Está en la página 1de 6

KIT

KVD-1 S1
SISTEMA DIGITAL
COAXIAL

COMPACT HI-151/1
02/18
Monitor Compact Digital

Monitor de video con pantalla plana basado en la tecnología digital. Función multitonos, que permite identificar la procedencia de la llamada(Acceso
principal, secundario o de la puerta de la vivienda). Ajuste del volumen y comunicación duplex.
Video monitor with flat screen. It lets to visualize the image taken by the external panel camera identifying the visitant and duplex communication.
It incorporates functioning lights, Melody system, 2 auxiliary push-button, brightness and contrast regulation and on / off switch.

CARACTERÍSTICAS- Characteristics:
€ Instalación en superficie y con caja universal 60X60. € Dos pulsadores auxiliares. - Two auxiliary push-button
Surface installation or with universal box 60 X 60 € Freq. de barrido 15625Hz (H) 50 Hz (V)
€ Inyectado en plástico ABS - Injected in ABS plastic Sweep frequency 15625 Hz (H) 50 Hz (V)
€ Conmutador On/Off. - On / Off switch € Señal entrada video 1Vpp (75 W )con vídeo compuesto
€ Ajuste de brillo y contraste. Brightness and contrast adjust Input video signal 1Vpp (75W) with composed video
€ Función Multitonos. - Melody mode € Alimentación 24 Vcc / 0.5A
€ Ajuste del volumen. - Volume adjust Supplying 24 Vcc/0,5A

DESCRIPCIÓN - Description DIMENSIONES - Dimensions (mm)


A Brazo telefónico - Phone handset
B C Ajuste del volumen - Volume adjust
D B 195 50
A C Selección multitonos - Melody selection
D Pantalla de imagen - Image screen
E Indicador luminoso - Light indicator
F Abrepuertas/LLamada central
E Door opener/Call to central
230
AUX

F G Autoencendido/Videoespía
G Self-starting/Video spy
H H Cámara auxiliar - Auxiliary camera
I I Pulsador auxiliar - Auxiliary push-button
J On/Off
K Brillo - Brightness
L Contraste- Contrast
AJUSTE DEL VOLUMEN - VOLUME ADJUST
*Monitor color : Ajuste de color
J K L Colour monitor: colour adjust

PULSE PARA CAMBIAR EL VOLUMEN (ALTO-BAJO)


PRESS TO CHANGE THE VOLUME (HI-LOW)

MULTITONOS - MELODY SYSTEM


El monitor compact digital incorpora un sistema de selección de tonos, que permite diferenciar entre distintos puntos de origen de la llamada. El
monitor distingue entre una llamada proveniente de una placa exterior y de una o varias secundarias. Conectando el pulsador del timbre de la
vivienda al monitor, genera un tono de llamada tambien configurable.
The new digital COMPACT melody monitor phone includes a new selector of tones able to distinguish from where the monitor phone is being
called. The monitor phone can distinguish either the call from the external panel or the call from flat's bell.

• SELECCIÓN DEL TONO PARA EL PULSADOR DE LLAMADA DE LA VIVIENDA • SELECCIÓN DEL TONO PARA LA LLAMADA DESDE LA PLACA DE CALLE
• SELECTION OF THE TONE FROM DOORBELL • SELECTION OF THE TONE FROM THE EXTERNAL PANEL

PULSAR PARA CAMBIAR EL TONO


DE LLAMADA ( 2 tonos disponibles)
PUSH TO CHANGE THE TONE OF
THE CALL ( 2 available tones).

1º 2º


1º PULSE PARA CAMBIAR EL TONO DE LLAMADA
(4 tonos disponibles) Al pulsar NO se oye el tono de llamada elegido MONITOR COMPACT DIGITAL MANTENER PULSADA
Vi - - Vo - + LA TECLA DE CUELGUE
2º A CONTINUACION (PARA OIR EL TONO SELECCIONADO) AUX

KEEP THE CRADLE PRESSED


MANTENGA PULSADA LA TECLA DE CUELGUE HASTA QUE FINALICE
EL TONO
PUSH TO CHANGE THE TONE OF THE CALL ( 4 available
tones).
The chosen tone is not heart while pressed.
PULSADOR
VIVIENDA
DOORBELL
auta PC DIGITAL FV S1 (kit)
Descripción placa compact digital FV S1/Digital decor panel description

a) Cabezal superior./Grey top head


b) Rejilla del módulo de fonía/video./Audio/video module grill
c) Placa de aluminio./Aluminium extruded
d) Telecámara./Camera module
a e) Pulsador de llamada./Call push-button
h f) Tarjetero de identificación./Identification cardholder
i g) Cabezal inferior. /Grey bottom head
b h) Fijación superior a caja de empotrar./Top fixing to the
k mounting box
j i) Ajustes de volumen./Volume adjustment
d
c m n j) Módulo de fonía./Audio module
k) Ajuste de la orientación de la telecámara. /Camera
1 on
CON4
orientation adjustment.
24Vdc
m) Switch de configuración. /Configuration switch
CON1
q p
n) Conector pulsador / Push button connector
p) Bornes de conexión / Terminals connection
f e q) Portalámparas y lámparas. /Lamps and sockets
r s
r) Tapa del tarjetero de identificación. /Identification
g
cardholder cover
t
s) Fijación inferior a caja de empotrar. /Bottom fixing to the
u
mounting box
t) Cabezal inferior./Grey down head
u) Muelle de abatimiento de placa. /Panel taking down spring

Esquema unifilar - Schematic representation Relación de material- Materials relation


COMPONENTES/ NOMBRE/NAME UNIDADES/ REF.
MONITOR COMPACT DIGITAL COMPONENTS UNITS
Monitor Mónitor compact digital 1 752005
Monitor digital compact monitor
AUX

Placa de calle PC digital FV S1


Outside panel 1
COAXIAL
Caja de empotrar Caja de empotrar 509022
mounting box mounting box 1
4 Alimentador ALV-1.5A 1 715303
ALIMENTADOR Power supply
POWER SUPPLY Abrepuertas Abrepuertas
Door opener Door opener * 720001
PC DIGITAL FV S1
(1) unidades según instalación. Units depending on installation
(*) No incluido. Not included

2
4 2 Abrepuertas
230 Vac
Door opener
Funcionamiento - Functioning
ESTADOS DEL MONITOR
Apagado. Conmutador de ON/OFF(J) en posición OFF. El indicador luminoso permanece apagado
Operativo. Conmutador de ON/OFF(J) en posición ON. El indicador luminoso permanece encendido, de color verde y de manera tenue.
Estado Línea Ocupada. El indicador luminoso permanece encendido, de color rojo y de manera tenue, indicando que el sistema ocupado por una llamada a otra vivienda.
FUNCIONAMIENTO
LLAMADA. Cuando el monitor recibe una llamada desde la placa, parpadea el indicador luminoso, suena el tono de aviso y se enciende la pantalla. En esta fase se puede cortar la llamada
presionando el pulsador ( ). Para establecer una comunicación de audio, descolgar el brazo telefónico. La duración máxima de la comunicación es de 1m 30s. En caso de no descolgar
en 30s, cesará el tono de aviso y se apagará la pantalla. Durante la fase de llamada se puede accionar el abre-puertas ( ) en cualquier momento.
*Monitor auxiliar: En caso de tener un monitor auxiliar, en éste sonará la llamada pero no aparecerá video hasta que descuelgue o pulse ( )
AUTOENCENDIDO. Se puede activar y volver a desactivar el vídeo del monitor con la placa sin haber recibido una llamada, pulsando autoencendido ( ). Para establecer una
comunicación de audio, descolgar el brazo telefónico. La duración máxima de la comunicación es de 1m 30s
Durante la fase de autoencendido se puede accionar el abre-puertas ( ) en cualquier momento.
Esta función solo será posible en caso de estar habilitado el autoencendido tanto en la placa de calle como en el monitor.
LLAMADA A CENTRAL. En caso de existir una central de conserjería, se podrá establecer una comunicación de audio con la misma desde el monitor, con una duración máxima de 1m 30s. Para
realizar esta función se debe descolgar el brazo telefónico(a) y presionar el pulsador de abrepuertas/llamada a central(h).
MONITOR / TELEPHONE STATUS
On. LED on - green colour
Line engaged. LED on - red colour
FUNCTIONING
Call. Incoming calls; screen switches on. Monitor rings 4 times for 30 seconds, after this time the monitor switches off. The communication can be cancelled pressing ( ). To get audio lift the handset
up. Maximum communication time is 1:30 m.
To release the door press ( )
Auxiliary Monitor. The auxiliary monitor will not get picture but when lift up the handset or doing self-starting.
Self-Starting. Video; press ( ) button, there is no need to lift the handset up.
Audio - Video; lift the handset up and press ( ) button. Maximum communication time is 1:30 m.
Call to guard porter. Lift the handset up and press ( ) button. Maximum communication time is 1:30 m.

1
auta PC DIGITAL FV S1 (kit)
Esquema de instalación KVD-1 S1/Installation Schema KVD-1 S1

VISTA POSTERIOR DEL MONITOR


REAR VIEW MONITOR

+
-
Vo
AUX

-
- Secciones de hilos Hasta 100 m. Hasta 200 m.
Wiring sections Up to 100 m. Up to 200 m.
Vi (+), (-), R, C 1 mm² 2 mm²
0.5 mm² 1 mm²
Coaxial Tipo-Type RG-59 de 75 W

ON

1 2 3 4 5 6 7 8
CÓDIGO/CODE 1 J2 J1

CODIFICACIÓN DEL MONITOR


MONITOR CONFIGURATION

PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
AUXILIARY
B+ DOOR OPENER
PUSH-BUTTON
+ +

-
-
220V

230Vac

+ Vo Vo Vi Vi
B+ T R
R C
C CON2
CON1CON1 a b a b
ABREPUERTAS
DOOR OPENER CON4
on 1

12-24 VDC

INSTALACIÓN ABREPUERTAS 12VAC Para evitar entradas de agua a los


DOOR OPENER 12VAC INSTALLATION terminales doblar los cables que van
al bloque de fonia como la imagen.
ABREPUERTAS
DOOR OPENER
12VAC
NO
PLACA
ATF-12

PC DIGITAL FV S1
SECUNDARIO

PRIMARI0

230Vac PANEL
1 2 3 4 5 6
Vo Vo on
T R
R C
C CON2
CON1CON1 a b
OK

To prevent from water leakage, fold the


cables as show in the picture.
auta PC DIGITAL FV S1 (kit)
Otras instalaciones/Other Installations

El kit KVD-S1 se puede instalar junto a otras placas, dentro de una misma instalación, en los siguientes casos:

- Varios accesos a la misma vivienda: se pueden instalar hasta 15 placas configurando los números de placa.
Solo una de ellas se instalará como principal, el resto como secundarias.(De fábrica configurada como principal)

CODIGO
CODE 1 3 4 5 6

CODIGO
CODE 2 3 4 5 6

CODIGO
CODE 15 3 4 5 6

1 2 3 1 - FILA 1
CONFIGURAR EL 2 - COLUMNA 1
1 - 2 : CODIGO 1
1 - 3 : CODIGO 2
Nº DE PLACA CON4 3 - COLUMNA 2

PRINCIPAL J1
1 on
CON4 CON5

SECUNDARIO
MÓDULO FVC

- Varias viviendas con acceso común o Instalaciones especiales:


Por defecto, los pulsadores generan llamada a los monitores codificados como 1 y 2.
Es posible configurar el módulo para generar llamadas a otros códigos de monitor, así como cambiar los tiempos de
apertura de puertas. Contactar con la fábrica.

The KVD-S1 Kit can be installed together with other panels in the same installation, in the following cases:

- Various accesses to the same flat:


· Up to 15 panels can be installed, configuring the panel numbers.
· Only one of them will be the master, the rest must be configured as slaves (The factory setting
is Master).
CODIGO
CODE 1 3 4 5 6

CODIGO
CODE 2 3 4 5 6

CODIGO
CODE 15 3 4 5 6
1 2 3 1 - LINE 1
2 - COLUMN 1
1 - 2 : CODE 1
1 - 3 : CODE 2
3 - COLUMN 2
SET THE PANEL Nº CON4

on
J1 1 CON4 CON5
MASTER
SLAVE
FVC MODULE

- Various flats with a common access or Special installations:


By default, the pushbuttons generate calls to monitors coded as 1 and 2.
You can configure the module to generate calls to other monitor codes and change the door opening times. Contact the
factory.
POL. IND. EL OLIVERAL - CALLE C , NAVES 9-10 46394 RIBARROJA DEL TURIA (VALENCIA)
TFNO. +34 96 164 30 20 - FAX. +34 96 166 52 86 E-MAIL: auta@auta.es HTTP://www.auta.es

También podría gustarte