Está en la página 1de 26

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

123
Generalidades 23
VEHÍCULO TIPO TA MOTOR DESCENSO PUENTE

JA1B DP0 032 F4R 741 52/67 23/70

Grabado de identificación de la transmisión CARACTERÍSTICAS


automática.
Los MEGANE equipados con la transmisión
automática DP0 están dotados de sistemas
denominados: "Shift Lock" y "Lock Up".

La función del "Shift Lock" es impedir el


desplazamiento de la palanca de selección de
velocidades si no se pisa simultáneamente el pedal de
freno. Para las operaciones de reparación, cuando
la batería esté defectuosa, consultar el manual de
utilización del vehículo.

El "Lock Up" o puenteo del convertidor consiste en


colocar la transmisión automática en unión directa con
el motor. Esta función se realiza mediante un "mini
embrague" situado en el convertidor. El "Lock Up" es
controlado por el calculador de la DP0.

Relación de velocidades (salida de trenes


epicicloidales):

13786R 1a 2a 3a 4a M. AT.

2,724 1,499 1 0,71 2,455

REMOLCADO

Es preferible remolcar el vehículo sobre una


plataforma o con las ruedas delanteras levantadas. No
obstante, si el remolcado fuera imposible, puede
realizarse excepcionalmente a una velocidad inferior a
50 km/h y en un recorrido limitado a 50 km como
máximo (palanca en N).

CARGA REMOLCABLE

La carga remolcada debe ser obligatoriamente inferior


a 1.300 kg con un remolque con freno de inercia (para
conductor solo).

23-1
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Ingredientes 23
DESIGNACIÓN ÓRGANO CONCERNIDO

Grasa MOLYKOTE BR2 Centrador de convertidor

Loctite FRENBLOC Tornillos de fijación del estribo de freno

Piezas a sustituir sistemáticamente

Piezas que hay que sustituir cuando han sido


extraídas:

– las tuercas auto-blocantes,


– las juntas de estanquidad,
– las juntas de goma.

Aceite

La transmisión automática DP0 está engrasada de por vida, no necesita mantenimiento.

Tan sólo se debe completar el nivel en caso de ligera fuga.

Aceite especificado:

ELF RENAULTMATIC D3 SYN (solicitarlo a ELF) Norma DEXRON III.

Capacidad en litros

Mecanismo
Volumen total 6

23-2
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Vaciado 23
Particularidades:
PAR DE APRIETE (en daN.m)
El tapón tiene dos funciones:
Tapón de vaciado 2,5 – el vaciado por el tapón (A),
– la puesta a nivel por el vertedor (B).
Vertedor de puesta a nivel 3,5

VACIADO

Es preferible vaciar la transmisión automática con


el aceite caliente (60 ˚C máximo), con el fin de
eliminar el máximo de impurezas.

El vaciado se efectúa extrayendo el tapón (A).

PRN2316

13791R1

23-3
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Llenado - Niveles 23
LLENADO - NIVELES

El llenado se efectúa por el orificio (D).

13792S

8 – Cerrar el tapón de puesta a nivel.


14828R

Utilizar un embudo provisto de un filtro de 15/100 para


evitar que se introduzcan impurezas. PROCESO DE CONTROL DEL NIVEL FUERA DE
LAS OPERACIONES DE LLENADO

El control del nivel se efectúa IMPERATIVAMENTE


PROCESO DE LLENADO según el método descrito a continuación:
1 – Poner el vehículo en un suelo horizontal.
1 – Poner el vehículo en un suelo horizontal.
2 – Llenar la transmisión automática con 0,5 litro de
2 – Llenar la transmisión automática con 3,5 litros aceite nuevo.
de aceite nuevo.
3 – Poner el motor en marcha al ralentí. Efectuar las
3 – Poner el motor en marcha al ralentí. operaciones 4, 5 y 6 descritas anteriormente.

4 – Conectar el útil de diagnóstico y entrar en


diálogo con el calculador de la transmisión
automática (teclear D14 en la maleta XR25). Si el aceite no sale o si la cantidad recogida es inferior
a 0,1 litro, parar el motor, añadir 0,5 litro, dejar enfriar
5 – Vigilar el parámetro de temperatura del aceite de la transmisión a 50˚ C y después repetir las
la caja (teclear #04 en la maleta XR25). operaciones 3-4-5-6.

6 – Cuando se alcance la temperatura de


IMPORTANTE: En caso de sustituir el aceite, es
60 ˚C ± 1˚C, abrir el tapón de puesta a nivel. necesario poner a cero el contador electrónico de
7 – Colocar un recipiente para recuperar como envejecimiento del aceite (interno en el
mínimo 0,1 litro de aceite sobrante y esperar calculador). Introducir la fecha de vaciado con el
hasta que el aceite escurra gota a gota. mando "Escritura fecha última intervención post-
venta" (G74* en la maleta XR25).

23-4
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Llenado - Niveles 23
Colocar el vehículo en un elevador de dos columnas.
Levantar el vehículo hasta despegar las ruedas del suelo unos centímetros.
Conectar el útil de diagnóstico:

NXR XR25
Entrar en diálogo con el calculador de Poner el selector ISO en S8
la transmisión automática
Teclear el código de la transmisión
DP0
D14 y después #04

Vigilar el parámetro de temperatura del aceite de la caja.


El control debe hacerse a una temperatura del aceite entre 60˚ C y 80˚ C.
Arrancar el motor y poner la palanca en la posición D.
Vigilar el parámetro del régimen del motor:

NXR XR25
Entrar en diálogo con el calculador Teclear #06

Acelerar a fondo manteniendo los frenos pisados. Las ruedas delanteras no


deben girar.

ATENCIÓN: no debe mantenerse el pie a fondo más de 5 segundos. Por encima


de este tiempo, hay un riesgo importante de destrucción del convertidor o de
la transmisión automática.

IMPORTANTE: una vez realizada la medida, soltar el acelerador y mantener los


frenos pisados hasta que el régimen del motor se estabilice al ralentí (existe
riesgo de dañar la transmisión automática si no se respetan estas instrucciones).
El régimen del motor debe estabilizarse a:
2.570 ± 150 r.p.m..
Un punto de calado fuera de la tolerancia precisa la sustitución del convertidor.
OBSERVACIÓN: Un punto de calado demasiado puede deberse a una falta
de potencia del motor.

23-5
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Distribuidor hidráulico 23
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
B. Vi. 1462 Tornillos de reglaje de la lámina
del sistema de bolas

Quitar los siete tornillos de fijación del distribuidor


PAR DE APRIETE (en daN.m) hidráulico.

Tornillos de fijación de la tapa 1


Tornillos de fijación del distribuidor 0,75

EXTRACCIÓN

Poner el vehículo en un elevador de dos columnas.

Desconectar la batería.

Vaciar la transmisión automática (ver capítulo


concernido).

Extraer:
– los tornillos de fijación (A) de los tubos de la dirección
asistida,
– los cuatro tornillos de sujeción de la tapa del
distribuidor hidráulico (atención, el aceite puede
escurrir). 13788-1S

Desconectar los conectores de las electroválvulas y


sacar el distribuidor hidráulico.

13793R

23-6
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Distribuidor hidráulico 23
REPOSICIÓN

Presentar el distribuidor hidráulico y conectar los


conectores de las electroválvulas.

Colocar los tornillos de fijación del distribuidor


hidráulico como se indica a continuación:
– Colocar el distribuidor centrándolo previamente
mediante los tornillos (4) y (5).
– Colocar los demás tornillos.
– Apretar al par de 0,75 daN.m los tornillos según el
orden 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.

13788R

Posicionar la lámina del sistema de bolas poniendo el


rodillo (A) en el hueco del sector (B) que corresponde
a la 1a impuesta.

13789R

REGLAJE DE LA LÁMINA DEL SISTEMA DE


BOLAS

Mantener la palanca del CMF (Contactor Multifunción)


PRN2318
en la posición extrema (1ª impuesta) mediante una
abrazadera de plástico y unos tornillos en el cárter de
Colocar el útil B.Vi. 1462 en lugar del tornillo (C).
mecanismos.
Atornillar a fondo el útil sujetando la lámina del
sistema de bolas.
Quitar el tornillo (C).
Apretar el tornillo (D) al par.

Quitar el útil, poner el tornillo (C) y apretarlo al par.

En caso de sustituir el distribuidor de aceite, efectuar


una puesta a cero de los autoadaptativos con el
mando "Borrado de los autoadaptativos" (G80** en
la maleta XR25) y para poner a cero el contador de
envejecimiento del aceite del calculador de la
transmisión automática, efectuar el mando "Escritura
fecha última intervención post-venta"(G74* en la
maleta XR25).

23-7
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Transmisión automática (Extracción - Reposición) 23
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Mot. 1040 -01 Carrito soporte de cuna
T. Av. 476 Extractor de rótulas
B. Vi. 1531 Centrador volante motor
Mot. 1453 Soporte del motor
MATERIAL INDISPENSABLE
Gato de órganos

REPOSICIÓN
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Poner el vehículo en un elevador de dos columnas.
Tornillos guía del estribo de freno 3
Tuerca de rótula inferior 6 Desconectar la batería.
Bulón del pie del amortiguador 17
Extraer:
Tornillos bieleta de recuperación del par 6,2 – las ruedas delanteras,
– la batería,
Tornillos del contorno de TA y motor de – el soporte de la batería,
arranque 4 – desgrapar el cableado eléctrico del soporte de la
Tuerca soporte pendular en TA 4,4 batería y de la transmisión automática.

Tornillos de ruedas 9 Desconectar:


– la rótula (1) del cable del CMF (Contactor
Tuerca de rótula de dirección 4
Multifunción),
Tuerca de fijación de convertidor sobre – el cable (2) del CMF, desbloqueando el freno de
la chapa de arrastre 2,1 funda.

Tuerca de fijación volante de inercia NOTA: no tocar el casquillo naranja durante esta
sobre convertidor 2,1 operación. Es posible que se rompa en la
Tornillos de soporte conector modular 2 extracción o en la reposición. En este caso, no es
necesario sustituir el cable de mando; la ausencia
de esta pieza no degrada la funcionalidad del
sistema.
PARTICULARIDADES DE LOS VEHÍCULOS
EQUIPADOS CON AIRBAG DEL CONDUCTOR

ATENCIÓN
Para evitar riesgos de destrucción del contactor
giratorio bajo el volante, tenga la precaución de
respetar las consignas siguientes:
– Antes de desacoplar la columna de dirección y
la cremallera, el volante debe ser inmovilizado
IMPERATIVAMENTE con las ruedas rectas
mediante un útil de "bloqueo del volante",
durante todo el tiempo que dure la
intervención.
– Cualquier duda sobre el correcto centrado del
contactor giratorio implica extraer el volante
para poder aplicar el método de centrado
descrito en el capítulo 88 "AIRBAG".
RECUERDE: en este caso sólo debe intervenir el
personal cualificado que haya recibido 14829-1R
formación.

23-8
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Transmisión automática (Extracción - Reposición) 23
Desconectar el conector (1) liberando la patilla del Colocar unas pinzas para manguitos y desconectar el
conector. cambiador.

Quitar los tornillos de fijación (2) de la platina de Quitar:


soporte del conector modular. – los tornillos de fijación del cableado,
– el captador de PMS,
– los tornillos del contorno de caja superior,
– los guardabarros derecho e izquierdo,
– la protección bajo el motor,
– los semi-trenes derecho e izquierdo,
– las fijaciones del tubo de la dirección asistida en la
TA.

Desconectar el conector del captador de velocidad.

Quitar:
– los espárragos del motor / caja superior,
– el motor de arranque,
– la muleta de escape / caja,
– la bieleta de recuperación del par,
– la pinza de dirección,
– los tornillos de fijación de la caja de dirección,
– la bocina sonora,
– el paragolpes.

16370R

IMPORTANTE: proteger el conector metiéndolo


en una bolsa de plástico impermeable.

13785S

23-9
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Transmisión automática (Extracción - Reposición) 23
Colocar el útil soporte del motor (Mot. 1410-01). Quitar el soporte de la TA.

Girar el cigüeñal en el sentido horario para acceder a


las tres tuercas de unión chapa de arrastre /
convertidor y quitarlas.

Soltar el tubo de la dirección asistida hacia atrás y


fijarlo.

98755R

13798S

Atar la caja de dirección.

Extraer: Inclinar el conjunto motor / transmisión automática


– la cuna, hacia abajo lo máximo posible.
– el calculador de la TA y su soporte,
– la rejilla de alero, Colocar el gato de órganos.
– el faro izquierdo.
Quitar los tornillos y el espárrago inferior (lado motor
Colocar el útil soporte del motor Mot. 1453. de arranque) del contorno de caja.

Desacoplar la transmisión automática del motor,


teniendo cuidado de no desencajar el convertidor.

16637S

23-10
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Transmisión automática (Extracción - Reposición) 23
Atar el convertidor con una cuerda para evitar que se REPOSICIÓN
desencaje.
NO REUTILIZAR LAS TUERCAS DE FIJACIÓN DEL
CONVERTIDOR NI LAS DEL VOLANTE DE
INERCIA. SI HAN SIDO EXTRAÍDAS, PONER
SIEMPRE TUERCAS NUEVAS.

Montar el volante de inercia en el convertidor con el


utillaje B. Vi. 1531.

13790S

Quitar el volante de inercia para sustituir el


convertidor.

16361R

La reposición no presenta dificultades; proceder a la


inversa de la extracción.

VERIFICAR LA PRESENCIA DE LOS CASQUILLOS


DE CENTRADO

Sustituir la junta de la bajada del escape.

Poner a nivel el aceite (ver capítulo concernido).

En caso de sustitución del aceite, efectuar una puesta


a cero de los autoadaptativos con el mando "Borrado
de los autoadaptativos" (G80** en la maleta XR25) y
para poner a cero el contador de envejecimiento del
aceite del calculador de la transmisión automática,
efectuar el mando "Escritura fecha última
intervención post-venta" (G74* en la maleta XR25).

23-11
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Junta de salida del diferencial 23
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
B. Vi. 1459 Útil para montar la junta de la
transmisión derecha
B. Vi. 1460 Útil para montar la junta de la
transmisión izquierda

Extraer la junta de salida del diferencial defectuosa


PAR DE APRIETE (en daN.m) con ayuda de un destornillador o de un gancho,
teniendo la precaución de no rayar las superficies en
Tornillos guía del estribo de freno 3 contacto.

Tuerca de rótula inferior 6 Prestar atención para no dejar caer el muelle de la


junta en la transmisión automática.
Bulón del pie del amortiguador 17
Tornillos de ruedas 9
REPOSICIÓN
Tuerca de rótula de dirección 4
Tapón de vaciado 2,5 La colocación de la junta se efectúa con el útil
B. Vi. 1459 o B. Vi. 1460.

Guiar el conjunto hasta que el útil se apoye en el


Para sustituir una junta de salida del diferencial es cárter de la transmisión automática.
necesario extraer el semi-tren correspondiente.
Montar en el sentido inverso a la extracción.
EXTRACCIÓN
APRETAR LOS TORNILLOS, TUERCAS Y
BULONES A LOS PARES PRECONIZADOS.
Colocar el vehículo en un elevador de dos columnas.
Efectuar el llenado de la transmisión automática y
Desconectar la batería. hacer el control del nivel (ver capítulo concernido).

Vaciar la transmisión automática por el tapón (A).

13791R1

23-12
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Junta de estanquidad del convertidor 23
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
B. Vi. 1457 Útil de montaje de la junta del
convertidor
Mot. 587 Extractor de la junta de
estanquidad

La extracción de la junta del convertidor no puede


efectuarse hasta no haber extraído la transmisión
automática y el convertidor (ver capítulo concernido).

EXTRACCIÓN

Quitar el convertidor sacándolo lo más axialmente


posible.

Atención, el convertidor contiene una cantidad


importante de aceite que puede escurrir durante la
extracción.

Mediante el Mot. 587, quitar la junta teniendo la


precaución de no rayar las superficies en contacto.

REPOSICIÓN

La operación debe hacerse con el máximo cuidado.


Aceitar todas las superficies en contacto.

Montar la junta nueva (aceitada) hasta hacer tope


mediante el útil B. Vi. 1457.

Controlar la correcta colocación del convertidor.

23-13
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Contactor multifunción 23
Extraer:
PAR DE APRIETE (en daN.m) – los tres tornillos de fijación (2) de la platina soporte
del conector modular.
Tornillos de fijación del CMF 1
Tuerca de fijación de la palanca 1

EXTRACCIÓN

Poner la palanca en la posición N.

Desconectar:
– la rótula (1) del cable del CMF (Contactor
Multifunción),
– el cable (2) del CMF, desbloqueando el freno de
funda.

Extraer:
– la palanca y los dos tornillos (3) de fijación del
contactor multifunción.

16370R

Quitar los dos tornillos de fijación de la platina del


conector modular y después extraer el conector verde
del CMF (12 vías).

14829-1R3

13785R
Desconectar:
– el conector modular (1), liberando la patilla del
conector. REPOSICIÓN

Colocar el contactor multifunción en la posición N.

Conectar el conector del CMF.

23-14
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Contactor multifunción 23
REGLAJE

Eje de mando en posición NEUTRO.

Colocar dos terminales eléctricos en las lengüetas del


control de posición.

16371S

Poner el multímetro en posición ohmímetro.

Efectuar una rotación manual del contactor


multifunción hasta que se cierre el contacto eléctrico
de reglaje (resistencia en los bornes del
contacto = 0 Ω).

Atornillar los tornillos al par de 1 daNm.

TRAS ATORNILLAR, EL CONTACTO ELÉCTRICO


DEBE ESTAR CERRADO.

APRETAR LOS TORNILLOS, TUERCAS Y


BULONES A LOS PARES PRECONIZADOS.

Verificar el correcto funcionamiento y el paso de las


velocidades.

23-15
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Captadores 23
Particularidad de la EXTRACCIÓN:
PAR DE APRIETE (en daN.m)
En caso de sustitución de un captador, extraer
Tornillos de fijación del captador de sistemáticamente el conector modular (ver capítulo
velocidad de entrada 1 "Extracción/Reposición de la transmisión
automática").
Tornillos de fijación del captador de
velocidad de salida 1
Tornillos de la electroválvula de pilotaje IMPORTANTE:
del caudal del cambiador 1
Proteger el conector metiéndolo en una bolsa de
Tornillos del captador de presión de plástico impermeable.
línea 0,8

La extracción:
– de los captadores de velocidades,
– del captador de presión de línea,
– de la electroválvula de pilotaje del caudal del
cambiador.

se efectúa sin vaciado y sin extracción de la


transmisión automática.

13786-1R

1 – Captador de velocidad de entrada

2 – Captador de velocidad de salida

3 – Electroválvula de pilotaje de caudal del


cambiador

4 – Captador de presión de línea

23-16
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Calculador 23
SITUACIÓN DEL CALCULADOR

El calculador de la TA está situado bajo el soporte de


la batería.

16764S

23-17
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Calculador 23
SUSTITUCIÓN DEL CALCULADOR

Proceso de aprendizaje de las posiciones pie a fondo y pie levantado del pedal del acelerador

En la sustitución del calculador de transmisión automática es necesario efectuar el aprendizaje de las posiciones
pie a fondo y pie levantado del pedal del acelerador aplicando el procedimiento siguiente:

– Colocar la palanca de selección en posición P o N y mantener el motor parado.

NXR

– Entrar en diálogo con el calculador de transmisión automática.


– Efectuar el mando posición pie a fondo.
– Efectuar el mando posición pie levantado.

XR25

– Teclear el código G20*.


– La pantalla indica "PF" intermitentemente.
– Pisar el pedal del acelerador.
– La pantalla indica "bon" y después "PL" intermitentemente.
– Soltar el pedal del acelerador.
– La pantalla indica "bon", "Fin" y después "1.n63".
– Cortar el contacto.
– Asegurarse de que la barra-gráfica 2 derecha se apaga.

Proceso de recarga del nivel de envejecimiento del aceite de la TA

En la sustitución del calculador de la transmisión automática es necesario cargar en el nuevo calculador el nivel de
envejecimiento del aceite de la TA que tiene memorizado el calculador que se va a sustituir. Aplicar el proceso
siguiente:

NXR

– Leer en la memoria del calculador que se va a sustituir el valor de envejecimiento del aceite con el mando
"Lectura contador de aceite".
– Sustituir el calculador.
– Introducir el valor de envejecimiento del aceite en la memoria del nuevo calculador con el mando "Escritura
contador de aceite".
– Verificar la introducción mediante el mando "Lectura contador de aceite".

XR25

– Leer en la memoria del calculador que se va a sustituir el valor de envejecimiento del aceite con el mando G83*.
Anotar el valor de 10 cifras presentado dos veces por la XR25 (ejemplo 02 1245 3213).

– Sustituir el calculador. Introducir el valor de envejecimiento del aceite en la memoria del nuevo calculador con el
mando G82*. La introducción se efectúa cifra a cifra, comenzando por la 10a (0 en el ejemplo anterior) y validando
con el asterisco La maleta pedirá a continuación la 9a , 8a, etc.

Tras la validación de la 1 a cifra, la maleta mostrará dos veces el valor de 10 cifras introducido.

23-18
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Electroválvulas 23
La extracción de las electroválvulas se efectúa tras la
extracción del distribuidor hidráulico (ver capítulo
concernido).

13787R

1 - EVM Electroválvula de modulación


2 - EVLU Electroválvula de LOCK UP (puenteo
convertidor)
3 - EVS4 Electroválvula de secuencia
4 - EVS3 Electroválvula de secuencia
5 - EVS1 Electroválvula de secuencia
6 - EVS2 Electroválvula de secuencia
7 - EVS6 Electroválvula de secuencia
8 - EVS5 Electroválvula de secuencia

23-19
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Esquema eléctrico 23

23-20
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Esquema eléctrico 23

23-21
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Esquema eléctrico 23
NOMENCLATURA

104 Contactor de arranque

107 Batería

119 Calculador de transmisión automática

120 Calculador de inyección

160 Contactor de stop

225 Toma de diagnóstico

247 Cuadro de instrumentos

250 Captador de velocidad vehículo

419 Cajetín de control AA

597 Caja de fusibles motor y relés

755 Mando baja adherencia

777 Platina de fusibles de potencia

780 Captador de velocidad vehículo o turbina (TA)

969 Motor de bloqueo de la palanca del selector de velocidades

971 Módulo TA DP0

1016 Caja de fusibles habitáculo

23-22
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Conector modular 23
NUMERACIÓN DE LAS VÍAS

3 1

6 4
1
9 7

12 10

3 1
13785R1
6 4
2
1 – Conector VERDE (CMF) 9 7
2 – Conector AMARILLO (IEH)
12 10
3 – Conector VERDE (presión de línea)

4 – Conector AMARILLO (velocidad de turbina)

5 – Conector AZUL (velocidad del vehículo) 3 3 1

4 3 1

5 3 1

23-23
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Toma de presión de línea 23

13791R2

La toma de la presión de aceite se encuentra junto al


captador de presión.

Quitar el tornillo (V) y colocar el útil Bvi. 466.06.

23-24
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Mando de selección 23
REPOSICIÓN

Montar en el sentido inverso a la extracción.

El cable de selección de velocidades posee un reglaje


preciso.

Ejercer una presión en la patilla (T) y después


bloquearla en su posición mediante el clip.

PRN2317

EXTRACCIÓN

Girar el casquillo (B) en el sentido indicado en el


dibujo inferior para liberar el cable del freno de funda.

NO TOCAR EL CASQUILLO NARANJA ( P )


DURANTE ESTA OPERACIÓN
13796R1

Conectar el cable de la rótula del contactor


multifunción en posición N al selector de
velocidades y al CMF.

Accionar el clip para bloquear la posición. El reglaje


queda efectuado.

NOTA: es posible que el casquillo naranja (P) se


rompa en la extracción o en la reposición. En este
caso, NO SUSTITUIR EL CABLE DE MANDO, ya
que la ausencia de esta pieza no degrada la
funcionalidad del sistema.

13796R

23-25
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Diagnóstico - Preliminar 23
Para la explotación del diagnóstico de la transmisión automática DP0, consultar el Memento Diagnóstico
"Transmisión" Tomo 2 de 1999.

PARTICULARIDADES

Las informaciones de régimen del motor, par motor, carga y temperatura del agua del motor suministradas por el
calculador de control del motor de gasolina a través de uniones lineales se emitirán en adelante por una unión
multiplexada (bus CAN en las vías 38 y 39 del calculador de la transmisión automática).

De esta forma, se controlan dos nuevos fallos por parte del calculador de la transmisión automática:
– 11 uniones inyección → Transmisión Automática (informaciones CAN)
– 12 regímenes del motor (emitidos por la inyección)

Estos fallos no son accesibles con la XR25, a pesar de que se dispone del diagnóstico general.

TRATAMIENTO DE ESTOS NUEVOS FALLOS

– 11 Derecha unión inyección → Transmisión Automática (informaciones CAN)


Controlar la continuidad y los aislamientos de las uniones siguientes:
● entre la vía 38 del conector del calculador de TA y la vía 27 del conector del calculador de inyección,
● entre la vía 39 del conector del calculador de TA y la vía 57 del conector calculador de inyección.
Controlar el aislamiento entre estas dos uniones.
Controlar las conexiones en los conectores de los calculadores de inyección y de la TA.

– 12 Derecha régimen del motor (emitido por la inyección).


Este fallo corresponde a la recepción por parte del calculador de la TA de un código específico emitido por el
calculador de control del motor que indica que el captador de régimen del motor está fallando. Aplicar el
tratamiento propuesto en la base de diagnóstico de la inyección.

EVOLUCIÓN EN EL TRATAMIENTO DE LOS FALLOS CONOCIDOS

– 4 Derecha Circuito captador de temperatura del agua


– 6 Derecha Información par motor no válida
– 7 Izquierda Circuito potenciómetro de carga (visto por la inyección)
– 19 Derecha Circuito captador del régimen motor

Estos cuatro fallos corresponden a valores incorrectos recibidos del calculador de inyección por las uniones CAN.

Aplicar en este caso el tratamiento propuesto en la base de diagnóstico de la inyección.

El punto de calado es de 2.570±150 r.p.m.

23-26

También podría gustarte