Está en la página 1de 104

&DStWXOR 

)UHVDGR\WDODGUR
HQ'
DSLWHOD '%RKUXQG)UlVEHDUEHLWXQJ
El módulo consiste en los siguientes comandos ENTITY NC2AX
del menu ENTITY NC2AX:
MCENT MHOLE MSINK
)XQFLRQHVGHWDODGUR

MCENT – Centrado

MHOLE – Taladro
MTAP MFIT

MSINK – Avellanado

MTAP – Roscado
MPLAN MCONT RCONT
MFIT – Ajustes (escariado/mandrinado) PARALL
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

MPLAN – Mecanizado de superficie plana MSET MFEAT

MCONT – Fresado de contornos

1&6HW)($785(6ELEOLRWHFD\IXQFLRQHVGH
VLPXODFLyQ NCLIB TSIMU EFEAT

MSET – Ejecuta sets

MFEAT – Ejecuta FEATURES

NCLIB – Biblioteca de funciones para herramientas, macros, NC Sets y FEATURES

TSIMU – Simulación de trabajos de fresado y taladrado y comprobación de las sendas de


mecanizado calculadas.

EFEAT – Modifica FEATURES del modelo CAD

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

,QIRUPDFLyQJHQHUDO
El módulo Tebis de fresado y taladrado en 2.5 D fue concebido para apoyar tanto
operaciones espontáneas como trabajos de mecanizado estandar altamente automatizados y
preorganizados. Este concepto hace el módulo adecuado para compañías que siguen
confiando en el dibujo como el medio primario de información y también para aquellos que
usan el modelo CAD como un medio de intercambio de información central y completo. Es
por esto que, dentro de este rango, el usuario puede aplicar diversas funciones para realizar
una simple función de centrado en la posición X100 Y150, por ejemplo, o incluso mecanizar
automaticamente todos los agujeros, roscas y ajustes necesarios para un troquel, donde los
agujeros, roscas y ajustes se representan en el modelo CAD mediante FEATURES que
pueden ser también importadas de otros sistemas CAD. Utilice el módulo Tebis para
taladrado y fresado en 2.5 D para definir NC Sets que describan como será producida la
feature, por ejemplo, un “agujero del paso tres con rosca”. De este modo, todas las sendas de
mecanizado pueden ser calculadas automaticamente.

El enfoque automatizado basado en la completa descripción CAD que funciona con NC Sets
y FEATURES, provee a las compañias que han optado por mecanizado multilateral con un
muy valioso instrumento que genera sendas de mecanizado clasificadas por dirección de
mecanizado y herramienta seleccionada y optimizadas siguiendo un segmento de senda
transversal, siempre teniendo en cuenta el aspecto colisión.

3UHSDUDWLYRVSDUDHOXVRGHIXQFLRQHV
DXWRPiWLFDV
La automatización de procesos basado en FEATURES pone a su disposición una tecnología
CAD/CAM del futuro. Sin embargo, debería ser consciente de que sus ventajas tienen efecto
sólo despues de llevarse a cabo los preparativos adecuados. Esto incluye el cuidadoso
desarrollo de bibliotecas 2.5D para:

• Todos los útiles de fresado y taladrado (NCLIB: TOOL)


• Todos los macros de entrada y salida (NCLIB: MACRO)

• Todas las secuencias de mecanizado combinadas (NCLIB: NC-SET)

• Todos los tipos de mecanizado relevantes, incluyendo FEATURES (NCLIB: FEATURE)

D Manual Tebis


 ,QIRUPDFLyQJHQHUDO
IXQFLRQHVLQGLYLGXDOHV

Le recomendamos que sea extremadamente cuidadoso cuando configure estas bibliotecas,


las cuales reflejan todo el entorno de mecanizado específico de su compañia. Por favor,
tenga en cuenta los siguientes capítulos de este manual cuando lo haga:

• Biblioteca de herramientas: creación o importación de heramientas con todos los


parámetros relevantes para la operación de mecanizado (vea “Editando herramientas” en
la página 5a-100).

• Biblioteca de macros: creación de macros de entrada y salida (principalmente para


fresado 2.5D), que pueden insertarse al principio o final de una senda, una zona de
mecanizado, o un programa completo. Para más información consulte el capítulo 5:
“Fresado en 3 ejes” (vea “ Editando macros” en página 5-118)
• Biblioteca NC Sets: creación de secuencias de mecanizado. Las operaciones de
mecanizado se conectan de acuerdo a aspectos tecnológicos y son provistas de variables
en caso de que fuera necesario (vea “la biblioteca de NC Sets” en la página 5a-86).
• La biblioteca de FEATURES: creación de clases de mecanizados. Todas las opercaiones
relevantes para su compañía pueden dividirse en clases típicas y descritas de manera
gráfica (vea “la biblioteca de features” en la página 5a-91).

El esfuerzo que invierta en construir estas bibliotecas pronto dará fruto. Usted será capaz de
estructurar su trabajo, necesitará menos tiempo para la programación NC, tendra
mecanizado NC de duración optimizada a su disposición y se beneficiará de la protección de
colisiones ofrecida por el sistema.

IXQFLRQHVLQGLYLGXDOHV
El módulo Tebis 2.5D pone a su disposición cierta cantidad de funciones individual es
(funciones individual es) para taladrado y mecanizado 2.5D, tanto para su uso espontaneo y
aislado como para la construcción de NC Sets (procesos). En la mayoría de los casos, estas
funciones ofrecen múltiples opciones de estrategia que, como los familiares comandos NC
de Tebis, pueden seleccionarse, y ser especificados de modo más preciso de acuerdo a los
parámetros y asociados ya sea con una posición de la pieza, la geometría global de la misma
o una determinada herramienta. El sistema genera entonces una senda sin colisiones para
estas funciones que puede enviarse a la máquina mediante los postprocesadores adecuados.
La descripción de las funciones individual es comienza en la página 5a-13.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

1&6HWV
Un NC Set describe la secuencia exacta de mecanizado de las mencionadas funciones
individual es (por ejemplo, primero centrar, luego taladrar el agujero, despues rosca, etc.)
junto a todas las herramientas y parámetros requeridos

El usuario (o administrador de sistema) puede definir cualquier NC Sets en la cantidad y con


el contenido que desee. Los NC Sets son entonces incluidos en una biblioteca de NC Sets. Si
fuera necesario puede mantener bibliotecas separadas para materiales que requieran
diferentes técnicas de mecanizado. Cuando utiliza el módulo Tebis 2.5D las instrucciones de
mecanizado almacenadas en un NC Set son vinculadas a posiciones geométricas, generando
una senda de mecanizado en estas posiciones que corresponde al contenido del NC Set

1&6HWVFRQYDULDEOHV
Ciertos parámetros como profundidad, diámetro, etc. se pueden introducir como variables
cuando se define un NC Set. Esto permite al NC Set ser usado para un cierto número de
operaciones de mecanizados diferentes pero relacionadas (por ejemplo, rosca M16 con
varias profundidades). Todos los parámetros relacionados con entidades de mecanizado y
paro, estrategias de corte o posicionamiento y avance pueden ser definidas como variables.
Los valores para estas variables deben ser determinadas por el operario cuando se ejecuta el
set. El sistema indica al operario que introduzca los valores en un ventana de diálogo.

El trabajo con FEATURES es una mejora mediante la cual se asignan los valores a las
variables automaticamente

8VRGHOFRPDQGR06(7SDUDHMHFXWDUXQ1&6HW
Las sendas de mecanizado definidas en un NC Set se generan con el comando MSET. El
operario indica la(s) poición(es) en que el NC Set será ejecutado. Si el NC Set contiene otros
parámetros variables ,además de la posición, debén ser indicados por el operario. Esta
información puede tomarse de un dibujo o basándose en el modelo CAD.

D Manual Tebis


 ,QIRUPDFLyQJHQHUDO
)HDWXUH

Lo siguiente se aplica si ejecutamos un NC Set con el comando MSET:


• Los parámetros variables deben ser introducidos manualmente por el operario

• La senda de mecanizado generada puede incluir un solo NC Set (¡puede repetirse tantas
veces como desee, pero no más de uno!)
• El mecanizado se realiza en una sola dirección. El sistema clasifica las sendas de acuerdo
a las herramientas utilizadas, optimizando los segmentos de senda en el proceso

El uso del comando MSET es especialmente adecuado para organizaciones en las que una
gran cantidad de información aún es enviada vía dibujo a la máquina.

)HDWXUH
Una feature es un nuevo tipo de entidad dentro del entorno Tebis. En el módulo Tebis 2.5D
puede utilizar FEATURES para definir geométrias adecuadas para todos los agujeros
taladrados, roscas, guías columna, etc. relevantes para las operaciones de su compañía.
Ademas del nombre de la feature la descripción incluye, por ejemplo, el diámetro,
profundidad y remate de un taladro de precisión; diámetro 20, profundidad 55 y remate H7.
Los nombres pueden ser asignados automaticamente de acuerdo a ciertas convenciones
(basadas en VAMOS en el entorno Tebis) o definidos manualmente por el usuario. Es por
esto que una feature no describe como y en que secuencia se llevará a cabo una operación de
mecanizado, sino que apariencia tendrá el resultado de la operación. Aunque una feature
puede asignarse directamente a un NC Set, no es requisito imprescindible hacerlo. Todas las
FEATURES NC definidas son gestionadas por una biblioteca diferente (feature.lib)

6LWXDQGRIHDWXUHVHQHOPRGHOR&$'
Hay dos modos de situar FEATURES en el modelo CAD: desde dentro del entorno Tebis
con la ayuda del editor de FEATURES (EFEAT: comandos INSERT y MERGE) o
importándolos desde una tabla de taladros.
• El editor de FEATURES se utiliza para situar la feature deseada en todas las posiciones
indicadas dentro del modelo CAD, después de que el usuario ha selecionado la feature
apropiada de la biblioteca. Como alternativa, el sistema puede buscar FEATURES de un
diámetro adecuado si se seleccionan círculos.

• Otro modo de situar FEATURES en la pieza CAD es importarlas desde tablas de taladro,
que contienen todas las opeaciones de mecanizado que han sido situadas en un sistema
CAD anterior. Numerosos atributos como posición, orientación, diámetro, profundidad,
especificaciones de rosca, remate, etc. son transferidas en cada operación de mecanizado.
Cuando una tabla de taladro es importada mediante la función GET FEAT, la(s)
FEATURES se generan en el modelo, como es el caso cuando el editor de FEATURES
Tebis se utiliza para situarlas. Tebis puede importar y procesar directamente tablas desde
Catia, Vamos, Unigraphics y Pro/E systems.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

8WLOL]DQGRHOFRPDQGR0)($7SDUDHMHFXWDU1&
6HWV
El comando MFEAT se utiliza para generar las sendas de mecanizado que producen las
FEATURES seleccionadas. El sistema primero busca un NC Set aceptable antes de calcular
las sendas de mecanizado. Si el NC Set contiene una o más variables (p.ej. profundidad), los
valores necesarios son automáticamente asignados desde la feature. No es necesario
introducir valores manualmente. Un mensaje de error aparece si no se encuentra un NC Set
apropiado para una feature.

En contraste con lo explicado para el uso de MSET, lo siguiente se aplica cuando se ejecuta
un NC Set mediante el comando MFEAT:
• Los parámetros variables se introducen automaticamente

• La senda de mecanizado generada puede contener múltiples NC Sets (cualquier cantidad


de NC Sets, repetidos tan a menudo como fuera necesario)

• El mecanizado puede llevarse a cabo en varias direcciones. El sistema ordena las sendas
de acuerdo a la dirección de mecanizado. El operario puede indicar la secuencia para esta
optimización.

El comando MFEAT es especialmente adecuado para su uso en organizaciones que optan


por mecanizado multilateral y aspiran al maximo grado posible de automatización.

D Manual Tebis


 ,QIRUPDFLyQJHQHUDO
)HDWXUH

'HQILQLHQGRHOFDEH]DO
Para simular y calcular sendas de mecanizado para máquinas de cinco ejes Tebis precisa
información sobre la geometría y cinemática de los cabezales utilizados. Para más
información consulte el capítulo 5: “Fresado en 3 ejes” (ver “Definiendo el cabezal” en la página
5-10)

&DPELDQGRD1&$; ENTITY M

Usted puede cambiar en cualquier momento de CADCAM

un módulo a otro de los comprendidos en su ROUGH


NC2AX
licencia. Seleccionando “M” aparee una lista de
NC5AX
los módulos que puede elegir.
LASER
SCAN
SURFGEN

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
El módulo Tebis para taladrado y fresado en
ENTITY NC2AX
2.5D incluye comandos para centrado,
MCENT MHOLE MSINK
taladrado, avellanado, roscado y ajuste así
como para el mecanizado de superficies
planas y contornos

MTAP MFIT Todos los comandos tienen la misma


estructura fundamental:

• Seleccione la herramienta de la biblioteca


de herramientas y defina el ajuste de
MPLAN MCONT RCONT herramientas en caso necesario.
PARALL • Defina las superficies o posiciones de
mecanizado así como las superficies de
paro.

• Determine la estrategia de corte e


introduzca los parámetros relevantes

• Señale los movimientos de posicionamiento y avance y, para fresado, escoja cualquier


macro de entrada o salida que sea necesaria de la biblioteca de macros.

• Determine los parámetros de la máquina y parámetros de corte específicos si planea


utilizar una velocidad de avance y velocidad de eje diferentes de las asignadas en la
biblioteca global de herramientas

Haga click en START para calcular las sendas de mecanizado. Señale la posición de inicio y
escoja cálculo paso a paso o automático.

1RWD 'DGR TXH HO VLVWHPD 1& DXWRPDWL]DGR GHEH JHQHUDU XQD PDOOD LQWHUQD SDUD XQ
FRPSRQHQWHODSULPHUDYH]TXHVHFDOFXODXQDVHQGDGHPHFDQL]DGRHOSURFHVRLQLFLDOGH
FiOFXORSXHGHSUHFLVDUPiVWLHPSRGHOKDELWXDO/DPDOODVHDUFKLYDHQHOPRGHOR&$'\
SHUPDQFHGLVSRQLEOHSDUDSRVWHULRUHVFiOFXORV

Utilice la función TSIMU para simular el programa de fresado calculado.

Una vez el programa de fresado ha sido calculado la máscara parmanece abierta para definir
programas de fresado y taladrado adicionales. Cualquier parámetro introducido
anteriormente permanece en la pantalla y queda como valor por defecto para el cáculo del
siguiente programa.

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVFRPSDUWLGDV

Una senda de mecanizado procesada anteriormente se salva por


• el inicio de un nuevo cálculo, o

• pulsando ENTER, que también cierra la máscara con los valores por defecto.

)XQFLRQHVFRPSDUWLGDV
La misma máscara principal de función utilizada para
TALADRO
fresado en 3 ejes o mecanizado de material sobrante
T015 Central
aparece cuando la respectiva función individual iscelanea SB D20A59
Bajada 90.00
(función individual ) se activa. Aparecen los siguientes
3 Puntos 0.00
paneles de entrada, de arriba a abajo:
Paro 1.00
• Herramienta,
Taladro Helicoidal
Profundidad 50.00
• Entidades,
Programa On
• Estrategia, Unión On
Seguridad 0.00
• Aproximación y posicionamiento,
head5x.msn
RPM 2000
• Parámetros de la máquina y el material. Avance 1000

Los parámetros específicos para la operación de START CANCEL

mecanizado se determinan en este punto. Después puede


pulsar el botón START para comenzar la operación de mecanizado.

Ya que todas las funciones del módulo 2.5D utilizan los mismos comandos para la selección
y ajuste de herramientas así como para la selección de parámetros de la máquina y de
mecanizado estos parámetros se describen sólo una vez.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

6HOHFFLyQ\DMXVWHGHKHUUDPLHQWD
Después de activar el icono de selección de herramienta
HERRAMIENTA
aparece una tabla en la que figura una relación de todas las
007 SB D4.9A59
herramientas de que se dispone. La herramienta que esté 008 SB D15.7A59
009 SB D12A59
activa estará señalada en azul. Con esa tabla se puede 010 SB D18A59
seleccionar la herramienta deseada, definir la colocación 011 SB D8A59
012 SB D10A59
de la misma y comprobar su definición. Para definir 013 SB D9.7A59
globalmente la herramienta sirve el comando TOOL de la 014 SB D14.7A59
015 SB D6.6A59
función NCLIB (ver “Editar herramientas”, pág. 5-115) 016 SB D8.4A59
017 SB D10.1A59
018 SB D20A59
019 SB D19.3A59
020 SB D17.3A59

FILTER SHOW

Eje

OK HELP

FILTER Con el botón FILTER puede HERRAMIENTA - FILTRO


mostrar y ocultar
NC-Anbohrer
herramientas según el tipo y Zentrierbohrer
Spiralbohrer
diámetro. Haga click en Ansenkbohrer
FILTER para mostrar una Reibahle
Ausdrehwerkzeug
tabla en la que pueda Schaftfraeser
Kugelfraeser
seleccionar tipos de Kegelfraeser
heramientas pulsando la tecla Gewindefraeser
Sonderwerkzeug
1 para resaltarlas en azul.
Diametro
Después sólo los tipos de
Min 0.001
herramientas seleccionados Max 9999.000
aparecen en la tabla de
herramientas. OK CANCEL

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVFRPSDUWLGDV

Diámetro Determine el diámetro máximo y mínimo


que defina el intervalo en el que se
mostrarán las herramientas..

OK Haciendo click en OK (o pulsando


ENTER) se confirman los cambios y se
cierra la máscara.

CANCEL Haciendo click en CANCEL (o pulsando


ESC) se rechazan los cambios y se cierra
la máscara

1RWD (OILOWURSHUPDQHFHDFWLYRKDVWDTXHVDOHGHODIXQFLyQGHPHFDQL]DGR

SHOW Tras pulsar la tecla SHOW, la HERRAMIENTA - MOSTRAR


herramienta que esté activa se
representa gráficamente. Al
mismo tiempo se muestran
los parámetros geométricos y
tecnológicos de la Nombre SB D10A59

herramienta. Sin embargo, Tipo Spiralbohrer

los parámetros no pueden Largo utilizable 87.000


editarse en esa máscara. para Largo total 137.000
Total 10.000
ello, utilizar el comando
Radio esquina 0.000
TOOL de la función NCLIB Angulo punta 59.000
(ver “Editar herramientas”, Angulo bajada 90.000
pág. 5a-100). Mecanizado BO

Parámetro Eje (opt.) Seleccionar un sistema de coordenadas cuyo eje Z defina la


alineación de la herramienta. Ese sistema de coordenadas
permanecerá activo como sistema de la herramienta hasta que
se elija otro sistema de coordenadas. Si no se elige ninguno la
herramienta seguirá alineada en paralelo al eje Z del sistema de
coordenadas que esté activo.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

1RWD (OFiOFXORGHODRULHQWDFLyQGHODKHUDPLHQWD]RQDGHPHFDQL]DGRGLUHFFLyQGHIUHVDGR
DYDQFH \ GLUHFFLyQ GH OD KHUDPLHQWD VH EDVD HQ HO VLVWHPD GH FRRUGHQDGDV HOHJLGR FRQ
³(MH´

3RU IDYRU FRQVXOWH HO FDStWXOR  ³)UHVDGR HQ WUHV HMHV´ YHU ³PHFDQL]DQGR FRQ
KHUUDPLHQWDVHVWDEOHFLGDV´HQODSiJLQD SDUDREWHQHUGHWDOOHVVREUHHOWUDEDMRFRQ
GLIHUHQWHVVLVWHPDVGHFRRUGHQDGDVHQODSLH]D\ODKHUUDPLHQWD

OK Pulsando OK (o ENTER) se asumen las posiciones y se cierra


la tabla.

CANCEL Pulsando CANCEL (o Esc) se rechazan las posiciones y se


cierra la tabla.

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVFRPSDUWLGDV

'HILQLHQGRORVSDUiPHWURVGHOD
PiTXLQDHOPDWHULDO\SDUiPHWURV
HVSHFtILFRVGHPHFDQL]DGR
Tras activar el icono que sirve para definir los parámetros PARAMETROS
de máquina y los valores de corte específicos aparece una Fabricación
máscara en la que se puede seleccionar el cabezal y Maquina head5x_mk
también se pueden comprobar los valores de revoluciones Comentario
Material Stahl
y de avance, y llegado el caso se pueden adaptar al
proceso de mecanizado de ese momento. RPM
3000

Avance
Parámetro Máquina Indicar el nombre del fichero
Senda 1500
de configuración del cabezal Avance 1500
(p.ej. head5ax.msn). Los Bajada 1000
datos acerca del cabezal serán Rampa 1300
necesarios cuando se vayan a
crear programas NC para OK CANCEL

máquinas con cabezal


ajustado y para la
presentación del cabezal durante la simulación de la operación
de mecanizado.
1RWDV (O VLVWHPD EXVFD HO DUFKLYR GH FRQILJXUDFLyQ GHO FDEH]DO FRQ OD H[WHQVLyQ PVQ HQ ORV
GLUHFWRULRV³VHVVLRQ´R³FQI´3RUIDYRUFRQVXOWHHOFDStWXOR´)UHVDGRHQHMHV´ YHD
³'HILQLFLyQGHOFDEH]DO´HQODSiJLQD SDUDREWHQHUGHWDOOHVVREUHODGHILQLFLyQGHO
FDEH]DOFRQVLVWHPDVGHFRRUGHQDGDVDMXVWDGRV

Comentarios Aquí puede introducir texto que será incluido como comentario
en el programa NC.

Material Pulse este botón para mostrar una lista de los materiales
disponibles definidos en el archivo material.txt en los
directorios “cnf” o “session”. Después de confirmar la selección
del material deseado la velocidad de avance y de giro se toman
de la biblioteca de herramientas. Si las RPM y velocidad de
avance no fueron definidas para la combinación herramienta-
material, aparecerá una advertencia

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

RPM/Avance Los valores relevantes para la herramienta activa aparecen en


este campo. Puede modificar estos valores si lo desea.

OK Pulsando OK (o ENTER) se asume la configuración y se cierra


la tabla.

CANCEL Pulsando CANCEL (o Esc) se rechaza la configuración y se


cierra la tabla.

)XQFLRQHVGHWDODGUDGR
Ya que todas las funciones de taladrado utilizan los mismos comandos para definir puntos de
mecanizado y superficies de paro así como para seleccionar movimientos de avance y
retroceso, serán descritos una sola vez

• MCENT para centrado

• MHOLE para taladrado

• MSINK para avellanado

• MTAP para roscado

• MFIT para ajustes de precisión (escariado/mandrinado)

'HILQLFLyQGHSRVLFLRQHVGHWDODGUDGR\VXSHUILFLHV
GHSDUR
Para calcular sendas de mecanizado con las funciones de taladrado usted debe seleccionar al
menos los puntos de mecanizado. Estos puntos pueden cambiarse mediante un offset z en la
dirección de la herramienta. Si se marcan superficies de paro la herramienta puede entrar en
contacto con dichas superficies sólo durante la operación de mecanizado

Haciendo click en el ícono para selección de entidad aparece una máscara en la que puede
introducir los valores y entidades relevantes.
Se pueden elegir puntos, círculos, elementos de texto y FEATURES como entidades. En el
caso de los círculos el cetro sirve como posición de taladro; en el caso de texto y
FEATURES se utiliza el punto de referencia 3D. La dirección de taladrado corresponde al
eje z del sistema de coordenadas de la herramienta.

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHWDODGUDGR

Parámetros (OHPHQWR

Puntos seleccione los puntos, círulos, ELEMENTOS


textos o FEATURES en los Elementos
que se llevará a cabo el Puntos _
mecanizado Z-Offset 0.000

Z-Offset (opt.) Offset del punto de Superficie paro


mecanizado en la dirección Elementos
de la herramienta. Esto puede Espesor 0.000
Offset 0.000
ser necesario, por ejemplo, si
los puntos de mecanizado
OK CANCEL
están disponibles sólo como
datos 2D pero los agujeros se
encuentran a alturas
diferentes. En el caso de NC Sets para generar agujeros
escalonados, el segundo agujero puede comenzar al fondo del
primero utilizando un offset z

6XSHUILFLHVGHSDUR(opt.)

Elementos (opt.) Señale las faces, superficies o TOPs para el análisis de colisión
durante los movimientos de posicionamiento y retroceso. La
herramienta puede entrar en contacto con las superficies durante
el mecanizado.
Esto permite un análisis de colisión para funciones de taladro
incluso si los agujeros, roscas y ajustes no han sido
completamente diseñados

1RWD (O VLVWHPD 1& JHQHUD WHPSRUDOPHQWH XQD WRSRORJtD HQ HO IRQGR SDUWLHQGR GH WRGDV ODV
VXSHUILFLHVGHSDURHQFDVRGHTXHQRH[LVWDXQD

Espesor (opt.) Introduzca la diferencia entre la superficie de diseño y la


superficie a mecanizar en el caso de moldes positivo/negativo.

Offset (opt.) Grosor del material que permanece en la superficie de paro


durante el mecanizado

1RWD (VSHVRU\RIIVHWLQIOXHQFLDQVyORORVPRYLPLHQWRVGHSRVLFLRQDPLHQWR\UHWURFHVR(QHO
FDVR GH HVSHVRU R RIIVHW HQ ODV VXSHUILFLHV &$' ODV SRVLFLRQHV GH PHFDQL]DGR GHEHQ
FRUUHJLUVHVLHPSUHSRUODFDQWLGDGGHRIIVHW]GXUDQWHODVHOHFFLyQGHOSXQWR

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Haciendo click en OK (o pulsando ENTER) se confirman los


OK
parámetros y se cierra la máscara. Los puntos de mecanizado se
colorean temporalmente de naranja y las superficies de paro de
rojo

CANCEL Haciendo click en CANCEL (o pulsando ESC) se rechaza la


configuración y se cierra la máscara

MCENT &HQWUDGR
La función individual CENT se utiliza para generar
ESTRATEGIA
sendas de mecanizado para centrar agujeros que son
definidos mediante

• la profundidad, o
Profundidad centrado
• el diámetro Profundidad 5.000
T. de perman. 1.000
del agujero centrado. Puede establecer también un tiempo
de permanencia. Una vez que active esta función, aparece
una máscara en la que puede introducir los parámetros de OK CANCEL
mecanizado

3XHGHXWLOL]DUODVVLJXLHQWHVKHUUDPLHQWDV
• Herramienta de centrar/puntear

• Broca de centrar

• Heramientas especiales

6HOHFFLRQHXQDHVWUDWHJLDGHPHFDQL]DGR

Existen dos etrategias a su disposición para el centrado

• centrar a una profundidad

• centrar a un diámetro

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHWDODGUDGR

Centrado en profundidad

En la estrategia “Centrado en profundidad”, la herramienta va desde el punto de mecanizado


hasta la profundidad indicada.

Profundidad Indica la profundidad del agujero, medida desde el punto de


mecanizado.

Tiempo de perm. Cantidad de tiempo, indicada en segundos que la herramienta


rotatoria permanece en el fondo del retornar al plano de
seguridad.

Centrado en diámetro

En la estrategia “Centrado en diámetro”, la herramienta va desde el punto de mecanizado


hasta la profundidad resultante del diámetro nominal superior indicado y el ángulo de la
punta de la herramienta seleccionada

Diámetro Introduzca el radio superior nominal del agujero. El sistema


utiliza el ángulo de la punta del taladro para procesar la
profundidad necesaria, que se determina desde el punto de
mecanizado

Tiempo de perm. Cantidad de tiempo, indicada en segundos que la herramienta


rotatoria permanece en el fondo del retornar al plano de
seguridad..

MHOLE 7DODGUDGR
Usted puede utilizar la función MHOLE para generar ESTRATEGIA
sendas de mecanizado para taladros. Las siguientes
opciones están disponibles: taladro con broca que incluye
rompevirutas o limpiavirutas y taladrado helicoidal con Taladro simple
fresa cilíndrica. Profundidad 0.000
Recargo 0.000
El agujero se define primero mediante la profundidad o,
Corr. punta Off
en el caso del fresado helicoidal, mediante el diámetro y la T. de perman. 1.000
profundidad del agujero. Puede añadir una remate la
profundidad.
Esto hace más fácil la introducción de valores, por
ejemplo, para agujeros pasantes, porque puede determinar
remate y profundidad por separado. Es más, usted puede OK CANCEL
utilizar una remate fija para sets de roscado en la cual
usted sólo necesita establecer la profundidad de la rosca
como variable
Con la corrección de punta puede, de modo automático, taladrar más profundamente debido
a la longitud dela punta de la broca. Además puede marcar un tiempo de permanencia para

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

operaciones de taladro. Para taladrado helicoidal puede trabajar con fresado a izquierdas o
derechas y con cualquier avance deseado.

Una vez se activa la función aparece la máscara para la introducción de los parámetros de
mecanizado

3XHGHXWLOL]DUODVVLJXLHQWHVKHUUDPLHQWDV
• Broca
• Fresa cilíndrica

• Herramientas especiales

6HOHFFLRQHXQDHVWUDWHJLDGHPHFDQL]DGR

Dispone de cuatro estrategias para taladrar:

• Taladro simple

• Taladro con rompevirutas

• Taladro con desahogo de virutas

• Taladro helicoidal

Las descripciones de las estrategias “Taladro con rompevirutas” y “Taladro con desahogo de
virutas” han sido combinadas, ya que contienen los mismos parámetros.

Taladro simple

En una operación de taladro simple el taladro avanza desde el punto de taladro hasta la
profundidad de taladro resultante de la profundidad, remate y corrección de punto. El taladro
se para en esta posición durante el tiempo especificado hasta que se retira a velocidad rápida

Profundidad Introduzca la profundidad del taladro desde el punto de


mecanizado

Remate Indique un remate en profundidad, que será añadido a la


profundidad de taladro.
Puede utilizar el remate para crear un NC Set para una rosca,
por ejemplo; la profundidad total del agujero principal resulta
de sumar la profundidad de la rosca y el remate. Sólo el remate
se ejecuta como una variable.

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHWDODGUDGR

Corr. punta. Haga click en este botón para activar y desactivar la corrección
de punta. Cuando la corrección de punta está activada, el
sistema añade la longitud de la punta a la profundidad.

Off La profundidad de taladro es la suma de


profundidad y remate

On La longitud de la punta del taladro se suma a la


profundidad de taladro

Tiempo de perm. Cantidad de tiempo, indicada en segundos que la herramienta


permanece en el fondo del retornar al plano de seguridad.

Taladro rompevirutas/Taladro con desahogo de virutas


• En el 7DODGURURPSHYLUXWDVel taladro avanza desde el punto de taladro en la
cantidad de carrera inicial y luego retrocede 0.25 mm para romper las virutas

• En el 7DODGURFRQGHVDKRJRGHYLUXWDVel taladro avanza desde el punto de


taladro la cantidad de carrera inicial y luego se retira por completo hasta la distancia de
seguridad para retirar la viruta del agujero.

Las carreras posteriores se ven disminuidos en la cantidad del decremento hasta que se llega
a la carrera mínima, un cuarto del diámetro del taladro. Se generarán tantos golpes como
sean necesarios para alcanzar la profundidad resultante de profundidad, remate y corrección
de punta

Profundidad Introduzca la profundidad del taladro desde el punto de


mecanizado

Remate Indique un remate en profundidad, que será añadido a la


profundidad de taladro.
Puede utilizar el remate para crear un NC Set para una rosca,
por ejemplo; la profundidad total del agujero principal resulta
de sumar la profundidad de la rosca y el remate. Sólo el remate
se ejecuta como una variable.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Corr. punta. Haga click en este botón para activar y desactivar la corrección
de punta. Cuando a corrección de punta está activada, el sistema
añade la longitud de la punta a la profundidad.

Off La profundidad de taladro es la suma de


profundidad y remate

On La longitud de la punta del taladro se suma a la


profundidad de taladro

Tiempo de perm. Cantidad de tiempo, indicada en segundos que la herramienta


permanece en el fondo del retornar al plano de seguridad.

Carrera Indique la profundidad a la que se romperá la primera viruta.


Los golpes posteriores disminuyen el decremento

Disminuir Indique el valor en el que disminuirá la carrera cada vez que


avance el taladro. La carrera mínima equivale a un cuarto del
diámetro del taladro.

Taladro helicoidal

Cuando se fresan agujeros, la operación de mecanizado comienza por encima del punto de
mecanizado a la distancia de seguridad. Desde ahí la herramienta avanza radialmente a la
velocidad de avance al diámetro nominal y luego axialmente a lo largo de una senda
helicoidal hasta el fondo del agujero.
La herramienta da vueltas a una altura constante antes de moverse radialmente hasta el
centro del agujero y retirarse a la velocidad de retorno rápido.

Profundidad Introduzca la profundidad del taladro desde el punto de


mecanizado

Remate Indique un remate de profundidad, que será añadido a la


profundidad de taladro.
Puede utilizar el remate para crear un NC Set para una rosca,
por ejemplo; la profundidad total del agujero principal resulta
de sumar la profundidad de la rosca y del remate. Sólo el remate
se ejecuta como una variable.

Diámetro Indique el diámetro del agujero helicoidal a generar

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHWDODGUDGR

Offset Indique el offset a aplicaren la pared del agujero.


Este parámetro le permite desarrollar NC Sets que alcanzan el
diámetro nominal en varios pasos, por ejemplo, en el caso de
que la herramienta adecuada no esté disponible.

Avance Indique el avance de la hélice por revolución en milímetros


(mm)

Ciclo Haga click en este botón para pasar de una opción de ciclo de
mecanizado a otra.

Derechas Material a la derecha de la herramienta según el


según el sentido de avance

Izquierdas Material a la izquierda según el sentido de avance

Tol. cordal Introduzca la Taladro


desviación cordal de la ideal

senda de mecanizado
desde la pared del Error cordal

agujero. La senda
consiste en puntos Senda de mecanizado

conectados por
segmentos. El error
cordal describe la
maxima desviación permitida de un segmento desde la pared el
agujero.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

MSINK $YHOODQDGR
La función individual SINK genera sendas de ESTRATEGIA
mecanizado para avellanado que pueden taladrarse
mediante taladros de avellanado o fresarse mediante fresa
cilíndrica o cónica. Avellanado
Profundidad 0.000
Cuando se utilizan herramientas de avellanado el T. de perman. 1.000
avellanado se define mediante

• la profundidad o

• el diámetro

puede determinarse un tiempo de permanencia. OK CANCEL

Cuando se utilizan fresas cilíndricas o cónicas podemos


determinar el diámetro y la profundidad. El fresado puede
ser a derechas o izquierdas, con cualquier avance deseado.

Una vez activada la función aparece una máscara en la que podemos introducir los
parámetros de mecanizado.

8VWHGSXHGHXWLOL]DUODVVLJXLHQWHVKHUUDPLHQWDV
• Herramienta de avellanar

• Fresa cilíndrica

• Fresa cónica

• Herramientas especiales

6HOHFFLRQHXQDHVWUDWHJLDGHPHFDQL]DGR

Cuatro estrategias están a su disposición para avellanado


• Avallanar hasta una determinada profundidad utilizando una herramienta de avellanar.

• Avallanar hasta un determinado diámetro utilizando una herramienta de avellanar.

• Fresado helicoidal del avellanado utilizando una fresa cónica o cilíndrica


• Fresado espiral del avellanado utilizando una fresa cónica o cilíndrica

Se han combinado las descripciones de las estrategias “Avellanado hélice” y “Avellanado


espiral” ya que contienen idénticos parámetros

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHWDODGUDGR

Avellanado en profundidad

En esta estrategia la herramienta avanza desde le punto de avellanado hasta la profundidad


requerida

Profundidad Indica la profundidad del avellanado, medida desde el punto de


mecanizado.

Tiempo de perm. Cantidad de tiempo, indicada en segundos que la herramienta


permanece en el fondo del retornar al plano de seguridad.

Avellanado en diámetro

En esta estrategia la herramienta viaja desde el punto de mecanizado hasta la profundidad


resultante del diametro señalado y el ángulo de la punta de la herramienta seleccionada.

Diámetro Determina el diámetro del avellanado. El sistema utiliza el


ángulo de la punta de la heramienta para calcular la profundidad
necesaria, que se determina desde el punto de mecanizado.

Tiempo de perm. Cantidad de tiempo, indicada en segundos que la herramienta


permanece en el fondo del retornar al plano de seguridad.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Avellanado en hélice/avellanado en espiral


• En la estrategia $YHOODQDGR HQ KpOLFH la
operación de mecanizado comienza en la
Hélice:
elevación correspondiente a la distancia de
Senda de mecanizado
seguridad sobre el punto de mecanizado.
Punto de
Desde ahí, la herramienta avanza radialmente Seguridad mecanizado
a la velocidad de avance hasta el diámetro
nominal, profundidad y ángulo de la punta de Profundidad
la heramienta, y luego axialmente en una
hélice hasta el fondo del avellanado. Allí la
herramienta da una vuelta a una elevación
constante, se desplaza radialmente hasta el
centro del agujero y se retira a la velocidad de
retorno rápido.

• En la estrategia $YHOODQDGR HQ HVSLUDO la Espiral:


herramienta avanza desde el punto de Senda de mecaniz.
Punto de
mecanizado hasta el fondo del agujero mecanizado
marcado en el parámetro de
profundidad.Desde ahí avanza radialmente Seguridad

hasta el diámetro de la punta de la


herramienta y se mueve en una espiral radial
hasta el diámetro resultante del diámetro
nominal, profundidad y ángulo de la punta de
la herramienta.

La herramienta da una vuelta a una velocidad constante en el fondo del avellanado antes de
moverse radialmente al centro del agujero y retirarse a la velocidad de retorno rápido

Profundidad Indique la profundidad del avellanado. La profundidad se mide


desde el punto de mecanizado, no desde ningún componente en
concreto

Remate Indique un remate en profundidad que será añadido a la


profundidad del avellanado

Diámetro Indique el diámetro del avellanado a generar. El sistema utiliza


este valor, la profundidad y el angulo de la punta de la
herramienta para procesar automaticamente el diámetro de
mecanizado

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHWDODGUDGR

Offset Indique el offset que quedará en la pared del agujero después de


mecanizar.
Este parámetro le permite desarrollar NC Sets que alcanzan el
diámetro nominal en varios pasos, por ejemplo, en el caso de
que la herramienta adecuada no esté disponible.

Avance Indique el avance de la hélice por revolución en milímetros


(mm)

Ciclo Haga click en este botón para pasar de una opción de ciclo de
mecanizado a otra.

Derechas Material a la derecha de la herramienta según el


según el sentido de avance

Izquierdas Material a la izquierda según el sentido de avance

Error cordal Introduzca la Taladro


desviación cordal de la ideal

senda de mecanizado
desde la pared del Error cordal

agujero. La senda
consiste en puntos Senda de mecanizado

conectados por
segmentos. El error
cordal describe la
maxima desviación permitida de un segmento desde la pared el
agujero.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

MTAP 5RVFDGR
La función MTAP se utiliza para generar sendas de ZONA DE MECANIZADO
mecanizado para roscas.

Las roscas pueden ser roscadas con machos de roscar o Roscado


fresadas con fresas de forma, la rosca se define primero en Profundidad 0.000
base a la profundidad, o en el caso de fresado de roscas, Recargo 0.000
por el diámetro y la profundidad de la rosca. Se puede T. de perman. 1.000
añadir una remate a la profundidad. Podemos incluir un
tiempo de permanencia para el roscado.

Un prerrequisito para el roscado es el almacenamiento de OK CANCEL


ciclos válidos en el sistema de control de la máquina.

Una vez activada la función aparece una máscara en la


que puede introducir los parámetros de mecanizado.

3XHGHXWLOL]DUODVVLJXLHQWHVKHUUDPLHQWDV
• Macho de roscar

• Fresa de roscar

• Herramientas especiales

6HOHFFLRQHXQDHVWUDWHJLDGHPHFDQL]DGR

Dos estrategias quedan a su disposición para mecanizado de roscas:

• Roscado

• Fresado de rosca

Roscado

En el roscado la herramienta se mueve desde el punto de mecanizado hasta la profundidad


de rosca, que es el resultado de la profundidad más el remate. La herramienta permanece en
esta posición el tiempo de permanencia con el eje estacionario antes de retirarse a la
velocidad de avance.

Profundidad Indique la profundidad de la rosca medida desde el punto de


mecanizado

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHWDODGUDGR

Remate Indique un remate en profundidad, que será añadido a la


profundidad de taladro.
Puede utilizar el remate para crear un NC Set para una rosca,
por ejemplo; la profundidad total del agujero principal resulta
de sumar la profundidad de la rosca y el remate. Sólo el remate
se ejecuta como una variable.

Tiempo de perm. Cantidad de tiempo, indicada en segundos, que la herramienta


permanece con el eje estacionario en el fondo de la rosca antes
de retirarse a velocidad de avance rápido

Fresado de rosca

En el fresado de rosca comienza en la distancia de seguridad sobre el punto de mecanizado.


Desde ahí la herramienta avanza radialmente a velocidad avance hasta el diámetro nominal y
luego axialmente en una hélice hasta el fondo de la rosca. Finalmente la herramienta se
mueve radialmente hasta el centro del agujero y se retira a velocidad de retorno rápido

Profundidad Indique la profundidad de la rosca, medida desde el punto de


mecanizado.

remate Indique un remate en profundidad, que será añadido a la


profundidad de taladro.
Puede utilizar el remate para crear un NC Set para una rosca,
por ejemplo; la profundidad total del agujero principal resulta
de sumar la profundidad de la rosca y el remate. Sólo el remate
se ejecuta como una variable.

Diámetro Indique el diámetro de la rosca a producir

Error cordal Introduzca la Taladro


desviación cordal de la ideal

senda de mecanizado
desde la pared del Error cordal

agujero. La senda
consiste en puntos Senda de mecanizado

conectados por
segmentos. El error
cordal describe la
maxima desviación permitida de un segmento desde la pared el
agujero.

Dirección Descendiendo Mecanizar rosca con trayectoria descendente.

Ascendiendo Mecanizar rosca con trayectoria ascendente.

Rosca Derechas Roscar a Derechas.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Izquierdas Roscar a Izquierdas.

MFIT 0HFDQL]DGRGH$MXVWHV
Con la función MTAP se generan sendas de mecanizado
ESTRATEGIA
para escariar, taladrar y fresar ajustes (mandrinar).

Los ajustes pueden escariarse o taladrarse, así como,


fresarse. El ajuste se define por la profundidad o, cuando Escariar/Barrenar
Profundidad 0.000
se fresa, por el diámetro y la profundidad del ajuste. Se
Recargo 0.000
puede añadir un remate a la profundidad. Para escariado y
taladrado, se puede seleccionar un tiempo de permanencia T. de perman. 1.000

y un tipo de retirada de herramienta. Retroceso Rápido


Giro Adelante
Una vez activada la función aparece una máscara en la
que puede introducir los parámetros de mecanizado.

8VWHGSXHGHXWLOL]DUODVVLJXLHQWHVKHUUDPLHQWDV OK CANCEL

• Escariador

• Herramienta de barrenar (brocha)

• Fresa cilíndrica

• Herramientas especiales.

6HOHFFLRQHXQDHVWUDWHJLDGHPHFDQL]DGR

Dos estrategias de mecanizado quedan a su disposición para mecanizar ajustes

• Escariar o taladrar ajustes utilizando escariador o herramienta de barrenar

• Fresa/mandrinar con fresa cilíndrica

Escariado de ajustes

Al escariar o taladrar un ajuste, la herramienta se mueve desde el punto de mecanizado hasta


la profundidad del ajuste, que es la suma de profundidad y remate. La herramienta
permanece en esta posición el tiempo de permanencia indicado. Finalmente, la herrramienta
puede retirarse manualmente a velocidad de avance o con avance rápido, con rotación a
derechas o izquierdas, o sin rotación.

Profundidad Indique la profundidad del ajuste, medida desde el punto de


mecanizado.

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHWDODGUDGR

Remate Indique el remate precisado, que será añadido al remate del


ajuste.
Puede utilizar el remate para crear un NC Set para un ajuste, por
ejemplo, utilizando la profundidad del agujero principal más un
remate para retirar la herramienta. Sólo la profundidad del
agujero pruncipal se ejecuta como una variable.

Tiempo de perm. Cantidad de tiempo, indicada en segundos, que la herramienta


permanece en el fondo del ajuste antes de retirarse como se
indica en Retroceso y Giro

Reset
Retroceso Haga click en este botón para cambiar de una opción de retirada
de herramienta a otra.

Rápido La herramienta se retira a velocidad de avance


rápido.

Avance La herramienta se retira a velocidad de avance.

manual La retirada de la herramienta debe ser controlada


manualmente-

auto La herramienta se retira automaticamente.

RGiro
eset Haga click en este botón para cambiar de una opción de retirada
de herramienta a otra.

Adelante La herramienta gira en el sentido de las agujas del


reloj

Atras La herramienta gira en sentido contrario a las


agujas del reloj

Parado La herramienta deja de girar para ser retirada.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Fresado de ajustes

Para fresar un ajuste, la operación de mecanizado comienza a la distancia de seguridad sobre


el punto de mecanizado. Desde ahí la herramienta avanza radialmente a la velocidad de
avance hasta el diámetro nominal, y luego axialmente hasta el fondo del ajuste. Finalmente,
la herramienta se mueve radialmente hasta el centro del agujero y se retira a la velocidad de
avance rápido.

Profundidad Indique la profundidad del ajuste, medida desde el punto de


mecanizado.

Remate Indique el remate precisado, que será añadida al remate del


ajuste.
Puede utilizar el remate para crear un NC Set para un ajuste, por
ejemplo, utilizando la profundidad del agujero principal más
una remate para retirar la herramienta. Sólo la profundidad del
agujero principal se ejecuta como una variable.

Diámetro Indique el diámetro del ajuste a producir

Offset Indique el offset que quedará en la pared del agujero después de


mecanizar.
Este parámetro le permite desarrollar NC Sets que alcanzan el
diámetro nominal en varios pasos, por ejemplo, en el caso de
que la herramienta adecuada no esté disponible.

Avance Indique el avance de la hélice por revolución en milímetros


(mm.)

Ciclo Haga click en este botón para cambiar de una opción de ciclo de
mecanizado a otra.

Derechas Material a la derecha de la herramienta según el


según el sentido de avance

Izquierdas Material a la izquierda según el sentido de avance

Error cordal Introduzca la Taladro


desviación cordal de la ideal

senda de mecanizado
desde la pared del Error cordal

agujero. La senda
consiste en puntos Senda de mecanizado

conectados por
segmentos. El error
cordal describe la
maxima desviación permitida de un segmento desde la pared el
agujero.

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHWDODGUDGR

$VLJQDQGRPRYLPLHQWRVGHDYDQFH\UHWURFHVR
Este comando se utiliza para: MACRO

• definir las características de retirada de Programa


Incremento 0.000
herramientas Retroceso ZVAL
• definir características de avance de una
Unión
operación a otra
Incremento 50.000
Retroceso NINGUN

Haciendo click en el icono para seleccionar retrocesos y Posicionamiento


avances muestra una máscara en la que puede Z-VAL 500.000
Elemento
• definir entidades y planos de retroceso adecuados Seguridad 10.000
Optimización On
• asignar retrocesos incrementales y distancias de
seguridad OK RESET CANCEL
para entrada y salida de programas y la conexión de
operaciones de mecanizado individual es

/DPiVFDUDVHGLYLGHHQWUHVVHFFLRQHV

Las primeras dos secciones muestran:

• Movimientos de retroceso incremental


• Movimientos de retroceso absolutos

para la entrada y salida de programa y la unión entre operaciones de mecanizado


individuales.

El plano de retroceso, entidad de retroceso y distancia de seguridad pueden introducirse en


la sección “Posicionamiento”

Las siguientes propiedades pueden definirse Z-Val. Puntos de


mecanizado
independientemente de las posiciones entrada de
programa y salida de programa, así como la
ma
gra to
conexión entre operaciones de mecanizado Pro emen
r
inc d
individuales: gurida
Se
• Movimientos de retroceso incremental inc Unió
rem n
Sistema de coordenadas ent
o
de mecanizado.
• retrocesos absolutos respecto a una entidad
(curva, superficie) (ELEM).

• movimientos de retroceso absoluto respecto a un valor de z (ZWERT) del sistema de


coordenadas activo (verde).

• una combinación de un retroceso absoluto primero desde una entidad y luego respecto a
un valor de z del sistema de coordenadas activo (COMBI).

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

La entidad de retroceso y el valor de z para el retroceso absoluto es igual en todas las


posiciones.

Por favor tenga en cuenta las siguientes características de los movimientos de


posicionamiento y retroceso:
• Los movimientos de retroceso se llevan a cabo a la velocidad de avance rápido.
• En los movimientos de entrada y salida, así como en los movimientos de
posicionamiento se comprueban las colisiones con las superficies de paro.

5HWURFHVRVLQFUHPHQWDOHV

Parámetro Incremento (opt.) Introduzca el valor para el MACRO


retroceso incremental en la Programa
dirección z del sistema de Incremento 0.000
coordenadas de la Retroceso ZVAL

herramienta
Unión
Puede indicar diferentes Incremento 50.000
valores en los campos Retroceso NINGUN
respectivos para entrada y
salida de programa o para la
unión de \operaciones de mecanizado individuales.

5HWURFHVRDEVROXWR

Puede utilizar los elementos de esta máscar para MACRO

• asignar retrocesos absolutos a las posiciones de Programa


Incremento 0.000
entrada y salida de programa o para las uniones entre
Retroceso ZVAL
operaciones de mecanizado individuales.
Unión
Siga el procedimiento abajo indicado si quiere asignar Incremento 50.000
retrocesos absolutos a las entidades o planos de retroceso Retroceso NINGUN

a una de las posiciones:


Posicionamiento
Z-VAL 500.000
! Haga click en “>” para
Elemento
definir el tipo de retroceso
absoluto. Puede utilizar el
interruptor adecuado para seleccionar valores diferentes para la
entrada y salida de programa o para las uniones entre
operaciones de mecanizado individuales.
Tiene dos opciones posibles para esto:

NADA No se llevara a cabo ningun retroceso absoluto

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHWDODGUDGR

ELEM La herramienta se retira hasta la entidad (curva,


superficie) designada en “Posicionar:
Elemento”.

Valor Z. La herramienta se retira hasta el plano z del sistema


de coordenadas activo (verde) designado en
“Posicionar: plano”.
Esto se ve mediante un pequeño plano verde en la
ventana gráfica.

Combi La herramienta primero se retira hasta la entidad


designada en “Posicionar: Elemento” y luego
hasta el plano z indicado en “Posicionar: Valor
Z.”.
1RWD $VHJXUHVHGHTXHODVHQWLGDGHVGHUHWURFHVR (/(0 \RGLVWDQFLDVGHUHWURFHVR =YDO GH
ODV RSFLRQHV (/(0 9$/25 = \ &20%, VRQ IDFWLEOHV 'H RWUR PRGR OD KHUUDPLHQWD
SRGUtDVLWXDUVHHQVXSHUILFLHVGHSDUREDMRFLHUWDVFLUFXQVWDFLDV

3RVLFLRQDPLHQWR
• Defina el plano de retroceso si fuera necesario:

Valor Z.(opt.) Indique la elevación de z respecto al sistema de coordenadas


activo (verde) a la cual se retirará la herramienta para los modos
de retroceso Valor Z. y Combi
Esto se ve mediante un pequeño plano verde en la ventana
gráfica.
1RWD $VHJXUHVpGHTXHHOFRQPXWDGRUGHODFROXPQD3RVLQGLFD9DORU=R&RPEL6LQRQRVH
JHQHUDUiPRYLPLHQWRGHDSUR[LPDFLyQRUHWLUDGDDOJXQR/DKHUUDPLHQWDSRGUtDVLWXDUVH
HQVXSHUILFLHVGHSDUREDMRFLHUWDVFLUFXQVWDQFLDV

• Defina la entidad de retroceso si fuera necesario:

Elemento (opt.) Seleccione la curva o superficie a la que se retirará la


herramienta en los modos de retroceso ELEM y COMBI.
Todos los movimientos posicionamiento se llevan a cabo en la
entidad de retroceso.

1RWD $VHJXUHVpGHTXHHOFRQPXWDGRUGHODFROXPQD3RVLQGLFD(/(0R&20%,6LQRQRVH
JHQHUDUiPRYLPLHQWRGHDSUR[LPDFLyQRUHWLUDGDDOJXQR/DKHUUDPLHQWDSRGUtDVLWXDUVH
HQVXSHUILFLHVGHSDUREDMRFLHUWDVFLUFXQVWDQFLDV

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

'LVWDQFLDGHVHJXULGDG\UHWLUDGDGHKHUUDPLHQWDDXWRPiWLFDV\RSWLPL]DGDV

Si en una posición no se indica un retroceso ni absoluto ni MAKRO


incremental la distancia de retroceso necesaria será
calculada automaticamente. Para hacer esto se calcula el
Posicionamiento
punto más alto de las superficies de paro en la dirección z
del sistema de coordenadas activo y se le añade el
diámetro de la herramienta y un margen de seguridad. Seguridad 10.000
Optimización Off
Puede utilizar este parámetro para introducir una distancia
de seguridad para cambiar de avance rápido a la velocidad
de avance de la herramienta entre retirada de herramienta y mecanizado.

Seguridad (opt.) Introduzca la distancia entre los puntos elegidos en la dirección z del
sistema de coordenadas de la herramienta en el que comienza la
operación de mecanizado. La profundidad se ve incrementada en el
valor indicado
Este parámetro también permite la definición de una remate en
las superficies de paro para la operación de mecanizado.

Haga click en el botón “Optimizar” para Retroceso incremental


Optimización: Off Programa /
aumentar o disminuir los retrocesos absolutos o Unión

incrementales automaticamente calculados para


Superf.
la unión entre operaciones de mecanizado Posiciones paro
aisladas a la elevación necesaria localmente y, de Retornos automáticos
Optimización: On Programa /
este modo optimizar los movimientos de Unión
Distancia de
posicionamiento. seguridad

Los offsets de las superficies de paro son tenidos Superf.


Posiciones paro
en cuenta en el proceso. Además, una distancia
equivalente al valor de la distancia de seguridad
se mantiene entre las superficies de paro, la pieza
y la herramienta en la dirección z del sistema de coordenadas de la herramienta

Los siguientes movimientos de retroceso no se ven afectados por la función “Optimizar”:

• retrocesos absolutos con entidades de retroceso

• retrocesos en la entrada y salida de la entrada inicial a programa y la salida final de


progorama
1RWD (QHOFDVRGHUHWURFHVRVDEVROXWRVHQPRGR&20%,TXHSULPHURUHWLUDODKHUUDPLHQWD
KDVWDXQDHQWLGDG\OXHJRKDVWDXQYDORUILMRGH]HOSRQHU³2SWLPL]DU2Q´VyORSURYRFD
TXHODKHUUDPLHQWDVHUHWLUHKDVWDODHQWLGDG

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHWDODGUDGR

Optimizar Off Los retrocesos absolutos e incrementales se llevan a


cabo como fue indicado. Los retrocesos calculados
automaticamente retiran la herramienta la punto más alto
de la superficie de paro.

On Los retrocesos se ven limitados a los valores localmente


necesarios

OK Haciendo click en OK (o pulsando ENTER) se confirma la


configuración y se cierra la máscara.

RESET Borra todos los retrocesos incrementales y deja los retrocesos


absolutos en modo “NINGUNO”. Luego se calcula un valor de
retroceso para todas las posiciones. Se calcula el punto más alto
de la pieza y las superficies de paro en la dirección del sistema
de coordenadas activo y se añaden el diámetro de la herramienta
y un margen de seguridad

CANCEL Haciendo click en CANCEL (o pulsando ESC) se rechaza la


configuración y se cierra la máscara

1RWDGHVHJXULGDG $XQTXH HO VLVWHPD SRQH D VX GLVSRVLFLyQ QXPHURVDV RSFLRQHV FXDQGR VH XWLOL]DQ
UHWURFHVRV LQFUHPHQWDOHV \ DEVROXWRV KDVD HQWLGDGHV \ SRVLFLRQHV GH = HVWR WLHQGH D
LQFUHPHQWDUHOULHVJRGHFRPHWHUHUURUHVDOLQWURGXFLUORVGDWRV3RUHVWHPRWLYRSRUIDYRU
UHYLVH \ FRPSUXHEH FXLGDGRVDPHQWH ORV PRYLPLHQWRV GH UHWURFHVR \ FRQH[LyQ DQWHV GH
VDFDUODVVHQGDVGHPHFDQL]DGRFRPRXQSURJUDPD1&

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

START ,QLFLDQGRHOFiOFXORGHVHQGDVGHPHFDQL]DGR
Después de determinar elementos, estrategia, macros y parámetros de máquina para
mecanizar superficies, se puede iniciar el cálculo de la senda de mecanizado pulsando
START.

Al calcular programas de mecanizado puede Ud. elegir entre cálculo DXWRPiWLFR de las
sendas de mecanizado y cálculo GLULJLGRSDVRSRUSDVRLQWHUDFWLYDPHQWH. En el cálculo
automático de las sendas de mecanizado únicamente puede darse la posición inicial de
mecanizado.

Si elige el modo interactivo usted puede además:

• excluir determinados puntos de la operación de mecanizado.


• decidir usted mismo el orden en que los puntos serán mecanizados.

'HILQLUODSRVLFLyQLQLFLDO Posicion de inicio


para S. de ejes 2 Posicion de inicio
Pulse START para abrir la máscara que sirve para para S. de ejes 1

definir la posición inicial. Puede decidir entre


cuatro puntos iniciales en una operación de
taladro. Estos puntos se determinan por los
bordes de los puntos a mecanizar, vistos en la
dirección x e y del sistema de coordenadas de la Z S. de ejes 1
Y Z
herramienta. S. de ejes 2 Y X
X

POS Pulse POS para definir como POSICION INICIAL


punto inicial del mecanizado una POS SIDE DIR
de las cuatro esquinas del area a
mecanizar. Al hacerlo, la
herramienta pasará
alternativamente por esos puntos.
BACK NEXT CANCEL
AUTO BATCH SEND

NEXT Al pulsar “NEXT” se activa el


cálculo de las sendas de mecanizado dirigido paso por paso.
Conforme éste avanza, el pulsar este conmutador permite saltar
al siguiente paso en la sucesión de los cálculos.

CANCEL Pulsando CANCEL (o Esc) se rechazan las posiciones de


reglaje y se cierra la máscara.

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHWDODGUDGR

&iOFXORDXWRPiWLFR
En el cálculo automático de sendas de mecanizado el sistema da los siguientes pasos uno tras
otro sin que el usuario tenga que intervenir:

• determina los puntos a mecanizar

• define el orden en que los puntos serán mecanizados

• cálculo de las sendas de mecanizado.

Tras calcular la senda de mecanizado se carga la máscara “SIMULACIÓN” de forma que se


puedan analizar y simular inmediatamente sendas de mecanizados (Ver “Simular y analizar
sendas de mecanizado” , pág. 5-46).

En caso de que no se esté satisfecho con el resultado, ahora con el funcionamiento por pasos
se puede recurrir a los resultados provisionales hallados automáticamente (puntos de
mecanizado y orden) y modificarlos de forma interactiva, y así crear una senda de
mecanizado distinta.

AUTO Al pulsar “AUTO” se inicia el cálculo automático de sendas de


mecanizado. Se acepta la configuración, se cierra la máscara y
se calcula la senda de mecanizado. Si se crean sendas de avance
rápido para movimientos de situación y de retroceso, éstas se
representan en color ocre.

(O³HQFDGHQDPLHQWR´GHORVSXQWRVGHPHFDQL]DGRHQWUHVt
VHEDVDHQODVLJXLHQWHUHJOD

El mecanizado comienza en el punto de mecanizado más


cercano a la posición inicial. Después, la herramienta sigue el
camino más corto hasta el siguiente punto de mecanizado y
lleva a cabo el mecanizado.

1RWD ,QFOXVRVL\DKDOOHYDGRDFDERXQRVSRFRVSDVRVSDUDFDOFXODUVHQGDVGHPHFDQL]DGRHQ
PRGRLQWHUDFWLYRWRGDYtDSXHGHFDPELDUDPRGRDXWRPiWLFRHQFXDOTXLHUPRPHQWR6XV
DFFLRQHVDQWHULRUHVVHFRQVHUYDUiQ\JXDUGDUiQ

1RWD 3XHGHSDUDUHOFiOFXORGHVHQGDVGHPHFDQL]DGRHQFXDOTXLHUPRPHQWRSXOVDQGR(VF6LQ
HPEDUJRFXDOTXLHUVHQGD1&SUHYLDPHQWHFDOFXODGDVHSHUGHUi

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

BATCH Haga click en BATCH para enviar el proceso actual como un


NC job a una lista de tareas (batch) para su posterior cálculo.

Incluso si ya ha llevado a cabo algunos pasos del proceso en


modo interactivo, puede enviar el resto a la lista de tareas para
su posterior proceso. Su configuración individual para este
proceso se conservará y será guardada

Por favor, consulte el capítulo 5, Fresado en 3 ejes (vea


“Operaciones Batch” en la página 5-99) para más detalles sobre
procesos batch

SEND Sólo en sistemas WOP

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHWDODGUDGR

&RQWUROSRUSDVRVPDQXDOHLQWHUDFWLYRDO
FDOFXODUVHQGDVGHPHFDQL]DGR
Para que el usuario pueda intervenir de manera manual e interactiva el sistema ofrece un
control por pasos. Básicamente se dan los siguientes pasos:
• el sistema calcula los límites de área de mecanizado – el usuario puede modificarlos
• el sistema calcula el orden de las áreas de mecanizado – el usuario puede modificarlo
• el sistema calcula las sendas de mecanizado – el usuario las analiza

En principio el usuario puede saltar a voluntad hacia delante (NEXT) o hacia atrás (BACK).
Así acepta el resultado provisional dado o el modificado por él, o lo rechaza y retrocede un
paso. Aparte de eso, el proceso de cálculo puede terminar de realizarse en la pieza con todos
los pasos que falten por darse (AUTO) o puede definirse como NC-Job para el
procesamiento batch(BATCH).

0RGLILFDUPDQXDOPHQWHiUHDVGHPHFDQL]DGR

Con el control interactivo del cálculo de sendas de


ZONA DE MECANIZADO
mecanizado, lo primero que se hace después de que el sistema
define la posición inicial es calcular las posiciones que se
vayan a mecanizar – dependiendo de los datos introducidos en Break
herramienta, superficies de paro, etc. A continuación puede Area:
Ud.
RESET UNDO
• retirar posiciones de mecanizado para que no se mecanicen
BACK NEXT CANCEL
con la estrategia actual AUTO BATCH SEND

Las áreas que esté previsto que se mecanicen en un momento


determinado se representarán en verde, las áreas que no se vayan a mecanizar se
representarán en rojo.

Usted puede

• utilizar el botón CAMBIAR para que areas de mecanizado no se mecanicen con la


estrategia actual.

&$0%,$5

Area Seleccione las posiciones a excluir del mecanizado con la


estrategia actual
Las posiciones seleccionadas para mecanizar ahora aparecen
verdes. Aquellas excluidas de la operación de mecanizado se
muestran en rojo.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

RESET Haga click en RESET para restaurar las posiciones


originalmente definidas por el sistema.

UNDO Haga click en UNDO para cancelar las acciones previamente


llevadas a cabo con CAMBIAR

&RQWUROSDVRDSDVR

BACK Vuelve a la máscara “POSICIÓN INICIAL” para redefinir la


posición inicial para laoperación de taladro

NEXT Haga click en NEXT para completar los pasos para excluir
posiciones de la operación de mecanizado actual y proceder con
el siguiente paso: Definir la secuencia de mecanizado.

CANCEL Haga click en CANCEL (o pulse ESC) para rechazar la


configuración y cerrar la máscara.

AUTO Haga click en AUTO para cambiar a calculo de sendas


automático, aceptar la configuración, cerrar la máscara y
procesar las sendas de mecanizado. Si se generan sendas de
avance rápido para movimientos de posicionamiento y retirada
de herramienta, estos aparecerán en color ocre.

Después del cálculo de sendas de mecanizado se carga la máscara


“SIMULACIÓN”, que puede usarse para analizar y simular la
senda de manera inmediata. Las funciones de esta máscara son
descritas en el capítulo 5: Fresado en 3 ejes (vea “Simulación y
análisis de sendas de mecanizado” en la página 5-45).

BATCH Haga click en BATCH para enviar el proceso actual como un


NC job a una lista de tareas (batch) para su posterior cálculo.

Su configuración individual para este proceso se conservará y


será guardada

Por favor, consulte el capítulo 5, Fresado en 3 ejes (vea


“Operaciones Batch” en la página 5-99) para más detalles sobre
procesos batch

SEND Sólo en sistemas WOP

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHWDODGUDGR

0RGLILFDFLyQPDQXDOGHODVHFXHQFLDGHSRVLFLRQHVGHPHFDQL]DGR

Utilice el siguiente paso para definir una nueva posición


inicial de acuerdo a sus necesidades. Tras esto, la secuencia en
que se mecanizan las distintas posiciones será reordenada.

Las posiciones que se mecanizarán son identificadas por un


cuadrado verde. Los números que hay al lado de los cuadrados
indican la secuencia elegida por el sistema para el mecanizado
de las posiciones. El area activa aparece en amarillo.

Siga el procedimiento abajo indicado para alterar la secuencia


de mecanizado
• Elija una posición inicial diferente

Area Seleccione una posición para reemplazr la posición actual (en


amarillo)

RESET Haga click en RESET para volver a la secuencia de mecanizado


originalmente definida por el sistema.

&RQWUROSDVRDSDVR

BACK Vuelve a la máscara “POSICIONES” para excluir posiciones de


la operación de mecanizado actual.

NEXT Haga click en NEXT para terminar con el paso de definición de


la secuencia de mecanizado y pasar al cálculo de la senda de
mecanizado, Esto acepta la configuración, cierra la máscara y
procesa la senda de mecanizado. Si se generan sendas de avance
rápido para movimientos de posicionamiento y retirada de
herramienta, estos aparecerán en color ocre.

Después del cálculo de sendas de mecanizado se carga la máscara


“SIMULACIÓN”, que puede usarse para analizar y simular la
senda de manera inmediata. Las funciones de esta máscara son
descritas en el capítulo 5: Fresado en 3 ejes (vea “Simulación y
análisis de sendas de mecanizado” en la página 5-45).

BATCH Haga click en BATCH para enviar el proceso actual como un


NC job a una lista de tareas (batch) para su posterior cálculo.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Su configuración individual para este proceso se conservará y


será guardada

Por favor, consulte el capítulo 5, Fresado en 3 ejes (vea


“Operaciones Batch” en la página 5-99) para más detalles sobre
procesos batch

SEND Sólo en sistemas WOP

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

)XQFLRQHVGHIUHVDGR
Dado que las siguientes funciones
• MPLAN superficies planas

• MPLAN Para mecanizar contornos

utilizan los mismos comandos para definir entidades de mecanizado y superficies de paro así
como para seleccionar macros, retrocesos y avances, serán descritos sólo una vez

'HILQLHQGRHQWLGDGHVGHPHFDQL]DGR\VXSHUILFLHV
GHSDUR
El mecanizado de superficies planas y contornos se basa en la definición de lados y
superficies planas o base. Para mecanizar contornos el control de herramienta vertical se
calcula desde las superficies base. La definición de las estrategias a derechas o izquierdas
están relacionadas con las superficies laterales

6XSHUILFLHVODWHUDOHV
• En la función individual PLAN, las superficies laterales limitan el area de mecanizado y
determinan la dirección de mecanizado cuando se utiliza la estrategia “paralelo
contorno”

• En MCONT, las superficies laterales representan las entidades a mecanizar. La elevación


a la que cortar se mide desde el extremo inferior de las superficies laterales o desde las
curvas laterales si no se indica superficie base alguna. En cualquier otro caso, la altura a
mecanizar se mide desde las superficies base. Para hacer posible el mecanizado por
debajo de curvas cuando las curvas son superficies laterales sin las correspondientes
superficies base, la altura deseada para las superficies base debe ser introducida como un
espesor o un offset negativos.

Las superficies laterales deben ser perpendiculares al eje z del sistema de coordenadas de la
herramienta.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Elementos Seleccione las curvas, ELEMENTOS


superficies or TOPs que Superficies flanco
servirán como superficies Elementos
laterales para la operación de Espesor 0.000
mecanizado. Offset 0.000

Superficies base
Un cuadrado azul claro con
Elementos
una linea roja apuntando al Espesor 0.000
lado en el que se encuentra la Offset 0.000
herramienta aparece en las
Superficies paro
entidades seleccionadas.
Elementos
Mientras que siga en Espesor 0.000
selección de entidad puede Offset 0.000
cambiar el lado a mecanizar
haciendo click en la linea OK CANCEL
roja.

Espesor (opt.) Para positivo/negativo, introduzca la diferencia entre la


superficie diseñeda y mecanizada

Offset (opt.) Offset a tener en cuenta en las superficies laterales

1RWD (Q PRGR EDFNJURXQG HO VLVWHPD DXWRPDWL]DGR 1& GHVDUUROOD WHPSRUDOPHQWH XQD
WRSRORJtDGHWRGDVODVVXSHUILFLHVODWHUDOHVVLQRH[LVWH\DXQD

1RWD (OVLVWHPDVXPDLQWHUQDPHQWHORVYDORUHVGHHVSHVRU\RIIVHWSDUDSURGXFLUXQRIIVHWWRWDO
(ORIIVHWVyORSXHGHVHUQHJDWLYRVLVHXWLOL]DXQDIUHVDHVIpULFDRGHWRURFX\RUDGLRGH
HVTXLQDRERODHVPD\RUTXHHORIIVHW

6XSHUILFLHVEDVHSODQDV
• En la función individual PLAN, las superficies planas representan las entidades a
mecanizar

• En MCONT, la altura a mecanizar se mide desde las superficies base. Para hacer posible
el mecanizado por debajo de curvas cuando las curvas son superficies laterales sin las
correspondientes superficies base, la altura deseada para las superficies base debe ser
introducida como un espesor o un offset negativos.

Las superficies base/planas deben ser planares al eje z del sistema de coordenadas de la
herramienta

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

Elementos Seleccione las curvas, superficies o TOPs que servirán como


superficies base/ planas para la operación de mecanizado

1RWD (Q PRGR EDFNJURXQG HO VLVWHPD DXWRPDWL]DGR 1& GHVDUUROOD WHPSRUDOPHQWH XQD
WRSRORJtDGHWRGDVODVVXSHUILFLHVODWHUDOHVVLQRH[LVWH\DXQD

Espesor (opt.) Para positivo/negativo, introduzca la diferencia entre la


superficie diseñeda y mecanizada

Offset(opt.) Grosor del material que quedará en la pieza después del


mecanizado

1RWD 6LVHVHOHFFLRQDURQHQWLGDGHVODVPLVPDVUHJODVTXHVHDSOLFDURQDODVVXSHUILFLHVODWHUDOHV
VRQWDPELpQYiOLGDVSDUDODVVXPDVQHJDWLYDVUHVXOWDQWHVGHHVSHVRU\RIIVHW YHDSiJLQD
D

6XSHUILFLHVGHSDUR(opt.)

Las areas que deban ser excluidas del mecanizado se delimitan mediante superficies de paro.
Podemos dar un espesor y un offset a estas entidades

Elementos (opt.) Seleccione las superficies o TOPs que serán excluidos de la


operación de mecanizado.

1RWD (Q PRGR EDFNJURXQG HO VLVWHPD DXWRPDWL]DGR 1& GHVDUUROOD WHPSRUDOPHQWH XQD
WRSRORJtDGHWRGDVODVVXSHUILFLHVGHSDURVLQRH[LVWH\DXQD

Espesor (opt.) Para positivo/negativo, introduzca la diferencia entre la


superficie diseñada y mecanizada

Offset (opt.) Offset a tener en cuenta en las superficies de paro

1RWD /DVPLVPDVUHJODVTXHVHDSOLFDURQDODVVXSHUILFLHVODWHUDOHVVRQWDPELpQYiOLGDVSDUDODV
VXPDVQHJDWLYDVUHVXOWDQWHVGHHVSHVRU\RIIVHW YHDSiJLQDD

OK Haciendo click en OK (o pulsando ENTER) se acepta la


configuració y se cierra la máscara. Las superficies laterales se
colorean de turquesa, las superficies base /planas azul oscuro, y
las superficies de paro rojas

CANCEL Haciendo click en CANCEL (o pulsando Esc) se rechaza la


configuración y se cierra la máscara

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

MPLAN 0HFDQL]DGRGHVXSHUILFLHVSODQDV
PARALL Con la función MPLAN usted puede generar sendas de
ESTRATEGIA
mecanizado para mecanizar superficies planas o para
vaciar cajeras. Las superficies planas pueden ser
mecanizadas paralelamente a los ejes x e y, paralela a una Paralelo a eje
curva o paralela a un contorno. El contorno está definido Dirección 0.000
por las entidades laterales. Altura 0.000
Prof. de corte 0.000
El mecanizado se lleva a cabo en varios niveles indicando
Avance 0.0 %
una altura y la profundidad de pasada. La herramienta
Extensión 0.0 %
puede retirarse al final de la senda. Puede darse una
Tolerancia 0.0 %
tolerancia alrededor de las superficies de paro. Si se desea
Error cordal 0.300
el area de mecanizado puede aumentarse hasta un
Ciclo Pendeln
rectángulo o todas las areas de mecanizado pueden Rectángulo Off
combinarse en un rectángulo.
OK CANCEL
Una vez se activa la función aparece la máscara en la que
puede introducir los parámetros de mecanizado.

3XHGHXWLOL]DUODVVLJXLHQWHVKHUUDPLHQWDV
• Fresa cilíndrica

• Fresa esférica

• Fresa cónica

• Heramientas especiales

6HOHFFLRQHXQDHVWUDWHJLDGHPHFDQL]DGR

Tiene a su disposición tres estrategias diferentes para el mecanizado e superficies planas

• Mecanizado eje paralelo,

• Mecanizado paralelo a curva

• Mecanizado paralelo al contorno de las superficies laterales.

Las descripciones de estas tres estrategias se han combinado tanto como ha sido posible ya
que contienen parámetro idénticos en su mayor parte.

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

Eje paralelo

En el mecanizado paralelo a ejex la pieza es mecanizada con sendas paralelas entre sí en el


ángulo deseado respecto al eje x.

Parámetro Dirección Indique el ángulo de las sendas de mecanizado respecto al eje x

1RWD (QHOPHFDQL]DGRSDUDOHORDHMHSXHGHTXHGDUPDWHULDOHQODSLH]DGHELGRDOLQWHUOLQHDGR
ILMRVLQRVHHVSHFLILFDWROHUDQFLDDOJXQDRVLHOWROHUDQFLDQRSXHGHVHUWUDVSDVDGDGHELGR
DVXSHUILFLHVODWHUDOHVRGHSDUR

Paralelo a curva

En el mecanizado paralelo a curva la pieza es mecanizada con sendas paralelas a una


determinada curva cuando son vistas desde la dirección z del sistema de coordenadas de la
herramienta.

Parámetro Curva Seleccione la curva que determinará la dirección de las sendas


de mecanizado

1RWD (QHOPHFDQL]DGRFXUYDSDUDOHORSXHGHTXHGDUPDWHULDOHQODSLH]DGHELGRDOLQWHUOLQHDGR
ILMRVLQRVHHVSHFLILFDWROHUDQFLDDOJXQDRVLHOWROHUDQFLDQRSXHGHVHUWUDVSDVDGDGHELGR
DVXSHUILFLHVODWHUDOHVRGHSDUR

Contorno paralelo al contorno

En el mecanizado paralelo a contorno las superficies planas son mecanizadas con sendas
paralelas a las superficies laterales cuando son vistas desde la dirección z del sistema de
coordenadas de la herramienta. El mecanizado comienza en el centro del area y continua
hacia el contorno.

Eje paralelo/Paralelo a curva/Paralelo a contorno

Altura Indique la altura del material en las superficies planas

Profundidad de corte Indique la profundidad de pasada permitida. La altura se


dividirá en pasadas a esta profundidad. La pasada final se
reducirá si fuera necesario

Incremento Indique la distancia de paso entre dos sendas de mecanizado


expresado como porcentaje del diámetro de la herramienta.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Liberar Indique la extensión tangencial de la senda en el borde de la


superficie plana como un porcentaje del diámetro de la
herramienta. Esto permite elcambio de paso fuera de la
superficie a mecanizar.

Demasía Permite introducir un valor correspondiente en tanto por ciento


al diámetro de la herramienta, para extender la zona de
mecanizado alrededor de las superficies planas. Por ejemplo,
cuando nos encontremos con creces de fundición.

Error cordal Introduzca la Componente


desviación cordal de la
senda de mecanizado Senda mecanizado
desde la superficie de
la pieza. La senda
Error cordal
consiste en puntos
conectados por
segmentos. El error
cordal describe la
maxima desviación permitida de un segmento desde la superficie
de la pieza.

Ciclo Haga click en este botón para cambiar de una opción de ciclo de
mecanizado a otra.

Zig zag La herramienta viene y va a lo largo de la pieza

Derechas Material a la derecha de la herramienta según el


según el sentido de avance

Izquierdas Material a la izquierda según el sentido de avance


1RWD /DGLVWDQFLDQHFHVDULDSDUDUHWRUQRUiSLGRVHSXHGHGHILQLUDXWRPDWLFDPHQWHVyORVLQRVH
KDGHILQLGRQLXQDPDFURQLXQUHWURFHVRDEVROXWRRLQFUHPHQWDOSDUD(6R66

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

Rectángulo Pulse este botón para cambiar de una opción del area de
mecanizado a otra.

Off Las areas de mecanizado permanecen inalteradas

Rectángulo: Off
Superficie plana

Dirección -45°

Simple Un rectángulo paralelo a los ejes x e y del sistema


de coordenadas de mecanizado se situa alrededor
de cada area de mecanizado. Estos rectángulos se
convierten en las nuevas areas de mecanizado.

Rectángulo: Individual

Superficie plana

Dirección -45°

Total Un rectángulo común paralelo a los ejes x e y del


sistema de coordenadas de mecanizado se situa
alrededor de todas las areas de mecanizado. Este
rectángulo se convierte en la nueva area de
mecanizadoy abarca todas las zonas.

Rectángulo: Global Superficie plana

Dirección -45°

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

MCONT 0HFDQL]DGRGHFRQWRUQRV
La función individual CONT se utiliza para generar
ESTRATEGIA
sendas de mecanizado para mecanizar contornos, el
contorno lo delimita la entidad lateral.
Lateral
El contorno es mecanizado en varios niveles teniendo en
Altura _0.000
cuenta una altura y la profundidad de corte deseada. La
Prof. de mecaniz. 0.000
herramienta puede retirarse al final de la senda. Las
Extensión 0.0 %
sendas de mecanizado también pueden procesarse como
Error cordal 0.300
sendas cero y ser provistas con datos sobre posición de la Ciclo Derecha
pieza o compensación del radio de la herramienta Corr. punta Off

Una vez se activa la función aparece la máscara en la que


OK CANCEL
puede introducir los parámetros de mecanizado.

3XHGHQXWLOL]DUVHODVVLJXLHQWHVKHUUDPLHQWDV
• Fresa cilíndrica

• Fresa esférica

• Fresa cónica
• Herramientas especiales

6HOHFFLRQHXQDHVWUDWHJLDGHPHFDQL]DGR

Sólo existe una estrategia para mecanizar contornos:

• Mecanizado lateral

Lateral

En esta estrategia el lado corresponde al contorno a mecanizar. La senda de mecanizado se


genera a su lado. Un offset lateral puede añadirse al control lateral.

Las superficies base pueden seleccionarse también para control vertical. Defina la superficie
correspondiente cuando seleccione las entidades. En este caso, el valor Z de la senda de
mecanizado lo determina la superficie base, no el lado; la geometría de la herramienta se
tiene en cuenta de acuerdo a esto.

Altura Indique la altura del material en las superficies planas

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

Profundidad de corte Indique le profundidad de corte permitida. La altura se dividirá


en pasadas de esta profundidad. La pasada final se reducirá si
fuera necesario

Liberar Indique la extensión tangencial de la senda en el borde de la


superficie plana como un porcentaje del diámetro de la
herramienta. Esto permite el cambio de paso fuera de la
superficie a mecanizar.

Error cordal Introduzca la Componente


desviación cordal de la
senda de mecanizado Senda mecanizado
desde la superficie de
la pieza. La senda
Error cordal
consiste en puntos
conectados por
segmentos. El error
cordal describe la
maxima desviación permitida de un segmento desde la superficie
de la pieza.

Ciclo Haga click en este botón para cambiar de una opción de ciclo de
mecanizado a otra.

Zig zag La herramienta viene y va a lo largo de la pieza

Derechas Material a la derecha de la herramienta según el


según el sentido de avance

Izquierdas Material a la izquierda según el sentido de avance


1RWD /DGLVWDQFLDQHFHVDULDSDUDUHWRUQRUiSLGRVHSXHGHGHILQLUDXWRPDWLFDPHQWHVyORVLQRVH
KDGHILQLGRQLXQDPDFURQLXQUHWURFHVRDEVROXWRRLQFUHPHQWDOSDUD(6R66

Corr radio. Haga click en este botón para activar o desactivar la


compensación de radio.

Off No se indica información alguna sobre la


posición de la pieza

On La posición de la pieza se inserta en la senda de


mecanizado con G41/G42.
1RWD /DSRVLFLyQGHODSLH]DVHLQVHUWDHQODVHQGDGHPHFDQL]DGRVyORVLVHGHILQLHURQPDFURV
SDUD(3\63DVtFRPRSDUD)$\)(

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

$VLJQDQGRPDFURVUHWURFHVRV\DYDQFHVGH
KHUUDPLHQWD
Utilice este comando para: MACRO

• Asignar macros de entrada y salida MId Inc Pos


PA 0 0.000 ZVAL >
• Definir características de retirada de PE 0 0.000 ZVAL >
herramienta FA 0 0.000 NINGUN >
FE 0 0.000 NINGUN >
• Definir características para el cambio de
BA 0 0.000 NINGUN >
pasoa la siguiente senda BE 0 0.000 NINGUN >
Posicionamiento
Z-Val 300.000
Una vez seleccionado el icono para selección de macro Elemento
aparece una máscara en la que puede Seguridad 5.000
Optimización On
• seleccionar la macro deseada
Paso
• definir las entidades y planos de retroceso adecuados
Senda antigua Off
• comprobar la definición de macro (la definición de Radio 0.000
macros se describe en el capítulo 5, Fresado en 3 ejes
Bajada
(vea “Editando macros en la página 5-118) para las Movimiento Hélice
seis posibles posiciones de macro. Angulo 5.000
Radio 5.000
Posición

/D PiVFDUD GH PDFUR VH RUJDQL]D GH OD VLJXLHQWH OK RESET CANCEL

PDQHUD

La tabla de arriba lista todas las macros disponibles, indicando el número de macro en la
biblioteca de macros (=macro-ID=MId) y el nombre de la macro.

La siguiente sección muestra la información para cada uno de los seis puntos de inserción de
macro: entrada y salida del programa (EP, SP), comienzo y final de una zona de mecanizado
(EZ, SZ), y entrada y salida de cada senda (ES, SS):

• macros actualmente definidas


• retrocesos incrementales asociados
• tipo de retroceso absoluto

Parámetros adicionales (p.ej. optimización de movimientos de retroceso, plano de retroceso,


seguridad) pueden configurarse en las secciones “Posición” y “Avance”

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

Las macros, así como los retrocesos de Area de mecanizado


Entrada a
herramienta incrementales y absolutos pueden programa
Entrada a
insertarse en las siguientes posiciones: zona
Salida de
senda
EP: Entrada a programa

SP: Salida de un programa.


Entrada Salida de
a senda Zona 2
EZ: Entrada a una zona de mecanizado Salida programa
zona Z
Zona 1
Senda de mecani- X
SZ: Salida de una zona de mecanizado zado en malla Y

ES: Entrada a cada senda individual

SS: Salida de cada senda individual

Aparecen zonas de mecanizado cuando Areas resultantes del Area de


paso angular mecanizado
• una operación de mecanizado se lleva a cabo
en varios niveles debido a la profundidad de
corte seleccionada

• Un area de mecanizado no puede recorrerse


en una sola pasada debido a su geometría
Un área de mecanizado. Z
• múltiples entidades no conectadas son 2 zonas de mecanizado. Y X

señaladas como superficies planas

Las siguientes entidades y propiedades pueden Sistema de coordenadas Valor Z= 40


herramienta
ser definidas individual mente y por separado Z
para cada una de las posiciones (EP, SP, EZ,
Elemento de retroceso
SZ, ES y SS) X
( curva, plano, superficie)

• Macros, IIncremento
Senda mecanizado Inc = 10
• retrocesos incrementales interrumpida
Z Avance senda
• retrocesos absolutos a una entidad (ELEM) Seguridad = 5
X Macro
Sistema de ejes activo L2R2W90D2
• retrocesos absolutos a un valor de Z del
sistema de coordenadas activo
(verde)(ZWERT)

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

• Una combinación de un retroceso absoluto EP/SP con KOMBI ES/SS conELEM


primero hasta una entidad y luego hasta un
Sistema de ejes de mecanizado
valor de Z del sistema de coordenadas activo X
Z
(COMBI).

La entidad de retroceso y el valor de Z para el


retroceso absoluto es el mismo para todas las
Z X Elemento de retroceso
posiciones
Y
Sis. de ejes
de la máquina

Por favor tenga en cuenta las siguientes


características de las macros:

• Las macros se ejecutan a la velocidad de avance de trabajo


• Los movimientos de retroceso se ejecutan a avance rápido
• Los movimientos de entrada y salida de macro y movimientos de posicionamiento son
comprobados en cuanto a colisión con la pieza y las superficies de paro.
• Si es necesario desviarse de un componente o superficie de paro durante un movimiento
de macro la macro
• Si es necesario desviarse de un componente o suprficie de paro durante un movimiento
de aproximación, retroceso o posicionamiento, el sistema cambia a velocidad de avance
de trabajo

1RWD /RV PRYLPLHQWRV GH SRVLFLRQDPLHQWR \D VHD HQWUH DUHDV R VHQGDV SRU HMHPSOR
PRYLPLHQWRVGHUHWRUQRUiSLGRVHOOHYDQDFDERDDYDQFHUiSLGRVyORVLXQDGLVWDQFLDGH
UHWURFHVR R UHWRUQR GH KHUUDPLHQWD IXHURQ GHILQLGRV SDUD OD HQWUDGD R VDOLGD GHO
PRYLPLHQWRGHSRVLFLRQDPLHQWR

OK Haciendo click en OK (o pusado ENTER) se confirma la


configuración y se cierra la máscara.

CANCEL Haciendo click en CANCEL (o pulsando Esc) se anula la


configuración y se cierra la máscara

1RWDGHVHJXULGDG $XQTXH HO VLVWHPD SRQH D VX GLVSRVLFLyQ QXPHURVDV RSFLRQHV FXDQGR VH XWLOL]DQ
UHWURFHVRV LQFUHPHQWDOHV \ DEVROXWRV KDVWD HQWLGDGHV \ HOHYDFLRQHV GH = HVWR WLHQGH D
LQFUHPHQWDUHOULHVJRGHFRPHWHUHUURUHVDOLQWURGXFLUORVGDWRV3RUHVWHPRWLYRSRUIDYRU
UHYLVH \ FRPSUXHEH FXLGDGRVDPHQWH ORV PRYLPLHQWRV GH UHWURFHVR \ FRQH[LyQ DQWHV GH
VDFDUODVVHQGDVGHPHFDQL]DGRFRPRXQSURJUDPD1&

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

$VLJQDFLyQGHPDFURVGHHQWUDGD\VDOLGD

Puede utilizar los elementos de la máscara para: MACRO


MId Inc Pos
• Asignar macros de la bibliotea a las posiciones EP PA 0 0.000 ZVAL >
(entrada a programa), SP (salida de programa), EZ PE 0 0.000 ZVAL >
FA 0 0.000 NINGUN >
(entrada a zona) SZ (salida de zona), ES (Entrada a
FE 0 0.000 NINGUN >
senda), SS (salida de senda)
BA 0 0.000 NINGUN >
BE 0 0.000 NINGUN >
Las macros se ejecutan como sigue:
Posicionamiento
• En MPLAN, usando la estrategia paralelo a eje y Z-Val 300.000
paralelo a curva, perpendicular al plano xy del sistema de Elemento
Seguridad 5.000
coordenadas de la herramienta;
Optimización On
• En MPLAN, utilizando la estrategia paralelo a contorno,
y en MCONT, perpendicular al eje z del sistema de
coordenadas de la herramienta OK RESET CANCEL

EP SP Siga el procedimiento abajo indicado para asignar una macro a


una de estas posiciones:
EZ SZ
1.Haga click en el botón aparopiado (EP, SP, EZ, SZ, ES y
ES SS
SS) para asignar una macro a la posición elegida se abre un
menú en la tabla con la lista de macros disponibles.
2. Seleccione la macro del menú y haga click en OK (o pulse
ENTER) para confirmar su elección.
3.El número de la macro asignada aparece en la columna
“NrM”. Para borrar una asignación de macro haga click en
el botón OK (o pulse ENTER) mientras no hay ninguna
macro activa.

SHOW Pulsando VER en la ventana de la libreria de macros aparece la


macro actualmente seleccionada en la tabla. Aunque los
parámetros de la macro también aparecen, no pueden ser
editados en esta máscara. Para hacerlo utilice el comando
MACRO de la función NCLIB, descrita en el capítulo 5,
Fresado a 3 ejes (vea “Definiendo macros de entrada y salida”
en la página 5-116)

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

RESET En la máscara principal de Macros el icono RESET borra todas


las asignaciones de macro y retrocesos incrementales y situa el
retroceso absoluto en “NADA”. Esto determina
automaticamente un valor de retroceso para todas las
posiciones; donde quiera que se localice el punto más alto de la
pieza o superficies de paro y se le suma el diámetro de la
herramienta más un margen de seguridad.

Pulse ENTER para confirmar y cerrar o continue con las siguientes secciones de la máscara.

5HWURFHVRVLQFUHPHQWDOHV

Puede utilizar la máscara para


MACRO
• Asignar retrocesos incrementales a las posiciones EP MId Inc Pos
(entrada a programa), SP (salida de programa), EZ PA 0 0.000 ZVAL >
PE 0 0.000 ZVAL >
(entrada a zona ), SZ (fin de zona), ES(entrada a
FA 0 0.000 NINGUN >
senda), y SS (salida de senda) FE 0 NINGUN >
0.000
BA 0 0.000 NINGUN >
BE 0 0.000 NINGUN >
Posicionamiento
Z-Val 300.000
Elemento
Siga el procedimiento abajo indicado para asignar Seguridad 5.000
retroesos incrementales a una de estas posiciones: Optimización On

Parámetros Inc (opt.) Introduzca el valor para el


retroceso incremental en la OK RESET CANCEL
dirección z del sistema de
coordenadas de la
herramienta
Puede introducir diferentes valores para EP, SP, EZ, SZ, ES
y SS en la linea apropiada de la columna Inc.
1RWD 'HEHLQGLFDUXQUHWURFHVRLQFUHPHQWDORDEVROXWRSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODFRQH[LyQHQWUHOD
VDOLGDGHVHQGD\ODHQWUDGDDVHQGDVHHMHFXWDQDYHORFLGDGGHDYDQFHUiSLGR

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

RESET En la máscara principal de Macros el icono RESET borra todas


las asignaciones de macro y retrocesos incrementales y situa el
retroceso absoluto en “NINGUNO”. Esto determina
automaticamente un valor de retroceso para todas las
posiciones; donde quiera que se localice el punto más alto de la
pieza o superficies de paro y se le suma el diámetro de la
herramienta más un margen de seguridad.

Pulse ENTER para confirmar y cerrar o continue con las siguientes secciones de la máscara.

5HWURFHVRVDEVROXWRV

Puede utilizar la máscara para


MACRO
• Asignar retrocesos absolutos a las posiciones EP MId Inc Pos
(entrada a programa), SP (salida de programa), EZ PA 0 0.000 ZVAL >
PE 0 0.000 ZVAL >
(entrada a zona ), SZ (fin de zona), ES(entrada a
FA 0 0.000 NINGUN >
senda), y SS (salida de senda) FE 0 NINGUN >
0.000
BA 0 0.000 NINGUN >
BE 0 0.000 NINGUN >
Posicionamiento
Z-Val 300.000
Elemento
Siga el procedimiento abajo indicado para asignar Seguridad 5.000
retroesos absolutos a una de estas posiciones: Optimización On

! Haga click en el botón “>”


para seleccionar el tipo de OK RESET CANCEL
reroceso absoluto.
Puede introducir diferentes
valores para EP, SP, EZ, SZ, ES, SS en la linea adecuada de la
columna Pos. Las siguientes opciones están a su disposición:

NADA No se ejecuta retroceso absoluto alguno.

ELEM La herramienta se retira a la entidad (cura o


superficie) designada en “Posición: Elemento”

Valor Z. La herramienta se retira al plano z del sistema


de coordenadas activo (verde) designado en
“Posición: Valor-Z”
La situación se indica mediante un pequeño
plano verde en la ventana gráfica

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

COMBI La herramienta primero se retira hasta la


entidad indicada en “Posición: Elemento” y
luego al plano z designado en “Posición: Valor
de Z”. La localización se indica mediante un
pequeño plano verde en la ventana gráfica

1RWD $VHJXUHVHGHLQGLFDUHOHYDFLRQHVGHUHWURFHVR YDORU] RHQWLGDGHVGHUHWURFHVR (QWLGDG


SUiFWLFDVSDUDODVRSFLRQHV(/(09DORU=\&RPEL'HRWURPRGRODKHUUDPLHQWDSXHGH
VLWXDUVHHQODSLH]DEDMRFLHUWDVFLUFXQVWDQFLDV

1RWD 'HEHLQGLFDUXQUHWURFHVRLQFUHPHQWDORDEVROXWRSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODFRQH[LyQHQWUHOD
VDOLGDGHVHQGD\ODHQWUDGDDVHQGDVHHMHFXWDQDYHORFLGDGGHDYDQFHUiSLGR

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

RESET Borra todas las asignaciones de macro y retrocesos


incrementales y situa el retroceso absoluto en “NADA”. Esto
determina automaticamente un valor de retroceso para todas las
posiciones; donde quiera que se localice el punto más alto de la
pieza o superficies de paro y se le suma el diámetro de la
herramienta más un margen de seguridad.

3RVLFLRQDPLHQWR
• Defina un plano de retroceso si fuera necesario:

Valor Z. (opt.) Indique la elevación de Z respecto al sistema de coordenadas


activo (verde) a la que se elevará la herramienta para los modos
de retroceso Valor Z. y COMBI
La elevación se indica por un pequeño plano verde en la
ventana gráfica.
1RWD $VHJXUHVHGHTXHHOERWyQHQODFROXPQD3RVHVWiHQ9DORU=R&20%,'HRWURPRGRQR
VHJHQHUDUtDPRYLPLHQWRGHDSUR[LPDFLyQRUHWURFHVRDOJXQR%DMRFLHUWDVFLUFXQVWDQFLDV
ODKHUUDPLHQWDSRGUtDVLWXDUVHHQODSLH]D

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

• Defina la entidad de retroceso si fuera necesario:

Elemento (opt.) Seleccione la curva o superficie hasta la cual se retirará la


herramienta para ELEM o COMBI.
Todos los movimientos de posicionamiento se llevan a cabo en
la entidad de retroceso.

1RWD $VHJXUHVHGHTXHHOERWyQHQODFROXPQD3RVHVWiHQ(/(0R&20%,'HRWURPRGRQR
VH JHQHUDUtD PRYLPLHQWR GH HQWUDGD R VDOLGD DOJXQR %DMR FLHUWDV FLUFXQVWDQFLDV OD
KHUUDPLHQWDSRGUtDVLWXDUVHHQODSLH]D

Pulse ENTER para cerrar la máscara o continue con la configuración en las siguientes
secciones de la máscara.

'LVWDQFLDGHVHJXULGDG\UHWLUDGDGHKHUUDPLHQWDRSWLPL]DGD\DXWRPiWLFD

Si no se indica ni una macro, ni un retroceso incremental ni absoluto en una posición (EP,


SP, EZ, SZ, ES, SS) la distancia de retroceso necesaria se determinará automaticamente. Al
hacer esto se determina el punto más alto de la pieza y superficies de paro en la dirección Z
del sistema de coordenadas activo y se añade el diámetro de la herramienta y un margen de
seguridad

Si se desea el sistema puede optimizar automaticamente los retrocesos absolutos o


incrementales para EP o SP a la elevación localmente requerida

Puede utilizar estos elementos de la máscara para:


MACRO
• introducir una distancia de seguidad para cambiar de
avance rápido a velocidad de avance de trabajo entre Posicionamiento
retirada de herramienta y macro o senda. Z-Val 300.000
Elemento
• Disminuir los retrocesos incrementales o absolutos ya Seguridad 5.000
se hayan indicado manualmente o calculado Optimización On
automaticamente a la elevación localmente precisada.

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

3RVLFLRQDPLHQWR
• Defina una distancia de seguridad si fuera necesario:

Seguridad (opt.) Indique la distancia en la dirección Z del sistema de coordenadas de


la herramienta a la que el avance rápido cambiará a velocidad de
avance de trabajo a la entrada a programa o zona y durante el
retroceso rápido al inicio de una senda. La distancia se mide desde el
primer punto de mecanizado o desde el inicio de la macro.

1RWD 6LQRVHLQGLFDQLXQDGLVWDQFLDGHVHJXULGDGQLXQDPDFURSDUDODHQWUDGDDSURJUDPD\
VHQGDWRGDODGLVWDQFLDGHVGHHOSODQRGHUHWURFHVRKDVWDHOSULPHUSXQWRGHPHFDQL]DGR
VHDWUDYHVDUiDODYHORFLGDGGHDYDQFHGHVHQGD

Pulse el botón “Optimizar” para aumentar o Retroceso incremental


Optimización: Off Programa /
disminuir los retrocesos incrementales o Unión

absolutos calculados automaticamente que unen


Superf.
zonas de mecanizado a la elevación necesaria Posiciones paro
localmente y de este modo optimizar los Retornos automáticos
Optimización: On Programa /
movimientos de posicionamientos. Unión
Distancia de
seguridad
Los offset de la pieza y las superficies de paro se
toman en cuenta en el proceso. Además una Superf.
Posiciones paro
distancia equivalente a la de seguridad se
mantiene entre la herramienta y la pieza y las
superficies de paro en la dirección z del sistema
de coordenadas de la herramienta

Los siguientes movimientos de retroceso no se ven afectados por la función “Optimizar”:


• Retrocesos a las posiciones ES y SS en programas de retorno rápido

• Retrocesos absolutos con entidades de retroceso

• Retrocesos al comienzo y final de la senda total.

1RWD (QFDVRGHUHWURFHVRVDEVROXWRVHQPRGR&20%,TXHSULPHURUHWLUDODKHUUDPLHQWDKDVWD
XQDHQWLGDG\OXHJRDXQYDORUILMRGH]HODFWLYDU³2SWLPL]H´VyORSURYRFDODUHWLUDGDGH
ODKHUUDPLHQWDKDVWDODHQWLGDG

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Optimizar Off Los retrocesos incrementales y absolutos se llevan a


cabo como fue especificado. Los retrocesos
automaticamente calculados retiran la herramienta sobre
el punto más alto de la pieza o superficie de paro.

On Los retrocesos son limitados a los valores necesarios


localmente

Pulse ENTER para confirmar o continue con la configuración de las otras secciones de la
máscara.

0RYLPLHQWRVGHDYDQFHHQSURJUDPDVGHIUHVDGRHQXQDGLUHFFLyQFRQUHWRUQRUiSLGR
PHFDQL]DGRVRQHZD\

Puede utilizar los elementos de la máscara para MACRO


determinar:
• que las herramientas que no deberían bajar durante Paso
Senda antigua Off
operaciones CON retorno rápido ejecuten un avance
Radio 0.000
lateral sólo despues del movimiento de retorno rápido,
B j d
p.ej.se retiran a la “vieja senda”

Pulse el botón de “Senda antigua” para definir el


modo de avance para programas de fresado en
una dirección con retorno rápido.

Z
Y X

Senda antigua: Si Senda antigua: No


$YDQFH

Senda ant. Off Durante el mecanizado, la herramienta avanza


inmediatamente a la nueva senda durante la conexión
entre sendas. Esto es válido sólo para herramientas
con capacidad de penetración

On Durante el mecanizado, la herraineta primero se


aproxima a la senda “antigua” previamente
mecanizada y luego prosigue hasta la siguiente senda
en la pieza. Esto asegura que la herramienta no
necesita bajar verticalmente en el material

Pulse ENTER para confirmar o continue con la configuración de las otras secciones de la
máscara.

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

(MHFXWDQGRPRYLPLHQWRVGHLQFUHPHQWRGHSDVRUHGRQGHDGRV

Puede utilizar esta máscara para: MACRO


• prevenir un movimiento “cuadrado” de la herramienta,
suavizando la carga en máquina y herramienta. Se Paso
insertan radios entre los movimientos de entrada y Senda antigua Off
Radio 0.000
salida y movimiento de la herramienta en la elevación
de retroceso.

Radio 0

Z
X
Radio 2.5
Y
$YDQFH

Radio (opt.) Indique el radio a recorrer para la conexión entre movimientos


de entrada y salida y movimiento de la herramienta en la
elevación de retroceso

Pulse ENTER para confirmar o continue con la configuración de las otras secciones de la
máscara.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

'HILQLHQGRSRVLFLyQ\FDUDFWHUtVWLFDVGHEDMDGD

Puede utlizar estos elementos para determinar como MACRO


bajará la herramienta de un nivel al siguiente en
Bajada
mecanizado por planos paralelos. Puede elegir entre
Movimiento Hélice
conexiones lineales y bajada helicoidal y vertical. Angulo 5.000
Radio 5.000
Posicion

%DMDGD OK RESET CANCEL

Movimiento Haga click en este boton para


cambiar de un modo de bajada a otro.

No Se dibujará una conexión lineal entre el


principio y final de una zona de mecanizado

Vertical La herramienta se moverá hasta el punto


inicial y luego avanzará verticalmente hasta el
plano bajo él.

Helice La heramienta se moverá hasta el punto de


inicio y luego en una hélice hasta el plano
bajo él. Hay que indicar un ángulo guía y un
radio.

Ángulo Indique el ángulo para el movimiento de bajada helicoidal.

Radio Indique el radio para el movimiento de bajada helicoidal.

Posición (opt.) Indique puntos o lineas como posiciones para el movimiento de


bajada. Si seleccionan varios puntos se utilizará la más cercana
para cada area de mecanizado.

Pulse ENTER para confirmar o continue con la configuración de las otras secciones de la
máscara.

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

START ,QLFLDQGRHOFiOFXORGHVHQGDVGHPHFDQL]DGR
Después de determinar elementos, estrategia, macros y parámetros de máquina para
mecanizar superficies, se puede iniciar el cálculo de la senda de mecanizado pulsando
START.

Al calcular programas de mecanizado puede Ud. elegir entre cálculo DXWRPiWLFR de las
sendas de mecanizado y cálculo GLULJLGRSDVRSRUSDVRLQWHUDFWLYDPHQWH. En el cálculo
automático de las sendas de mecanizado únicamente puede darse la posición inicial de
mecanizado (POS).

Si elige el modo interactivo usted puede además:

• analizar y dividir aún más las zonas de mecanizados procesadas por el sistema
• excluir determinadas zonas de la operación de mecanizado.
• decidir usted mismo el orden en que las zonas serán mecanizadas.

'HILQLUODSRVLFLyQLQLFLDO Posicion de inicio


para S. de ejes 2 Posicion de inicio
Pulse START para abrir la máscara que sirve para para S. de ejes 1

definir la posición inicial. Puede decidir entre


cuatro puntos iniciales para el cálculo de sendas
de mecanizado en una supreficie o grupo de
superficies. Estos puntos se determinan por los
bordes de los puntos a mecanizar, vistos en la Z
Y S. de ejes 1 Z
dirección x e y del sistema de coordenadas de la S. de ejes 2 Y X
X
herramienta.

POS Pulse POS para definir el punto POSICION INICIAL


inicial del mecanizado una de las POS SIDE DIR
cuatro esquinas del area a
mecanizar. Al hacerlo, la
herramienta pasará
alternativamente por esos puntos.
BACK NEXT CANCEL
AUTO BATCH SEND

NEXT Al pulsar “NEXT” se activa el


cálculo de las sendas de mecanizado dirigido paso por paso.
Conforme éste avanza, al pulsar este conmutador permite saltar
al siguiente paso en la sucesión de los cálculos.

CANCEL Pulsando CANCEL (o Esc) se rechaza la configuración y se


cierra la máscara.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

&iOFXORDXWRPiWLFR
En el cálculo automático de sendas de mecanizado el sistema da los siguientes pasos uno tras
otro sin que el usuario tenga que intervenir:

• determina las zonas de mecanizado

• define el orden en que las zonas serán mecanizadas


• cálculo de las sendas de mecanizado.

Tras calcular la senda de mecanizado se carga la máscara “SIMULACIÓN” de forma que se


puedan analizar y simular inmediatamente sendas de mecanizado (Ver “Simular y analizar
sendas de mecanizado” , pág. 5-46).

En caso de que no se esté satisfecho con el resultado, ahora con el funcionamiento por pasos
se puede recurrir a los resultados provisionales hallados automáticamente (zonas de
mecanizado y orden) y modificarlos de forma interactiva, y así crear una senda de
mecanizado distinta.

AUTO Al pulsar “AUTO” se inicia el cálculo automático de sendas de


mecanizado. Se acepta la configuración, se cierra la máscara y
se calcula la senda de mecanizado. Si se crean sendas de avance
rápido para movimientos de situación y de retroceso, éstas se
representan en color ocre.

(O³HQFDGHQDPLHQWR´GHORVSXQWRVGHPHFDQL]DGRHQWUHVt
VHEDVDHQODVLJXLHQWHUHJOD

El mecanizado comienza en la zona de mecanizado más cercana


a la posición inicial. La zona de mecanizado siempre es
mecanizada por completo antes de pasar a la siguiente.
Después, la herramienta sigue el camino más corto desde la

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

posición final hasta la siguiente posición inicial y mecaniza la


zona de mecanizado asociada.

1RWD ,QFOXVRVL\DKDOOHYDGRDFDERXQRVSRFRVSDVRVSDUDFDOFXODUVHQGDVGHPHFDQL]DGRHQ
PRGRLQWHUDFWLYRWRGDYtDSXHGHFDPELDUDPRGRDXWRPiWLFRHQFXDOTXLHUPRPHQWR6XV
DFFLRQHVDQWHULRUHVVHFRQVHUYDUiQ\JXDUGDUiQ

1RWD 3XHGHSDUDUHOFiOFXORGHVHQGDVGHPHFDQL]DGRHQFXDOTXLHUPRPHQWRSXOVDQGR(VF6LQ
HPEDUJRFXDOTXLHUVHQGD1&SUHYLDPHQWHFDOFXODGDVHSHUGHUi

BATCH Haga click en BATCH para enviar el proceso actual como un


NC job a una lista de tareas (batch) para su posterior cálculo.

Incluso si ya ha llevado a cabo algunos pasos del proceso en


modo interactivo, puede enviar el resto a la lista de tareas para
su posterior proceso. Su configuración individual para este
proceso se conservará y será guardada

Por favor, consulte el capítulo 5, Fresado en 3 ejes (vea


“Operaciones Batch” en la página 5-99) para más detalles sobre
procesos batch

SEND Sólo en sistemas WOP

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

&RQWUROSRUSDVRVPDQXDOHLQWHUDFWLYRDO
FDOFXODUVHQGDVGHPHFDQL]DGR
Para que el usuario pueda intervenir de manera manual e interactiva el sistema ofrece un
control por pasos. Básicamente se dan los siguientes pasos:
• el sistema calcula los límites de área de mecanizado – el usuario puede modificarlos
• el sistema calcula el orden de las áreas de mecanizado – el usuario puede modificarlo
• el sistema calcula las sendas de mecanizado – el usuario puede analizarla

En principio el usuario puede saltar a voluntad hacia delante (NEXT) o hacia atrás (BACK).
Así acepta el resultado provisional dado o el modificado por él, o lo rechaza y retrocede un
paso. Aparte de eso, el proceso de cálculo puede terminar de realizarse en la pieza con todos
los pasos que falten por darse (AUTO) o puede definirse como NC-Job para el proceso en
batch (BATCH).

0RGLILFDUPDQXDOPHQWHiUHDVGHPHFDQL]DGR

Con el control interactivo del cálculo de sendas de


ZONA DE MECANIZADO
mecanizado, lo primero que se hace después de que el sistema
define la posición inicial es calcular las áreas que se vayan a
mecanizar – dependiendo de los datos introducidos en Break
herramienta, inclinación, superficies de pieza y de paro, etc. A Area:
continuación puede Ud.
RESET UNDO
• seguir fraccionando las áreas de mecanizado o volver a
BACK NEXT CANCEL
unirlas AUTO BATCH SEND
• excluir zonas de mecanizado de ser mecanizadas con la
estrategia actual

Las áreas que esté previsto que se mecanicen en un momento determinado se representarán
en verde, las áreas que no se vayan a mecanizar se representarán en rojo.

Todos los límites de área de mecanizado y todas las asignaciones se vuelven a asumir al
mecanizar con la siguiente estrategia de manera que luego puedan mecanizarse precisamente
las áreas que se hayan dejado antes sin mecanizar.

1RWD /RVOtPLWHVGHiUHDGHPHFDQL]DGRSHUPDQHFHUiQDUFKLYDGRVHQVHJXQGRSODQRKDVWDTXH
KD\DTXHFDOFXODUQXHYDViUHDVGHPHFDQL]DGRSRURWURVHOHPHQWRVGHPHFDQL]DGR\SRU
VXSHUILFLHV GH SDUR GLVWLQWDV R SRU RWUD FRQILJXUDFLyQ GH OD KHUUDPLHQWD R HVWUDWHJLD
DOWHUDGD

Ud. puede

• descomponer áreas de mecanizado fraccionándolas,


• aumentar áreas de mecanizado uniéndolas,
• asignar áreas de mecanizado a la siguiente estrategia de mecanizado con cambiar y

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

• hacer distinguir más claramente unas áreas de mecanizado marcándolas con un


sombreado de líneas.

3DUWLU

Proceda de la siguiente manera para partir áreas de mecanizado:

• Seleccionar un área de mecanizado que se quiera fraccionar. A continuación, el área se


coloreará provisionalmente de amarillo.

• Selecionar el punto de rotura que se desee en el borde del area de mecanizado. Un punto
aparecerá en la posición elegida
• Seleccione el segundo punto de fractura. Los dos puntos serán unidos por una linea recta
y la zona de mecanizado dividida a lo largo de la linea recta. Puede repetir este proceso
tan a menudo como sea necesario.

Área Seleccionar un área de mecanizado. Seleccionar el área de


mecanizado que se vaya a fraccionar.

Punto Seleccionar los puntos de división que se deseen.

1RWDV /DOLQHDGHFRQH[LyQHQWUHORVGRVSXQWRVGHIUDFWXUDQRGHEHFRUWDUHOERUGHGHOD]RQDGH
PHFDQL]DGRFXDQGRVHYHGHVGHODGLUHFFLyQGHODKHUUDPLHQWD'HRWURPRGRDSDUHFHUiHO
PHQVDMHGHHUURU³,QWHUVHFFLyQLQYiOLGDHQODGLUHFFLyQGHODKHUUDPLHQWD´

1R VH SXHGHQ VLWXDU SXQWRV GH IUDFWXUD HQ ERUGHV XWLOL]DGRV SDUD GLYLGLU LVODV 'H RWUR
PRGRDSDUHFHUiHOPHQVDMHGHHUURU³3XQWRHQLQWHUID]´

8QLU

Para unir entre sí áreas de mecanizado proceda de la siguiente manera:

• Seleccionar dos áreas de mecanizado contiguas entre sí que se deseen unir. La primera
que se seleccione define si se va a trabajar o no la totalidad del área con la estrategia que
esté activa (verde = activa, rojo = siguiente). A continuación se unirán entre sí las áreas
de mecanizado y de esa manera se trabajarán de una sola vez.

Área Seleccionar las áreas de mecanizado que se vayan a unir.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

&DPELDU

Área Seleccionar áreas de mecanizado para asignarlas a la estrategia


de mecanizado que esté activa o a la siguiente estrategia.
Las áreas que esté previsto que se mecanicen en ese momento
se representarán en verde, las áreas que no se vayan a mecanizar
se representarán en rojo.

6RPEUHDU

Pulse este botón para sombrear la zona

RESET Pulsar RESET para reproducir las áreas de mecanizado


originarias definidas por el sistema.

UNDO Pulsar UNDO para cancelar operaciones precedentes realizadas


con “Partir”, “Unir” y “Cambiar”.

&RQWUROSRUSDVRV

BACK Regresa a la máscara “Posición inicial” para definir de nuevo el


punto inicial del mecanizado.

NEXT Al pulsarlo acaban las funciones ‘Partir’ y ‘Unir’ áreas de


mecanizado y también se dejan áreas sin mecanizar en esa
ocasión, saltando al paso siguiente: definir el orden de
mecanizado de áreas de mecanizado.

CANCEL Pulsando CANCEL (o Esc) se rechazan la configuración y se


cierra la máscara.

AUTO Al pulsarlo se produce un desvío al cálculo automático de las


sendas de mecanizado. Se acepta la configuración, se cierra la
máscara y se calculan las sendas de mecanizado. Si se crean
sendas de avance rápido para movimientos de situación y de
retroceso, éstas se representan en color ocre.

Después del cálculo de sendas de mecanizado se carga la máscara


“SIMULACIÓN”, que puede usarse para analizar y simular la
senda de manera inmediata. Las funciones de esta máscara son
descritas en el capítulo 5: Fresado en 3 ejes (vea “Simulación y
análisis de sendas de mecanizado” en la página 5-45).

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

BATCH Haga click en BATCH para enviar el proceso actual como un


NC job a una lista de tareas (batch) para su posterior cálculo.

Su configuración individual para este proceso se conservará y


será guardada

Por favor, consulte el capítulo 5, Fresado en 3 ejes (vea


“Operaciones Batch” en la página 5-99) para más detalles sobre
procesos batch

SEND Sólo en sistemas WOP

0RGLILFDUPDQXDOPHQWHHORUGHQGHPHFDQL]DGRGHODViUHDVGHPHFDQL]DGR

Con el siguiente paso podrá determinar el orden y la dirección


de mecanizado de cada una de las áreas de mecanizado según
sus propias ideas.

Se representan con una casilla de color verde las posiciones


por las que empieza el mecanizado del área correspondiente.
Las cifras que se encuentran al lado de la casilla indican el
orden que haya elegido el sistema para mecanizar cada una de
las áreas de mecanizado. Una pequeña cruz en cada área de
mecanizado señala la última posición de mecanizado del área.
El área que se mecaniza en primer lugar se colorea de
amarillo. Las áreas de mecanizado que en el orden de mecanizado se encuentren antes que la
activa se colorean en rojo y las que se encuentren después del área que esté activa son
verdes.

Proceda de la siguiente manera para modificar el orden de mecanizado:

• Pulse las teclas de flechas hasta llegar al área de mecanizado (amarilla) que esté mal
clasificada.
• En lugar de eso seleccione un área de mecanizado distinta.

• Repita pasos hasta que todas las áreas de mecanizado tengan el orden deseado.

Pulse este conmutador para llegar a la posición anterior del


orden de mecanizado.

Pulse este conmutador para llegar a la posición siguiente en el


orden de mecanizado.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Pulsar este conmutador para invertir el sentido del mecanizado


en el área de mecanizado activa (amarilla).

1RWD 6L OD GLUHFFLyQ GH PHFDQL]DGR HV LQYHUWLGD HQ XQD ]RQD VH JHQHUDUi XQ SURJUDPD D
L]TXLHUGDVHQYH]GHXQRDGHUHFKDV\YLFHYHUVD

Haga click en este botón para sombrear las zonas de


mecanizado

Area Seleccione una zona de mecanizado para reemplazar a la zona


activa (amarilla) en la secuencia.

RESET Pulsar RESET para reproducir el orden originario definido por


el sistema.

&RQWUROSRUSDVRV

BACK Regresa a la máscara “ÁREAS DE MECANIZADO” para


fraccionar las áreas de mecanizado, para unirlas y para
excluirlas del proceso de mecanizado en cuestión.

NEXT Al pulsarlo se termina el paso “Definir el orden de mecanizado


y provoca el cálculo de sendas de mecanizado. Se acepta la
configuración, se cierra la máscara y se calculan las sendas de
mecanizado. Si se crean sendas de avance rápido para
movimientos de situación y de retroceso, éstas se representan en
color ocre.

A continuación se carga la máscara “SIMULACIÓN” de tal


manera que se puede analizar y simular inmediatamente la
senda de mecanizado (ver “Simular y analizar sendas de
mecanizado”, pág. 5-46).

CANCEL Pulsando CANCEL (o Esc) se rechazan las posiciones de


reglaje y se cierra la máscara.

BATCH Haga click en BATCH para enviar el proceso actual como un


NC job a una lista de tareas (batch) para su posterior cálculo.

Su configuración individual para este proceso se conservará y


será guardada

D Manual Tebis


 'HVFULSFLyQGHIXQFLRQHV
)XQFLRQHVGHIUHVDGR

Por favor, consulte el capítulo 5, Fresado en 3 ejes (vea


“Operaciones Batch” en la página 5-99) para más detalles sobre
procesos batch

SEND Sólo en sistemas WOP

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

1&6HWV\)HDWXUHV
3URFHVDQGR1&6HWV
MSET Para ejecutar un NC Set active la función
NC-SET MECANIZADO
individual SET, cuya estructura corresponde a la
de una función individual . En contraste con la GS_M10_20
2 MFunc
máscara de la función individual básica, sólo hay
3 botones en el menú principal.

La sección superior se utiliza para elegir la


secuencia de mecanizado de la biblioteca de NC
Sets. Las entidades y valores variables del NC Set
se introducen en la sección media. El diálogo head5x
STAHL
interactivo se organiza basándose en las variables stahl.nsl
precisadas por el NC Set. La tercera sección
contiene información sobre el cabezal, la
selección de material y por lo tanto la biblioteca START CANCEL
de NC Sets así como la dirección de la
herramienta para todas las herramientas en el NC
Set

En este ejemplo el NC Set GS_M10_20 contiene dos funciones individual es.

6LJD HO SURFHGLPLHQWR DEDMR LQGLFDGR SDUD FDOFXODU VHQGDV GH PHFDQL]DGR FRQ OD
IXQFLyQLQGLYLGXDO6(7

Abra la máscara “PARÁMETROS” e indique el cabezal. Si


fuera necesario introduzca un comentario a incluir en el
programa NC. Seleccione el material apropiado y por lo tanto la
biblioteca de NC Sets necesaria (vea “Especificando los
parámetros de la máquina, el material, y parámetros de
mecanizado específicos” en la página 5a-17). Introduzca la
dirección de mecanizado y herramienta mediante la selección
del sistema coordenadas que corresponda (vea “Selección y
ajuste de herramienta” en la página 5a-14).

Abra la submáscara “SELECCIÓN DE NC Set” y elija el NC


Set que precise. El filtro le ayudará a buscar un set específico.
También puede utilizar una cadena de texto como criterio de
busqueda

D Manual Tebis


 1&6HWV\)HDWXUHV
3URFHVDQGR1&6HWV

Abra la submáscara “VARIABLES NC Set” -esta máscara se


desarrolla en cada caso específico de acuerdo a las variables
precisadas por el NC Set e introduzca los valores deseados para
para los parámetros variables del NC Set

START Una vez definidos el material, los parámetros de la máquina, la


dirección de mecanizado, el NC Set y los parámetros variables
para el mecanizado de NC Sets, puede pulsar START para
comenzar el cálculo de sendas de mecanizado.

Tras pulsar START, la senda de mecanizado resultante del NC Set es procesada. Las
operaciones de mecanizado son clasificadas, primero por herramientas y luego de acuerdo a
las uniones más cortas posibles. Finalmente se carga la máscara “SIMULACIÓN” de tal
manera que se puede analizar y simular inmediatamente la senda de mecanizado (ver
“Simular y analizar sendas de mecanizado”, pág. 5-46). Pulsando OK se guarda la senda
combinada, que puede ser ejecutada más tarde con PUT NC.

1RWD /DVVHQGDVSURFHVDGDVFRQODVIXQFLRQHVLQGLYLGXDOHV6(7\0)($7FRQVWLWX\HQXQWLSR
GLIHUHQFLDGR GH HQWLGDG TXH SXHGH VHU VHOHFFLRQDGD VyOR FRQ HO ERWyQ GH VHOHFFLyQ GH
HQWLGDG$//QRFRQ7/3

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

3URFHVDQGRIHDWXUHV
MFEAT Las FEATURES se procesan con la función
MECANIZAR FEATURE
MFEAT. Las FEATURES han de seleccionarse
primero. El sistema de coordenadas necesario se 3 Features
comprueba con cada feature. A los parámetros
Paro 0.00
variables del NC Set se le asignan los valores
correspondientes del NC Set del mismo nombre. Por orientación
Por favor consulte la tabla 1: “Variables Por herramienta
Por senda NC
predefinidas de los NC Sets para proceso de
features” en la página 5a-90 para ver detalles Programa On
sobre la asignación de variables (vea “Definiendo Union On
Seguridad 10.00
y editando NC Sets” en la página 5a-88).
head5x
El sistema busca en el siguiente orden NC Sets STAHL
adecuados para mecanizar la feature: stahl.nsl

1. El nombre del NC Set introducido en la


START CANCEL
feature

2. Un NC Set con el mismo nombre de la feature

3. Si no se encuentra ningún NC Set con el mismo nombre exactamente el sistema muestra


una lista con todos los NC Sets cuyo nombre empiece con la misma cadena que el de la
feature. Después de la selección por el operario, todas las FEATURES idénticas se
mecanizan utilizando este NC Set.

Aparecerá un mensaje de error si no se encuentra ningún NC Set que corresponda

La operación de mecanizado puede ser clasificada de acuerdo a las herramientas utilizadas,


la orientación del cabezal y la senda NC más corta.

D Manual Tebis


 1&6HWV\)HDWXUHV
3URFHVDQGRIHDWXUHV

6LJDHOSURFHGLPLHQWRDEDMRLQGLFDGRSDUDFDOFXODUVHQGDVGHPHFDQL]DGRFRQ0)($7

Abra la submáscara “ELEMENTOS” y seleccione las


FEATURES que desee mecanizar y las superficies de paro a
tener en cuenta (vea “Definiendo posiciones de taladro y
superficies de paro” en la página 5a-18).

Abra la submáscara ESTRATEGIA


“ESTRATEGIA” y escoja la
Selección
secuencia de clasificación Por herramienta
Por orientación
que desee. Puede clasificar la Por senda NC
senda total de acuerdo a las
Sortierung
herramientas utilizadas, la Por orientación
dirección de mecanizado y la Por herramienta
Por senda NC
senda NC más corta. El
operario puede determinar la OK RESET CANCEL
secuencia de estas funciones
de optimización.

Para ello, seleccione el criterio para la secuencia deseada en la


ventana “SELECT”. Serán introducidos en la ventana “SORT”.
Los tres criterios deben señalarse.

OK Haciendo click en “OK” (o pulsando


ENTER) se confirma la configuración y se
cierra la máscara.

RESET Haga click en RESET para borrar las


asignaciones de criterio y redefinir los
criterios.

CANCEL Haciendo click en CANCEL (o pulsando


Esc) se rechaza la configuración y se cierra la
máscara

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Abra la submáscara “MACRO” y escoja los parámetros de


avance y posicionamiento (vea “Asignando movimientos de
avance y retroceso” en la página 5a-35).

Abra la máscara “PARÁMETROS” e indique el cabezal. Si


fuera necesario introduzca un comentario a incluir en el
programa NC. Seleccione el material apropiado y de este modo
la biblioteca de NC Sets necesaria (vea “Especificando los
parámetros de la máquina, el material y los parámetros de
mecanizado específicos” en la página 5a-117).

START Una vez definidos el material, los parámetros de la máquina, la


dirección de mecanizado, el NC Set y los parámetros variables
para el mecanizado de NC Sets, puede pulsar START para
comenzar el cálculo de sendas de mecanizado.

Tras pulsar START, la opercaión de mecanizado resultante de la feature y el NC Set asociado


es procesada. Las operaciones de mecanizado son clasificadas según especificó el usuario.
Finalmente se carga la máscara “SIMULACIÓN” de tal manera que se puede analizar y
simular inmediatamente la senda de mecanizado (ver “Simular y analizar sendas de
mecanizado”, pág. 5-46). Pulsando OK se guarda la senda combinada, que puede ser
ejecutada más tarde con PUT NC.

1RWD /DVVHQGDVSURFHVDGDVFRQODVIXQFLRQHVLQGLYLGXDOHV6(7\0)($7FRQVWLWX\HQXQWLSR
GLIHUHQFLDGR GH HQWLGDG TXH SXHGH VHU VHOHFFLRQDGD VyOR FRQ HO ERWyQ GH VHOHFFLyQ GH
HQWLGDG$//QRFRQ7/3

D Manual Tebis


 1&6HWV\)HDWXUHV
(GLFLyQGHIHDWXUHV

(GLFLyQGHIHDWXUHV
FEDIT ENTITY FEATURE Puede utilizar la función FEDIT para
INSERT MERGE MODI editar FEATURES ya presentes en el
modelo CAD. Esta función comprende
los siguientes comandos:

INSERT: Inserta FEATURES de la


INVERT JUST LIMIT biblioteca en el model CAD

Z MERGE: Asigna FEATURES con


X
diámetros correspondientes
a círculos en el modelo
CAD

MODI: Modifica la definición de


FEATURES individual es

INVERT: Invierte FEATURES,

JUST: Orienta (justifica)


FEATURES según otro
sistema de coordenadas

LIMIT: Acorta o alarga FEATURES

INSERT ,QVHUFLyQGHIHDWXUHV
Puede utilizar el comando INSERT para situar FEATURES de la biblioteca en el modelo
CAD.

Tras pulsar el icono aparece una lista con todas las FEATURES de la biblioteca. Seleccione
la feature y haga click en OK (o pulse ENTER) para confirmar.

Parámetro: Feature Nombre de la feature seleccionada. El nombre no puede


cambiarse en este campo. Haga click en el icono de nuevo para
elegir una feature distinta

Sistema de coord.(opt.) Elija un sistema de coordenadas cuyo eje Z defina la orientación


de la feature. Si no se elige sistema de coordenadas alguno, la
feature tendrá la misma orientación que el sistema de
coordenadas activo (verde).

Posición Elija el punto o texto en el que se insertará la feature.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Pulse ENTER para confirmar. La feature será insertada en la posición.

Una feature se muestra en el modelo CAD como sigue:

• Un texto con el nombre de la feature en el punto de inicio,

• un círculo con el diámetro del agujero a producir

• una linea con la profundidad del agujero a producir.

1RWD 3XHGHGHILQLUHOPRGRHQTXHVHUHSUHVHQWDXQDIHDWXUHHQHODUFKLYRSURJW[WVLWXDGRHQ
HOGLUHFWRULRFQIRVHVVLRQ

MERGE $VLJQDQGRIHDWXUHVFRUUHVSRQGLHQWHVDFtUFXORV
Puede utilizar el comando MERGE para situar FEATURES en el centro de círculos en el
modelo CAD con el mismo diámetro que el círculo.

Parámetro: Círculo Seleccione los círculos a los que se asignarán las FEATURES
(multiselect)

Sistema de coord.(opt.) Elija un sistema de coordenadas cuyo eje Z defina la orientación


de la feature. Si no se elige sistema de coordenadas alguno, la
feature tendrá la misma orientación que el sistema de
coordenadas activo (verde).

Única [N/J] Indique si la misma feature será asignada a todos los círculos
con el mismo diámetro:

N La misma feature se asignará a todos los círculos de


idéntico diámetro.

J Una feature diferente se puede asignar a cada círculo.

Pulse ENTER para confirmar. El círculo o grupo de círculos del mismo diámetro se vuelve
temporalmente verde. Al mismo tiempo se abre la máscara “SELECCIÓN FEATURE” en la
que aparecen todas las FEATURES con el mismo diámetro que el círculo o círculos
seleccionados. Seleccione la feature y haga click en OK (o pulse ENTER) para confirmar.
La feature o FEATURES se situan en el modelo CAD. El proceso se repite con el siguiente
círculo o grupo de círculos hasta que se asignan FEATURES a todos los círculos.
Si no hay ninguna feature que se corresponda con el diámetro de algún círculo la máscara
“SELECCIÓN FEATURE” permanece en blanco.

D Manual Tebis


 1&6HWV\)HDWXUHV
(GLFLyQGHIHDWXUHV

MODI 0RGLILFDQGRIHDWXUHV
Puede utilizar el comando MODI para comprobar y alterar la definición de FEATURES que
ya han sido insertadas en el modelo CAD.

Parámetros: Features Seleccione la feature que quiere revisar

Pulse ENTER para confirmar. Aparece entonces la mascara “FEATURE EDITOR”


mostrando los valores de la feature (vea “Definiendo features” en la página 5a-92). Ahora
puede modificar los valores como sea necesario pero no puede cambiar el tipo de feature.

INVERT ,QYLUWLHQGRIHDWXUHV
Con el comando INVERT usted puede invertir la orientación de una feature. Esto transpone
el punto inicial y el pie de la operación de mecanizado. Por ejemplo, usted puede utilizar este
comando para cambiar la dirección de un agujero de tuerca en caso de que estuviese
incorrectamente especificado en el modelo CAD

Parámetro: Features Seleccione las FEATURES que desea invertir (multiselección)

Pulse ENTER para confirmar. Las FEATURES seleccionadas se invierten.

JUST -XVWLILFDQGRIHDWXUHV
Z
Con el comando JUST puede realinear (justificar) la orientación de las FEATURES.
X

Parámetros: Features Seleccione las FEATURES que quiera justificar (multiselect)

Sistema de coord. Seleccione un sist. de coord cuyo eje Z coincida la alineación


deseada de la feature

Pulse ENTER para confirmar. Las FEATURES se realinean.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

LIMIT $FRUWDQGR\DODUJDQGRIHDWXUHV
Utilice el comando LIMIT para cambiar el punto inicial de una feature a lo largo de su eje.
En el proceso, la profundidad de la feature se alarga o acorta en la misma cantidad. Por
ejemplo, esta función le permite mecanizar FEATURES situadas en superficies donde aún
hay creces en la pieza.

Parámetro Features Seleccione las FEATURES que quiere modificar y alargar


(multiselección)

Traslación Indique el valor por el que las FEATURES serán cambiadas y


alargadas

Absoluto [N/J] Indique si la distancia representa un valor relativo o una


distancia absoluta de Z

N El valor del cambio representa un cambio relativo en la


dirección del eje de la feature

J El valor especificado para el cambio representa el valor z


deseado del sistema de coordenadas activo (verde). Un
valor absoluto sólo es válido para alargar FEATURES.

Pulse ENTER para confirmar. Las FEATURES seleccionadas son entonces modificadas y
alargadas o acortadas en la cantidad indicada.

D Manual Tebis


 )XQFLRQHVGHELEOLRWHFD
/DELEOLRWHFDGH1&6HWV

)XQFLRQHVGHELEOLRWHFD
NCLIB ENTITY NCLIB Puede utilizar la función NCLIB para
TOOL MACRO NC-SET definir y editar herramientas de
fresado, macros de entrada y salida,
NC Sets y FEATURES. La
información sobre herramientas y
FEATURE macros se almacena en los modelos
CAD activos. Cuando crea un nuevo
archivo CAD o abre un archivo
existente que fue sacado previamenta
via PUT CAD, las herramientas y
macros se tranfieren al archivo activo
desde el fichero database.cnf

Puede utilizar el botón RESET para restaurar las herramientas y macros del archivo activo a
la configuración por defecto en la librería estandar en el archivo database.cnf

La biblioteca de FEATURES se almacena en el archivo feature.lib. Para NC Sets existe un


archivo diferente para cada material.

/DELEOLRWHFDGH1&6HWV
NC-SET NC-SET se utiliza para definir los NC Sets de un modo gráfico en interactivo y gestionarlos
en una tabla. La secuencia y posición de las entradas se gestiona de manera automática. Se
mantiene una biblioteca separada para cada material.

Los materiales disponibles y archivos relacionados del las bibliotecas de NC Sets se definen
en el archivo material.txt, situado en el directorio session o cnf. Los archivos que contienen
la biblioteca de NC Sets (*.nsl) está situado también en uno de estos directorios. Siempre
que se modifica una entrada de la biblioteca, se crea un archivo backup (*.bak) que contiene
los contenidos originales del archivo.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

*HVWLRQDQGR1&6HWV
Una vez activado el comando NC-SET aparece la tabla NC-SET ADMINISTRACION
“ADMINISTRACIÓN NC-SET”, que lista todos los NC Material STAHL
Sets. Puede utilizar esta tabla para editar, copiar y borrar Fichero stahl.nsl
herramientas BD_10
BD_12
BS_18
EDIT Haga click en EDIT y BS_20
BS_24
seleccione un NC Set (o un GD_M10
espacio vacio) para editar GD_M12
GS_M12
(vea “Definiendo y editando GS_M6
GS_M8
NC Sets” en la página 5a-88). PD_15H7
PD_18H7
PS_10H7
COPY Haga click en COPY y PS_16H7
PS_20H7
seleccione un NC Set para
hacer una copia idéntica del EDIT COPY DEL
mismo. “_0” será añadido al PARA FILTER
nombre de la copia. OK CANCEL

1RWD 5HFRPHQGDPRVHOXVRGHXQDQRPHQFODWXUDXQLIRUPHSDUD1&6HWV\)($785(6SDUD
KDFHUPHMRUXVRGHODVYHQWDMDVGHODDVLJQDFLyQDXWRPiWLFDGH1&6HWVDODV)($785(6

PARA Haga click en PARA para introducir los parámetros de


mecanizado para el material actualmente seleccionado en una
biblioteca de NC Sets copiada a nivel de sistema operativo

DEL Haga click en DEL y seleccione uno o más NC Sets para


borrarlos

FILTER Haga click en FILTER para buscar NC Sets con nombres


específicos. Sólo los NC Sets que incluyen la cadena de
búsqueda se muestran.

D Manual Tebis


 )XQFLRQHVGHELEOLRWHFD
/DELEOLRWHFDGH1&6HWV

'HILQLFLyQ\HGLFLyQGH1&6HWV
Una vez utilizado EDIT para encontrar un NC Set
NC-SET EDITOR
para mecanizar, aparece la máscara “NC-SET
Nombre BD_40
EDITOR” que muestra el nombre y una lista de
ZENTR. Tiefe
las funciones individual es del NC Set. La
BOHREN Spanbrechen
secuencia de operaciones de mecanizado es BOHREN Tiefe
gestionada y supervisada exclusivamente por el MCENT MHOLE MSINK MTAP
usuario. Puede editar el nombre igual que texto.
Hay funciones para insertar (INS), editar (EDIT)
y borrar (DEL) funciones individual es. MFIT MPLAN MCONT RCONT
PARALL

INS EDIT DEL

OK CANCEL

INS Haga click en INS y seleccione un lugar en la tabla.Se crea una


nueva entrada para la función individual elegida. Un campo
mostrando todos los iconos de todas las funciones individual es
aparece. Seleccione la función individual deseada. Aparece
entonces la máscara standard para definir herramientas,
entidades, estrategia, especificaciones de aproximación y
posicionamiento, parámetros de la máquina y material.

1RWD /DVHQWUDGDVSDUDVXSHUILFLHVGHSDURDVtFRPRSDUiPHWURVGHSRVLFLRQDPLHQWR\DYDQFH
VRQ HYDOXDGRV VyOR HQ OD IXQFLyQ LQGLYLGXDO 6(7 /D IXQFLyQ LQGLYLGXDO )($7 LQFOX\H
XQD PiVFDUD DSDUWH SDUD HVWRV SDUiPHWURV /RV YDORUHV SRU GHIHFWR GHO 1& 6HW VRQ
VREUHHVFULWRVFXDQGRVHLQWURGXFHQYDORUHVHQHVWDPiVFDUD

Como en el caso de las funciones individual es, los valores se


introducen aquí (vea “Descripción de funciones” en la página
5a-12). Sin embargo, en vez de introducir un valor o seleccionar
una entidad, puede vincular el campo al nombre de una
variable. Para hacer esto, busque el marco rojo en el campo y
pulse la tecla 2 del ratón mientras el cursor está dentro del
campo para mostrar la máscara “VARIABLES” para definir y
seleccionar variables.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Puede introducir cualquier


VARIABLES
nombre que desee. Éste D1
aparecerá más tarde cuando Depth
Position
se introduzcan datos para la Rückzug
Sicherheit
variable de modo interactivo. Stoppflächen
Si un campo del mismo tipo T1
T2
(dimensión, entidad) ya se ha Z-Wert
hecho variable, puede elegir
el nombre que se le dio
OK CLEAR CANCEL
previamente. Por ejemplo, en
el caso de NC Sets para
operaciones de taladro tiene sentido la misma entidad como
posición para todas las operaciones. Si el campo contuviera un
valor permanente que ha sido confirmado con OK (o pulsando
ENTER), ese valor será utilizado como valor por defecto más
tarde, cuando se le pida que introduzca valores para las
variables.

CLEAR Haga click en CLEAR para borrar la


asignación de una variable. Las variables no
asignadas se borrarán cuando cierre la
máscara “NC-SET EDITOR”

1RWD 3XHGH DVLJQDU YDULDEOHV D ODV HQWUDGDV GH SRVLFLyQ HVWUDWHJLD \ HQWLGDG 3XHGH XWLOL]DU
VHOHFFLRQHVGHHQWLGDG\FDPSRVGHHQWUDGDGHGDWRV1RSXHGHQXVDUVHFRQPXWDGRUHV

Hay un cierto número de variables predefinidas Feature con taladro Vector dirección
multinivel
para asegurar que la transferencia automática de los Punto cero
O1
valores de una featura a las variables O2
D1 T1
correspondientes de las funciones de un NC Set se O3
D2 T2 Profundidad
lleva a cabo de manera adecuada. Estas variables se
pueden selecconar para los valores y entidades
T3
correspondientes en la máscara “VARIABLES” D3

cuando se crea un nuevo NC Set. La tabla, a


continuación, ilustra el significado de estas
variables predefinidas.
Las variables sin asignar se borran cuando cierras la máscara “NC-SET EDITOR”

D Manual Tebis


 )XQFLRQHVGHELEOLRWHFD
/DELEOLRWHFDGH1&6HWV

7DEOD9DULDEOHVSUHGHILQLGDVGHORV1&6HWSDUDHOSURFHVRGH)($785(6
9DULDEOH 6LJQLILFDGR 9iOLGRSDUDSDUiPHWUR
T1 Profundidad del primer agujero Profundidad
T2 Profundidad del segundo agujero Profundidad
T3 Profundidad del tercer agujero Profundidad
D1 Diámetro del primer agujero Diámetro
D2 Diámetro del segundo agujero Diámetro
D3 Diámetro del tercer agujero Diámetro
O1 Offset cero del primer agujero Z-Offset
O2 Offset cero del segundo agujero Z-Offset
O3 Offset cero del tercer agujero Z-Offset
T1+T2 Suma de las profundidades del primer y seg- Profundidad
undo agujero
T2+T3 Suma de las prfundidades del segundo y tercer Profundidad
agujero
T1+T2+T3 Profundidad total de la feature de taladro Profundidad
Depth Profundidad total de la feature de taladro Profundidad
Position Punto cero de la feature de taladro Puntos

EDIT Haga click en el botón EDIT y seleccione una función


individual en el NC Set a editar. Puede editar funciones
individual es previamente insertadas del mismo modo que las
nuevas.

DEL Haga click en DEL y escoja una o más funciones individual es


para borrar.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

/DELEOLRWHFDGHIHDWXUHV
FEATURE La función FEATURES se utiliza para definir FEATURES de modo gráfico e interactivo y
gestionarlas en una tabla. La secuencia y posición de las entradas es gestionada
automaticamente.

Las FEATURES se almacenan en el archivo feature.lib situado en los directorios cnf o


session.

*HVWLyQGHIHDWXUHV
Una vez activado el comando FEATURE aparece la tabla FEATURE ADMINISTRACION
“FEATURE ADMINISTRACIÓN”, que lista todos los
BS_10_50
NC Sets. Puede utilizar esta tabla para editar, copiar y PD_10H7_20
borrar herramientas. BF_25_25
BS_10_20
BS_10_20
EDIT Haga click en EDIT y BS_10_20
seleccione una feature (o un S2D_20_5
espacio libre) para editarlo S3D_20_5

(vea “Definiendo features” en


la página 5a-92).

COPY Haga click en el botón COPY


EDIT COPY DEL
y seleccione una feature para
FILTER
obtener una copia idéntica de
ésta. “_0”se añadirá al OK CANCEL
nombre de la copia

1RWD 5HFRPHQGDPRVHOXVRGHXQDQRPHQFODWXUDXQLIRUPHSDUD1&6HWV\)($785(6SDUD
KDFHUPHMRUXVRGHODVYHQWDMDVGHODDVLJQDFLyQDXWRPiWLFDGH1&6HWVDODV)($785(6

DEL Pulse DEL y seleccione una o más FEATURES que borrar.

FILTER Haga click en FILTER para buscar FEATURES con nombres


concretos. Sólo las FEATURES que incluyen la cadena de
búsqueda se muestran

D Manual Tebis


 )XQFLRQHVGHELEOLRWHFD
/DELEOLRWHFDGHIHDWXUHV

'HILQLFLyQGHIHDWXUHV
Una vez utilizado EDIT para encontrar una FEATURE EDITOR

feature para mecanizar, aparece la máscara


“FEATURE EDITOR” que muestra el nombre, Rosca
tipo y definición de la feature. D1 D1 10.000
T1 T1 20.000

Hay cinco tipos de FEATURES. Haga click en el T2 P1 1.500


D2 8.500
icono para seleccionar el tipo deseado: T2 25.000
D2
Taladro
Nombre GS_M10_20
Forma Sackloch

Taladro con rosca NcSet GS_M10_20

OK CANCEL

Ajuste

Taladro de 2 pasos

Taladro de 3 pasos

Parámetro D1-3,T1-3,P1,Tol1 Introduzca los valores deseados para las dimensiones de la


feature.

Nombre El sistema automáticamente crea un nombre para la feature


(p.ej. GS_M10_20 para una rosca con avellanado, 0)

1RWD 5HFRPHQGDPRVHOXVRGHXQDQRPHQFODWXUDXQLIRUPHSDUD1&6HWV\)($785(6SDUD
KDFHUPHMRUXVRGHODVYHQWDMDVGHODDVLJQDFLyQDXWRPiWLFDGH1&6HWVDODV)($785(6

Form
DEL Haga click en este botón para seleccionar un diseño de feature:

Taladro ciego Para hacer un agujero ciego.

Pasante Para hecer un agujero pasante.

Plano Para acabar el agujero plano.

NC-SET Haga click en este botón para elegir un NC Set adecuado para
producir la feature seleccionada de la biblioteca de NC Sets.
Si no especifica ningún NC Set, cuando se ejecute la feature el
sistema buscará un NC Set con el mismo nombre que la feature
o un NC Set cuyo nombre comience con la misma cadena de
texto que la feature. Aparece un mensaje de error no se
encuentra ningún NC Set que corresponda.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

,PSRUWDFLyQ\H[SRUWDFLyQGHIHDWXUHV
Puede cargar FEATURES de otros
GET CAD NC STEP CATIA sistemas en forma de tablas de taladro
VDAFS VDAIS DXF FEAT y sacarlos como un archivo de texto
PUT neutral utilizando los comandos GET o
PUT:FEAT del menú DATA

GET &DUJDQGRIHDWXUHV
Puede utilizar el comando GET FEAT para importar FEATURES CAD que existan como
FEAT tablas de taladro. Puede importar roscas, ajustes, agujeros de uno, dos y tres pasos como
agujeros planos, ciegos o a través.. Actualmente se soportan los siguientes formatos
• NCT (Vamos)

• MBBohr (Catia DC)

• OpelDrl (UniGraphics, Opel)

• Tebis Feature-Format

Los formatos pueden definirse en el archivo prog.txt situado en el directorio cnf o


session

Parámetro Fichero Introduzca el nombre del archivo que desea cargar. Si el nombre
del archivo, o el path, incluye asteriscos aparece el campo de
selección de archivo junto con la correspondiente configuración
del filtro (vea “6. Paneles para la introducción de nombres de
archivos” en la página 1-26)

D Manual Tebis


 )XQFLRQHVGHELEOLRWHFD
,PSRUWDFLyQ\H[SRUWDFLyQGHIHDWXUHV

Modo Seleccione el modo en que quiere que se archiven las


FEATURES en el modelo CAD

1 Las FEATURES se archivan como SXQWRV en el modelo


CAD; todas las FEATURES con nombres u orientaciones
diferentes ocupan capas separadas y se les asigna un sistema
de coordenadas. A las capas se les da el nombre de las
FEATURES.

2 Las FEATURES se archivan como WH[WR en el modelo CAD;


todas las FEATURES con nombre u orientaciones diferentes
ocupan capas separadas y se les asigna un sistema de
coordenadas. A las capas se les da el nombre de las
FEATURES.

3 Las FEATURES se archivan como )($785(6 en el


modelo CAD; todas las FEATURES con nombre u
orientaciones diferentes ocupan capas separadas y se les
asigna un sistema de coordenadas. A las capas se les da el
nombre de las FEATURES (por defecto).

4 Las FEATURES se archivan como )($785(6 en el


modelo CAD en la capa activa

Sistema de coord. Elija el sistema de coordenadas en el que se basa la justificación


de las FEATURES

Pulse ENTER para confirmar. Las FEATURES serán importadas desde la tabla de taladro en
el modelo CAD como el tipo de feature que seleccionó

Una feature se muestra en el modelo CAD como sigue:

• Un texto con el nombre de la feature en el punto de inicio,

• un círculo con el diámetro del agujero a producir

• una linea con la profundidad del agujero a producir.

1RWD  3XHGH GHILQLU FRPR VH UHSUHVHQWD XQD IHDWXUH HQ HO DUFKLYR SURJW[W VLWXDGR HQ HO
GLUHFWRULRsessionRcnf

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Las FEATURES se generan de acuerdo a las siguientes convenciones, basándose en todos


los datos

7DEOD&RQYHQFLRQHVGHQRPHQFODWXUDSDUD)($785(6.

7LSR &RQILJXUDFLyQ 'LiPHWUR 3URI )HDWXUH


$JXMHUR &LHJR   %6BB
$JXMHUR 3DVDQWH   %'BB
$JXMHUR 3ODQR   %)BB
5RVFD &LHJR 0  *6B0B
5RVFD 3DVDQWH 0  *'B0B
5RVFD 3ODQR 0  *)B0B
$MXVWH &LHJR +  36B+B
$MXVWH 3DVDQWH +  3'B+B
$MXVWH 3ODQR +  3)B+B

PUT 6DFDUIHDWXUHV
Puede utilizar el comando PUT FEAT para sacar FEATURES del modelo CAD como tablas
FEAT de taladro

Parámetro Fichero Introduzca el nombre del archivo que desea dar al archivo. Si el
nombre del archivo, o el path, incluye asteriscos aparece el
campo de selección de archivo junto con la correspondiente
configuración del filtro (vea “6. Paneles para la introducción de
nombres de archivos” en la página 1-26). Si ya existe un
archivo con ese nombre el sistema le pregunta si desea
sobreescribir el archivo existente

Features Seleccione las FEATURES que desee sacar.

Pulse ENTER para confirmar sus entradas y generar el archivo.

D Manual Tebis


 )XQFLRQHVGHELEOLRWHFD
/DELEOLRWHFDGHKHUUDPLHQWDV

/DELEOLRWHFDGHKHUUDPLHQWDV
TOOL Con TOOL se definen herramientas gráficamente de forma interactiva y se gestionan en una
tabla o cuadro. El sistema puede gestionar un total de 512 herramientas.

*HVWLRQGHKHUUDPLHQWDV
Después de activar la orden TOOL se mostrará el cuadro
“GESTIÓN HERRAMIENTA”, en el que aparece una HERRAMIENTA - ADMINISTRADOR

relación de todas las herramientas con número de 001 KF D6


002 KF D8
herramienta y denominación de la misma. A partir de ese 003 KF D10
004 KF D12
cuadro las herramientas se pueden editar, copiar y borrar. 005 KF D16
006 KF D20
007 KF D24
008 SF D10R0
009 SF D12R0
Pulsar EDIT para modificar los datos 010 SF D16R0
EDIT 011 SF D20R0
de una herramienta, y a continuación 012 SF D24R0
013 SF D10R2
seleccionar en el cuadro la 014 SF D12R2
herramienta deseada. Si selecciona 015 SF D12R4
016 SF D16R4
una posición vacia creará una nueva 017 SF D16R5
018 SF D20R4
herramienta (ver “Editar 019 SF D20R5
herramientas”, pág. 5-119). 020 SF D20R6

EDIT COPY DEL

OK RESET
COPY Para copiar una herramienta de una
posición del cuadro en otra distinta
(p.ej. para definir herramientas
similares), pulsar el conmutador COPY, después seleccionar la
herramienta que se vaya a copiar y a continuación seleccionar las
posiciones (vacías) del cuadro en el que se quiera copiar la
herramienta.

DEL Para borrar herramientas pulsar el


DELETE
conmutador DEL y seleccionar las
herramientas que se deseen borrar. A Borra 2 herramienta (s)
continuación aparecerá la máscara
“DELETE”, con la que hay que OK CANCEL
confirmar que se han borrado las
herramientas seleccionadas. Se
pueden seleccionar varias herramientas más eligiéndolas, con la

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

máscara “DELETE” abierta, en el cuadro “GESTIÓN


HERRAMIENTA” con la tecla 3.

OK Pulsando OK (o ENTER) se borran


definitivamente las herramientas que se hayan
seleccionado, y se cierra la máscara “DELETE”.

CANCEL Pulsando CANCEL (o Esc) se rechaza la


selección y se cierra la máscara “DELETE”.

,PSRUWDQGRELEOLRWHFDVGHKHUUDPLHQWDV

Usted puede cargar herramientas en el modelo CAD desde un archivo ASCII


adecuadamente estructurado. Puede importar las herramientas de una en una o todas a la vez.
Aparece un campo de entrada que puede utilizar para seleccionar el fichero desde el cual
quiere importar las herramientas. Además el sistema puede buscar en el archivo ASCII las
herramientas necesarias para mecanizar las FEATURES del fichero CAD activo.

IMPORT Para importar herramientas desde un archivo de texto estructurado


haga click en IMPORT y luego seleccione un espacio vacante en la
tabla. Aparecerá el campo de selección de archivo en el que puede
elegir el fichero desde el que se importaran las herramientas.
Una vez confirmada la selección de archivo, todas las herramientas
contenidas en el fichero aparecen en la tabla “HERAMIENTA
SELECCIÓN”. Aquí puede elegir si quiere importar sólo ciertas
herramientas, todas las herramientas o sólo herramientas precisadas
por las FEATURES en el modelo CAD

ALL Haga click en ALL para elegir todas las


herramientas en el archivo desde el que importa

FEAT Haga click en FEAT para elegir aquellas


herramientas en el archivo que son precisadas por
las FEATURES del modelo CAD

OK Haga click en OK (o pulse ENTER) para


importar todas las herramientas seleccionadas en
el modelo CAD y cerrar la tabla
“HERRAMIENTA SELECCIÓN”.

CANCEL Haga click en CANCEL (o pulse Esc) para


cancelar la selección y cerrar la tabla
“HERRAMIENTA SELECCIÓN”

D Manual Tebis


 )XQFLRQHVGHELEOLRWHFD
/DELEOLRWHFDGHKHUUDPLHQWDV

([SRUWDQGRKHUUDPLHQWDV

Puede exportar herramientas desde el modelo CAD activo como un archivo ASCII
estructurado. Encontrará una descripción del formato de intercambio en el archivo
toolhead.txt situado en los directorios session o cnf.

EXPORT Para exportar herramientas en un archivo de texto estructurado, haga


click en EXPORT y seleccione las herramientas que desee
exportar.Aparece el campo de entrada para selección de archivos en el
que puede elegir qué herramientas exportar.
Si el archivo seleccionado ya existe aparece la pregunta “Agregar a
archivo? (J/N)”. Si responde “N” el archivo existente será sobrescrito.

FILTER Puede utilizar el botón FILTRO para PARAMETRO


mostrar u ocultar herramientas
NC-Anbohrer
dependiendo de su tipo y diámetro. Zentrierbohrer
Cuando hace click en FILTER, Spiralbohrer
Ansenkbohrer
aparece una tabla en la que puede Gewindebohrer
seleccionar tipos de herramienta con Diametro
la tecla “1” (en azul). Después sólo Min 0.000
los tipos de herramienta Max 99.000
seleccionados aparecen en la tabla
On Off
de herramientas
OK CANCEL
Diámetro Indique los
diámetros
mínimo y máximo para definir el intervalo en que
se mostrarán las herramientas.

On Haga click en ON para activar la configuración


del filtro. Debe confirmar esta selección pulsando
OK

Off Haga click en OFF para desactivar la


configuración del filtro. Debe confirmar esta
selección pulsando OK

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Haga click en OK (o pulse ENTER) se aceptan


OK
los cambios en la configuración del filtro y se
cierra la máscara

CANCEL Haga click en CANCEL (o pulse Esc), se


rechazan los cambios en la configuración del
filtro y se cierra la máscara.

1RWD (OILOWURFRQWLQ~DDFWLYRKDVWDTXHVDOJDGHODELEOLRWHFDGHKHUUDPLHQWDV

OK Haga click en OK (o pulse ENTER) para cerrar la tabla con la


biblioteca de herramientas

RESET Haga click en RESET para restaurar la biblioteca de herramientas, el


fichero activo y la biblioteca de herramientas estandar a su condición
original en el archivo database.cnf

Sin embargo todas las modificaciones a herramientas continúan en


efecto sólo en el archivo actual

1RWD 7RGDVODVPRGLILFDFLRQHVDODELEOLRWHFDGHKHUUDPLHQWDV (',7&23<'(/,03257


VHHMHFXWDQGHPRGRLQPHGLDWRGHPRGRTXHORVFDPELRVVHPDQWLHQHQFXDQGRVDOHGHOD
WDEODSXOVDQGR(VF

D Manual Tebis


 )XQFLRQHVGHELEOLRWHFD
(GLFLyQGHKHUUDPLHQWDV

(GLFLyQGHKHUUDPLHQWDV
El módulo 2.5D presenta una función de gestión de herramientas que, además de datos de
geometría y características de la herramienta, cubre también tipos de operaciones de
mecanizado, material de la herramienta, materiales de trabajo permitidos y parámetros de
mecanizado (todos configurables por el usuario).

Una vez seleccionada HERRAMIENTA - EDITOR


una herramienta para
mecanizar con EDIT
aparece la máscara
“HERRAMIENTA Administración Tecnología
EDITOR”. La máscara Tipo Fresa cónica Materia herramienta HSS
muestra una Ident KE D20A60 Datos mecanizado 1 Def.
Comentarios
representación gráfica
de la herramienta y Propiedades
Geometria
contiene el nombre y los Largo filo 20.000 Cantidad filos 2
parámetros geométricos, Largo utilizable 50.000 Angulo punta 60.000
Largo total 80.000 Diametro punta 0.000
tecnológicos y de
Diametro mango 16.000 Mecanizado ,SL,SR,HS
avance así como otras Diametro 20.000 Rotación rechts
características de la
herramienta OK CANCEL

Cuatro grupos de datos aparecen bajo la ventana de muestra: gestión, material y geometría
son idénticos para todos los tipos de herramientas; Diferentes datos pueden introducirse
enpropiedades dependiendo del tipo de herramienta.

Gestión

TYP Elija entre los diferentes tipos de herramientas pulsando el


botón TYPE. Por favor, consulte la tabla 3:”tipos de
herramienta, propiedades y modos de mecanizado” en la página
5a-105 para recibir información sobre los diferentes tipos de
herramientas y sus propiedades.

Parámetro Ident El sistema automaticamente crea un nombre partiendo de los


parámetros de geometría (p.ej. SF D20R2 para una fresa cilíndrica
con 20 mm. de diámetro y 2 mm. de radio esquina). Cualquier
otro nombre no ambiguo puede introducirse.

Notas Aquí puede introducir un comentario sobre la herramienta.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Geometría

Ya que todas las herramientas soportadas son de rotación, los datos reseñados en este bloque
son independientes del tipo de herramienta. Todos definen la herramienta sin tener en cuenat
la punta. La “punta” se define según el tipo de herramienta en la sección de propiedades.
Cuando introduces o modificas datos de la herramienta, su significado se muestra
inmediatamente en la ventana gráfica.

Parámetro Longitud de corte Largo del filo en mm..

Longitud utilizable Introduzca la máxima profundidad en mm. a la que puede


utilizarse la herramienta.

Longitud total Longitud del mango (mm.) desde la montura de la herramienta


hasta la punta. La longitud del mango se utiliza, sobre todo,
para la simulación en pantalla de sendas de mecanizado y la
prueba de colisión durante la simulación.

Diámetro del mango Introduzca el mdiámetro del mango (mm.).

Diámetro nominal Introduzca el diámetro nominal (mm). Las sendas de


mecanizado y análisis de colusión se procesan con este
diámetro

Tecnología

Puede utilizar esta sección para definir el material de la herramienta y una lista de materiales
de trabajo con los que puede utilizarse la herramienta. Cuando defina los materiales de
trabajo puede incluitr un set completo de parámetros de mecanizado para cada material y
tipo de operación de mecanizado. Estos datos se utilizarán para las búsquedas de
herramienta detalladas utilizando los filtros correspondientes así como para el cálculo
automático de parámetros de mecanizado.

Material cuchilla Escoja el material para la herramienta. Los materiales de


herramienta se definen en el archivo material.txt en el directorio
cnf o session

Datos de corte Haga click en el botón para acceder a la función de gestión de


parámetros de corte. Para cada herramienta puede definir
diferentes parámetros de corte para cada tipo de mecanizado
válido y para cada material de trabajo.
Los emparejamientos de parámetros de corte, material y tipo de
mecanizado están en una tabla y pueden ser editados, copiados
y borrados allí

EDIT Para cambiar los parámetros para un


material y tipo de mecanizado dados, haga
click en EDIT y luego escoja la línea

D Manual Tebis


 )XQFLRQHVGHELEOLRWHFD
(GLFLyQGHKHUUDPLHQWDV

adecuada en la tabla. Aparece la máscara


“DATOS MATERIAL-MECANIZADO”
en la que puede introducir los valores que
desee

COPY .Para copiar los parámetros de mecanizado


de un espacio en la tabla a otro (p.ej. para
definir valores de mecanizado similares),
haga click en COPY, elija los parámetros
de mecanizado que quiere copiar y luego
elija los espacios (vacantes) de la tabla
donde quiereque esté la nueva copia de los
parámetros de mecanizado. La entrada
“STANDARD” no puede copiarse

DEL Para borrar parámetros de mecanizado,


haga click en DEL y seleccione los
parámetros de mecanizado que desea
borrar. Aparecerá una máscara en la que se
le pedira confirmación para el borrado de
las herramientas seleccionadas. La entrada
“STANDARD” no puede borrarse.

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Producción

Material Haga click en el botón para MATERIAL - DATOS MECANIZADO


seleccionar el material de la Manufactura
pieza para el par parámetros- Material STAHL
Modos mecanizado AB,BO,SE,
mecanizado activo. Los
Tecnología
materiales se definen en el RPM 2000
archivo material.txt.El Avance
material no puede Senda 1000
Avance 500
modificarse en la entrada
Bajada 200
“STANDARD”. El material Rampa 300
de la pieza se especifica en
OK CANCEL
los parámetros de la máquina
para la operación de
mecanizado específica

Modos mecanizado. Haga click en el botón para seleccionar el tipo de mecanizado


para el par mecanizado-parámetro activo. Sólo los modos de
mecanizados válidos para la herramienta activa aparecen. Los
modos de mecanizado no pueden ser modificado en la entrada
“STANDARD”.

Tecnología

RPM (opt.) Iindica la velocidad de giro para la herramienta en cuestión


(rpm)

Velocidades de avance

Trabajo (opt.) Velocidad de avance para la ejecución de la senda y macros de


entrada

Incremento (opt.) Velocidad para movimientos de incremento de paso.

Descenso (opt.) Velocidad para avance vertical en descenso. Por ejemplo


cambio de plano en contorneo o avance para la distancia de
seguridad

Rampa (opt.) Velocidad de avance para movimientos de herramienta en


rampa [mm/min]. Por ejemplo para cambio de plano en
contorneo

D Manual Tebis


 )XQFLRQHVGHELEOLRWHFD
(GLFLyQGHKHUUDPLHQWDV

Propiedades

La información en esta sección se utiliza para ilustrar la herramienta así como para calcular
la senda de mecanizado. La dirección de rotación, que es la misma para todos los tipos y
puede cambiarse entre “derecha” e “izquierda” pulsando un botón,es transferida al programa
NC. Muchas herramientas tienen un ángulo de punta; introduzca la mitad del ángulo de
apertura de la punta cónica. El número de filos debe introducirse para todas las herramienta.
Se utiliza después para el cálculo automático de la velocidades de avance. Para algunos tipos
de herramientas, puede escoger los modos de mecanizado para los que son válidos. Esto se
comprueba en las funciones individual es

Varias propiedades están disponibles dependiendo del tipo de herramienta. Por favor,
consulte la tabla 3: “Tipos de herramienta, propiedades y modos de mecanizado.” en la
página 5a-105 para información sobre la asignación de propiedades individual es a tipos de
herramienta específicos

Ángulo punta Introduzca el ángulo (en grados) entre el filo y el eje de la


herramienta para taladros, brocas de centrar, brocas en espiral,
brocas de avellanar y fresas cónicas. La punta de la herramienta
tiene el doble del ángulo

Radio punta Introduzca el radio [mm] de la punta para herramientas de


centrar/puntear.

Ángulo Punta Haga click en este botón para cambiar entre angulo punta y
radio punta para herramientas de centrar/puntear
Radio

Sentido giro Haga click en este botón para cambiar entre rotación en el
sentido de las agujas (derechas) y en sentido contrario a las
agujas del reloj (izquierdas).

Longitud perno Introduzca la longitud [mm] del piloto del taladro de centro.

Diámetro perno Introduzca el diámetro [mm] del piloto del taladro de centro..

Paso de rosca Introduzca el paso de la rosca en mm. por revolución.

Tipo de rosca Haga click en este botón para cambiar entre tipos de rosca:
“metrica”, “pulgada”, y “fino”

Mecanizado Haga click en este botón para acceder a una tabla que muestra
los modos de mecanizado válidos para la herramienta activa.
Puede elegir el modo que desee

Nr. de cuchillas Introduzca el número de cuchillas de la herramienta.

Ángulo bajada Máximo ángulo permitido de un movimiento de bajada de esta


herramienta respecto al plano xy (grados)

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

Entrada: 90 : La herramienta puede bajar verticalmente


(taladra).

5 : La herramienta puede avanzar con un ángulo


de descenso de hasta 5 grados respecto al
plano xy (ramping). Movimientos
engranados hacia abajo generados sólo en un
ángulo de hasta 5 grados.

0 : La herramienta no puede descender. .

Radio esquina Introduzca el radio esquina [mm] de la fresa tórica

Diámetro de la punta. Introduzca el diámetro de la punta de una fresa cónica.

Propiedades disponibles M. de mecanizado disponibles

Fresado de roscasx b(GF)


Producir ajustes (PA)
Cantidad de cuchillas
Radio/ángulo punta

Diámetro piloto

Diámetro punta
Longitud piloto

Avellanar (SE)
Angulo bajada

Desbastar(SR)
Radio esquina

Taladrar (AB)
Perforar (BO)
Tipo de rosca
Paso de rosca

Repasar (SL)
Roscar (GE)
Mecanizado
Abreviatura

HSC (HS)
Herramienta de cen- • •
HC
trar/puntear
Broca de centrar BC • • • •
Broca espiral BR • •
Broca de avellanar HV • •
Macho de roscar RM • • •
Escariador ES •
Herram. de barrenar HB • • • •
Fresa cilíndrica CI • • • • • • • • • •
Fresa esférica ES • • • • •
Fresa cónica FC • • • • • • • •
Fresa de roscar RF • • •
Herram. especiales HE • • • • • • • • • •

D Manual Tebis


 )XQFLRQHVGHELEOLRWHFD
(GLFLyQGHKHUUDPLHQWDV

Haciendo click en OK (o pulsando ENTER) se guardan las


OK
modificaciones y se cierra la máscara.

CANCEL Haciendo click en CANCEL (o pulsando Esc) se cancelan las


modificaciones y cierra la máscara..
1RWD /RV FDPELRV KHFKRV D ORV YDORUHV GH 530 YHORFLGDG GH DYDQFH DYDQFH YHORFLGDG GH
EDMDGD \ DYDQFH GH UDPSD VH DFHSWDQ HQ ORV FRPDQGRV 1&$; IXQFLRQDQ VyOR VL OD
KHUUDPLHQWDHVUHFRQILUPDGDYtDVHOHFFLyQGHKHUUDPLHQWD

Manual Tebis D


&DStWXOR  'HVEDVWHSRUSODQRV 

D Manual Tebis

También podría gustarte