Está en la página 1de 28

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

KBIC ®
RCS
Motor de corriente continua

Controles de velocidad

Ultrarrápido
El circuito CL evita
Desmagnetización en
Motores PM

Instalación y KBIC BÁSICO®


Operación manual
*

Ver ADVERTENCIA DE SEGURIDAD


* Ver información CE en la página 5 Este manual cubre los modelos
KBIC-120, 125, 240, 225, 240D, 240DS

© 2008 KB Electrónica, Inc.


(Ver contraportada)
TABLA DE CONTENIDO
Sección Página
1 Instrucciones de inicio rápido.................................. ................................................. ........................ 3
2 Seguridad ................................................. ................................................. ................................................ 5
3 Introducción ................................................. ................................................. ................................... 6
4 Información de la aplicación ................................................ ................................................. ................... 6
5 Instalación, instrucciones de montaje y conexiones eléctricas ................................. ................. 12
6 Pruebas recomendadas de resistencia dieléctrica de alto voltaje (HI-POT) ......................... ........ 14
7 Ajustes del trimpot ................................................ ................................................. ....................... dieciséis
8 LED de diagnóstico................................................ ................................................. ................................ 20
9 Funciones de control................................................ ................................................. ................................ 20
10 Accesorios Opcionales ................................................ ................................................. ........................ 23
Mesa Página
1 Conexiones de campo (sólo motores bobinados en derivación) ......................... ........................................ 8
2 Clasificaciones eléctricas ................................................. ................................................. ................................ 8
3 Requisitos mínimos del tamaño del cable de suministro ................................. .......................................... 9
4 Cuadro de selección de fusibles .................................. ................................................. ........................ 9
5 Especificaciones generales de rendimiento.................................. ................................................. 10
6 Tabla de resistencias de caballos de fuerza enchufables ................................. ................................................. ..... 11
7 Selección de filtro RFI ................................................ ................................................. ........................ 24
Cifra Página
1 Diagrama general de conexión................................................ ................................................. .......... 4
2 Especificaciones mecánicas................................................ ................................................. ................. 7
3 Configuración de la prueba HI-POT ................................. ................................................. ............................ 15
4 Gama de potenciómetros ACCEL ................................................ ................................................. .................... dieciséis
5 Rango MIN del potenciómetro................................................ ................................................. ........................ 17
6 Rango MÁXIMO del potenciómetro ................................................ ................................................. ........................ 17
7 Gama de potenciómetros CL................................................ ................................................. ................................ 18
8 Rango de potenciómetro IR................................................ ................................................. ................................ 19
9 Frenado dinámico................................................. ................................................. ................................ 20
10 Conexión del circuito maestro/seguidor ................................................ ................................................. 21
11 Métodos de conexión ................................................ ................................................. ........................ 22
12 Detección interna................................................. ................................................. ................................ 23

2
1 INSTRUCCIONES DE INICIO RÁPIDO

Importante:Debe leer estas instrucciones simplificadas antes de continuar. Estas instrucciones deben utilizarse únicamente
como referencia y no pretenden reemplazar los detalles proporcionados en este documento. Debe leer la Advertencia de
seguridad en la página 5 antes de continuar.

Consulte la Figura 1, en la página 4. Consulte también la Sección 3: Información de la aplicación, en las páginas 6 y 7.

¡ADVERTENCIA! Desconecte la alimentación principal antes de realizar conexiones al control de velocidad.

1.1 Asegúrese de que el voltaje de la línea de entrada de CA corresponda al voltaje de control. Consulte la Tabla 2, en la página 8.

1.2 Instale la resistencia de caballos de fuerza enchufable correcta®según el voltaje del inducido y la potencia del motor.
Consulte la Tabla 6, en la página 11.

1.3 Vuelva a verificar las conexiones: línea de CA a L1 y L2, armadura a A+ y A- y campo (solo motores en derivación) a F+ y F-. (Nota: si el
motor funciona en la dirección incorrecta, intercambie los cables del inducido con los cables principales).
Alimentación desconectada.) Consulte la Figura 1, en la página 4.

1.4 Se recomienda instalar fusibles tanto de línea de CA como de armadura. Consulte la Tabla 4, en la página 9.

3
FIGURA 1. DIAGRAMA DE CONEXIÓN GENERAL

(Solo motores de derivación)

4
2 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

Definición de símbolos de advertencia de seguridad

Símbolo de advertencia de peligro eléctrico:El incumplimiento de esta advertencia podría provocar una descarga eléctrica o
electrocución.

Símbolo de advertencia de peligro operativo:El incumplimiento de esta advertencia podría provocar lesiones graves o la
muerte.

Este producto debe ser instalado y reparado por un técnico calificado, electricista o persona de mantenimiento
eléctrico familiarizado con su funcionamiento y los peligros involucrados. La instalación adecuada, que incluye conexiones
eléctricas, fusibles u otra protección actual y conexión a tierra, puede reducir la posibilidad de descargas eléctricas y/o incendios
en este producto o en los productos utilizados con este producto, como motores eléctricos, interruptores, bobinas y solenoides.
y/o relés. No utilice esta unidad en una aplicación a prueba de explosiones. Se debe usar protección para los ojos y se deben
utilizar herramientas de ajuste aisladas cuando se trabaja con el accionamiento motorizado. Este producto está fabricado con
materiales (plásticos, metales, carbono, silicio, etc.) que pueden representar un peligro potencial. El blindaje, la conexión a tierra
y el filtrado adecuados de este producto pueden reducir la emisión de interferencias de radiofrecuencia (RFI) que pueden afectar
negativamente a los equipos electrónicos sensibles. Es responsabilidad del fabricante del equipo y del instalador individual
proporcionar esta Advertencia de seguridad al usuario final final de este producto. (SW 1/2006)

Este variador contiene circuitos electrónicos de arranque/parada, que se pueden utilizar para arrancar y detener el variador. Sin embargo,
estos circuitos nunca deben usarse como desconexiones de seguridad ya que no son a prueba de fallas. Utilice únicamente la línea de CA para
este propósito.

Asegúrese de leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente. Se puede producir incendio y/o electrocución debido al uso inadecuado
de este producto.

Este producto cumple con todas las directivas CE pertinentes en el momento de su fabricación. Póngase en contacto con el
Departamento de Ventas para obtener la Declaración de Conformidad. Se requiere la instalación de un filtro RFI aprobado por CE (consulte la
Tabla 7, en la página 24). Es posible que se requieran cables blindados adicionales y/o cables de línea de CA junto con un aislador de señal
(SI-5 (N.º de pieza 9443)).

5
3 INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el KBIC®Controles de velocidad de motores de CC "estándar de la industria". Los controles de velocidad
están diseñados para aplicaciones que exigen buen rendimiento, alta confiabilidad y bajo costo. Los controles están fabricados
con componentes que tienen confiabilidad comprobada, incluida la protección transitoria MOV, que se utiliza para proteger el
Power Bridge. Se utilizan circuitos integrados para proporcionar un diseño sencillo con una regulación superior de carga y
voltaje de línea. El circuito de límite de corriente Direct-Fed™ protege el motor y el control contra sobrecargas al limitar el nivel
máximo de corriente de salida. También previene fallas del motor debido a la desmagnetización de los imanes de los motores
PM. El inicio de aceleración (ajustable de 0,5 a 4 segundos) proporciona un inicio suave cada vez que se aplica la alimentación
de CA.

Una característica única de KBIC®El control es la resistencia de caballos de fuerza enchufable.®. Elimina la necesidad de
recalibrar IR Comp. y CL cuando el control se utiliza en una amplia gama de caballos de fuerza del motor. Se logra una
versatilidad adicional mediante el uso del disipador de calor auxiliar (opcional) que se utiliza para duplicar la potencia nominal
de cada modelo. La salida del control es una función lineal de la rotación del potenciómetro. El KBIC®
También se puede operar en modo de seguimiento de voltaje suministrando una señal analógica aislada (0-7 VCC) a los
terminales de entrada P2 (+) y F-. Si no hay disponible una señal de entrada aislada, se puede utilizar el aislador de señal del
tablero de terminales de barrera opcional (SI-5). Los controles terminan de manera estándar con terminales QD
proporcionados. Está disponible un tablero de terminales de barrera, que incluye portafusibles de línea y de armadura.

El circuito Inhibit™ (Terminales I1 e I2) se proporciona para desconectar electrónicamente el voltaje de salida del inducido. Otra
característica estándar es la inhibición automática. Este circuito evita arranques en falso y altas sobretensiones al realizar el
ciclo del KBIC.®control con la línea de CA. Todos los modelos están listados por UL para EE. UU. y Canadá y cuentan con
aprobación CE.

4 INFORMACIÓN DE LA SOLICITUD

4.1 Tipo de motor –El KBIC®está diseñado para motores de imán permanente (PM), devanados en derivación y universales (AC/DC). Los
controles operados con entradas de 115 voltios CA están diseñados para motores con clasificación SCR de 90 voltios. Los controles
operados con entradas de CA de 230 voltios están diseñados para motores con clasificación SCR de 180 voltios. El uso de motores de
mayor voltaje resultará en una reducción de la velocidad máxima (MAX) disponible (Ajuste Trimpot). Además, si el motor no es del tipo
SCR, el amperaje real de la línea de CA a carga completa no debe exceder la clasificación de CC del motor en la placa de identificación.

4.2 Requisitos de torsión–Al reemplazar un motor de inducción de CA por un motor de CC y control de


velocidad, se deben tener en cuenta los requisitos de par máximo. La clasificación de par a plena carga
del motor de CC debe ser igual o mayor que la del motor de CA.
6
4.3 Inicio de aceleración –El KBIC®contiene una función de inicio de aceleración ajustable que permite que el motor acelere
suavemente desde 0 a velocidad máxima durante un período de tiempo de 0,5 a 4 segundos. El "ACCEL"
está configurado de fábrica en 2 segundos.

4.4 Limitación de uso –El KBIC®Los controles están diseñados para su uso en aplicaciones de máquinas.
4.5 Conmutación de armadura –No cambie la armadura sin tomar las precauciones adecuadas. (Consulte
Conmutación de armadura y frenado dinámico, Sección 9.2 en la página 20).

¡PRECAUCIÓN!Consulte con la fábrica antes de usarlo en aplicaciones de potencia constante, como sierras o taladradoras. No utilizar
en atmósfera explosiva. Asegúrese de que el KBIC®se utiliza dentro de sus clasificaciones máximas. Siga cuidadosamente todas las
instrucciones de instalación (consulte la Sección 5, en la página 12).

FIGURA 2. ESPECIFICACIONES MECÁNICAS

DISIPADOR AUXILIAR OPCIONAL

POTENCIÓMETRO

MONTAJE "A" CONTROL


6 RANURAS
MONTAJE "B"
TOCADO 6-32
(3 LUGARES)

ANTI-ROTACIÓN
MONTAJE DE FUSIBLES ALFILER

TOCADO 6-32
(2 LUGARES)

Nota:Todas las dimensiones se muestran en pulgadas.

7
TABLA 1. CONEXIONES DE CAMPO (SÓLO MOTORES ENDERIVADOS)
PRECAUCIÓN LÍNEA DE CA VOLTAJE DE CAMPO CAMPO TIPO DE CAMPO

Los motores de bobinado en derivación pueden VOLTAJE (VCC) CONEXIÓN


dañarse si el campo permanece energizado con 115 100 F+, F- Voltaje completo

el motor parado durante un período 115 50 F+, L1 Medio voltaje


prolongado de tiempo, a menos que estén 230 200 F+, F- Voltaje completo
provistos de refrigeración externa. 230 100 F+, L1 Medio voltaje

TABLA 2. CLASIFICACIONES ELÉCTRICAS


CALIFICACIÓN SIN CALIFICACIÓN CON
Modelo Parte C.A. Motor
DISIPADOR DE CALOR AUXILIAR DISIPADOR DE CALOR AUXILIAR Campo
No. No. Línea Voltaje Voltaje
Máx. Máx. Máx. Máx.
Voltaje (VCC)
C.A. C.A. (Derivación
(3)
corriente continua corriente continua
(VACACIONES)
Carga Carga Carga Carga
Herida
+/- 15% Máx. Máx. Motor
Actual Actual Actual Actual
50/60 Solo)
(RMS caballos de fuerza
(RMS caballos de fuerza

Hz
(Promedio (Promedio

amperios) amperios) amperios) amperios)


(VCC)
KBIC-
120 9429 115 0 – 90 9.0 6.0 0,5 18.0 12.0 1 50, 100
KBIC-
125 9433 115 0 – 90 12.0 8.0 0,75 24.0 16.0 1.5 50, 100
KBIC-
240 9428 208/230 0 – 180 9.0 6.0 1 18.0 12.0 2 100, 200
KBIC-
225 9432 208/230 0 – 180 12.0 8.0 1.5 24.0 16.0 3 100, 200
KBIC- 115 0 – 90 0,5 1 50, 100
240D 9464 9.0 6.0 18.0 12.0
(1) 208/230 0 – 180 1 2 100, 200
KBIC-
240DS 9423 115, 0 – 90 9.0 6.0 0,5 18.0 12.0 1 100
(2) 208/230
Notas: (1)El modelo KBIC-240D está diseñado para aceptar una entrada de línea de 115 o 230 VCA para proporcionar 0 - 130 VCC con una línea de
115 o 230 VCA y 0 - 220 VCC con una línea de 208/230 VCA.(2)El modelo KBIC-240DS está diseñado para aceptar una entrada de línea de 115 o
208/230 VCA para proporcionar 0-130 VCC con una línea de 115 o 208/230 VCA.(3)Se puede alcanzar un voltaje de salida más alto aumentando el
ajuste del potenciómetro MAX.

8
TABLA 3. REQUISITOS DE TAMAÑO MÍNIMO DEL CABLE DE SUMINISTRO

Motor máximo Máximo Máximo Cable de tamaño mínimo (AWG)


Actual Motor Motor Cu solamente

(Amperios CC) HP 90V HP 180V Carrera máxima de 50 pies Carrera máxima de 100 pies

6 0,5 1 dieciséis 14
12 1 2 14 12*
dieciséis 1.5 3 12 12
* Tamaño de cable mínimo recomendado.

TABLA 4. TABLA DE SELECCIÓN DE FUSIBLES*

CABALLO DE FUERZA Aprox. Evaluacion del fusible

90 VCC 180 VCC Corriente del motor (Amperios de CA)

Motor Motor (Amperios CC)


1/100 1/50 0.1 2/10
1/50 1/25 0,2 3/10
1/30 1/15 0.3 1/2
1/20 1/10 0,5 3/4
1/15 1/8 0,7 1
1/10 1/5 1.0 1 –1/2
1/8 1/4 1.3 2
1/6 1/3 1.7 3
1/4 1/2 2.5 4
1/3 3/4 3.3 5
1/2 1 5.0 8
3/4 1 –1/2 7.5 12
1 2 10.0 15
1 –1/2 3 15.0 25
* Nota:Aplicaciones específicas pueden requerir un valor de fusible diferente
al indicado. Esto se basa en varios factores, como la temperatura ambiente, el
ciclo de trabajo, el factor de forma del motor y el punto de ajuste de CL.

9
TABLA 5. ESPECIFICACIONES GENERALES DE RENDIMIENTO

Rango de velocidad (relación) 50:1


Regulación de carga (% de velocidad base) (0 - carga completa; rango de velocidad 50:1) 1*
Regulación de voltaje de línea (% de velocidad base a carga completa; 100 - 130 VCA) 1/2 *
Control de linealidad (% de velocidad frente a rotación del dial) 2
CL/Rango de torsión (% de carga completa). 0 - 300
Período de tiempo de ACCEL (0 - velocidad máxima) (segundos) 0,5 - 4,0
Rango de ajuste de velocidad mínima (% de velocidad máxima) 0 – 30 *
Rango de ajuste de velocidad MÁXIMA (% de velocidad máxima) 50 – 140 *
Rango del potenciómetro de compensación de IR (a carga completa especificada) (voltios) 0 - 24
Temperatura ambiente máxima permitida a máxima potencia (º C/º F) 45/113
Corriente máxima de arranque de irrupción (amperios CC máximos) 3 veces ajuste CL
Nota:*El rendimiento es solo para motores PM con clasificación SCR. Se puede esperar un rendimiento menor con otros tipos de
motores. La configuración de fábrica es para una regulación de carga del 3%. Para obtener una regulación superior. Consulte la
Sección 7, párrafo 7.5 en la página 19.

10
TABLA 6. TABLA DE RESISTENCIAS DE POTENCIA ENCHUFABLES (1)

Caballos de fuerza del motor (2) Enchufar Individual


Aprox. Motor Caballo de fuerza Enchufar
Voltaje de armadura ArmaduraVoltaje
Corriente (CC Resistor® Caballo de fuerza
(90 VCC) (180 VCC) amperios) Valor (Ohmios) Resistor®
P/N
1/100 1/50 0.1 1.0 9833
1/50 1/25 0,2 0,51 9834
1/30, 1/25 1/15 0,35 0,35 9835
1/20 1/10 0,5 0,25 9836
1/15, 1/12 1/6 0,8 0,18 9837
1/10, 1/8, 1/6 1/4 1.3 0.1 9838
1/4 1/2 2.5 0,05 9839
1/3 3/4 3.3 0.035 9840
1/2 1 5.0 0.025 9841
3/4 1 –1/2 7.5 0,015 9842
1 2 10.0 0,01 9843
1 –1/2 3 15.0 0.006 9850
Notas: 1.Se deben especificar los caballos de fuerza del motor y el voltaje de la armadura para seleccionar la resistencia de caballos de fuerza
enchufable correcta.®.2.Para caballos de fuerza del motor no indicados, use una resistencia de caballos de fuerza enchufable de valor más bajo.®.

Una resistencia de caballos de fuerza enchufable Resistencia de caballos de fuerza enchufable®

®, debe instalarse para que coincida con el KBIC®

a la potencia y voltaje del motor. Consulte la PRECAUCIÓN -Asegúrese de enchufar la


Tabla 6 anterior para conocer el valor correcto. resistencia de caballos de fuerza®se inserta
Resistencias de potencia enchufables®están en completamente en el zócalo correspondiente.
stock por su distribuidor.
11
5 INSTALACIÓN, INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CONEXIONES ELÉCTRICAS

¡ADVERTENCIA! NO UTILICE ESTA UNIDAD EN APLICACIONES A PRUEBA DE EXPLOSIONES. ASEGÚRESE DE QUE LA


UNIDAD ESTÉ MONTADA DE FORMA SEGURA.

5.1 Ubicación y montaje –El KBIC®Los controles deben montarse en una superficie plana y ubicarse en un área donde no
queden expuestos a contaminantes como agua, virutas de metal, solventes o vibraciones excesivas. Cuando se monta
en un gabinete, el espacio de aire debe ser lo suficientemente grande para proporcionar una disipación de calor
adecuada. La temperatura ambiente máxima permitida a máxima potencia es 45
º C/113 º F. Consulte a la fábrica si requiere más información.

5.2 Configuración inicial y cableado.

a. Instale una resistencia de potencia enchufable del tamaño adecuado® . (Consulte la Tabla 6, en la página 11).

b. El KBIC se puede conectar a una línea de CA estándar de 115 V o 230 V (±15 %) 50/60 Hz según el modelo seleccionado
[Asegúrese de que el voltaje de entrada de CA corresponda con la clasificación de voltaje de control y la clasificación del
motor (por ejemplo, motor de 90-130 V CC en Motor de 115VAC y 180VDC en 230VAC)].

C. Siga los tamaños de cables de suministro recomendados según la Tabla 3, en la página 9.

d. Siga el NEC y otros códigos eléctricos que correspondan.

PRECAUCIÓN:Se debe proporcionar protección de derivación separada en los circuitos de 230 V. No fusione conductores
neutros o puestos a tierra.

mi. Conecte el control de acuerdo con el diagrama de conexión. (Consulte la Figura 1, en la página 4).

F. Cuando utilice un transformador reductor (440 VCA a 230 VCA), asegúrese de que la clasificación VA del
transformador sea al menos 3 veces la clasificación VA del motor.

¡ADVERTENCIA! LEA LA ADVERTENCIA DE SEGURIDAD, EN LA PÁGINA 5, ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD.


DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN PRINCIPAL ANTES DE REALIZAR CONEXIONES AL UNIDAD. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
ASEGÚRESE DE QUE LA TRANSMISIÓN Y EL MOTOR ESTÉN CORRECTAMENTE CONECTADOS A TIERRA.

12
¡ADVERTENCIA! SI EL CONTROL ESTÁ CABLEADO A UN TRANSFORMADOR, NO CAMBIE EL LADO
PRIMARIO DEL TRANSFORMADOR PARA DESCONECTAR LA ENERGÍA O PUEDE OCURRIR UNA FALLA
CATASTRÓFICA. SIEMPRE DESCONECTE EL CONTROL DEL LADO SECUNDARIO DEL TRANSFORMADOR.

¡ADVERTENCIA! CONMUTACIÓN DE ARMADURA. NO ENCENDER Y QUITAR LA ARMADURA DEL


CIRCUITO O SE PRODUCRÁ UNA FALLA CATASTRÓFICA. SI SE REQUIERE UN CAMBIO DE ARMADURA PARA
FRENO DINÁMICO O MARCHA ATRÁS, UTILICE CONTROLES DE SUFIJO MODELO KBRG, KBPB O KBCC-R.

PRECAUCIÓN:No junte las conexiones del potenciómetro (P1, P2, P3) y las conexiones Inhibit™ (I1, I2) con la línea de CA o
los cables del motor.

Nota:(Solo motores en derivación) Para motores de 90 VCC con campos de 50 VCC y motores de 180 VCC con campos de 100 VCC,
utilice conexiones de campo de media tensión F+ y L1. (Consulte la Tabla 1, en la página 8).

5.3 Fusibles (Línea CA y Armadura) –El fusible de línea de CA protege el control contra fallas catastróficas. Si el
fusible se funde, el control está mal cableado, el motor está en cortocircuito o conectado a tierra, o el KBIC®
el control está defectuoso. El fusible de armadura proporciona protección contra sobrecargas para el motor y el control. Elija el
fusible de armadura y el fusible de línea de CA del tamaño adecuado multiplicando los amperios máximos del motor de CC por 1,7.
(Su distribuidor dispone de kits de fusibles de armadura y de línea de CA). En líneas domésticas de 230 voltios CA, se debe utilizar
una protección de circuito derivado separada para cada línea. Todos los fusibles deben ser de cerámica normal 3AG o MDA o
equivalente. Consulte Tabla de fusibles, Tabla 4, en la página 9.

Nota:También está disponible el kit de terminal de barrera (opcional), que contiene línea de CA precableada y portafusibles de
armadura. Póngase en contacto con su distribuidor.

13
6 PRUEBAS RECOMENDADAS DE SOPORTE DIELÉCTRICO DE ALTO VOLTAJE (HI-POT)

Las agencias de pruebas como UL, CSA, etc., normalmente exigen que el equipo se someta a una prueba de alto
potencial. Para evitar daños catastróficos al control que se ha instalado en el equipo, se recomienda seguir el
siguiente procedimiento. En la Figura 3, en la página 15 se muestra una configuración típica de prueba HI-POT.
Todos los controles han sido probados en fábrica de alta potencia de acuerdo con los requisitos de UL.

¡ADVERTENCIA! AL REALIZAR LA PRUEBA DE HI-POT, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DE CA.

6.1 Conecte todas las líneas de entrada de alimentación de CA del equipo y conéctelas al cable HV del
probador HI-POT. Conecte el RETORNO del probador HI-POT al marco en el que están montados el
control y otros equipos auxiliares. Consulte la Figura 3, en la página 15, para obtener más
información.

6.2 El probador HI-POT debe tener un aumento automático hasta el voltaje de prueba y una reducción automática hasta
el voltaje cero.

Nota:Si el probador Hi-Pot no tiene rampa automática, entonces la salida HI-POT se debe configurar manualmente.
aumenta al voltaje de prueba y luego se reduce manualmente a cero. Este procedimiento debe seguirse para
cada máquina a probar. Un probador HI-POT sugerido es el modelo Slaughter 2550.

¡PRECAUCIÓN!La aplicación instantánea del voltaje HI-POT causará daños irreversibles al control.

14
FIGURA 3. CONFIGURACIÓN DE LA PRUEBA HI-POT

15
7 AJUSTES DEL TRIMPOT Y FUNCIONES DE CONTROL
El KBIC®Está ajustado de fábrica para proporcionar un rango de velocidad de 0 a máximo usando un potenciómetro de 5K. Se proporcionan
potenciómetros de velocidad mínima y máxima para cambiar el rango de velocidad desde distinto de 0 a velocidad máxima. Un potenciómetro de
aceleración (ACCEL) (ubicado directamente detrás del potenciómetro MIN) está configurado de fábrica para proporcionar aceleración del motor
desde 0 a velocidad máxima durante un período de 2 segundos (aprox.) cada vez que se aplica la alimentación de CA. El ajuste de limitación de
corriente (CL o salida de par) está configurado de fábrica en aproximadamente una vez y media la clasificación del motor. La compensación IR (IR)
se ajusta de fábrica para proporcionar una excelente regulación del motor en funcionamiento normal. Consulte la Figura 1, en la página 4, para
conocer las ubicaciones de los potenciómetros.

Nota:Para que los ajustes del potenciómetro IR comp y CL sean correctos, se debe instalar el Plug-in Horsepower
Resistor® adecuado para el motor particular y el voltaje de entrada que se utiliza. No intente cambiar la configuración de
los trimpots a menos que sea absolutamente necesario, ya que vienen ajustados de fábrica a configuraciones cercanas a
las óptimas.

NOTA IMPORTANTE:
Reajustar el tiempo de ACCEL afectará la velocidad MÁXIMA y la Comp. IR. configuraciones que deberán reajustarse (consulte esta Sección). Si el
tiempo de ACCEL se reduce al tiempo mínimo de 0,5 segundos (posición del potenciómetro de las 6 en punto), entonces aumente la rotación del
potenciómetro IR en un 25% en sentido horario y disminuya la rotación del potenciómetro MAX en un 20% en sentido antihorario. Si el tiempo de
ACCEL aumenta al tiempo máximo de 4 segundos (rotación completa), entonces disminuya el IR y aumente el MAX según los porcentajes de
rotación anteriores.

El siguiente procedimiento se presenta en el orden de ajuste requerido. Se debe seguir al reajustar todas las
funciones del trimpot:

7.1 Ajuste de aceleración (ACCEL)


FIGURA 4. TRIMPOT DE ACELERACIÓN
Se proporciona el Trimpot ACCEL para permitir un arranque suave RANGO
durante un período de tiempo ajustable, cada vez que se aplica la
alimentación de CA o se ajusta el potenciómetro de velocidad 3 SEG. LENTO 4 SEG.
principal a una velocidad más alta.
FÁBRICA No gire el Accel
El Trimpot ACCEL ha sido configurado de fábrica en 2 segundos, que CONFIGURACIÓN - - - Trimpot hacia
es la cantidad de tiempo que le tomará al motor acelerar desde 2 SEGUNDOS. el área sombreada.
velocidad cero hasta velocidad máxima. Para aumentar el tiempo de
aceleración, gire el ACCEL Trimpot en el sentido de las agujas del 1 SEGUNDO.

reloj. Para disminuir el tiempo de aceleración, gire el ACCEL Trimpot


en sentido antihorario. Ver Figura 4.
dieciséis
7.2 Potenciómetro de ajuste de velocidad máxima (MAX) FIGURA 5. POTENTE DE RECORTE MÁXIMO

RANGO
El MAX Trimpot establece la velocidad máxima del motor cuando el
potenciómetro de velocidad principal está configurado completamente en el
sentido de las agujas del reloj. El MAX Trimpot está configurado de fábrica al
100 %
100 % de la velocidad base del motor. Para aumentar la velocidad máxima,
gire el MAX Trimpot en el sentido de las agujas del reloj. Para disminuir la
velocidad máxima, gire el MAX Trimpot en sentido antihorario. Ver Figura 5.

Nota:No intente ajustar la velocidad MÁXIMA por encima de la nominal.


RPM del motor, ya que puede producirse un funcionamiento inestable % velocidad base)
del motor. Para cambios moderados en la velocidad MÁXIMA, habrá
un ligero efecto en el ajuste de velocidad MIN cuando la velocidad
MIN se establezca en cero. Puede haber una variación significativa en
el ajuste de velocidad MIN si la velocidad MIN está en un ajuste
superior a cero.

7.3 Potenciómetro de velocidad mínima (MIN) FIGURA 6. POTENCIA DE DISTRIBUCIÓN MÍNIMA

El potenciómetro de velocidad MIN establece la velocidad mínima del motor RANGO


cuando el potenciómetro de velocidad principal está configurado
completamente en sentido antihorario. El Trimpot MIN está configurado de
fábrica en 0 % de la velocidad base del motor. Para aumentar la velocidad
mínima, gire el MIN Trimpot en el sentido de las agujas del reloj. Para
disminuir la velocidad mínima, gire el MIN Trimpot en sentido antihorario. Ver
0%
Figura 6.

Nota:Reajustar el Trimpot MIN afectará el máximo


ajuste de velocidad. Por lo tanto, es necesario reajustar el (Configurado de fábrica en 0% de velocidad base)

Trimpot MAX si se reajusta el Trimpot MIN. Puede que sea


necesario repetir estos ajustes hasta que las velocidades
mínima y máxima estén establecidas en los niveles
deseados.

17
7.4 Potenciómetro de límite de corriente (CL)

El CL Trimpot establece el límite de corriente (sobrecarga), que limita la FIGURA 7. RANGO DEL TRIMPOT CL
corriente máxima (par) al motor. El CL también limita la corriente de
entrada de la línea de CA a un nivel seguro durante el arranque. El CL 150 %
Trimpot está configurado de fábrica en 1,5 veces la capacidad de carga
total del motor. Para aumentar el límite de corriente, gire el CL Trimpot en
el sentido de las agujas del reloj (no exceda 2 veces (200%) la clasificación
de corriente del motor (posición máxima en el sentido de las agujas del 0 300 %
reloj)). Para disminuir el límite actual, gire el CL Trimpot en sentido
antihorario. Ver Figura 7.
(Configurado de fábrica al 150 % de la carga completa)

Nota:El valor correcto del Plug-In Horsepower Resistor® debe


instalarse para que el CL funcione correctamente. Normalmente no se
requiere la calibración del CL Trimpot cuando se utiliza la resistencia de
potencia enchufable adecuada.®esta instalado.

Para recalibrar el CL Trimpot:


1. Desconecte la alimentación de CA y conecte un amperímetro de CC en serie con cualquiera de los cables del inducido del motor.

Nota:Si solo hay disponible un amperímetro de CA, conéctelo en serie con cualquiera de los cables de entrada de línea de CA..

2. Vuelva a aplicar energía.

3. Ajuste el potenciómetro de velocidad principal a aproximadamente 30 - 50 % en el sentido de las agujas del reloj.

` 4. Coloque el CL Trimpot completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj.

5. Bloquee el eje del motor. El LED CL se iluminará en rojo.

ADVERTENCIA: NO DEJE EL EJE DEL MOTOR BLOQUEADO POR MÁS DE 2 A 3 SEGUNDOS O SE


PUEDE DAÑAR EL MOTOR.
6. Gire el CL Trimpot en el sentido de las agujas del reloj hasta que se observe la lectura de corriente deseada en el amperímetro de
CC. La configuración del límite de corriente de fábrica es 1,5 veces la capacidad de carga total del motor (con un amperímetro de
CC conectado en serie con la armadura del motor). Si utiliza un amperímetro de CA conectado en la entrada de la línea de CA,
establezca el CL en 0,75 veces la capacidad de carga total del motor. No exceda 2 veces la corriente nominal del motor. Consulte
la Figura 7.

Nota:En cargas cíclicas, puede ser normal que el LED CL parpadee momentáneamente.
18
7.5 Potenciómetro de compensación de IR (IR): FIGURA 8. RANGO DEL POTENTE DE RECORTADOR IR

Se proporciona compensación IR para mejorar sustancialmente


la regulación de la carga. Si la carga presentada al motor no
varía sustancialmente, el ajuste de IR se puede establecer en un
nivel mínimo (aproximadamente 1/4 del ajuste total). El control 3V
viene ajustado de fábrica a aproximadamente un 3% de
regulación. Si se desea un rendimiento superior (menos del 1% 0
de cambio de velocidad de la velocidad base de 0 a carga
(Configurado de fábrica en 3 voltios CC para
completa), entonces se utiliza la compensación IR. debe controles con salida de 90 voltios CC)
ajustarse (Ver Figura 8) de la siguiente manera: (Configurado de fábrica en 6 voltios CC para
controles con salida de 180 voltios CC)
Nota:Compensación IR excesiva. hará que el control se vuelva
inestable, lo que provoca que el motor se engrane.

Notas: 1.El valor correcto de resistencia de caballos de fuerza enchufable®debe instalarse para que la compensación IR funcione
operar correctamente. Normalmente no se requiere la calibración del potenciómetro IR cuando se utiliza la resistencia
de potencia enchufable adecuada.®esta instalado. (El voltaje de compensación real depende del valor de Horsepower
Resistor®)2.Una compensación IR excesiva hará que el motor se vuelva inestable, lo que provocará deformaciones.

Para recalibrar el potenciómetro IR:

1. Ajuste el IR Trimpot a aproximadamente un 25 % de rotación.

2. Haga funcionar el motor descargado a aproximadamente 1/3 de velocidad y registre las RPM.

3. Haga funcionar el motor con la carga máxima y ajuste el IR Trimpot para que la velocidad del motor bajo carga sea igual
a la velocidad sin carga registrada en el paso 2.

4. Retire la carga y vuelva a verificar las RPM.

5. Si las RPM sin carga han cambiado, repita los pasos 2 - 4 para una regulación más exacta. El control ahora está
compensado para proporcionar un cambio de velocidad mínimo debido a cambios de carga.

19
8 LED DE DIAGNÓSTICO

El KBIC™ está diseñado con LED montados en una placa de PC para mostrar el estado operativo del control. Consulte la Figura 1, en
la página 4, para conocer la ubicación de los LED.

8.1 Encendido (PWR ON):


El LED PWR ON se iluminará en verde cuando se aplique la línea de CA al control.
8.2 Límite de corriente (CL):
El LED CL se iluminará en rojo cuando el control alcance el límite de corriente, lo que indica que se ha alcanzado el punto de
ajuste del límite actual (establecido por el CL Trimpot). Consulte la Sección 7.4 y la Figura 7, en la página 18.

9 FUNCIONES DE CONTROL FIGURA 9. CIRCUITO DE FRENADO DINÁMICO


9.1 Conmutación de línea de CA:

El control se puede "encender" y "apagar" usando


la línea de CA (no se requiere tiempo de espera).
* *INHIBIR
Inhibición automática® circuitos
Restablece automáticamente los
componentes críticos cada vez que se
interrumpe la línea de CA. Esto, junto con
Acceleration Start y CL, proporciona un inicio
suave cada vez que se aplica la línea de CA.

9.2 Conmutación de armadura –Si la armadura se Notas: (Circuito de freno dinámico)


va a desconectar y volver a conectar con * Elija la resistencia y potencia de RB según los
Cuando se aplica energía CA, el Inhibit requisitos de frenado.
Circuit™ debe activarse y desactivarse
* * Inhibir™el circuito apaga la salida
simultáneamente. Conecte I1 e I2 juntos de control durante el frenado. Cuando se vuelve a
para activar el Inhibit Circuit™. Ver Figura energizar la armadura, el inhibidor™lanzamientos
9. que permiten un comienzo suave.

20
¡ADVERTENCIA! 1.LOS TERMINALES DEL CIRCUITO DE INHIBCIÓN ("I1" E "I2") NUNCA DEBEN UTILIZARSE COMO
DESCONEXIÓN DE SEGURIDAD YA QUE NO ES A PRUEBA DE FALLAS. UTILICE SÓLO LA LÍNEA DE CA PARA ESTE
PROPÓSITO. 2. NO DESCONECTE Y VUELVA A CONECTAR LA ARMADURA DEL MOTOR CON LA LÍNEA DE CA APLICADA O
SE PRODUCRÁ UNA FALLA CATASTRÓFICA. CONSULTE CAMBIO DE ARMADURA (FRENADO DINÁMICO), EN LA PÁGINA
20.

9.3 Conexiones líder/seguidor -El KBIC®Se puede utilizar con el KBSI.®para accionar múltiples motores. Consulte la Figura
10.

FIGURA 10. LÍDER/SEGUIDOR

(b) MOTOR PRINCIPAL ÚNICO

RELACIÓN
MOTOR PRINCIPAL
5K OHMIOS

KBSI- KBIC SEGUIDOR


KBIC
240D MOTOR #1

DIODO DE AISLAMIENTO

SEGUIDOR
(a) POTENCIÓMETRO PRINCIPAL ÚNICO KBIC
MOTOR #2

CONECTAR
5K KBSI- SEGUIDOR
COMO ANTERIORMENTE
KBIC
MACETA
240D MOTOR #3

* * Conecte el lado alto del ADICIONAL


SEGUIDOR *
potenciómetro al terminal
"P" (QD). * Se utiliza un potenciómetro de relación de 10K para controlar
hasta (10) motores "seguidores". Si se utiliza un potenciómetro de
relación de 5K, se pueden utilizar hasta (5) motores "seguidores".

1. Múltiples KBICRLos controles deben ser alimentados desde la misma línea de


CA de fase.

2. El terminal de salida positivo para cada velocidad debe


instalarse con un diodo de aislamiento 1A-600PIV.

21
9.4 Seguimiento de voltaje –Todos los modelos se pueden controlar con un voltaje de referencia analógico aislado (0 -7 VCC) en
lugar del potenciómetro de velocidad principal. El voltaje está conectado a P2 (+) y F-. El voltaje de salida de control seguirá
linealmente el voltaje de entrada. La impedancia de la fuente de entrada debe ser de 10 K ohmios o menos. Los trimpots Min
y Max quedan inoperativos en el modo de seguimiento de voltaje. Utilice potenciómetros auxiliares para escalar y limitar el
rango de control. Si la señal de entrada no está aislada, o es una señal de corriente (4 - 20 mA), se debe utilizar el aislador de
señal del tablero de terminales de barrera KBSI-240D o SI-5. Permitirá la conexión directa a controladores de procesos y
microprocesadores.

PRECAUCIÓN:La tensión que alimenta P2 y F- debe estar aislada de la línea de CA. No conecte a tierra P2 o F- para
configurar un cero o una referencia a tierra.2.No junte los cables de señal a P2 y F- con conexiones de línea de CA o de
motor. Si los cables de señal miden más de 18 pulgadas, utilice cables blindados.

9.5 Métodos de conexión–Se pueden utilizar métodos adicionales para las conexiones del motor. Ver Figura 11.

FIGURA 11. MÉTODOS DE CONEXIÓN

KBIC®CON TERMINAL DE BARRERA

L1 L2 A1 A2 F+ F-P1 P2 P3

C.A. POTENCIÓMETRO DE CAMPO DE ARMADURA

CONEXIÓN DEL MOTOR CA/CC

A+ Ud. A-

22
9.6 Protección contra sobrecarga opcional con KBAP-240D (N.º de pieza 9106)

El KBAP-240D®es un relé de detección de corriente CC


FIGURA 12. DETECCIÓN INTERNA
multipropósito y protector de sobrecarga. Está
diseñado específicamente para su uso con motores
DC y controles de velocidad de 1/8
- 3 CV. KBAP-240D®opera detectando corriente en el
circuito de armadura. Cuando se alcanza el nivel
preestablecido, el relé de salida (RY1) se dispara. Se
incorpora un retardo de tiempo ajustable (0,2 - 15
segundos), que elimina los disparos molestos. El
reinicio manual o automático se proporciona a opción
del usuario junto con un LED, que indica cuando se ha
alcanzado el nivel actual preestablecido. Cuando se
produce una sobrecarga, el KBAP-240D®se puede
Circuito de detección interno-
utilizar para apagar el sistema, hacer sonar una Conecte el KBAP® de acuerdo con este diagrama de cableado.
alarma o iniciar acciones correctivas antes de que
ocurran daños. Consulte la Figura 12.

10 ACCESORIOS OPCIONALES
• Disipador de calor auxiliar (N.º de pieza 9861):Duplica la potencia nominal del control.
• Kit de accesorios para terminal de barrera (n.° de pieza 9863):Cuando se utiliza con el disipador de calor auxiliar, convierte los terminales
de conexión rápida del control en un bloque de terminales de barrera.
• Tablero de terminales de barrera (N.° de pieza 9884):Convierte los terminales de conexión rápida del control en un bloque de terminales de
barrera. Contiene portafusibles de línea y armadura montados en placa de PC (los fusibles se suministran por separado). Se conecta a los
terminales de conexión rápida del control.
• Aislador de señal SI-5 (N.º de pieza 9443):Proporciona aislamiento entre fuentes de señales no aisladas y el control.
Se conecta a los terminales de conexión rápida del control.
• Kit de placa de dial y perilla (n.° de pieza 9832):Proporciona indicación de la posición del potenciómetro de velocidad principal
(0 – 100 %).
• Kit de fusibles de armadura y línea de CA (n.° de pieza 9849):Proporciona fusibles para la entrada de línea de CA y la armadura. Incluye
portafusibles con cable y tornillos de montaje. Los fusibles se suministran por separado.
23
ACCESORIOS OPCIONALES (CONTINUACIÓN)

• Kit de montaje en riel DIN (n.° de pieza 9995).


• Protector de sobrecarga con detección de corriente KBAP-240D (N.º de pieza 9106):Proporciona detección de corriente de sobrecarga y protección de
motores de CC y controles de velocidad con clasificación de 1/8 a 3 HP mediante la detección de corriente de armadura. Funciona con entrada de línea de 115
o 208/230 voltios CA.
• Potenciómetro electrónico KBEP-240D (Parte No. 9108):Proporciona control de tipo digital de la velocidad del motor. Reemplaza un
potenciómetro giratorio estándar con un conjunto de botones pulsadores momentáneos o interruptores de membrana suministrados por el
cliente.
• Tacómetro electrónico KBET-240D (N.º de pieza 9469):Proporciona una señal de retroalimentación de tacómetro aislada y una
señal de seguidor de voltaje aislada desde un colector abierto (Hall, magnético, inductivo y óptico) o un captador inductivo de 2
cables (codificador). Funciona con entrada de línea de 115 o 208/230 voltios CA.
• Filtros RFI:Proporciona supresión de RFI y EMI. Clasificado para 208/230 voltios 50/60 Hz CA. Cumple con la Directiva
del Consejo CE 89/336/EEC relativa al estándar industrial Clase A y al estándar residencial Clase B. Los filtros están
disponibles en tipos remotos o de montaje inferior. Ver Tabla 7.
TABLA 7. SELECCIÓN DE FILTRO RFI

Valoración actual
N º de Modelo. Número de pieza Montaje Clase CE
(Amperios RMS)
KBRF-200A 9945C 24 Remoto A-industriales
KBRF-250 9509 10 Bajomontaje A-industriales
KBRF-300 9484 dieciséis Remoto B – Residencial *
KBRF-350 9511 10 Bajomontaje B – Residencial *
* También cumple con los estándares industriales.

24
Notas:

25
Notas:

26
Notas:

27
GARANTÍA LIMITADA
Durante un período de 18 meses a partir de la fecha de compra original, KB Electronics, Inc. reparará o
reemplazará sin cargo los dispositivos que nuestro examen demuestre que tienen defectos de material o
mano de obra. Esta garantía es válida si la unidad no ha sido manipulada por personas no autorizadas, mal
utilizada, abusada o instalada incorrectamente y se ha utilizado de acuerdo con las instrucciones y/o
clasificaciones proporcionadas. Lo anterior reemplaza cualquier otra garantía, expresa o implícita. KB
Electronics, Inc. no es responsable de ningún gasto, incluida la instalación y remoción, inconvenientes o
daños consecuentes, incluidas lesiones a cualquier persona, causados por artículos de nuestra fabricación o
venta. Algunos estados no permiten ciertas exclusiones o limitaciones que se encuentran en esta garantía y,
por lo tanto, es posible que no se apliquen a usted. En cualquier caso, la responsabilidad total de KB
Electronics, Inc. bajo cualquier circunstancia no excederá el precio total de compra de este producto. (revisión
2/2002)

DERECHOS DE AUTOR © 2008 KB Electronics, Inc.


Reservados todos los derechos. De acuerdo con la Ley de derechos de autor de los Estados Unidos de 1976, ninguna
parte de esta publicación puede reproducirse de ninguna forma ni por ningún medio sin el permiso por escrito de KB
Electronics, Inc. (8/2002).

La información contenida en este folleto pretende ser precisa. Sin embargo, el fabricante se reserva el derecho de
realizar cambios en el diseño que pueden no estar incluidos en este documento.

KB ELECTRONICS, Inc.
12095 NO 39thStreet, Coral Springs, FL 33065 • (954) 346-4900 • Fax (954) 346-3377 Fuera de
Florida, llame GRATIS al (800) 221-6570 • Correo electrónico–info@kbelectronics.com •
www.kbelectronics.com

(A40202) – Rev. A-1/2008


28

También podría gustarte