuentra apagado
Máxima: 420 μA a 60 °C
Reloj de fecha/hora +/-8.0 segundos/día a 0...60 °C
Diagnóstico
Encendido RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Procesador
Tiempo de ejecución RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Especificaciones generales
Procesador
Modelo Pentium
Velocidad de reloj 266 MHz
Coprocesador Sí, Ethernet integrada
Temporizador del watchdog 250 ms ajustable al software
Memoria
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información consulte Uso de la memoria
(véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento).
Capacidad de referencia
E/S locales
Batería y reloj
Tipo 3 V de litio
Vida útil 1200 mAh
Duración en condiciones de 10 años con una pérdida de capacidad de 0.5%
almacenamiento por año
Corriente de carga de la batería cuando Habitual: 14 μA @ 25 °C (ambient temperature)
se encuentra apagado Máxima: 420 μA a 60 °C
Reloj de fecha/hora +/-8.0 segundos/día a 0...60 °C
Diagnóstico
Especificaciones generales
Elemento Descripción
Puertos de comunicación 1 Modbus (RS-232/RS-485)
1 Modbus Plus (RS-485)
1 USB
1 Ethernet
Corriente de bus requerida 2760 mA
Número máximo de módulos de comunicación 6 incluyendo:
admitidos a la vez: hasta 6 módulos de E/S distribuidas Quantum EIO
140 NOC 780 00
NOTA: Esto incluye cualquier combinación de
hasta 2 módulos de comunicaciones de control
módulos de: NOM, NOC, NOE, PTQ PDP MV1 y
MMS Quantum EIO solo en las siguientes configuraciones:
dos módulos 140 NOC 781 00
– o bien –
dos módulos 140 NOC 781 00.2
– o bien –
un módulo 140 NOC 781 00 y un módulo
140 NOC 781 00.2
NOTA: Puede habilitar el reenvío de IP en tan solo
uno de los módulos de comunicaciones de control.
Conmutador llave Sí
Teclado numérico Sí
Procesador
Función Descripción
Modelo Pentium
Velocidad de reloj 266 MHz
Coprocesador Sí, Ethernet integrada
Temporizador del watchdog 250 ms ajustable al software
Memoria
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información consulte Uso de la memoria
(véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento).
Capacidad de referencia
E/S locales
Palabras de E/S máx. 1.024 bits/módulo sin limitación de palabras LIO totales
NOTA: El módulo 140 CPU 652 60 tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas de
E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
NOTA: El módulo 140 CPU 652 60 tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas de
E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
NOTA: Es posible agregar una estación de E/S remotas Ethernet online cuando el PLC está en
modalidad RUN con el 140 CPU 652 60.
E/S distribuidas
Batería y reloj
Tipo 3 V de litio
Vida útil 1200 mAh
Duración en condiciones de 10 años con una pérdida de capacidad de 0.5% por año
almacenamiento
Corriente de carga de la batería cuando Habitual: 14 μA @ 25 °C (ambient temperature)
se encuentra apagado
Máxima: 420 μA a 60 °C
Reloj de fecha/hora +/-8.0 segundos/día a 0...60 °C
Diagnóstico
Encendido RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Procesador
Tiempo de ejecución RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Especificaciones generales
Elemento Descripción
Puertos de comunicación 1 Modbus (RS-232/RS-485)
1 Modbus Plus (RS-485)
1 USB
1 Ethernet
Corriente de bus requerida 2760 mA
Número máximo de módulos de comunicación 6 incluyendo:
admitidos a la vez: hasta 6 módulos de E/S distribuidas Quantum EIO
140 NOC 780 00
NOTA: Esto incluye cualquier combinación de
hasta 2 módulos de comunicaciones de control
módulos de: NOM, NOC, NOE, PTQ PDP MV1 y
MMS Quantum EIO solo en las siguientes configuraciones:
dos módulos 140 NOC 781 00
– o bien –
dos módulos 140 NOC 781 00.2
– o bien –
un módulo 140 NOC 781 00 y un módulo
140 NOC 781 00.2
NOTA: Puede habilitar el reenvío de IP en tan solo
uno de los módulos de comunicaciones de control.
Conmutador llave Sí
Teclado numérico Sí
Procesador
Función Descripción
Modelo Pentium
Velocidad de reloj 266 MHz
Coprocesador Sí, Ethernet integrada
Temporizador del watchdog 250 ms ajustable al software
Memoria
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información consulte Uso de la memoria
(véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento).
Capacidad de referencia
E/S locales
Palabras de E/S máx. 1.024 bits/módulo sin limitación de palabras LIO totales
NOTA: El módulo 140 CPU 658 60 tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas de
E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
NOTA: El módulo 140 CPU 658 60 tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas de
E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
NOTA: Se puede agregar una estación de E/S remotas Ethernet online cuando el PLC está en
modalidad RUN con el 140 CPU 658 60.
E/S distribuidas
Batería y reloj
Tipo 3 V de litio
Vida útil 1200 mAh
Duración en condiciones de 10 años con una pérdida de capacidad de 0.5% por año
almacenamiento
Corriente de carga de la batería cuando Habitual: 14 μA @ 25 °C (ambient temperature)
se encuentra apagado
Máxima: 420 μA a 60 °C
Reloj de fecha/hora +/-8.0 segundos/día a 0...60 °C
Diagnóstico
Encendido RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Procesador
Tiempo de ejecución RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Componente Descripción
Puertos de comunicación 1 Modbus (RS-232/RS-485)
1 Modbus Plus (RS-485)
1 USB
1 Ethernet (utilizado como puerto Hot Standby)
Modalidad de transmisión Modalidad múltiple
Corriente de bus requerida 2,5 A
Número máximo de módulos de comunicación 3 incluyendo:
admitidos a la vez: hasta 3 módulos de E/S distribuidas Quantum EIO
140 NOC 780 00
NOTA: Esto incluye cualquier combinación de
hasta 2 módulos de comunicaciones de control
módulos de: NOM, NOC, NOE, PTQ PDP MV1 y
MMS Quantum EIO solo en las siguientes
configuraciones:
dos módulos 140 NOC 781 00
– o bien –
dos módulos 140 NOC 781 00.2
– o bien –
un módulo 140 NOC 781 00 y un módulo
140 NOC 781 00.2
NOTA: Puede habilitar el reenvío de IP en tan solo
uno de los módulos de comunicaciones de control.
Conmutador llave Sí
Teclado numérico Sí
Procesador
Característica Descripción
Modelo Pentium
Velocidad de reloj 266 MHz
Coprocesador Sí, Ethernet integrada
Temporizador del watchdog 250 ms ajustable al software
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información, consulte Uso de la memoria
(véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento).
Memoria
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información consulte Uso de la memoria
(véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento).
Kilo instrucciones ejecutadas por milisegundo Tiempo de ejecución por instrucción (ms/Kins)
(Kins/ms)
100 % booleano 65 % booleano + 35 % 100 % booleano 65 % booleano + 35 %
numérico numérico
10,28 10,07 0,097 0,099
NOTA: Al considerar el tiempo de ejecución con la RAM o la tarjeta PCMCIA, los valores son
idénticos puesto que la ejecución del programa se produce dentro de la memoria CACHE.
Capacidad de referencia
NOTA: La 140 CPU 670 60 no es capaz de gestionar arquitecturas de E/S remotas S908 ni
Ethernet.
NOTA: No se puede agregar una estación completa de E/S remotas de Ethernet online cuando el
PLC está en modalidad RUN con el 140 CPU 670 60.
Batería y reloj
Diagnóstico
Encendido RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Procesador
Tiempo de ejecución RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Elemento Descripción
Puertos de comunicación 1 Modbus (RS-232/RS-485)
1 Modbus Plus (RS-485)
1 USB
1 Ethernet (utilizado como puerto Hot Standby)
Modalidad de transmisión Modalidad múltiple
Corriente de bus requerida 2,5 A
Número máximo de módulos de comunicación 6 incluyendo:
admitidos a la vez: hasta 6 módulos de E/S distribuidas Quantum
EIO 140 NOC 780 00
NOTA: Esto incluye cualquier combinación de
hasta 2 módulos de comunicaciones de control
módulos de: NOM, NOC, NOE, PTQ PDP MV1 y
MMS Quantum EIO solo en las siguientes
configuraciones:
dos módulos 140 NOC 781 00
– o bien –
dos módulos 140 NOC 781 00.2
– o bien –
un módulo 140 NOC 781 00 y un módulo
140 NOC 781 00.2
NOTA: Puede habilitar el reenvío de IP en tan
solo uno de los módulos de comunicaciones de
control.
Conmutador llave Sí
Teclado numérico Sí
Procesador
Función Descripción
Modelo Pentium
Velocidad de reloj 266 MHz
Coprocesador Sí, Ethernet integrada
Temporizador del watchdog 250 ms ajustable al software
NOTA: Para este procesador con SO (Executive) versión 2.8 o superior, la sincronización del
sistema Standby/Hot Standby primario (suma de la duración de la tarea MAST y del valor de
watchdog) no debe superar los 2.000 ms (2 segundos).
Memoria
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información consulte Uso de la memoria
(véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento).
Kilo instrucciones ejecutadas por milisegundo (Kins/ms) Tiempo de ejecución por instrucción (ms/Kins)
100 % booleano 65 % booleano + 100 % booleano 65 % booleano +
35 % digital 35 % digital
10,28 10,07 0,097 0,099
NOTA: Al considerar el tiempo de ejecución con la RAM o la tarjeta PCMCIA, los valores son los
mismos que cuando la ejecución del programa se realiza dentro de la memoria CACHE.
Capacidad de referencia
NOTA: El módulo 140 CPU 671 60 no tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas
de E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
NOTA: El módulo 140 CPU 671 60 no tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas
de E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
NOTA: No se puede agregar una estación completa de E/S remotas de Ethernet online cuando el
PLC está en modalidad RUN con el 140 CPU 671 60.
Batería y reloj
Diagnóstico
Encendido RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Procesador
Tiempo de ejecución RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Componente Descripción
Puertos de comunicación 1 Modbus (RS-232/RS-485)
1 Modbus Plus (RS-485)
1 USB
1 Ethernet (utilizado como puerto Hot Standby)
Modalidad de transmisión Modalidad múltiple
Corriente de bus requerida 2,5 A
Número máximo de módulos NOE 771 11 6
admitidos
Conmutador llave Sí
Teclado numérico Sí
Procesador
Característica Descripción
Modelo Pentium
Velocidad de reloj 266 MHz
Coprocesador Sí, Ethernet integrada
Temporizador del watchdog 250 ms ajustable al software
Memoria
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información consulte Uso de la memoria
(véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento).
Capacidad de referencia
Batería y reloj
Diagnóstico
Encendido RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Procesador
Tiempo de ejecución RAM
Dirección RAM
Suma de control de Executive
Verificación de lógica de aplicación
Componente Descripción
Puertos de comunicación 1 Modbus (RS-232/RS-485)
1 Modbus Plus (RS-485)
1 USB
1 Ethernet (utilizado como puerto Hot Standby)
Modalidad de transmisión Modalidad múltiple
Corriente de bus requerida 2,5 A
Número máximo de módulos de comunicación 6 incluyendo:
admitidos a la vez: hasta 6 módulos de E/S distribuidas Quantum EIO
140 NOC 780 00
NOTA: Esto incluye cualquier combinación de
hasta 2 módulos de comunicaciones de control
módulos de: NOM, NOC, NOE, PTQ PDP MV1 y
MMS Quantum EIO solo en las siguientes
configuraciones:
dos módulos 140 NOC 781 00
– o bien –
dos módulos 140 NOC 781 00.2
– o bien –
un módulo 140 NOC 781 00 y un módulo
140 NOC 781 00.2
NOTA: Puede habilitar el reenvío de IP en tan
solo uno de los módulos de comunicaciones de
control.
Conmutador llave Sí
Teclado numérico Sí
Procesador
Característica Descripción
Modelo Pentium
Velocidad de reloj 266 MHz
Coprocesador Sí, Ethernet integrada
Temporizador del watchdog 250 ms ajustable al software
Memoria
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información consulte Uso de la memoria
(véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento).
Capacidad de referencia
NOTA: El módulo 140 CPU 672 60 tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas de
E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
NOTA: El módulo 140 CPU 672 60 tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas de
E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
Batería y reloj
Diagnóstico
Componente Descripción
Puertos de comunicación 1 Modbus (RS-232/RS-485)
1 Modbus Plus (RS-485)
1 USB
1 Ethernet (utilizado como puerto Hot Standby)
Modalidad de transmisión Modalidad simple
Corriente de bus requerida 2,5 A
Número máximo de módulos de comunicación 6 incluyendo:
admitidos a la vez: hasta 6 módulos de E/S distribuidas Quantum EIO
140 NOC 780 00
NOTA: Esto incluye cualquier combinación de
hasta 2 módulos de comunicaciones de control
módulos de: NOM, NOC, NOE, PTQ PDP MV1 y
MMS Quantum EIO solo en las siguientes
configuraciones:
dos módulos 140 NOC 781 00
– o bien –
dos módulos 140 NOC 781 00.2
– o bien –
un módulo 140 NOC 781 00 y un módulo
140 NOC 781 00.2
NOTA: Puede habilitar el reenvío de IP en tan
solo uno de los módulos de comunicaciones de
control.
Conmutador llave Sí
Teclado numérico Sí
Procesador
Característica Descripción
Modelo Pentium
Velocidad de reloj 266 MHz
Coprocesador Sí, Ethernet integrada
Temporizador del watchdog 250 ms ajustable al software
Memoria
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información consulte Uso de la memoria
(véase EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de funcionamiento).
Capacidad de referencia
NOTA: El módulo 140 CPU 672 61 tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas de
E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
NOTA: El módulo 140 CPU 672 61 tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas de
E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
NOTA: Se puede agregar una estación de E/S remotas Ethernet online cuando el PLC está en
modalidad RUN con el 140 CPU 672 61.
Batería y reloj
Diagnóstico
Componente Descripción
Puertos de comunicación 1 Modbus (RS-232/RS-485)
1 Modbus Plus (RS-485)
1 USB
1 Ethernet (utilizado como puerto Hot Standby)
Modalidad de transmisión Modalidad simple
Corriente de bus requerida 2,5 A
Número máximo de módulos de comunicación 6 incluyendo:
admitidos a la vez: hasta 6 módulos de E/S distribuidas Quantum
EIO 140 NOC 780 00
NOTA: Esto incluye cualquier combinación de
hasta 2 módulos de comunicaciones de control
módulos de: NOM, NOC, NOE, PTQ PDP MV1 y
MMS Quantum EIO solo en las siguientes
configuraciones:
dos módulos 140 NOC 781 00
– o bien –
dos módulos 140 NOC 781 00.2
– o bien –
un módulo 140 NOC 781 00 y un módulo
140 NOC 781 00.2
NOTA: Puede habilitar el reenvío de IP en tan
solo uno de los módulos de comunicaciones de
control.
Conmutador llave Sí
Teclado numérico Sí
Procesador
Característica Descripción
Modelo Pentium
Velocidad de reloj 266 MHz
Coprocesador Sí, Ethernet integrada
Temporizador del watchdog 250 ms ajustable al software
Memoria
NOTA: No toda la memoria interna está disponible para el programa de usuario debido a la
saturación de memoria con datos de, por ejemplo, usuario, sistema, configuración, datos de
diagnósticos, etc. Para obtener más información, consulte el capítulo Ficha Memoria en el Manual
de modalidades de servicio.
Capacidad de referencia
NOTA: El módulo 140 CPU 678 61 tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas de
E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
NOTA: El módulo 140 CPU 678 61 tiene capacidad para gestionar arquitecturas combinadas de
E/S remotas S908 y E/S remotas Ethernet.
NOTA: Se puede agregar una estación de E/S remotas Ethernet online cuando el PLC está en
modalidad RUN con el 140 CPU 678 61.
Batería y reloj
Diagnóstico
Capítulo 10
Tarjetas de memoria para CPU de gama alta
Objetivo
Este capítulo proporciona información acerca de las tarjetas de memoria para módulos
controladores de gama alta.
Las tarjetas de memoria estándar para PLC se pueden clasificar en dos grupos:
tarjetas de extensión de memoria RAM almacenadas
tarjetas de extensión de memoria Flash Eprom
Descripción general
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
Asegúrese de que la cubierta protectora esté cerrada mientras se está ejecutando el procesador
para mantener el tipo de protección ambiental de la carcasa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
Asegúrese de que la tarjeta de memoria contiene la aplicación de usuario correcta antes de
introducirla en el PLC. Si la aplicación contenida en la tarjeta de memoria incluye la opción RUN
AUTO, el PLC se reiniciará automáticamente en modalidad de ejecución en cuanto se restaure
en el PLC el contenido de la tarjeta de memoria insertada.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
ADVERTENCIA
PÉRDIDA DE CAPACIDAD PARA EJECUTAR FUNCIONES DE SEGURIDAD
No utilice el slot B para tarjetas de memoria con proyectos de seguridad en PLC de seguridad
Quantum.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Paso Acción
1 Para retirar la cubierta de protección, desbloquéela y extráigala del PLC.
2 Coloque el conjunto de la tarjeta PCMCIA y la caja en el slot abierto. Introduzca
por completo el conjunto de la tarjeta y la caja y, a continuación, empuje
ligeramente la caja para que se conecte la tarjeta.
General
Las tarjetas de memoria:
RAM estándar TSX MRP P•
RAM TSX MRP C• para archivos y aplicación y Flash EPROM TSX MCP C•
de tipo de datos y archivos TSX MRP F•
incluyen 2 baterías de reserva, TSX BAT M02 (principal) y TSX BAT M03 (auxiliar), que deben
cambiarse periódicamente.
Existen dos métodos posibles:
Un método preventivo, basado en el cambio periódico de las baterías, sin control previo de su
estado.
Un método predictivo, basado en la señal enviada por un bit de sistema, aunque sólo es posible
para determinadas tarjetas de memoria.
Método preventivo
Este método es válido para las versiones de tarjetas de memoria y los PLC que utilicen dichas
tarjetas. Cambie las dos baterías según la PV de la tarjeta PCMCIA, el uso del PLC y la vida útil
de las baterías (véase página 224). El orden en que se cambian las baterías es indiferente: la
aplicación se mantiene en la tarjeta de memoria. Para conocer el modo operativo para el cambio
de baterías: consulte las instrucciones de servicio que se suministran con las tarjetas de memoria.
NOTA:
Las baterías no deben extraerse simultáneamente. Mientras se sustituye una batería, la otra
garantiza la copia de seguridad de las aplicaciones y de los datos.
Instale las baterías como se indica en los siguientes diagramas, anotando la polaridad correcta
(+ y -).
La tarjeta de memoria no debe permanecer más de 24 h sin la batería principal correspondiente
en buen estado.
Para economizar las baterías auxiliares, puede sustituirlas cada año y medio. En este caso, el
procedimiento de mantenimiento es un poco más complejo, porque para determinadas tarjetas
de memoria deberá acordarse de cambiar la batería auxiliar sólo una de cada tres veces.
Los periodos de vida útil indicados anteriormente se han calculado en el marco del entorno más
desfavorable: temperatura ambiente alrededor del PLC de 60 °C y PLC conectado el 21 % del
periodo de funcionamiento anual (que corresponde a una rotación de 8 horas al día con 30 días
de parada de mantenimiento durante el año).
Método predictivo
Se trata del procedimiento de mantenimiento basado en la utilización de los bits %S67 y %S75 y
del indicador PCMCIA de la interfaz Quantum. Este método establece que la batería auxiliar debe
cambiarse cada año y medio de forma preventiva. Esto sólo es posible:
con Unity Pro ≥ 2.02
NOTA: Unity Pro es el nombre anterior de Control Expert para la versión 13.1 o anterior.
si la tarjeta de memoria se encuentra en el slot PCMCIA superior o inferior de los procesadores
Quantum 140 CPU 6•• ••.
Cuando el bit de sistema %S67 (tarjeta en el slot superior) o %S75 (tarjeta en el slot inferior) pasa
a 1 o el indicador PCMCIA de la interfaz del procesador parpadea, la batería principal está
prácticamente agotada. Dispone de ocho días para sustituir la batería, tal como se muestra en las
siguientes tablas.
NOTA: Antes de activar el PLC o de extraer la tarjeta de memoria, guarde el proyecto en
Control Expert. Si el PLC debe estar desconectado o si la tarjeta de memoria debe permanecer
fuera del PLC durante más de ocho días, y se ha sobrepasado el tiempo de vida útil de la batería
principal, deberá realizar una copia de seguridad de la aplicación en Control Expert.
Cambio de baterías
Realice los pasos siguientes:
Paso Acción
1 Saque la tarjeta de su slot (véase Premium y Atrium con EcoStruxure™ Control
Expert, Procesadores, bastidores y módulos de alimentación, Manual de
instalación).
2 Separe la tarjeta PCMCIA (véase Premium y Atrium con EcoStruxure™ Control
Expert, Procesadores, bastidores y módulos de alimentación, Manual de
instalación) de su tapa prensil (o de su caddie).
3 Sostenga la tarjeta PCMCIA para acceder al slot de las baterías. El slot se
encuentra en el extremo de la tarjeta sin el conector.
4 Sustitución de la batería TSX BAT M02: consulte la tabla 1.
Sustitución de la batería TSX BAT M03: consulte la tabla 2.
5 Fije la tarjeta PCMCIA (véase Premium y Atrium con EcoStruxure™ Control
Expert, Procesadores, bastidores y módulos de alimentación, Manual de
instalación) en su tapa prensil (o en su caddie).
6 Vuelva a colocar la tarjeta en el PLC. (véase Premium y Atrium con
EcoStruxure™ Control Expert, Procesadores, bastidores y módulos de
alimentación, Manual de instalación)
Función
La finalidad de este documento es proporcionar información detallada sobre la vida útil de las
baterías que se encuentran en el interior de las tarjetas de memoria PCMCIA. El cálculo de dicha
vida útil se basa en los datos de los fabricantes de componentes.
Ámbito
La información sobre la vida útil se calcula para:
Las tarjetas de memoria RAM PCMCIA,
Los tres casos diferentes de versión de producto (PV, del inglés Product Version): PV1/2/3,
PV4/5 y PV6,
Cuatro temperaturas ambiente para la ubicación del PLC: 25°C / 40°C / 50°C / 60°C,
Cuatro casos de usos diferentes para las PCMCIA: 100%, 92%, 66% y 33% del tiempo de
encendido del PLC. Estos valores son para las siguientes configuraciones de cliente:
100%: PLC encendido durante todo el año o durante 51 semanas.
92%: PLC encendido durante todo el año excepto durante un mes de mantenimiento.
66%: PLC encendido durante todo el año excepto durante los fines de semana más un mes
de mantenimiento.
33%: PLC encendido durante todo el año 12 horas al día, excepto durante los fines de
semana más un mes de mantenimiento.
Un valor mín. (mínimo) y un valor habitual de vida útil:
El valor mínimo se obtiene de las características más desfavorables proporcionadas por los
fabricantes de componentes. La vida útil real observada será mayor que este valor.
El valor habitual se obtiene de las características habituales del componente.
Parte III
Módulos de alimentación (CPS)
Introducción
Este apartado ofrece información acerca de los módulos de alimentación Quantum.
Capítulo 11
Información general
Información general
Finalidad
Este capítulo incluye información general acerca de las fuentes de alimentación de Quantum.
Descripción general
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
Utilice fuentes de alimentación apropiadas con las excepciones que se indican en este capítulo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Descripción general
Entre los diferentes modelos de fuentes de alimentación Quantum, existen algunas diferencias de
diseño importantes que requieren una gran atención por parte del diseñador del sistema, con el
fin de alcanzar su rendimiento máximo. La principal diferencia es la generación dentro de la fuente
de alimentación de importantes señales de bastidor relativas a la funcionalidad de la fuente de
alimentación y al estado de la alimentación de entrada.
Las fuentes de alimentación Quantum incluyen una lógica para la detección temprana de la
alimentación, que se utiliza para señalizar aquellos módulos del bastidor cuya alimentación de
entrada se haya perdido. Esta señal se conoce como POK ("power OK" o potencia adecuada) y
es activa alta (es decir, cuando la señal es alta, la potencia es adecuada).
Existe una versión interna (a la fuente de alimentación) y otra externa (vista desde el bastidor y
otros módulos) de la señal POK. La señal interna POK se representa con el indicador LED (diodo
electroluminiscente) Pwr ok del panel frontal de las fuentes de alimentación.
La señal POK del sistema se genera de tal modo que existe tiempo suficiente entre el flanco
saliente negativo de POK del sistema (fallo en la alimentación) y la interrupción real de la
alimentación al bastidor. Esta primera notificación de pérdida de la alimentación resulta necesaria
para que Quantum Executive pueda apagar el sistema correctamente.
ATENCIÓN
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
Cuando un bastidor esté equipado con una fuente de alimentación independiente, no instale
ninguna otra fuente de alimentación.
Cuando la fuente de alimentación deba ser redundante, instale fuentes de alimentación
redundantes.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
En la siguiente figura se muestra la dirección de la POK interna a la POK del sistema Quantum.
Es posible utilizar una fuente de alimentación sumable como fuente autónoma sin reservas en
cualquiera de los sistemas Quantum.
En el caso de sistemas configurados con una combinación de módulos CPS, NOM, expertos y de
E/S cuyo consumo de corriente total desde el bastidor supere la corriente suministrada por una
fuente sumable, en un solo bastidor pueden utilizarse dos fuentes sumables. En este tipo de
sistemas, la corriente total disponible en el bastidor es la suma de la capacidad de ambas fuentes
de alimentación (por ejemplo, 2 x 8 A = 16 A). Las fuentes sumables están diseñadas de modo
que dividen la corriente proporcionada a la carga casi por igual, lo que tiene la ventaja añadida de
incrementar el tiempo total entre fallos del sistema y de distribuir la carga térmica en todo el
bastidor. Las fuentes de alimentación sumables se deben instalar en las posiciones de módulo
final del bastidor Quantum con el fin de maximizar el rendimiento térmico del sistema.
La señal POK del sistema Quantum en sistemas alimentados por dos fuentes sumables sólo es
verdadera (potencia adecuada) cuando las dos señales POK internas (en 140 CPS •14 •0) son
verdaderas. Las fuentes de alimentación sumables Quantum no son intercambiables en caliente.
En la siguiente figura se muestra la dirección de las fuentes de alimentación sumables POK
Quantum.
El método apropiado para iniciar sistemas alimentados con fuentes sumables es insertar ambas
fuentes en el bastidor sin alimentación y, a continuación, aplicar alimentación a cada una de las
fuentes. No es necesario conectar las fuentes de forma simultánea. El diseñador del sistema debe
comprender que el funcionamiento de la fuente de alimentación sumable descrita anteriormente
es independiente de la carga total del bastidor; es decir, aunque la carga total del bastidor sea
inferior a 8 A, si existen dos fuentes sumables en el bastidor, la señal POK del sistema se generará
tal y como se muestra en esta sección.
En el caso específico de utilizar una fuente sumable como fuente autónoma, la generación de la
POK del sistema será la misma que si se tratara de una fuente autónoma, tal y como se ha descrito
anteriormente en esta misma sección.
Al igual que las fuentes sumables, las fuentes de alimentación redundantes Quantum contienen
una serie de circuitos que obliga a las fuentes de alimentación instaladas a compartir la corriente
de salida casi por igual. Una diferencia importante entre las fuentes sumables y las fuentes
redundantes estriba en los circuitos de generación de la señal POK del sistema.
La señal POK del sistema Quantum en sistemas alimentados por fuentes de alimentación
redundantes es verdadera (la potencia es adecuada) si una o ambas POK internas son
verdaderas.
En la siguiente figura se muestra la dirección de la fuente de alimentación redundante de POK del
sistema Quantum:
NOTA: Es posible vigilar el funcionamiento del módulo de alimentación redundante en una palabra
de estado de funcionamiento de un módulo de E/S.
Otra importante diferencia frente al sistema sumable es la carga total disponible del bastidor del
sistema. Si se han instalado N fuentes de alimentación redundantes en un bastidor, la carga total
de dicho bastidor no debe superar la capacidad de N-1 fuentes de alimentación. (Nmáx=3)
Por ejemplo, si se han instalado dos fuentes de 8 A en el bastidor (N = 2), la carga máxima del
bastidor para el funcionamiento redundante será la corriente suministrada por N-1 (= 1) fuentes,
es decir, 8 A. Si se han instalado tres fuentes de alimentación redundantes de 8 A cada una (N =
3), la carga máxima permitida en el bastidor para el funcionamiento redundante será la corriente
suministrada por N-1 (= 2) fuentes, es decir, 16 A.
Si se tienen en cuenta estas limitaciones, en un sistema de dos o tres fuentes redundantes, una
de las fuentes (no importa cuál) se podrá intercambiar en caliente. Esto es posible porque la
capacidad de las N-1 fuentes de alimentación restantes es más que suficiente para proporcionar
corriente al bastidor mientras la enésima fuente de alimentación se intercambia en caliente.
Una extensión lógica de este argumento es que es posible utilizar una fuente de alimentación
redundante como fuente autónoma, aunque la solución más económica, en este caso, es utilizar
una fuente autónoma o una fuente sumable para esta aplicación.
Compatibilidad
Tabla de combinaciones
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
Utilice fuentes de alimentación apropiadas con las excepciones que se indican en las tablas
siguientes.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Las fuentes de alimentación autónomas Quantum no se pueden combinar entre sí. Lista de
fuentes de alimentación autónomas Quantum
140CPS11100
140CPS21100
140CPS51100
Problemas de compatibilidad
Fuentes de alimentación:
No utilice una fuente de alimentación independiente junto con otra fuente en la misma placa de
conexiones.
A excepción de los modelos independientes, las fuentes de alimentación con el mismo número
de modelo son compatibles cuando se instalan en la misma placa de conexiones.
DIO:
Es posible utilizar una fuente de alimentación independiente o una sumable con una estación
DIO (siempre y cuando la entrada DIO no reciba alimentación), sin embargo, no es posible
utilizar una alimentación redundante con la estación DIO.
La fuente de alimentación agregada no tiene que ser del mismo tipo que la del adaptador de
DIO. Las fuentes de alimentación de CA se pueden utilizar con adaptadores tipo CC y
viceversa.
La carga de corriente del módulo DIO con una fuente de alimentación agregada es
habitualmente de 200 mA.
Presentación y cableado
Ilustración
La siguiente figura muestra el módulo de alimentación.
NOTA: Al cablear el campo del módulo de fuente de alimentación, el tamaño máximo del
conductor debe ser de 1,63 a 7,35 mm (1 - 14 AWG) o de 1,29 a 6,54 mm (2 - 16 AWG) y el mínimo
de 0,812 mm (20 AWG).
NOTA: Nota: El par de apriete debe encontrarse entre 0,5 Nm y 0,8 Nm.
AVISO
DESTRUCCIÓN DEL ADAPTADOR
Antes de apretar la contratuerca con el par de apriete de 0,50 a 0,80 Nm, asegúrese de
colocar adecuadamente el conector del adaptador F de ángulo recto.
Mientras la aprieta, asegúrese de sujetar firmemente el conector.
No apriete el adaptador F de ángulo recto por encima del par de apriete especificado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
Indicadores
Ilustración
En la siguiente figura se muestra el indicador LED de la fuente de alimentación.
Descripción
En la tabla siguiente se describen los indicadores LED de la fuente de alimentación.
Descripción general
Si se configuran uno o varios módulos de alimentación, el software Control Expert muestra el
consumo y la carga disponible en todos los módulos configurados. Se hace uso de un gráfico de
barras que muestra la disponibilidad de alimentación. Cada vez que se añade un módulo, la barra
verde aumenta. Un estado de sobrecarga cambia a rojo el color de la visualización. La primera vez
que se sobrepasa la marca, aparece un mensaje. Sin embargo, se puede analizar y generar.
Si no existe ninguna fuente de alimentación, el software muestra los requisitos de consumo de
alimentación de color rojo.
En caso de fuentes de alimentación redundantes, donde la carga completa se aplica a cada
módulo de alimentación, el software muestra la estimación de alimentación como si únicamente
existiera una fuente de alimentación. En caso de fuentes de alimentación sumables, la carga se
distribuye entre las fuentes de alimentación.
Procedimiento
Para acceder a la pantalla Previsión de alimentación y de E/S:
Paso Acción
1 Abra el editor de bus de Control Expert..
2 Seleccione el módulo de alimentación.
3 Abra el menú contextual haciendo clic con el botón derecho del ratón.
Resultado:
Presentación
A continuación se muestra una pantalla de ejemplo:
Capítulo 12
140 CPS 111 00: 115/230 Módulo de fuente de alimentación 3 A autónoma V CA
Objeto
En este capítulo se proporciona información acerca del módulo de alimentación 140 CPS 111 00.
Diagrama de cableado
NOTA: Para las instalaciones de sistema cerrado, debe utilizarse un conector 140 XTS 005 00.
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA
Asegúrese de que la instalación cumple los estándares de cableado, conexión a tierra y
electromagnetismo definidos en:
los requisitos del código eléctrico nacional y local,
Electrical installation guide
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Especificaciones generales
Entrada
Salida a bus
Tensión 5,1 V CC
Corriente 3 A máx.
0,3 A mín.
Protección Sobrecorriente, sobretensión
Capítulo 13
140 CPS 111 00 (PV 01 or greater): 115/230 Módulo de fuente de alimentación autónoma V CA
Objeto
En este capítulo se proporciona información sobre el módulo de fuente de alimentación
140 CPS 111 00 (PV 01 o superior).
Diagrama de cableado
NOTA: Para las instalaciones de sistema cerrado, debe utilizarse un conector 140 XTS 005 00.
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA
Asegúrese de que la instalación cumple los estándares de cableado, conexión a tierra y
electromagnetismo definidos en:
los requisitos del código eléctrico nacional y local,
Electrical installation guide
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Especificaciones generales
Entrada
Salida a bus
Tensión 5,1 V CC
Corriente 3 A máx.
0,3 A mín.
Protección Sobrecorriente, sobretensión
Capítulo 14
140 CPS 114 00: módulo de alimentación de 8 A autónoma de 115/230 VCA
Objetivo
Este capítulo proporciona información acerca del módulo de alimentación 140 CPS 114 00.
Diagrama de cableado
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA
Asegúrese de que la instalación cumple los estándares de cableado, conexión a tierra y
electromagnetismo definidos en:
los requisitos del código eléctrico nacional y local,
Electrical installation guide
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Especificaciones generales
Entrada
Salida a bus
Tensión 5,1 V CC
Corriente 8 A @ 60 °C (see the operating curve)
No se necesita corriente mínima.
Curva de funcionamiento:
Capítulo 15
140 CPS 114 10: módulo de alimentación de 8 A autónoma/sumable de 115/230 VCC
Objetivo
Este capítulo proporciona información acerca del módulo de alimentación 140 CPS 114 10.
Diagrama de cableado
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
Utilice sólo las combinaciones de fuentes de alimentación compatibles con la placa de
conexiones Quantum, como indica esta matriz de compatibilidad.
Corte la alimentación de este módulo antes de insertarlo o retirarlo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Matriz de compatibilidad
Para conseguir un funcionamiento correcto, consulte esta tabla:
Matriz de compatibilidad
Modelos sumables 140CPS11420 140CPS11410 140CPS21400 140CPS41400 –
140CPS11420 Sí Sí Sin Sin –
140CPS11410 Sí Sí Sin Sin –
140CPS21400 Sin Sin Sí Sí –
140CPS41400 Sin Sin Sí Sí –
Modelos redundantes 140CPS12420 140CPS12400 140CPS22400 140CPS42400 140CPS52400
140CPS12420 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS12400 Sin Sí Sin Sin Sí
140CPS22400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS42400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS52400 Sin Sí Sin Sin Sí
Especificaciones generales
Entrada
Salida a bus
Salida a bus
Tensión 5,1 V CC
Corriente 8 A a 60 °C
No se necesita corriente mínima.
Protección Sobrecorriente, sobretensión
Capítulo 16
140 CPS 114 20: módulo de alimentación de 11 A autónoma/sumable de 115/230 VCC
Objetivo
Este capítulo proporciona información acerca del módulo de alimentación 140 CPS 114 20.
Diagrama de cableado
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
Utilice sólo las combinaciones de fuentes de alimentación compatibles con la placa de
conexiones Quantum, como indica esta matriz de compatibilidad.
Corte la alimentación de este módulo antes de insertarlo o retirarlo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Matriz de compatibilidad
Para conseguir un funcionamiento correcto, consulte esta tabla:
Matriz de compatibilidad
Modelos sumables 140CPS11420 140CPS11410 140CPS21400 140CPS41400 –
140CPS11420 Sí Sí Sin Sin –
140CPS11410 Sí Sí Sin Sin –
140CPS21400 Sin Sin Sí Sí –
140CPS41400 Sin Sin Sí Sí –
Modelos redundantes 140CPS12420 140CPS12400 140CPS22400 140CPS42400 140CPS52400
140CPS12420 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS12400 Sin Sí Sin Sin Sí
140CPS22400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS42400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS52400 Sin Sí Sin Sin Sí
Especificaciones generales
Las fuentes de alimentación de 140 CPS 114 20 están diseñadas para que no necesiten el filtro
EMI externo, el núcleo de ferrita ni el cable Olflex.
Entrada
Salida a bus
Tensión 5,1 V CC
Corriente máx. Autónoma 11 A @ 60 °C
Sumable a) Dos 140 CPS 114 20(capacidad 20 A @ 60 °C
total de carga)
b) Un 140 CPS 114 20 y un 16 A @ 60 °C
140 CPS 114 10
Corriente mín. No es necesaria.
Protección Sobrecorriente,
sobretensión
Capítulo 17
140 CPS 124 00: módulo de alimentación de 8 A autónoma/redundante de 115/230 VCC
Objetivo
Este capítulo proporciona información acerca del módulo de alimentación 140 CPS 124 00.
NOTA: Al realizar el cableado de campo del módulo de fuente de alimentación, el tamaño máximo
del cableado que se debe utilizar es de 1 a 14 AWG (2 mm2) o de 2 a 16 AWG (1,5 mm2).
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
Utilice sólo las combinaciones de fuentes de alimentación compatibles con la placa de
conexiones Quantum, como indica esta matriz de compatibilidad.
Corte la alimentación de este módulo antes de insertarlo o retirarlo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Matriz de compatibilidad
Para conseguir un funcionamiento correcto, consulte esta tabla:
Matriz de compatibilidad
Modelos sumables 140CPS11420 140CPS11410 140CPS21400 140CPS41400 –
140CPS11420 Sí Sí Sin Sin –
140CPS11410 Sí Sí Sin Sin –
140CPS21400 Sin Sin Sí Sí –
140CPS41400 Sin Sin Sí Sí –
Modelos redundantes 140CPS12420 140CPS12400 140CPS22400 140CPS42400 140CPS52400
140CPS12420 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS12400 Sin Sí Sin Sin Sí
140CPS22400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS42400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS52400 Sin Sí Sin Sin Sí
Especificaciones generales
Entrada
Salida a bus
Tensión 5,1 V CC
Corriente máx. Autónoma 8 A @ 60°C
Redundante a) Dos 140 CPS 124 00 8 A @ 60°C
b) Tres 140 CPS 124 00 16 A @ 60°C
c) Un 140 CPS 124 00 y un 8 A @ 60°C
140 CPS 524 00
d) Un 140 CPS 124 00 y dos 16 A @ 60°C
140 CPS 524 00
e) Dos 140 CPS 124 00 y un 16 A @ 60°C
140 CPS 524 00
Corriente mín. No es necesaria.
Protección Sobrecorriente,
sobretensión
Capítulo 18
140 CPS 124 20: 115/230Módulo de alimentación autónoma/redundante de 11 AV CA
Objeto
En este capítulo se proporciona información acerca del módulo de alimentación 140 CPS 124 20.
Diagrama de cableado
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
Utilice sólo las combinaciones de fuentes de alimentación compatibles con la placa de
conexiones Quantum, como indica esta matriz de compatibilidad.
Corte la alimentación de este módulo antes de insertarlo o retirarlo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Matriz de compatibilidad
Para conseguir un funcionamiento correcto, consulte esta tabla:
Matriz de compatibilidad
Modelos sumables 140CPS11420 140CPS11410 140CPS21400 140CPS41400 –
140CPS11420 Sí Sí Sin Sin –
140CPS11410 Sí Sí Sin Sin –
140CPS21400 Sin Sin Sí Sí –
140CPS41400 Sin Sin Sí Sí –
Modelos redundantes 140CPS12420 140CPS12400 140CPS22400 140CPS42400 140CPS52400
140CPS12420 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS12400 Sin Sí Sin Sin Sí
140CPS22400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS42400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS52400 Sin Sí Sin Sin Sí
Especificaciones generales
Las fuentes de alimentación de 140 CPS 124 20 están diseñadas para que no necesiten el filtro
EMI externo, el núcleo de ferrita ni el cable Olflex.
Entrada
Salida a bus
Tensión 5,1 V CC
Corriente máx. Autónoma 11 A @ 60°C
Redundante a) Dos 140 CPS 124 20 10 A @ 60°C
b) Tres 140 CPS 124 20 20 A @ 60°C
c) Un 140 CPS 124 20 y un 140 CPS x 24 00 6 A @ 60°C
9 A @ 40°C
d) Un 140 CPS 124 20 y dos 140 CPS x 24 00 12 A @ 60°C
18 A @ 40°C
e) Dos 140 CPS 124 20 y un 140 CPS x 24 00 16 A @ 60°C
19 A @ 40°C
140 CPS x 24 00 es 140 CPS 224 00 ó 140 CPS 424 00.
Corriente mín. No es necesaria.
Protección Sobrecorriente,
sobretensión
Capítulo 19
140 CPS 211 00: módulo de alimentación de 3 A autónoma de 24 VCC
Objetivo
Este capítulo proporciona información acerca del módulo de alimentación 140 CPS 211 00.
Diagrama de cableado
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA
Asegúrese de que la instalación cumple los estándares de cableado, conexión a tierra y
electromagnetismo definidos en:
los requisitos del código eléctrico nacional y local,
Electrical installation guide
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Especificaciones generales
Entrada
Salida a bus
Tensión 5,1 V CC
Corriente máx. 3A
Corriente mín. 0,3 A
Protección Sobrecorriente, sobretensión
Capítulo 20
140 CPS 214 00: 24Módulo de alimentación autónoma/sumable de 7–8 AV CC
Objeto
En este capítulo se proporciona información acerca del módulo de alimentación 140 CPS 214 00.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
Utilice sólo las combinaciones de fuentes de alimentación compatibles con la placa de
conexiones Quantum, como indica esta matriz de compatibilidad.
Corte la alimentación de este módulo antes de insertarlo o retirarlo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Matriz de compatibilidad
Para conseguir un funcionamiento correcto, consulte esta tabla:
Matriz de compatibilidad
Modelos sumables 140CPS11420 140CPS11410 140CPS21400 140CPS41400 –
140CPS11420 Sí Sí Sin Sin –
140CPS11410 Sí Sí Sin Sin –
140CPS21400 Sin Sin Sí Sí –
140CPS41400 Sin Sin Sí Sí –
Modelos redundantes 140CPS12420 140CPS12400 140CPS22400 140CPS42400 140CPS52400
140CPS12420 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS12400 Sin Sí Sin Sin Sí
140CPS22400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS42400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS52400 Sin Sí Sin Sin Sí
Características generales
Entrada
Salida a bus
Tensión 5,1 V CC
- Corriente Curva de funcionamiento:
Capítulo 21
140 CPS 224 00: 24 Módulo de fuente de alimentación 6–8 A autónoma/redundante V CC
Objeto
En este capítulo se proporciona información acerca del módulo de alimentación 140 CPS 224 00.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
Utilice sólo las combinaciones de fuentes de alimentación compatibles con la placa de
conexiones Quantum, como indica esta matriz de compatibilidad.
Corte la alimentación de este módulo antes de insertarlo o retirarlo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Matriz de compatibilidad
Para conseguir un funcionamiento correcto, consulte esta tabla:
Matriz de compatibilidad
Modelos sumables 140CPS11420 140CPS11410 140CPS21400 140CPS41400 –
140CPS11420 Sí Sí Sin Sin –
140CPS11410 Sí Sí Sin Sin –
140CPS21400 Sin Sin Sí Sí –
140CPS41400 Sin Sin Sí Sí –
Modelos redundantes 140CPS12420 140CPS12400 140CPS22400 140CPS42400 140CPS52400
140CPS12420 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS12400 Sin Sí Sin Sin Sí
140CPS22400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS42400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS52400 Sin Sí Sin Sin Sí
Especificaciones generales
Entrada
Salida a bus
Tensión 5,1 V CC
Corriente máx. Autónoma Curva de funcionamiento: 8 A @ 40 °C (104 °F)
6 A @ 60 °C (140 °F)
Capítulo 22
140 CPS 414 00: 48Módulo de alimentación autónoma/sumable de 7–8 AV CC
Objeto
En este capítulo se proporciona información acerca del módulo de alimentación 140 CPS 414 00.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
Utilice sólo las combinaciones de fuentes de alimentación compatibles con la placa de
conexiones Quantum, como indica esta matriz de compatibilidad.
Corte la alimentación de este módulo antes de insertarlo o retirarlo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Matriz de compatibilidad
Para conseguir un funcionamiento correcto, consulte esta tabla:
Matriz de compatibilidad
Modelos sumables 140CPS11420 140CPS11410 140CPS21400 140CPS41400 –
140CPS11420 Sí Sí Sin Sin –
140CPS11410 Sí Sí Sin Sin –
140CPS21400 Sin Sin Sí Sí –
140CPS41400 Sin Sin Sí Sí –
Modelos redundantes 140CPS12420 140CPS12400 140CPS22400 140CPS42400 140CPS52400
140CPS12420 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS12400 Sin Sí Sin Sin Sí
140CPS22400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS42400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS52400 Sin Sí Sin Sin Sí
Características generales
Entrada
Salida a bus
Tensión 5.1 V CC
- Corriente Curva de funcionamiento:
Capítulo 23
140 CPS 424 00: 48 Módulo de fuente de alimentación 6–8 A autónoma redundante V CC
Objeto
En este capítulo se proporciona información acerca del módulo de alimentación 140 CPS 424 00.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
Utilice sólo las combinaciones de fuentes de alimentación compatibles con la placa de
conexiones Quantum, como indica esta matriz de compatibilidad.
Corte la alimentación de este módulo antes de insertarlo o retirarlo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Matriz de compatibilidad
Para conseguir un funcionamiento correcto, consulte esta tabla:
Matriz de compatibilidad
Modelos sumables 140CPS11420 140CPS11410 140CPS21400 140CPS41400 –
140CPS11420 Sí Sí Sin Sin –
140CPS11410 Sí Sí Sin Sin –
140CPS21400 Sin Sin Sí Sí –
140CPS41400 Sin Sin Sí Sí –
Modelos redundantes 140CPS12420 140CPS12400 140CPS22400 140CPS42400 140CPS52400
140CPS12420 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS12400 Sin Sí Sin Sin Sí
140CPS22400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS42400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS52400 Sin Sí Sin Sin Sí
Especificaciones generales
Entrada
Salida a bus
Tensión 5,1 V CC
Corriente Autónoma Curva de funcionamiento: 8 A @ 40 °C (104 °F)
máx. 6 A @ 60 °C (140 °F)
Capítulo 24
140 CPS 511 00: módulo de alimentación de 3 A autónoma de 125 VCC
Objetivo
Este capítulo proporciona información acerca del módulo de alimentación 140 CPS 511 00.
Diagrama de cableado
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA
Asegúrese de que la instalación cumple los estándares de cableado, conexión a tierra y
electromagnetismo definidos en:
los requisitos del código eléctrico nacional y local,
Electrical installation guide
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Especificaciones generales
Entrada
Salida a bus
Tensión 5,1 V CC
Corriente máx. 3A
Protección Sobrecorriente, sobretensión
Capítulo 25
140 CPS 524 00: módulo de alimentación de 8 A autónoma/redundante de 125 VCC
Objetivo
Este capítulo proporciona información acerca del módulo de alimentación 140 CPS 524 00.
NOTA: Al realizar el cableado de campo del módulo de fuente de alimentación, el tamaño máximo
del cableado que se debe utilizar es de 1 a 14 AWG (2 mm2) o de 2 a 16 AWG (1,5 mm2).
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
Utilice sólo las combinaciones de fuentes de alimentación compatibles con la placa de
conexiones Quantum, como indica esta matriz de compatibilidad.
Corte la alimentación de este módulo antes de insertarlo o retirarlo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Matriz de compatibilidad
Para conseguir un funcionamiento correcto, consulte esta tabla:
Matriz de compatibilidad
Modelos sumables 140CPS11420 140CPS11410 140CPS21400 140CPS41400 –
140CPS11420 Sí Sí Sin Sin –
140CPS11410 Sí Sí Sin Sin –
140CPS21400 Sin Sin Sí Sí –
140CPS41400 Sin Sin Sí Sí –
Modelos redundantes 140CPS12420 140CPS12400 140CPS22400 140CPS42400 140CPS52400
140CPS12420 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS12400 Sin Sí Sin Sin Sí
140CPS22400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS42400 Sí Sin Sí Sí Sin
140CPS52400 Sin Sí Sin Sin Sí
Especificaciones generales
Entrada
Salida a bus
Tensión 5,1 V CC
Corriente máx. Autónoma 8 A @ 60°C
Redundante a) Dos 140 CPS 524 00 8 A @ 60°C
b) Tres 140 CPS 524 00 16 A @ 60°C
c) Un 140 CPS 124 00 y un 8 A @ 60°C
140 CPS 524 00
d) Un 140 CPS 124 00 y dos 16 A @ 60°C
140 CPS 524 00
e) Dos 140 CPS 124 00 y un 16 A @ 60°C
140 CPS 524 00
Corriente mín. No es necesaria.
Protección Sobrecorriente,
sobretensión
Parte IV
Bastidores(XBP) y extensor de bastidor (XBE)
Introducción
Esta sección contiene información acerca de los bastidores y extensores de bastidor Quantum.
Capítulo 26
Selección de bastidores (XBP)
Objetivo
Este capítulo ofrece información sobre cómo seleccionar bastidores Quantum.
Información general
Descripción general
Los bastidores están diseñados de modo que los módulos utilizados en las estaciones se pueden
fijar mecánicamente y conectar eléctricamente. El bastidor contiene una placa de circuito pasivo
que permite a los módulos comunicarse entre sí e identificar sus números de slot sin ajustes
adicionales de los conmutadores.
NOTA: Con el fin de cumplir las especificaciones sobre vibraciones y descargas, el bastidor debe
montarse utilizando todos los orificios de montaje especificados. El bastidor se monta utilizando
un hardware estándar (que se describe a continuación).
La longitud recomendada para los tornillos de montaje debe oscilar entre 6 mm (0.24 in.) y 13 mm
(0.52 in.).
La altura de la cabeza de los tornillos no debe superar los 3,5 mm (0.14 in.).
Bastidor de 16 posiciones
Capítulo 27
140 XBE 100 00: Extensor de bastidor
Objetivo
Este capítulo proporciona información acerca del módulo 140 XBE 100 00.
Información general
Función
El extensor de bastidor actúa como un repetidor de las señales de datos de un bastidor primario
Quantum. El bastidor secundario no recibe alimentación mediante el cable del extensor, por lo que
en los dos bastidores se requieren fuentes de alimentación.
El extensor de bastidor no posee ningún indicador LED para visualizar su estado. Los indicadores
LED activos de los módulos que se encuentran en el bastidor secundario y sus bits de estado de
diagnóstico asociados indican que el funcionamiento es el adecuado, incluido el del extensor de
bastidor.
Configuración básica
El bastidor que contiene la CPU o el adaptador de estación RIO se designa como bastidor
primario, mientras que el bastidor adyacente se designa como secundario. Cada bastidor necesita
su propia fuente de alimentación.
1 Fuentes de alimentación
2 CPU o adaptador RIO
3 Primer extensor de bastidor (140 XBE 100 00)
4 Segundo extensor de bastidor (140 XBE 100 00)
5 Cable del extensor de bastidor (140 XCA 717 0•)
6 Extremo del cable marcado como "primario"
ATENCIÓN
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
El cable de comunicación está polarizado. El cable "primario" debe estar conectado al
bastidor que contiene la CPU o el adaptador RIO.
El cable de comunicaciones debe estar conectado al extensor de bastidor antes de intercam-
biarlo en caliente con un bastidor con alimentación.
No intercambie bajo tensión módulos extensores de bastidores mientras los módulos del
bastidor secundario estén en funcionamiento.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Funciones
Mejora el rendimiento del sistema, ya que se reduce el número de estaciones de E/S remotas
que la CPU deberá poner en servicio.
Habilita la CPU Quantum para gestionar hasta 27.648 E/S binarias.
Facilita la planificación de ampliaciones de E/S futuras, ya que deja vacío un slot de E/S para
la introducción de módulos.
Resulta económico para E/S locales, ya que elimina la necesidad de un módulo de comunica-
ciones y de una estación de E/S remotas.
Resulta económico, ya que elimina la necesidad de una estación de E/S remotas adicional.
Números de serie
La tabla siguiente contiene los números de serie necesarios.
Presentación
Función
Con el extensor de bastidor 140 XBE 100 00 podrá agregar un segundo bastidor a una estación
local o remota. La transferencia de comunicación de datos se realiza mediante un cable de
comunicaciones personalizado, de 3,0 m (9.84 ft) como máximo.
Extensor de bastidor
Instrucciones de funcionamiento
ATENCIÓN
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO - ESTADO DE SALIDA DESCONOCIDO
Debe configurar el estado de timeout de todos los módulos del bastidor secundario, con
independencia de la configuración, como DEFINIDO POR EL USUARIO con VALOR 0.
Para los bastidores primario y secundario se debe utilizar la misma fuente de alimentación
primaria.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Especificaciones generales
Compatibilidad
Parte V
Módulo simulador (XSM) y de batería (XCP)
Introducción
Este apartado ofrece información sobre el módulo simulador (XSM) y de batería (XCP) Quantum.
Capítulo 28
Módulos simuladores (XSM)
Objeto
Este capítulo proporciona información acerca de los módulos simuladores (XSM) Quantum.
Sección 28.1
140 XSM 010 00: simulador analógico de dos canales de entrada y uno de salida
Objetivo
Este capítulo proporciona información acerca del simulador analógico 140 XSM 010 00.
Presentación
Función
El módulo 140 XSM 010 00 simula bucles de corriente de campo de entre 4 ... 20 mA. Proporciona
dos señales analógicas ajustables de 4 ... 20 mA y una salida fija de 24 VCC. Además, el
simulador mide y visualiza tensiones de 0 ... 5 VCC.
El módulo simulador incluye los siguientes elementos:
Una fuente de alimentación interna de 24 VCC
Un medidor de 0 ... 5 VCC
Dos potenciómetros de 10 vueltas
NOTA: 140 XSM 010 00 no es un módulo de campo operativo. Sólo debe utilizarse para probar,
simular y calibrar los módulos de entrada de corriente Quantum.
Ilustración
NOTA: El módulo 140 XSM 010 00 puede colocarse en cualquier slot Quantum.
NOTA: Para obtener una descripción más detallada de estos módulos, consulte E/S digitales y
analógicas - Manual de referencia Módulos Quantum de E/S con entrada analógica
(véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de
referencia), Módulos Quantum de E/S con salida analógica (véase Quantum con EcoStruxure™
Control Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de referencia) y Módulos Quantum de E/S con
entrada/salida analógica (véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, E/S binarias y
analógicas, Manual de referencia).
Especificaciones
Sección 28.2
140 XSM 002 00: simulador de entrada binaria de 16 puntos
Presentación
Función
El simulador 140 XSM 002 00 se compone de 16 conmutadores de palanca que se utilizan para
generar hasta 16 señales de entrada binaria para los módulos de entrada de CA 140 DAI 540 00
y 140 DAI 740 00.
Ilustración
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARO DE FUEGO
Cuando utilice este módulo de simulador con los módulos de entrada 140 DAI 540 00 ó
140 DAI 740 00, no toque la conexión de alimentación de 115 ó 230 VCA ubicada en la parte
inferior del módulo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Capítulo 29
140 XCP 900 00: módulo de batería
Objetivo
Este capítulo proporciona información acerca del módulo de batería 140 XCP 900 00 Quantum.
Presentación
Ilustración
En la siguiente figura se muestran los componentes del módulo de batería.
Batería de reserva
El módulo 140 XCP 900 00 proporciona alimentación de reserva de RAM para módulos expertos.
Se suministra una batería de 3,6 V de litio no recargable, a la que se puede acceder desde la parte
frontal del módulo en el slot 1 de la batería (slot superior) para facilitar su extracción cuando sea
necesario reemplazarla.
NOTA: Se obtendrá una mayor capacidad de reserva si se instala una segunda batería en el slot
2 (slot inferior).
Ilustración
El módulo de batería cuenta con tres indicadores LED.
Descripción
NOTA: Los indicadores LED Bat1 Low y Bat2 Low se encienden cuando la batería:
No está instalada.
Está instalada al revés.
Debe reemplazarse (si es necesario).
Instalación y mantenimiento
Paso Acción
1 Retirar la banda aislante del polo positivo (+) de la batería antes de insertarla en el módulo.
Esta banda se emplea para aislar la batería durante su almacenamiento.
Nota: Cuando se entrega el módulo con la batería instalada, la banda aislante ya viene
colocada en su lugar. Retirar esta banda y volver a instalar la batería antes de ponerla en
funcionamiento.
2 Cuando se necesite un único sostén de batería, instalarlo en el slot 1 de la batería. Los
circuitos están diseñados para que la batería 1 proporcione corriente hasta que se agote. La
batería 2 (si está instalada) asume entonces los requisitos de carga sin interrupción. El
estado de la batería se indica mediante los indicadores LED y los bytes de estado.
3 Cuando el controlador está funcionando, es posible cambiar las baterías en cualquier
momento.
Nota: Cuando el controlador está desconectado, la batería sólo puede reemplazarse sin
pérdida de RAM si hay instalada una segunda batería y se encuentra en funcionamiento.
Batería
El siguiente esquema representa la batería.
1 Banda aislante
2 Batería
3 Banda de acceso
Paso Acción
1 Retirar la banda aislante de la batería nueva.
2 Si fuera necesario, retirar la batería antigua. Separarla de su cubierta (situada
en la parte frontal del módulo) tirando de la banda de acceso de la batería hasta
que se vea esta última.
3 Sustituirla por la batería nueva, llevando a cabo el procedimiento inverso al
descrito en el paso 2.
ATENCIÓN
DAÑOS AL DISPOSITIVO
Utilice objetos aislados para retirar o reemplazar una batería en este módulo.
Mantenga la polaridad adecuada cuando conecte e inserte nuevas baterías en
el módulo 140 XCP 900 00.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Especificaciones
Vida útil
Para determinar la vida útil de una configuración específica, es necesario sumar el consumo de
corriente de todos los módulos expertos disponibles; consulte en la tabla que aparece a
continuación. Coloque el valor como se determina en la siguiente ecuación. El resultado será la
vida útil prevista en días para una determinada configuración del sistema.
Donde I representa la carga de corriente total de la batería de todos los módulos del bastidor (en
amperios).
En la siguiente tabla se muestran los módulos y su consumo de corriente asociado:
NOTA: Si un módulo funciona con dos baterías, la vida útil también puede doblarse.
35010532 10/2019
Apéndices
Introducción
Este apéndice ofrece información adicional acerca del sistema Quantum Automation.
Apéndice A
Componentes generales
Componentes generales
Introducción
Este apéndice proporciona información acerca de los componentes generales del sistema
Quantum, con ilustraciones y descripciones.
Bastidores
Soportes de montaje
Cables
Cableado
Tira de borneras para cableado de campo de siete pines 140 XTS 005 00
Apéndice B
Directrices de alimentación y puesta a tierra
Introducción
Este apéndice ofrece información acerca de la alimentación y la puesta a tierra de sistemas
alimentados con CA y CC, así como consideraciones relativas a la puesta a tierra y la instalación
de sistemas cerrados.
Información general
Descripción general
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA
El usuario es responsable del cumplimiento de todos los estándares eléctricos nacionales y
locales que sean de aplicación respecto a la correcta conexión a tierra de todo el equipo. Lea,
entienda e implemente los requisitos de cableado y conexión a tierra de esta sección.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Descripción general
Por lo general, las fuentes de alimentación proporcionan un aislamiento adecuado frente al ruido
RF de alta y baja frecuencia que se produce como consecuencia de las salidas filtradas. La
capacidad de las baterías para filtrar ruidos sólo es buena si éstos son de baja frecuencia.
Para proteger las redes alimentadas por baterías, se requieren filtros RFI adicionales como:
filtros CURTIS F2800 RFI
filtros de serie TRI-MAG, Inc. o equivalentes
NOTA: *El neutro de CA debe estar puesto a tierra. Si no lo está, debe protegerse con fusibles
(consulte las disposiciones locales).
NOTA: Para garantizar el cumplimiento de las normas de la CE con relación a la Directiva europea
sobre compatibilidad electromagnética (89/336/CEE), las fuentes de alimentación de CA deben
instalarse de acuerdo con dicha directiva.
NOTA: Los modelos de conector 140 XTS 001 00 y 140 XTS 005 00 se deben utilizar en sistemas
que cumplan los requisitos de sistemas cerrados, tal como se define en la normativa EN 61131-2
(sin depender de una carcasa externa).
Los filtros de línea externos se deben proteger por medio de una carcasa separada que cumpla
los requisitos de IEC 529, clase IP20.
Detalles
En la ilustración siguiente se muestran los detalles de un sistema con alimentación de CA que
cumple las normas de la CE.
NOTA: Solo se necesita un conductor de puesta a tierra por bastidor. En sistemas redundantes y
sumables, este cable no está conectado para el filtro de línea o la fuente de alimentación
adicionales.
NOTA: Si desea obtener información detallada acerca de los diagramas de cableado, consulte el
apartado Módulos de alimentación (véase página 233).
Lista de componentes
ATENCIÓN
INCUMPLIMIENTO DE LA MARCA CE
Los módulos 140 CPS 211 00, 140 CRA 211 20 y 140 CRA 212 20 se deben instalar de acuerdo
con la Directiva europea sobre compatibilidad electromagnética (89/336/CEE) y la Directiva
sobre baja tensión (73/23/CEE).
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Figura detallada de 24 V CC
En la figura siguiente se muestra la instalación detallada de un sistema de 3 A con alimentación
de 24 V CC que cumple las normas de la CE.
NOTA: Si desea obtener información detallada acerca de los diagramas de cableado, consulte el
apartado Módulos de alimentación (véase página 233).
Lista de componentes
ATENCIÓN
INCUMPLIMIENTO DE LA MARCA CE
Los módulos 140 CPS 511 00 y 140 CPS 524 00 se deben instalar de acuerdo con la Directiva
europea sobre compatibilidad electromagnética (89/336/CEE) y la Directiva sobre baja tensión
(73/23/CEE).
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
NOTA: Si desea obtener información detallada sobre los diagramas de cableado de los módulos
de alimentación, consulte el apartado Fuentes de alimentación (véase página 233).
Lista de componentes
ATENCIÓN
CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA EUROPEA
Los módulos 140 CPS 511 00 y 140 CPS 524 00 se deben instalar de acuerdo con la Directiva
europea sobre compatibilidad electromagnética (89/336/CEE) y la Directiva sobre baja tensión
(73/23/CEE).
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Descripción general
Para las instalaciones que deban cumplir los requisitos de sistema cerrado, tal como se define en
EN 61131-2 (sin depender de una carcasa externa), en las que se emplea un filtro de línea
externo, este debe protegerse mediante una carcasa independiente que cumpla con los requisitos
de IEC 529, Class IP20.
Instalación de CA/CC
En la figura siguiente se muestran los detalles de los sistemas de alimentación de CA/CC para el
cumplimiento de las normas de sistemas cerrados de la CE.
* Solo se necesita un conductor de puesta a tierra por bastidor. En sistemas redundantes y sumables, este
cable no está conectado para el filtro de línea o la fuente de alimentación adicionales.
** Los conectores 140 XTS 005 00 (para las fuentes de alimentación) y 140 XTS 001 00 (para los módulos
de E/S) deben adquirirse por separado.
NOTA: Si desea obtener información detallada acerca de los diagramas de cableado, consulte el
apartado Módulos de alimentación (véase página 233).
Cubierta protectora
La cubierta protectora debe cubrir el filtro de línea en su totalidad. Las dimensiones aproximadas
de la cubierta son 12,5 x 7,5 cm. La entrada y salida del cable se realizará a través de anillos
pasacables.
El extremo del dispositivo de nodo del cable de derivación tiene una abrazadera que debe estar
conectada a la puesta a tierra del panel de dicho nodo. El cable de red debe estar puesto a tierra
en cada extremo del nodo por medio de esta conexión, incluso si no hay dispositivo de nodo. No
debe dejarse abierto el punto de puesta a tierra. No se puede utilizar otro método de puesta a
tierra.
NOTA: Para garantizar el cumplimiento de las normas CE con respecto a la Directiva sobre la
compatibilidad electromagnética (89/336/CEE), los cables de derivación de Modbus Plus se
deben instalar de acuerdo con estas instrucciones.
Paso Acción
1 Determine la distancia que separa el conector del extremo del cable y el punto
de toma a tierra deseado del bastidor o del panel.
2 Pele la funda exterior del cable.
Nota: Tenga en cuenta que la distancia máxima permitida desde el punto de
puesta a tierra al conector del extremo del cable es de 30 cm (11.8 in).
3 Tal y como muestra la figura anterior, retire 13-25 mm (0.5 - 1 in) de la funda
exterior del cable de tal forma que la trenza de blindaje se vea. )
4 Si el panel posee un punto de puesta a tierra adecuado para montar el gancho
del cable, instálelo en ese punto.
Repetidores de fibra
Paso Acción
1 Conectar el repetidor con el lugar de puesta a tierra
Resultado: El repetidor obtiene la puesta a tierra por medio del tornillo de puesta
a tierra del chasis o el conductor de CC (-).
2 Emplear un examinador de continuidad para comprobar que el repetidor está
puesto a tierra en su lugar
Paso Acción
1 Retirar la alimentación de su fuente
2 Si es necesario, instalar una clavija diferente en el cable de la fuente de
alimentación
Nota: El cable de alimentación de CA que se suministra con el repetidor está
destinado a las tomas de corriente de 110-120 V CA de Norteamérica.
3 Retirar del repetidor el cable de alimentación de CA
4 Poner la clavija de selector de alimentación, que se encuentra en la fuente de
alimentación, en la posición 110-120 V CA o 220-240 V CA. Para llevarlo a
cabo:
1. Retirar la clavija de selector de alimentación haciendo palanca con un
destornillador pequeño
2. Establecer la clavija en la posición de tensión adecuada, tal como se
muestra en la toma de corriente
3. Insertar la clavija de nuevo
5 Introducir un cable de alimentación de CA en el conector del panel trasero
6 Introducir el cable de alimentación de CA en la fuente de alimentación
Paso Acción
1 Retirar la alimentación de su fuente
2 Conectar la fuente con las terminales de alimentación de CC, respetando la
polaridad adecuada
Debe colocarse:
Descripción general
La comunicación de E/S remotas se basa en un único punto de conexión a tierra que se encuentra
en el módulo de comunicaciones. El cable coaxial y las cajas de derivación no poseen conexión
adicional con la puesta a tierra para ayudar a eliminar bucles de puesta a tierra de baja frecuencia.
NOTA: Es posible que, debido a las ordenanzas de construcción locales, sea preciso fijar el
blindaje del cable a tierra siempre que el sistema de cable entre o salga de un nuevo edificio
(Artículo 820-33 de NEC).
Descripción general
En el caso de los módulos de entradas analógicas (véase Quantum con EcoStruxure™ Control
Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de referencia), la puesta a tierra debe realizarse
mediante cables analógicos. Los conductores analógicos se deberán poner a tierra directamente
al entrar en el armario. Puede utilizar un riel de masa de cables analógicos. En esta sección se
describe este enfoque.
Principio
Las interferencias de alta frecuencia sólo se pueden derivar por medio de superficies grandes y
cables de poca longitud.
Directrices
Siga estas directrices de cableado:
Utilice cables de pares trenzados con blindaje.
Descubra el cable 2,5 cm (1 pulgada) como se indica:.
NOTA: Se recomienda encarecidamente el uso del kit de tierra STB XSP 3000 y los kits de
abrazaderas STB XSP 3010 o STB XSP 3020.
Elementos Descripción
Soportes La ilustración siguiente describe el montaje de los soportes laterales y de la
laterales y barra barra de masa.
de masa
En la tabla siguiente se describen los pasos para montar el kit de masa STB XSP 3000.
Paso Descripción
1 Presione los soportes laterales contra las paredes y apriete los tornillos.
Paso Descripción
3 Inserte el bloque de terminales de masa funcional y apriete el tornillo.
Paso Descripción
5 En la tabla siguiente se describe el montaje final del STB XSP 3000.
Montaje final
En la tabla siguiente se describe el montaje final:
Apéndice C
Tira de borneras para cableado de campo/Asignación de llaves del módulo
Objetivo
Este apéndice ofrece información acerca de las tiras de borneras de cableado de
campo/asignación de llaves del módulo de los módulos de E/S.
Información general
Ubicación
Las tiras de borneras de cableado de campo y las cubiertas de módulo se encajan en los lados
izquierdo y derecho del slot de la tarjeta PCB para aceptar los pines de claves (consulte la Figura
del módulo de E/S, página 408).
Objetivo
Prevenir la inserción de la tira de borneras en un módulo incorrecto una vez que se han realizado
las conexiones del cableado. La asignación de llaves se realiza a discreción del usuario.
NOTA: Schneider Electric recomienda integrar la codificación de llaves para módulos en el
proceso de instalación del sistema.
Llaves primarias
Las llaves primarias se encuentran en el lado derecho del módulo, marcadas de la A a la F (las
posiciones superior e inferior reciben la misma codificación). Las llaves primarias proporcionan la
codificación de clase del módulo. Los códigos primarios se han predefinido de acuerdo con las
siguientes tablas.
Llaves secundarias
Las llaves secundarias se encuentran en el lado izquierdo del módulo, marcadas del 1 al 6. Los
códigos de llaves secundarias pueden ser definidos por el usuario y se pueden utilizar para
identificar la personalidad del módulo dentro de las clases de módulos u otros requisitos propios
de la ubicación.
El usuario puede emplear también la codificación de personalidad para diferenciar entre tipos de
módulos semejantes (por ejemplo, tanto 140 DAO 840 00 como 140 DAO 842 10 presentan las
mismas combinaciones de pines de llaves primarias) utilizando las llaves blancas para cada
código.
Ilustración
NOTA: Las llaves primarias/secundarias que aparecen (en negro) en este ejemplo se basan en la
codificación recomendada de un módulo de 24 V CC en el slot 6 de la tira de borneras para el
cableado de campo.
Para admitir la asignación de llaves, todos los módulos de E/S compatibles con las tiras de
borneras incluyen 12 llaves primarias (seis llaves amarillas para el módulo y la tira de borneras
respectivamente) y seis llaves secundarias (tres llaves blancas para el módulo y tres para la tira
de borneras) que el usuario puede instalar. En la tabla siguiente, consulte las columnas de
codificación de la tira de borneras y del módulo primario para conocer la ubicación de las llaves.
Para aplicar el código opcional de llaves secundarias (diseñado para evitar la conexión incorrecta
entre tiras de borneras y módulos de E/S de tipo idéntico), existen 17 posiciones de slot en los
módulos y en las tiras de borneras que admiten el uso de varios esquemas de codificación.
Además, utilizando el código de llave secundario, el usuario puede adaptar el terminal de cableado
de campo a la posición del bastidor en la que se ha instalado el módulo, mediante el empleo de
las llaves blancas para cada código. Para determinar un código de módulo y de tira de borneras
exclusivo, consulte la Tabla de asignación de llaves primarias, página 410.
Apéndice D
CableFast, cableado
CableFast, cableado
Introducción
Este apéndice ofrece información acerca del sistema de cableado CableFast.
Información general
Descripción general
El sistema de cableado CableFast consta de tiras de borneras precableadas de cableado de
campo Quantum de varias longitudes que terminan en conectores de tipo D. Los conectores D se
conectan a bloques de terminales montados sobre un rail DIN tanto en versiones directas como
especiales. Los cables y los bloques de terminales deben adquirirse por separado. Los bloques
de terminales pueden utilizarse con cualquier longitud de cable. También hay disponibles
versiones de cables flexibles.
NOTA: Asegúrese de que los conductos de cableado sean lo suficientemente grandes como para
admitir cables de 3,65 m (12 ft).
140 140 140 140 140 140 140 140 140 140
CFA CFB CFC CFD CFE CFG CFH CFI CFJ CFK
040 00 032 00 032 00 004 00 032 00 016 00 008 00 008 00 004 00 004 00
140 ACI 030 00 X X X
140 ACO 020 00 X X X
140 ACI 040 00 X
140 ACO 130 00 X
140 ARI 030 10 X
140 ATI 030 00 X
(véase
nota 3)
140 AMM 090 00 X
14 AVI 030 00 X X X
140 AVO 020 00 X X
140 DAI 340 00 X X
140 DAI 353 00 X X X X
140 DAI 440 00 X X
140 DAI 453 00 X X X X
140 DAI 540 00 X X
140 DAI 543 00 X
140 DAI 553 00 X X X X
140 DAI 740 00 CableFast no permitido
140 DAI 753 00
140 DAM 590 00 X
(véase
nota 1)
140 DAO 840 00 – X
(véase
nota 2)
140 140 140 140 140 140 140 140 140 140
CFA CFB CFC CFD CFE CFG CFH CFI CFJ CFK
040 00 032 00 032 00 004 00 032 00 016 00 008 00 008 00 004 00 004 00
140 DAO 840 10 X
(véase
nota 2)
140 DAO 842 10 – X
(véase
nota 2)
140 DAO 842 20 – X
(véase
nota 2)
140 DAO 853 00 X
(véase
nota 1)
140 DDI 153 10 X X
140 DDI 364 00 No es compatible con Cablefast. Consulte en el capítulo correspondiente de la guía de
referencia de E/S cuáles son los cables recomendados.
140 DDI 353 00 X X X
140 DDI 353 10 X
140 DDI 673 00 X
140 DDI 841 00 X
140 DDI 853 00 X X X X
140 DDM 390 00 X
140 DDM 690 00 X
(véase
nota 1)
140 DDO 153 10 X
140 DDO 353 00 X X X
140 DDO 353 01 X X X
140 DDO 353 10 X
140 DDO 364 00 No es compatible con Cablefast. Consulte en el capítulo correspondiente de la guía de
referencia de E/S cuáles son los cables recomendados.
140 DDO 843 00 X
(véase
nota 2)
140 DDO 885 00 X
(véase
nota 1)
140 140 140 140 140 140 140 140 140 140
CFA CFB CFC CFD CFE CFG CFH CFI CFJ CFK
040 00 032 00 032 00 004 00 032 00 016 00 008 00 008 00 004 00 004 00
140 DRA 840 00 X
(véase
nota 1)
140 DRC 830 00 X
(véase
nota 1)
140 DSI 353 00 X
140 DVO 853 00 X
140 SAI 940 00S No es compatible con Cablefast.
140 SDI 953 00S X
140 SDO 953 00S X
X = selecciones válidas
NOTA: Estas son las capacidades de corriente máxima de carga de 140 CFA 040 00 y
140 CFG 016 00:
1. Cuando se utiliza el bloque de terminales 140 CFA 040 00, las salidas del módulo indicado
están limitadas a 0,5 A por punto a 150 V CA como máximo y a 0,5 A por punto a 150 V CC como
máximo.
2. Cuando se utiliza el bloque de terminales 140 CFG 016 00 y el cable de alta tensión
140 XTS 012 •• o 140 XTS 102 ••, los índices de salida del módulo son de 2 A por punto a 150 V
CA como máximo y 2 A por punto a 150 V CC como máximo.
3. El bloque 140 CFA 040 00 no incorpora barrera isométrica y no está recomendado su uso con
el módulo TC 140 ATI 030 00. Sin dicha barrera, las lecturas de temperatura pueden variar hasta
dos grados desde un extremo del bloque al otro. Si la aplicación admite esta diferencia de
temperatura, puede usarse el bloque (y el módulo) CJC remoto.
Señal Capa 3
Positiva Señal Señal Capa 2
Negativa Positiva Negativa Capa 1
Descripción general
El bloque A es una conexión directa punto a punto del bloque de terminales. El cableado de este
bloque (y otros bloques de cableado CableFast) es idéntico al cableado del conector de E/S
Quantum (140 XTS 002 00).
Notas de aplicación
A continuación figuran las notas de aplicación del bloque de terminales 140 CFA 040 00.
1. Configuración: dos columnas
2. Compatibilidad: este bloque de terminales proporciona una conexión directa (punto a punto).
NOTA: Este bloque de terminales puede utilizarse con los módulos de E/S Quantum, con la única
excepción del módulo de termopar 140 ATI 030 00.
Descripción general
El bloque B se utiliza para las entradas digitales de dos conductores protegidas individualmente
con fusibles. Este bloque de terminales CableFast está diseñado como ayuda para impedir que el
error de un punto afecte al resto de entradas. No se recomienda para las entradas de un conductor
común negativas (alimentadas desde el campo).
Bloque de terminales
En la figura siguiente se muestra el bloque de terminales del módulo 140 CFB 032 00.
Notas de aplicación
A continuación figuran las notas de aplicación del bloque de terminales 140 CFB 0320 0.
1. Configuración: dispuesta en cuatro grupos de ocho puntos de E/S. Dos terminales por punto
ayudan a impedir que el servicio se interrumpa a causa del error de un solo punto.
2. Compatibilidad: este bloque de terminales proporciona 32 puntos de conexión protegidos
individualmente con fusibles de 0,8 A para los módulos de entrada140 DAI 353 00,
140 DAI 453 00, 140 DAI 553 00, 140 DDO 153 10, 140 DDI 353 00 y 140 DDI 853 00.
Dimensiones
En la figura siguiente se muestran las dimensiones del bloque de terminales 140CFB03200.
NOTA: La tira de conexión común del bloque de terminales, Modicon n.º 140 CFX 001 10
(Cant. 10), puede utilizarse para puentear la alimentación entre grupos.
NOTA: La tira de conexión común del bloque de terminales, Modicon n.º 140 CFX 001 10
(Cant. 10), puede utilizarse para puentear la alimentación entre grupos.
Vista general
El bloque C proporciona conexiones para 32 puntos de entrada o salida de grupo con protección
de fusibles. Es posible utilizar este bloque de terminales CableFast para entradas o salidas de uno
o dos conductores; existe un fusible por grupo para un total de cuatro grupos. Los usuarios
seleccionan la modalidad de entrada o de salida a través de los cuatro conmutadores que están
ubicados en el módulo (la modalidad predeterminada es la de entrada).
Bloque de terminales
En la figura siguiente se muestra el bloque de terminales para el módulo 140 CFC 032 00.
Notas de aplicación
Éstas son las notas de aplicación del módulo 140 CFC 032 00.
1. Configuración: dispuesta en cuatro grupos de ocho puntos de E/S (dos terminales por punto).
Este bloque se utilizará para entradas o salidas de uno y dos conductores. La modalidad de
entrada y salida se selecciona mediante cuatro conmutadores que están ubicados en el bloque.
2. Compatibilidad: este bloque de terminales proporciona protección de los grupos con fusibles de
0,8 A a los siguientes módulos binarios.
En la tabla siguiente se muestran los módulos protegidos con fusibles de grupo de 0,8 A.
NOTA: Seleccione la modalidad de entrada o de salida mediante los cuatro conmutadores que
están ubicados en el terminal.
Dimensiones
En las figuras siguientes se muestran las dimensiones del bloque de terminales 140 CFC 032 00.
Los cuatro conmutadores deben ajustarse en la misma posición.
NOTA: La tira de conexión común del bloque de terminales, Modicon n.º 140 CFX 001 10 (Cant.
10) puede utilizarse para puentear la alimentación entre grupos.
NOTA: La tira de conexión común del bloque de terminales, Modicon n.º 140 CFX 001 10 (Cant.
10) puede utilizarse para puentear la alimentación entre grupos.
NOTA:
1. El bloque 140 CFC 032 00 se suministra junto con el fusible 140 CFU 080 00 Modicon (0,8 A)
instalado. Asegúrese de que el fusible 140CFU40000 Modicon (4 A) se encuentra instalado al
cablear entre sí el bloque 140 CFC 032 00 y el módulo 140 DDO 153 00.
2. La tira de conexión común del bloque de terminales, Modicon 140 CFX 001 10 (Cant. 10)
puede utilizarse para puentear la alimentación entre grupos.
NOTA:
1. El bloque 140 CFC 032 00 se suministra junto con el fusible 140 CFU 080 00 (0,8 A) Modicon
instalado. Asegúrese de que el fusible 140 CFU 400 00 Modicon (4 A) se encuentra instalado
al cablear entre sí el bloque 140 CFC 032 00 y el módulo 140 DDO 353 00.
2. La tira de conexión común del bloque de terminales, Modicon 140 CFX 001 10 (Cant. 10)
puede utilizarse para puentear la alimentación entre grupos.
Vista general
El bloque D de cableado CableFast se utiliza para los sensores que necesitan interfases eléctricas
de dos o tres conductores. Para facilitar la instalación de los grupos de módulos (4) de E/S se
suministra un fusible por grupo.
Bloque de terminales
En la figura siguiente se muestra el bloque de terminales 140 CFD 032 00.
Notas de aplicación
Éstas son las notas de aplicación del módulo 140 CFD 032 00.
1. Configuración: dispuesta en cuatro grupos de ocho puntos de E/S. A cada entrada se le
asignan tres terminales.
2. Compatibilidad: este bloque de terminales proporciona puntos de conexión de grupo protegidos
con fusibles de 0,8 A para conmutadores de proximidad de dos y tres conectores, y se utiliza
con los siguientes módulos: 140 DAI 353 00, 140 DAI 453 00, 140 DAI 553 00, 140 DDI 353 00
y 140 DDI 853 00.
Dimensiones
A continuación se muestran las dimensiones del módulo 140 CFD 032 00.
Cableado
En la siguiente figura se muestra el cableado del módulo 140 CFD 032 00.
NOTA:
1. Los puntos de los terminales GND (puesta a tierra) no están conectados.
2. La tira de conexión común del bloque de terminales, Modicon n.º 140 CFX 001 10 (Cant. 10)
puede utilizarse para puentear la alimentación entre grupos.
Descripción general
El bloque de cableado E CableFast proporciona conexiones para 32 salidas de 24 V CC
protegidas con fusibles individualmente. Es posible seleccionar interfaces de uno y dos
conductores. La alimentación de campo debe suministrarse a los cuatro grupos.
Bloque de terminales
En la siguiente figura se muestra el bloque de terminales 140 CFE 032 00.
Notas de aplicación
A continuación figuran las notas de aplicación del módulo 140 CFE 032 00.
1. Configuración: dispuesta en cuatro grupos de ocho puntos de E/S. Dos terminales por punto
ayudan a impedir que el servicio se interrumpa a causa del error de un solo punto.
2. Compatibilidad: este bloque de terminales proporciona 32 puntos de conexión protegidos
individualmente con fusibles de 0,8 A para los módulos 140 DDO 353 00 y 140 DDO 353 01.
Dimensiones
A continuación se muestran las dimensiones del módulo 140 CFE 032 00.
Diagrama de cableado
En la siguiente figura se muestra el cableado del módulo 140 CFE 032 00.
NOTA: La tira de conexión común del bloque de terminales, Modicon n.º 140 CFX 001 10 (Cant.
10), puede utilizarse para puentear la alimentación entre grupos.
Vista general
El bloque de cableado CableFast G es un bloque de salida de alta potencia utilizado en circuitos
de CA y CC que requieren hasta 2 A. Se suministran fusibles individuales que se pueden utilizar
tanto en instalaciones de uno como de dos conductores. Asimismo, se utiliza para módulos de CA
libres de potencial.
Bloque de terminales
En la siguiente figura se muestra el bloque de terminales 140 CFG 016 00.
Notas de aplicación
Éstas son las notas de aplicación del módulo 140 CFG 016 00.
1. Configuración: dispuesta en 16 puntos de E/S libres de potencial.
2. Compatibilidad: este bloque de terminales proporciona 16 puntos de conexión protegidos
individualmente con fusibles de 4 A para los siguientes módulos: 140 DAI 340 00,
140 DAI 440 00, 140 DAI 540 00, 140 DAO 840 00, 140 DAO 840 10, 140 DAO 842 10,
140 DAO 842 20 y 140 DDO 843 00.
Dimensiones
En las siguientes figuras se muestran las dimensiones del módulo 140 CFG 016 00.
NOTA:
1. La tira de conexión común del bloque de terminales, Modicon n.º 140 CFX 001 10 (Cant. 10)
puede utilizarse para puentear la alimentación entre grupos.
2. Los puntos de los terminales GND (puesta a tierra) no están conectados.
NOTA:
1. La tira de conexión común del bloque de terminales, Modicon n.º 140 CFX 001 10 (Cant. 10)
puede utilizarse para puentear la alimentación entre grupos.
2. Los puntos de los terminales GND (puesta a tierra) no están conectados.
NOTA:
1. La tira de conexión común del bloque de terminales, Modicon n.º 140 CFX 001 10 (Cant. 10)
puede utilizarse para puentear la alimentación entre grupos.
2. Los puntos de los terminales GND (puesta a tierra) no están conectados.
NOTA:
1. La tira de conexión común del bloque de terminales, Modicon n.º 140 CFX 001 10 (Cant. 10)
puede utilizarse para puentear la alimentación entre grupos.
2. Los puntos de los terminales GND (puesta a tierra) no están conectados.
Vista general
El bloque de cableado CableFast H se utiliza para entradas analógicas, con fusibles individuales
suministrados para cada canal. Este bloque proporciona una interfase de alimentación, blindaje,
polo positivo y polo negativo para las configuraciones de alimentación de campo y bucle.
Bloque de terminales
En la siguiente figura se muestra el bloque de terminales 140 CFH 008 00.
Notas de aplicación
Éstas son las notas de aplicación del módulo 140 CFH 008 00.
1. Configuración: ocho entradas analógicas con una alimentación de bucle común. A cada punto
se le asignan cuatro terminales.
2. Compatibilidad: este bloque de terminales proporciona grupos de puntos protegidos
individualmente con fusibles de 0,063 A a los módulos de entrada analógica 140 ACI 030 00 y
140 AVI 030 00.
Dimensiones
En las siguientes figuras se muestran las dimensiones del módulo 140 CFH 008 00.
NOTA:
1. En caso de que se utilice sólo una fuente de alimentación, no habrá separaciones de potencial
de canal a canal en los puntos de entrada.
2. Para saber cuáles son las opciones de puente necesarias para los módulos 140 ACI 030 00 y
140 AVI 030 00, consulte los diagramas de cableado correspondientes.
3. El punto del terminal GND (puesta a tierra) no está conectado.
NOTA:
En caso de que se utilice sólo una fuente de alimentación, no habrá separaciones de potencial
de canal a canal en los puntos de entrada.
Para saber cuáles son las opciones de puente necesarias para los módulos 140 ACI 030 00 y
140 AVI 030 00, consulte los diagramas de cableado correspondientes.
El punto del terminal GND (puesta a tierra) no está conectado.
NOTA:
1. En caso de que se utilice sólo una fuente de alimentación, no habrá separaciones de potencial
de canal a canal en los puntos de entrada.
2. Para saber cuáles son las opciones de puente necesarias para los módulos 140 ACI 030 00 y
140 AVI 030 00, consulte los diagramas de cableado correspondientes.
3. El punto del terminal GND (puesta a tierra) no está conectado.
Descripción general
El bloque I se utiliza para las entradas analógicas. Este bloque proporciona interfaces de
alimentación, blindaje, polo positivo y polo negativo para las configuraciones de alimentación de
campo y bucle.
Para obtener información acerca de las funciones y características comunes de los bloques de
cableado CableFast, consulte Funciones del sistema de cableado CableFast (véase página 414).
Notas de aplicación
Estas son las notas de aplicación del módulo 140CFI00800.
1. Configuración: ocho entradas analógicas con una alimentación de bucle común. A cada punto
se le asignan cuatro terminales.
2. Compatibilidad: este bloque de terminales proporciona a los módulos de entrada analógica
140ACI03000 y 140AVI03000 ocho grupos de puntos de conexión.
Dimensiones
En las siguientes figuras se muestran las dimensiones del módulo 140CFI00800.
NOTA:
1. En caso de que se utilice sólo una fuente de alimentación, no habrá separaciones de potencial
de canal a canal en los puntos de entrada.
2. Para conocer las opciones de puente necesarias para los módulos 140ACI03000 y
140AVI03000, consulte los diagramas de cableado en Módulo de E/S ACI03000
(véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de
referencia) y Módulo de E/S AVI03000 (véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, E/S
binarias y analógicas, Manual de referencia).
3. El punto del terminal GND (puesta a tierra) no está conectado.
NOTA:
1. En caso de que se utilice sólo una fuente de alimentación, no habrá separaciones de potencial
de canal a canal en los puntos de entrada.
2. Para saber cuáles son las opciones de puente necesarias para los módulos 140ACI03000 y
140AVI03000, consulte los diagramas de cableado en Módulo de E/S ACI03000
(véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de
referencia) y Módulo de E/S AVI03000 (véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, E/S
binarias y analógicas, Manual de referencia).
3. El punto del terminal GND (puesta a tierra) no está conectado.
NOTA:
1. En caso de que se utilice sólo una fuente de alimentación, no habrá separaciones de potencial
de canal a canal en los puntos de entrada.
2. Para saber cuáles son las opciones de puente necesarias para los módulos 140ACI03000 y
140AVI03000, consulte los diagramas de cableado en Módulo de E/S ACI03000
(véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de
referencia) y Módulo de E/S AVI03000 (véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, E/S
binarias y analógicas, Manual de referencia).
3. El punto del terminal GND (puesta a tierra) no está conectado.
Descripción general
El bloque J se utiliza para las salidas analógicas, con fusibles individuales suministrados para
cada canal. Este bloque proporciona interfaces de alimentación, blindaje, polo positivo y polo
negativo para las configuraciones de alimentación de campo y bucle.
Para obtener información acerca de las funciones y características comunes de los bloques de
cableado CableFast, consulte Funciones del sistema de cableado CableFast (véase página 414).
Bloque de terminales
En la siguiente figura se muestra el bloque de terminales 140CFJ00400.
Notas de aplicación
Estas son las notas de aplicación del módulo 140CFJ00400.
1. Configuración: cuatro salidas analógicas con una alimentación en bucle común. A cada punto
se le asignan seis terminales.
2. Compatibilidad: este bloque de terminales proporciona a los módulos de salida analógica
140ACO02000 cuatro grupos de puntos de conexión protegidos individualmente con fusibles
de 0,063 A.
Dimensiones
En las siguientes figuras se muestran las dimensiones del módulo 140CFJ00400.
NOTA:
1. En caso de que se utilice sólo una fuente de alimentación, no habrá separaciones de potencial
de canal a canal en los puntos de entrada.
2. Para saber cuáles son las opciones de puente del módulo 140ACO02000, consulte los
diagramas de cableado en Diagrama de cableado del módulo ACO02000 (véase Quantum con
EcoStruxure™ Control Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de referencia).
3. El punto del terminal GND (puesta a tierra) no está conectado.
NOTA:
1. En caso de que se utilice sólo una fuente de alimentación, no habrá separaciones de potencial
de canal a canal en los puntos de entrada.
2. Para saber cuáles son las opciones de puente del módulo 140ACO02000, consulte los
diagramas de cableado en Diagrama de cableado del módulo ACO02000 (véase Quantum con
EcoStruxure™ Control Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de referencia).
3. El punto del terminal GND (puesta a tierra) no está conectado.
NOTA:
1. En caso de que se utilice sólo una fuente de alimentación, no habrá separaciones de potencial
de canal a canal en los puntos de entrada.
2. Para saber cuáles son las opciones de puente del módulo 140ACO02000, consulte los
diagramas de cableado en Diagrama de cableado del módulo ACO02000 (véase Quantum con
EcoStruxure™ Control Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de referencia).
3. El punto del terminal GND (puesta a tierra) no está conectado.
Descripción general
El bloque K se utiliza para las salidas analógicas. Este bloque proporciona una interfaz de
alimentación, blindaje, polo positivo y polo negativo para las configuraciones de alimentación de
campo y bucle.
Para obtener información acerca de las funciones y características comunes de los bloques de
cableado CableFast, consulte Funciones del sistema de cableado CableFast (véase página 414).
Bloque de terminales
En la siguiente figura se muestra el bloque de terminales 140CFK00400.
Notas de aplicación
Estas son las notas de aplicación del módulo 140CFK00400.
1. Configuración: cuatro salidas analógicas con una alimentación en bucle común. A cada punto
se le asignan cuatro terminales.
2. Compatibilidad: este bloque de terminales proporciona a los módulos de salida analógica
140ACO02000 y 140AVO02000 cuatro grupos de puntos de conexión sin fusibles.
Dimensiones
En las siguientes figuras se muestran las dimensiones del módulo 140CFK00400.
NOTA:
1. Cuando se utiliza con el módulo de salida de tensión analógica 140AVO02000, la selección del
rango y las conexiones de sobrescritura del maestro deben realizarse en el conector de E/S
Quantum.
2. En caso de que se utilice sólo una fuente de alimentación, no habrá separaciones de potencial
de canal a canal en los puntos de entrada.
3. Para saber cuáles son las opciones de puente del módulo 140ACO02000, consulte el diagrama
de cableado en Módulo de E/S ACO02000 (véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert,
E/S binarias y analógicas, Manual de referencia).
4. El punto del terminal GND (puesta a tierra) no está conectado.
NOTA:
1. Cuando se utiliza con el módulo de salida de tensión analógica 140AVO02000, la selección del
rango y las conexiones de sobrescritura del maestro deben realizarse en el conector de E/S
Quantum.
2. En caso de que se utilice sólo una fuente de alimentación, no habrá separaciones de potencial
de canal a canal en los puntos de entrada.
3. Para saber cuáles son las opciones de puente necesarias para los módulos 140ACO02000 y
AVO02000, consulte los diagramas de cableado en Módulo de E/S ACO02000
(véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de
referencia) y Módulo AVO02000 (véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, E/S
binarias y analógicas, Manual de referencia).
4. El punto del terminal GND (puesta a tierra) no está conectado.
NOTA:
1. Cuando se utiliza con el módulo de salida de tensión analógica 140AVO02000, la selección del
rango y las conexiones de sobrescritura del maestro deben realizarse en el conector de E/S
Quantum.
2. En caso de que se utilice sólo una fuente de alimentación, no habrá separaciones de potencial
de canal a canal en los puntos de entrada.
3. Para cablear los módulos 140ACO02000 y 140AVO02000, consulte los diagramas de cableado
en Módulo de E/S ACO02000 (véase Quantum con EcoStruxure™ Control Expert, E/S binarias
y analógicas, Manual de referencia) y Módulo AVO02000 (véase Quantum con EcoStruxure™
Control Expert, E/S binarias y analógicas, Manual de referencia).
4. El punto del terminal GND (puesta a tierra) no está conectado.
Cables CableFast
Potencia estándar
Diámetro del cable 10,9 mm (nominal)
Número de conductores 8 de 0,8 mm, 7/28 de cobre estañado recocido; PVC semirrígido;
32 de 0,4 mm, 7/34 de cobre estañado recocido; PVC semirrígido
Radio de plegado 19,0 mm (mín.)
(diámetro interior)
Alta potencia
Diámetro del cable 14,0 mm (nominal)
Número de conductores 8 de 1,0 mm, 16/30 de cobre estañado recocido; PVC
semirrígido; 32 de 0,8 mm, 10/30 de cobre estañado recocido;
PVC semirrígido
Radio de plegado 38,1 mm mín.
(diámetro interior)
Especificaciones comunes
Manto del cable Color del manto: negro, 0,040 en la pared (mín.), PVC flexible
Longitud de la tira del 8 mm
conductor
Marcado del conductor Consulte la tabla de códigos de los colores de los conductores
Valores nominales del 300 V, 105 °C UL establecido 2517, CSA tipo AWM 1/2 FT1
conductor
Valores nominales del 300 V, 105 °C establecido
cable
Blindaje Cinta de poliéster/aluminio (el aluminio en la capa exterior)
acoplados al cuerpo del conector (360 °). N.º 22 de calibre de
alambre americano, 7/30 del conductor de drenaje. Resistencia
del blindaje 16,55 Ω/M ft. nominal.
Aprobaciones de los UL-758; tipo AWM 2517 VW-1 y CSA C22:210.2; AWM I/II A/B
organismos FT1
15 26 20 Blanco/Rojo 35 26 20 Blanco/Marrón/Naranj
a
16 26 20 Blanco/Naranj 36 26 20 Blanco/Marrón/Amarill
a o
17 26 20 Blanco/Amarill 37 26 20 Blanco/Marrón/Verde
o
18 26 20 Blanco/Verde 38 26 20 Blanco/Marrón/Azul
19 20 18 Rojo 39 20 18 Azul
20 20 18 Naranja 40 20 18 Violeta
16 26 20 Blanco/Naranja 36 26 20 Marrón/Amarillo
17 26 20 Blanco/Amarillo 37 26 20 Marrón/Verde
18 26 20 Blanco/Verde 38 26 20 Marrón/Azul
19 20 18 Rojo 39 20 18 Azul
20 20 18 Naranja 40 20 18 Violeta
Conector de E/S
Conductores flexibles
Accesorios CableFast
Información general
La siguiente información corresponde a los accesorios de CableFast.
Accesorios
En la siguiente tabla se muestran la descripción y los números de serie de los accesorios
CableFast.
Apéndice E
Sistema de cableado ConneXium Ethernet
Propósito
Este apéndice ofrece una vista general del sistema de cableado ConneXium Ethernet.
NOTA: Si desea obtener información más detallada, consulte Guía de referencia rápida del
sistema de cableado Ethernet ConneXium
Introducción
AVISO
FUENTE DE ALIMENTACIÓN INCORRECTA
Como para trabajar con este dispositivo se utiliza electricidad, cumpla estrictamente los
requisitos de seguridad especificados en las instrucciones de uso en referencia a las tensiones
que se deben aplicar.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
AVISO
TENSIONES DE ALIMENTACIÓN NO EXTRA BAJAS DE SEGURIDAD
Los conmutadores ConneXium a 10/100 Mbps 5TX/2FL o las unidades 7TX están diseñados
para funcionar con tensiones de seguridad extra bajas. Por lo tanto, conecte a las conexiones de
la tensión de alimentación sólo las tensiones de seguridad extra bajas (SELV) que cumplan las
normas IEC950/EN60950/VDE0805.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
Hardware
En la figura siguiente se describen las interfaces y se muestran los elementos de visualización y
los controles del conmutador ConneXium a 10/100 Mbps 5TX/2FX.
Configuración
Estructura en línea
Los conmutadores NxS permiten acoplar redes principales en estructuras en línea. Las cascadas
se realizan utilizando puertos de la red principal.
Apéndice F
Conformidad y aprobaciones de los organismos
Introducción
Este apéndice ofrece información sobre las aprobaciones de los organismos e incluye la
disponibilidad de conformidad de los productos Quantum indicados.
La tabla que aparece a continuación describe los encabezamientos que se utilizan en las tablas
de este capítulo.
Encabezamiento Descripción
UL 508 Certificado por Underwriters Laboratories de acuerdo con UL 508.
c-UL (UL para Canadá) Certificado por Underwriters Laboratories de acuerdo con las normas
canadienses pertinentes (CSA).
CSA 22.2-142 Certificado por la Canadian Standards Association de acuerdo con CSA 22.2 no
142.
FM (Clase I, División 2) Certificado por Factory Mutual en ubicaciones peligrosas, Clase 1 División 2.
CE De conformidad con las directivas europeas sobre compatibilidad
electromagnética y baja tensión.
*CSA Certificado por Canadian Standards Association en ubicaciones peligrosas, Clase 1 División
2, de acuerdo con CSA 22.2 n.° 213.
Tabla de E/S
La siguiente tabla recoge las aprobaciones de los organismos y la disponibilidad de conformidad
para las E/S de los productos Quantum indicados.
Apéndice G
Especificaciones del sistema
Objetivo
Este capítulo ofrece una vista general de las especificaciones del sistema Quantum.
Especificaciones mecánicas
Especificaciones eléctricas
UL 508
CSA 22.2-142
Factory Mutual Clase 1, Div 2
Directiva europea sobre compatibilidad electromagnética 89/336/CEE (CE)
NOTA: Los módulos del sistema Quantum contienen componentes sensibles a la electricidad
estática. Cada módulo posee una etiqueta con el siguiente símbolo de sensibilidad a la electricidad
estática.
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de almacenamiento
Índice
490NAA27104, 363
490NAA27106, 363
B
bastidor, 362
52-0487-000, 374
bastidores, 31
990NAA26320, 363
instrucciones de funcionamiento, 335
990NAA26350, 363
batería para las CPU Quantum
990NAD21110, 363
vida útil, 101
990NAD21130, 363
batería para las tarjetas PCMCIA
990NAD21810, 363
vida útil, 224
990NAD21830, 363
baterías
990NAD21910, 363
140CPU6xxxx, 172
990NAD21930, 363
990XCP90000, 365
990NAD23000, 363
990XCP98000, 365
990NAD23010, 363
cambio, 220
TSXBATM02, 220
A TSXBATM03, 220
binario, módulo de simulador, 348
accesorios de cableado, 365
Bloques de terminales
Accesorios de cableado
codificación, 406
140CFU00600, 488
BME CRA 312•0, 141
140CFU04000, 488
BME XBP xxxx, 141
140CFU08000, 488
Bus Modbus, 50, 158
140CFX00110, 488
bus Modbus
accesorios de cableado
puertos SubD, 113
490NAA27101, 363
490NAA27102, 363
490NAA27103, 363 C
490NAA27104, 363
cableado, bloques, 413
490NAA27106, 363
CableFast, 413
990NAA26320, 363
cíclica, comprobación de redundancia
990NAA26350, 363
(CRC), 146
990NAD21110, 363
compatibilidad de la placa de conexiones de
990NAD21130, 363
Ethernet, 141
990NAD21810, 363
Configuraciones de cableado, 63
990NAD21830, 363
configurar módulos de E/S binarias, 77
990NAD21910, 363
conmutadores llave, 162
990NAD21930, 363
CPU de gama baja
990NAD23000, 363
ilustración, 104
990NAD23010, 363
CRC (comprobación de redundancia cíclica),
AS-MBII-003, 363
146
AS-MBII-004, 363
cumplimiento, 495
ConneXium Ethernet, 489
AS-MBII-003, 363
AS-MBII-004, 363
D
diagnosticar Hot Standby, 161
E R
ejecución de doble código, 146 Red Modbus Plus, 50
Ethernet, 47 redes admitidas, 35
G T
generación de doble código, 146 tarjetas de memoria, 214
Tarjetas de memoria, 213
teclados, 154
H TSXMCPC001M, 214
Hot Standby TSXMCPC002M, 214
diagnosticar, 161 TSXMCPC004M, 214
Hot Standby (HSBY) TSXMCPC512K, 214
CPU, 141 TSXMFPP001M, 214
CPU de seguridad, 148 TSXMFPP002M, 214
TSXMFPP004M, 214
TSXMFPP512K, 214
I TSXMRPC001M, 214
Instalación de bastidores, 81 TSXMRPC001M7, 214
Instalación de módulos, 81 TSXMRPC002M, 214
TSXMRPC003M, 214
TSXMRPC007M, 214
M TSXMRPC768K, 214
MA-0329-001, 373 TSXMRPM004M, 214
MA-0329-002, 373 TSXMRPM008M, 214
menús
CPU de gama alta, 161
módulo adaptador, 141
W
módulo adaptador EIO, 141 watchdog, 146
módulo adaptador EIO X80, 141
Módulos de alimentación, 233
X
XSM00200, 348
P
procesadores, diagnóstico, 99
proceso, tiempo de seguridad (PST), 146
PST (tiempo de seguridad del proceso), 146
puesta a tierra, 375
Q
Quantum, CPU de seguridad
arquitectura interna 1oo2, 145