Está en la página 1de 42

Universidad Adventista del Plata

Facultad de Teología

EL SIGNIFICADO DE LA FRASE DE DIOS «YO PONGO PLOMADA SOBRE MI

PUEBLO ISRAEL, NO LO TOLERARÉ MÁS»: UN ESTUDIO

EXEGÉTICO DE AMÓS 7,8

Monografía

presentado en cumplimiento final

de los requisitos para la materia

Introducción a la investigación

por

Williams D. Pereyra

noviembre 2018
INTRODUCCIÓN

Tema

En el marco de la teología bíblica, se orienta esta investigación dentro del Antiguo

Testamento, en aras de una mejor comprensión de la ilustración utilizada por Dios: «Con

una plomada de albañil sentado sobre un muro», así como de la frase «no le toleraré más»

de Amós 7:8.

Definición del problema

El tema en cuestión de este estudio es: ¿Cuál es el significado y la implicancia de la

frase de Dios: «Yo pongo plomada sobre mi pueblo Israel, no le toleraré más» empleada en

la Amós 7:8?

Revisión bibliográfica

El estudio de esta temática es un poco difícil para los estudiosos de la Biblia. Si

bien se encuentran concordancias entre los que han abordado esta frase en particular,

muchos son los que difieren en cuanto a la intención del mensaje y la función profética de

Amós. Esto se debe a que el conocimiento acerca del profeta es escaso y se lo debe obtener

del mismo libro. Coote declara que la frase «i am about to set myself (anoki) in the midst

of my peolple» hace referencia a la teofanía de Yahvé en Betel. Aunque no toca el tema en

2
particular de la visión, comenta que la cuestión acerca de si Amós era un profeta aún es

discutida por los estudiosos como una cuestión de gramática.1 En ese sentido, Neusner,

realiza un estudio demostrando como los rabinos de la antigüedad tardía tomaron de las

redacciones de los profetas, y no de las cláuslas rabínicas del Talmud y Midrash. Declara

lo siguiente:

The Prophets of Scripture are subverted by the Rabbis of the Talmud and Midrash.
In the Rabbinic canon the writings of the Prophets are represented as a mass of
prooftexts, made up of one clause or sentence at a time. Scripture’s prophetic
writings cited in clauses and phrases in the Rabbinic canon thus lose their integrity
and cease to speak in fully coherent paragraphs and chapters.2

También Robinson, aunque no estudia en profundidad las visiones del profeta,

propone que Amós vindica la personalidad de Dios haciendo énfasis en su naturaleza que

es justicia absoluta, propone que no procuraba dar un sistema de teología ni un tratado de

filosofía moral, sino que era el heraldo más profundo y elocuente de la verdad. 3 En esta

misma línea se encuentra la postura de Troxel.4 También Hans W. Wolff se ha dedicado a

explicar el trasfondo cultural del que proviene Amós y el cual es determinante para su

proclamación, afirma que Amós fue el primero en anunciar un mensaje de juicio sobre

todo Israel.5

Por otra parte algunos autores comentan que es difícil determinar la relación entre

una y otra porción del libro de Amós, ya que es posible que alguna mano le haya dado

1
Robert B. Coote, Amós among the prophets: Composition and theology (New York: Fortress Press, 1981),
66.
2
Jacob Neusner, «The Rabbis and the Prophets: The Case of Amos», The Review of Rabbinic Judaism 18,
(2015): 37.
3
George L. Robinson, Los doce profetas menores (New York: Casa Bautista de Publicaciones, 1982), 47.
También apoya esta idea; Centro White, «Desafío: estudiar y orar para entender a Amós», disponible en
http://conozca.org/?p=1510 (Consultado el: 21 de mayo de 2018).
4
Steve Troxel , «La plomada de Dios», disponible en: http://gdwm.org/2013/11/la-plomada-de-dios/
(consultado el: 21 de mayo de 2018).
5
Hans Walter Wolff, Amos the prophet: The man and his background (Philadelphia: Fortress Press , 1973),
57.

3
retoques después de la caída de Samaría (722 a.C) y aún después de la caída de Jesrusalén

(578 a.C) para contextualizarlo.6

Andersen y Freedman haciendo alusión a esta visión en cuestión declaran lo

siguiente:

Esta visión es la más oscura, la dificultad surge porque el significado de la palabra


hebrea (‘anak) sigue siendo incierto, ya que no aparece en ningún otro lugar de la
Biblia, solo puede inferirse de su contexto, que por desgracia, cede pocas pistas en
ese sentido. La explicación aprobada es que al poner (‘anak) en medio de mi pueblo
«Israel» es como poner una plomada contra el muro, la imagen es útil y colorida,
pero no hay evidencia que la respalde y las muchas objeciones hacen que la
respuesta sea dudosa.7

Sin embargo, Bulkeley considera que hay una cohesión lingüística y literaria en las

cinco visiones,8 y en esa misma línea Domeris comenta que los textos de Amós son una

composición ingeniosamente estilizada.9

Los eruditos de la antigüedad tampoco sabían el significado de la palabra (‘anak),

sugieren que el término acadio «anaku» significa «estaño o plomo» pero este último es

discutible, si solo significa estaño es menos probable que (‘anak) se refiera a otro metal, en

este caso plomo. 10

Debe destacarse que el tema del libro de Amós es el juicio divino y su meta es

generar arrepentimiento.11 En el capítulo 7 del libro de Amós, se hace una advertencia

6
Washington Padilla, «Amós-Abdías», en Comentario bíblico latinoamericano, editado por Justo L.
Gonzalez, 159-165 (Miami: Editorial Caribe, 1993), 162.
7
Francis I. Andersen y David Noel Freedman, Amos, The Anchor Bible. 24 (New York: Doubleday, 1989),
754-761.
8
Tim Bulkeley, «Cohesión and generic dissonance», Zeitschrift fur die Alttestamentliche Wissenschaft 121
(2009): 525.
9
William Domeris, «Shades of irony in the anti-language of Amos», HTS Teologiese Studies 72, n.°4
(2016):1.
10
Charles F. Pfeiffer, «Amós», en Comentario bíblico Moody, 815-823 (Michigan: Editorial Portavoz, 1993),
818.
11
José Luis Dejoy, «La plomada de Amós 7», disponible en
http://amospastorjoseluisdejoy.blogspot.com.ar/2015/11/la-plomada-de-dios-amos-7.html (consultado el: 21
de mayo de 2018).

4
enfática del llamamiento divino, el cual procura conducir a los oyentes a reconocer la

enormidad de su pecado, que merece castigo y lo recibirá.12

En la tercera visión el Señor les anuncia «No les toleraré más» (Amós 7:8),

tampoco seguiría siendo blando con ellos, midiendo a su pueblo con plomada de albañil.

Esta postura es acompañada por Earle, aunque no añade más luz sobre el asunto

particular.13

Rohers, compara la cuerda de la plomada como expresión del juicio de Dios, con

Isa.24:11 y Lam.2:8. Tanto la vida religiosa como la vida política de la nación caen bajo

juicio. «Ha sido puesto en balanza, y no pesa lo que debería pasar» (Daniel 5:27).14 Otro

comentarista en esta línea es Morgan, quien a su vez agrega una doble significación al

mensaje del profeta en cuestión, por un lado es que Dios mantenía su soberanía sobre las

naciones, y que la responsabilidad de Israel era en medida de su privilegio, argumenta que

Dios no sería tan duro con las naciones vecinas como con su pueblo. 15 D. L. Williams

agrega que de la corrupción del culto fluía la corrupción en la economía y la familia.16

Otros autores destacan que derivado del monoteísmo de Amós es que este Dios es

grande y único juez del mundo, y surge la pregunta: ¿predica Amós el juicio al punto de

excluir la esperanza?17 Algunos sugieren que sí, y que esto explica por qué fue el primer

profeta en escribir sus declaraciones. Este fue el primero en proclamar el fin del pacto de

Dios con Israel, además, sus oráculos se conservaron y en última instancia se les otorgó el

12
Siegrfried H. Horn, Diccionario bíblico adventista (Buenos Aires: Asociación Casa Editora Sudamericana,
1995), ver «Amós».
13
Ralph Earle, Conozca los profetas menores (Kansas: Casa Nazarena de Publicaciones, 2008), 34.
14
Walter R. Roehrs y Martín Franzmann, eds., Comentario bíblico Concordia (Saint Louis, Missouri:
Editorial Concordia, 2004), 926.
15
G. Campbell Morgan, «La voz de Amós», en Los profetas menores, 31-38 (Terrasa, Barcelona: Editorial
CLIE, 1984), 36.
16
Donald L. Williams, «The Theology of Amós», Review & Expositor 63, n.°4 (1996): 393.
17
Federico A. P. Mariotti, Abdías Mora y José Tomás Poe, eds., Nuevo comentario bíblico (New York:
Editorial Casa Bautista de publicaciones, 1977), 553.

5
estado canónico.18 Otros estudios de la temática abordada declaran que Amós, el mensajero

del castigo de Dios, se constituyó a su vez, en heraldo de su justicia, agregan además que

ni siquiera comprende el concepto de justicia criminal, de la cual se lo había considerado

profeta.19

Otros autores han concordado con esta postura, apoyando la idea de que el mensaje

de Amós es un clamor por la justicia.20 Motyer, propone lo siguiente:

La plomada es el filo recto de la ley de Dios, a través de este el pueblo de Dios


debía erigir vidas derechas, no puede haber súplica contra tal forma de avalúo
porque conocer la voluntad de Dios y obedecer es esencial para su pueblo. La frase
“no lo toleraré más” aparece en Miqueas 7:8 con el significado de perdonar como
ocurrió en la pascua (Éxodo 12:23), significó que todo estaba bien entre Dios y su
pueblo, pero ahora ya no podía seguir viendo con placer a Israel.21

Amós presenta a Dios tanto para salvar como para juzgar, demuestra que todo es

terrenal, tangible y verificable en este mundo, por ello no intercede contra el inminente

castigo para el pueblo, he aquí la diferencia con las visiones anteriores. Pero, ¿qué es la

plomada? Amós ve el muro hecho a plomo y luego probado o medido con plomada, es

decir, poseía desde el principio todo lo necesario para aprobar la medida.22

La frase «un muro hecho a plomo» da bastante trabajo a los comentaristas, al punto

que algunos han optado por eliminarla del texto, ejemplo de ellos son Cripps y

Hammershaimb (BHS), éstos indican que debe leerse «muro» sin «a plomo», pero que el

18
R.E Clements, Prophecy and Covenant (London: CSM, 1965), 32.
19
Julius Tyciak, Figuras proféticas (Buenos Aires: Ediciones Paulinas, 1968), 33.
20
Pfeiffer, «Amós», 815.
21
Mariotti, Mora y Poe, Nuevo comentario bíblico, 556.
22
J. A. Motyer, El día del león: El mensaje de justicia del profeta Amós (Buenos Aires: Ediciones Certeza,
1980), 152.

6
problema es de interpretación,23 mientras Meyer afirma que la plomada es utilizada por

Dios para desenmascarar el error antes de decretar la destrucción.24

Allende de estas declaraciones Betts propone que la palabra plomada hace

referencia al Señor como constructor midiendo a Israel. Además agrega que la frase «no le

pasaré más», contiene un par de connotaciones; La primera es que hace referencia a las dos

visiones anteriores en las que el Señor cedió, y la segunda es que Dios pasará por alto a su

pueblo, eliminará las dos instituciones sociales que sostienen a Israel, su religión y la

monarquía.25 También Reed comenta que los israelitas confiaban en el favor de Dios por

dos razones textuales: «Primeira, ¿não foram eles escolhidos por Deus? Segunda, eles

zelavam minuciosamente de todos os detalhes da adoração». Para Amós estas

justificaciones no eran más que cañas quebradas, que no garantizaban ningún tipo de favor

divino.26 También Limburg alude a esta postura declarando lo siguiente: «Dios, en vez de

defender a su pueblo, como lo ha hecho hasta ahora, él mismo lo atacará. A esta imagen de

un Dios guerrero contra Israel corresponde aquella otra de la espada contra la casa de

Jeroboam».27

23
Ibíd., 163.
24
F.B Meyer, «O Livro de Amós: Prepara-te, ó Israel, para te encontrares com o teu Deus», en Comentário
bíblico F. B. Meyer, editado por Myrian Lins, 413-420 (Belo Horizonte: Betania, 2002), 418.
25
T. J Betts, «Judgment, Intersession and Mercy», en Amos; An ordinary man with an extraordinary
message, 131-142 (Scotland: Editorial Christian Focus, 2011), 138.
26
Oscar F. Reed, «O Livro de Amós», en Comentário bíblico Beacon, editado por Joede Bezerra, 92-99 (Río
de Janeiro: Casa publicadora das Asambléias de Deus, 2005), 94.
27
Klaus Limburg, « La intervención personal de Dios en la historia de Israel el «yo» de Yahvéh en el libro de
Amós», Scripta Theologica 34, n.°2 (2002): 492. *Para entender más acerca del término ‘plomada’ utilizada
por el autor, véase la versión elaborada de una ponencia del autor durante un Seminario de Profesores en la
Facultad de Teología de la Universidad de Navarra, Pamplona, 19 Octubre del año 2000.

7
Propósito de la investigación

El objetivo de este estudio es lograr un aporte académico teológico de la visión de

Amós en particular, proporcionar una correcta comprensión hermenéutica y escatológica

de su aplicación para nuestros días.

Los investigadores que se han detenido a estudiar las visiones del profeta revelan

generalmente el sentido que cobran el conjunto de las mismas, pero no discuten en

profundidad la naturaleza de cada una en particular, por este motivo se intenta hacer una

aproximación más exhaustiva en ese sentido, con la tercera visión de Amós.

Objetivos específicos

1- Comprender la frase de Dios: «Yo pongo plomada sobre mi pueblo Israel».

2- Entender como aplica la sentencia divina: «No lo toleraré más».

3- Definir si el mensaje de Amós como profeta tiene connotaciones de castigo y

sentencia, o aún es un llamado al arrepentimiento del pueblo de Dios.

4- Lograr un aporte significativo al estudio en cuestión y revelar el verdadero

sentido del texto bíblico.

5- Reconocer la verdadera intención del mensaje profético, el carácter, y la

verdadera voluntad de Dios para su pueblo.

Justificación del estudio

Las investigaciones hasta ahora realizadas en estos textos desarrollan de forma

rigurosa y confiable los diferentes aspectos tanto del autor como la interpretación de su

mensaje. De todas maneras se entiende la necesidad de ahondar en el esclarecimiento de la

8
visión de Amós. Allende de esta realidad, considera este estudio ser apenas un aporte más,

persiguiendo a su vez la correcta aplicación para los días actuales, y la comprensión cabal

de la justicia divina o teodicea.

Definición de términos

Teología bíblica: Estudio de las doctrinas de la Biblia, organizadas según su

cronología y antecedentes históricos. (…) muestra la manifestación de la revelación de

Dios mientras sucedían a través de la historia.

Antigüedad tardía: Es el período comprendido entre el 200 y el 600 d.C.

Heraldo: Oficial o caballero que actuaba como mensajero o encargado de anunciar

las noticias importantes.

Cohesión lingüística: Es una propiedad del texto que facilita su comprensión. Se

produce en el interior del texto y funciona como un conjunto de enlaces entre palabras y

oraciones estableciendo las relaciones semánticas que precisa un texto para constituirse

como unidad de significación.

Arrepentimiento bíblico: El arrepentimiento bíblico es un cambio de corazón y

mente que nos acerca a Dios. Implica apartarse del pecado y volverse a Dios en busca del

perdón. Está motivado por el amor y el deseo sincero de obedecerle.

Cláusulas rabínicas: Eran porciones de los profetas que los rabinos tomaban para

justificarse o defender sus posturas.

Teodicea: rama de la filosofía cuyo objetivo es demostrar de manera racional la

existencia de Dios así como su naturaleza y atributos.

9
Hipótesis

A fines de esclarecer el estudio en cuestión, se comienza esta investigación con la

hipótesis de que Dios manifiesta esta sentencia absoluta con un mensaje de esperanza y

salvación para su pueblo, y no harto de la rebeldía, sino paciente y misericordioso.

Presuposiciones

Para este estudio se considera la Biblia como autoría de Dios revelada a través de

inspiración del pensamiento de los hagiógrafos, y bajo los conceptos de Sola Scriptura y

Tota Scriptura se realizan las consideraciones hermenéuticas de la investigación.

Metodología

Para alcanzar los fines que persigue el abordaje de esta temática en particular, se

utiliza la investigación bibliográfica como base para introducirse en la exploración del

pasaje, el cual se trabaja mediante la metodología exegética histórico-lingüística del texto

bíblico.

10
CAPÍTULO II

EXÉGESIS DE LA PERÍCOPA

Paso I: El texto

Límites del texto

Para delimitar el objeto de estudio se consideran varios aspectos; la lectura atenta

de los textos en varias versiones de la Biblia28, lógrese notar que los versos de (Amós 7:7-

9) tienen una clara connotación de unidad y sentido en sí mismos.

Analizando el texto en hebreo, podemos encontrar cierta cohesión con la postura

anterior, ya que las marcas sinagogales abarcan el mismo compendio de versículos.29 A su

vez, se identifican marcas textuales propias del género literario en el cual se escribe, más

precisamente en los versículos 1, 4 y 7 donde el autor enfatiza el hecho de que Dios le ha

ִ ֹּ‫»כ‬.30
revelado «‫הֹּה ֹּראַ נִ יֹּו ִה ֹּנהֹּאַדנָ֛י‬

Considerando el estudio de este libro por otros comentaristas podemos definir

alguna diferencia en la delimitación realizada por algunos eruditos sobre esta sección en

particular (7:1-8:3),31 pero esto se debe principalmente a que el objeto de su estudio son

28
En este estudio se utiliza la siguiente versión (salvo que se indique otra): Sociedad bíblica Emanuel, Santa
Biblia NRV 2000, (Buenos Aires: Asociación Casa Editora Sudamericana, 2013), 713.
29
K. Elliger y W. Rudolph, eds., Biblia hebraica stuttgartensia (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1977),
1085.
30
Ibíd.
31
Douglas Stuart, Hosea-Jonah, Word Biblical Commentary 31 (Waco, TX: Word Books, 1987), 366.

11
todas las visiones del profeta en su conjunto,32 sin detenerse en las consideraciones

específicas que son desarrolladas en este análisis.

Observando el texto desde otras perspectivas, el texto objeto de este estudio en

particular no es orientado temporalmente en un momento específico, se destaca en primer

lugar, un cambio en el diálogo, Dios el Señor vuelve a mostrar otra visión a Amós, ésta

distinta de las dos anteriores, no solo en la figuración de la misma, sino en el énfasis de la

resolución. A su vez, luego de dicho diálogo entre Dios y Amós, se destaca un cambio

radical en el verso consecutivo describiendo a partir de entonces la figura de Amasías,

sacerdote de Betel, lo cual deja en claro un cambio de personaje.

En conclusión, desde una perspectiva textual, los límites de nuestra perícopa a

considerar son claramente distinguibles, en términos generales los distintos métodos

utilizados son congruentes, demuestran una clara inclinación a considerar los textos de

Amós 7:7-9 el objeto de este estudio.

Ecdótica

Para un estudio objetivo resulta fundamental definir el texto a utilizar y sus

respectivas variantes.

En primer lugar cabe notar que la palabra ‫ אנך‬se encuentra únicamente en este

pasaje de la Escritura, y es precisamente en los versos 7 y 8 de la perícopa, aunque existen

algunas variantes propuestas en la Biblia hebraica Quinta (BHQ) entre ֹּ‫ אֲ נך‬y ‫ ֲאנ ֹּך‬en el v.7 -

‫ אֲ ָ֛נָ֛ך‬y ‫ אֲ נ ֹּך‬en el v.8. 33 Estas reflejan una variedad de propuestas, que dan lugar a varias

32
Betts, «Judgment, Intercession, and Mercy», 131.
33
Anthony Gelston, The Twelve Minor Prophets, Biblia Hebraica Quinta 13 (Stuttgart: Deutsche
Bibelgesellschaft, 2010), 51.
(*) Para más orientaciones sobre la variante propuesta véase la siguiente obra; Sellin, cit. Rudolph,
Joel/Amos/Obadja/Jona.

12
interpretaciones, pero no existe evidencia para asegurar una variación significativa, solo

existe una sugerencia de que la primeraֹּ ‫ אֲ נך‬sea una corrupción de ‫אֶ בֶ ן‬. Todos los

versículos apuntan ‫ אנך‬con el estado constructo ‫חומת‬.34 Hay quienes señalan que ‫ אנך‬podría

traducirse como «estaño», haciendo alusión al uso bélico de parte de Dios para corregir a

su pueblo, pero no tiene implicancias significativas en la interpretación del texto.

Paso II: Análisis literario

Contexto literario

Autoría

El título del libro, como es común en los libros proféticos, identifica al autor del

mismo.35 La mayoría de las traducciones aluden al significado de Amós como «el que lleva

una carga», aunque también se propone la traducción de « [Dios se hizo] fuerte»36 pero no

en muchas ocasiones. Se considera a Amós como el tercero de los doce profetas menores,

y sus escritos son considerados los primeros en ser consignados a mano. Si bien no se

posee una biografía concisa de dicho autor, su libro arroja pautas de gran aporte sobre su

persona. En este caso, no existe un marcado debate acerca de si Amós fue realmente el

autor del libro, aunque si existe alguna postura proponiendo que su mensaje haya recibido

algún tipo de contextualización o agregado, cierto retoque por parte de otra persona que

pudo ser su secretario, alegando además que Amós no era teólogo sistémico para ordenar

34
Ibíd.
35
Francis D. Nichol, ed., Comentario bíblico adventista del séptimo día, (Buenos Aires: Asociación Casa
Editora Sudamericana, 2012), 4:977.
36
Alfonso Ropero Berzosa, Gran diccionario enciclopédico de la Biblia (Barcelona: CLIE, 2013), ver
«Amos».

13
los relatos,37 dicha insinuación es reprobada a su vez por J. A. Motyer que la declara poco

probable por carecer de fundamentos claros.38

Las declaraciones propias del libro afirman que era boyero, pastor de rebaños y

también recogedor de higos silvestres, puede decirse que era independiente. Aunque no

aparenta tener alto grado de instrucción académica, si se puede alegar que conocía las

ciudades cercanas por su misma profesión. Y en cuanto a su forma de exponer ante el

público puede notarse algunas veces que incluso se dirige al los auditores con cierta ironía.

Histórico y social

El libro de Amós es datado alrededor del año 767-753 a.C. Por lo cual se consensa

en el año 760 por aproximación, resultando por cortos años simultáneo con el ministerio de

Oseas en Israel.39 Según diferentes autores, esto es claro definir debido a los primeros

pasajes del primer capítulo, los cuales lo ubican temporal y geográficamente en los días de

Uzías, rey de Judá, y Jeroboam II rey de Israel, ambos reinaron simultáneamente.40 Un

detalle oscuro, que impide una datación exacta del libro, es el terremoto que se menciona

también en el primer verso, afirma que ocurrió dos años antes del llamamiento de Amós,

mediante el cual los eruditos han intentado buscar referencias sin llegar a claras

conclusiones.

37
King, «Amos», 655.
38
Motyer, El día del León, 19-20.
39
Van Dolson, El mensaje de Amós, 22.
*Para una búsqueda más detallada véase: Hans Walter Wolff, Amos the prophet: The man and his
background, (Philadelphia: Fortress press, 1973).
40
Itin y Clouzet, Diccionario bíblico adventista del séptimo día, ver «Amós».

14
En lo que respecta a Tecoa, ciudad natal del autor, geográficamente se ubica en el

desierto de Tecoa al sur de Jerusalén y Belén, se sabe que sus habitantes ayudaron a

Nehemías a reconstruir el muro de Jerusalén.41

Betel, es el lugar donde el autor desarrolla su ministerio, la actitud de esta capital

monárquica sacudió la sensibilidad emocional de Amós, la idolatría y la inmoralidad

imperaban en tal ciudad, el libertinaje, el lujo y la opresión hacia los pobres

conmocionaron al profeta.42 Claramente se trata de una época de espléndida prosperidad,

Israel gozaba de abundancia económica y seguridad. Ambos reyes habían logrado la

armonía y la paz en sus reinos, lo que permitió un marcado avance económico y un

lamentable aumento de la apostasía en general. Un abandono del culto verdadero a Dios,

por dogmatismos idolátricos.

Al mismo lado de la opulencia, estaba creciendo la pobreza más espantosa, por

medios completamente deshonestos, podía verse por doquier el grado de corrupción

política y el abuso desmedido hacia los más carenciados.43

Forma literaria

Identificación del género literario

Se logran identificar marcas textuales que determinan el género literario de esta

perícopa en prosa y discurso directo, donde el hablante se dirige al oyente directamente o

indirectamente, siendo el Yiqtol la forma verbal predominante. Este género en particular,

puede tener en primera posición diversidad de formas verbales como Volitivos, Oraciones

41
Ibíd.
42
Earle, «Amós y Abdías», 29-30.
43
Leon J. Wood, Los profetas de Israel, (Michigan: Editorial Portavoz, 1996), 287.

15
nominales, Qatal, etc.44 Bramer ha comentado que en este libro el autor combina recursos

literarios para enfatizar y mejorar la comprensión de su mensaje,45 una mezcla intencional

de poesía y prosa en el bosquejo del mismo.46

Marcadores del género literario

En el verso 7, además de las partículas macro sintácticas, se logran detectar las

cadenas Wayyiqtol propias del género literario profético, donde el autor reclama una vez

más el origen divino de sus oráculos en la siguiente expresión; ‫« ֹּ֣כה ִהראַֹּ ִֹּני ֹּו ִהנֵּ֪הֹּאֲ דנָ֥י‬y he

aquí el Señor me mostró» lo que denota por las marcas verbales, una introducción a un

discurso directo. Otra evidencia que identifica el género es ‫ֹּהננִ י‬


ִ ‫« וַּיאמֶ ר ֹּאֲ ד ָ֗ני‬entonces el

Señor me mostró» como iniciación a la oración, esto hace referencia a lo que acontece

cuando el hagiógrafo recibe la visión. Amós repite los asuntos críticos del mensaje y utiliza

indicadores literarios para marcar sus posiciones en el texto.

Recursos literarios

Prestando especial atención al texto, se vislumbran efectos de estilo de los que se

valió el autor como herramientas, por ejemplo, el antropomorfismo de Dios sentado en un

muro hecho a plomo. Además la pregunta exloratoria del Señor a Amós sobre lo que le

estaba mostrando.47 También la clara repetición de ciertas oraciones, como la pregunta

«¿Qué ves Amós?» o «el Señor me mostró» aclarado anteriormente. El autor trabaja en la

44
Alviero Nicacci, Sintaxis del hebreo bíblico (Navarra: Verbo Divino, 2002), 33.
45
Stephen J. Bramer, «The literary genre of the book of Amos», BSac 156 (1999): 60.
46
Douglas Stuart, Hosea-Jonah, 286.
47
Freedman, The Ancor bible dictionary, ver «Amos, book of».

16
elaboración del mensaje para que el pueblo entienda que la nación será destruida y usa

todos los recursos literarios a su alcance para lograrlo.48 Comentando acerca de la

costumbre de pronunciar en nombre de Yahvé, Raúl Quiroga destaca lo siguiente:

También hay evidencias extra bíblicas de que el nombre de YHWH era utilizado como
fórmula de encantamiento para obtener protección sobre la persona y sus propiedades. […]
En el caso de Am. 6:10 se afirma que el nombre de YHWH ya no puede ser usado como
fuente de protección. Por el contrario parece que YHWH está en contra de los que han
invocado su nombre previamente, […] el nombre protector por excelencia se les ha
transformado en un agente destructivo.49

Estructura

Ahondando en este estudio resulta sumamente necesario analizar la estructura tanto

de la perícopa como del libro en el cual está comprendida. Para lograr dicho objetivo

analizaremos las distintas propuestas dadas por la erudición teológica en un intento por

dilucidar el consenso bíblicamente más consistente.

Para comenzar analizaremos las propuestas de organización del libro de Amós.50

1- Denuncia del mal unida a una advertencia de 3- Promesa del llamamiento divino, visiones de

juicio y castigo. (1:1-2:16). amenazas contra Israel. (7:1-9:10).

2- Llamamiento a regresar al Señor. Mensajes 4- Promesa de bendición y restauración nacionales

proféticos para Israel. (3:1-6:14). en caso de que se arrepientan y reformen. (9:11-15).

El mensaje de Amós se divide en cuatro partes principales, de las cuales nuestra

perícopa objeto de estudio se encuentra en el tercer bloque. Comentando esta serie de

visiones Walter R. Roehrs destaca que, además de la interrupción del sacerdote Amasías

48
Karl Möller, «Hear this Word against you: A fresh look at the arrangement and the rhetorical strategy of
the book of Amos», VT 50 n.°4 (2000): 516.
49
Raúl Quiroga, «Imagina un diálogo después de la tragedia: Un estudio exegético de Amós 6:8-14» 1-12,
DavarLogos vol.3, n.°1 (2004): 10.
50
Otras obras a consultar con la misma propuesta estructural del libro de Amós son: Walter R. Roehrs y
Martín Franzmann, Comentario bíblico Concordia, (Saint Louis, MIS: Editorial Concordia, 2004), 916;
Nichol, ed., Comentario bíblico adventista del séptimo día, 4:978,979. y Francisco Lacueva, trad.,
Comentario bíblico de Matthew Henry (Barcelona: CLIE, 1999), 996.

17
luego de la tercera visión en particular, se observa claramente que la intercesión no es ya

posible.51

Otra alternativa importante es la estructura propuesta por Rui de Menezes, quién

observa paralelismos entre las dos primeras visiones y las dos siguientes, dejando la quinta

como conclusión diferencial de las anteriores, demostrando una intención de destrucción

de parte de Dios.52 Su propuesta es la siguiente:

Primera Visión_ Segunda Visión_ (paralela a 2°)

El Señor Dios me mostró en visión: él formaba El Señor Dios me mostró esta visión: el Señor Dios

langostas cuando empieza a crecer el retoño. Cuando convocaba al juicio por el fuego, éste devoró el gran

acabaron de devorar la hierba de la tierra, yo dije: abismo y devoró la campiña. Y yo dije: «Señor

«Señor Dios, perdona, por favor, ¿cómo resistirá Dios, cesa, por favor ¿Cómo va resistir Jacob que es

Jacob que es tan pequeño?». Y se arrepintió el Señor tan pequeño?». Y se arrepintió el Señor de ello:

de ello: «no será», dijo el Señor. «tampoco esto será», dijo el Señor.

Tercera visión_ Cuarta visión_ (paralela a 3°)

El Señor me mostró esta visión: El Señor estaba en El Señor Dios me mostró en esta visión: había una

una pared con una plomada en la mano, y el Señor canasta de fruta madura. Y me dijo: «¿que ves,

me dijo: «¿Qué ves Amós?». Yo respondí: «una Amós?». yo respondí: «una canasta de fruta

plomada». El Señor me dijo: «He aquí que yo voy a madura». Y el Señor me dijo: «Ha llegado la

poner plomada en medio de mi pueblo Israel, ni una madurez para mi pueblo Israel, ni una más le volveré

más le volveré a pasar. Serán devastados los altos de a pasar. Los cantos del palacio serán lamentos aquel

Isaac, asolados los santuarios de Israel, y yo me día –oráculo del Señor Dios-».

alzaré con espada contra la casa de Jeroboam.»

A pesar de la elaborada fundamentación de estas propuestas, cabe destacar que un

trabajo no menor es el realizado por Haroldo Reimer, quien propone la estructura con la

51
Roehrs y Franzmann, Comentario bíblico Concordia, 926.
52
Rui de Menezes, en Comentario bíblico Internacional, ed., por William. R. Farmer (Navarra: Verbo
Divino, 1999), 1038. (*) Esta propuesta es también sostenida por el exégeta alemán Hans Walter Wolff,
quien también propone la quinta visión como el ápice del bloque.

18
siguiente frase: «En el conjunto de las visiones no hay, en verdad, un paralelismo entre

pares de visiones, sino mucho más un crescendo, de modo que la tercera visión estructura

las demás».53

7:7-9; Acciones de guerra contra los centros de poder de Israel.

v.9ª; Destrucción de los santuarios estatales.

v.9b; Levantamiento contra la casa de Jeroboam.

Amós 8:1-3; cosecha selectiva en la corte.

Amós 9:1a; destrucción de un santuario estatal (¿Betel?) + Muerte de

sacerdotes.

Por tanto, la visión de la plomada es el eje principal, siendo las siguientes su

desdoblamiento. Dicho enfoque se refleja en la similitud entre las denuncias a los pueblos

aledaños –arameos, filisteos, moabitas, amonitas e Israel- con el marcado acercamiento

geográfico de las acciones proféticas a medida que avanzaba en el oráculo, y la

acentuación de las visiones hacia su ápice en la destrucción total y la caída de Jeroboam

(Amós 9:1-4).

El tema

El tema destacado de la perícopa es el inminente castigo que el Señor pondrá sobre

Israel. Evidentemente se trata de una visión que recibe el profeta donde el destino de Israel

ya ha sido marcado, a partir de entonces se sucederán una serie de acontecimientos hacia la

caída del reinado. Si se tradujera ‫ אֲ נָ֛ך‬como «estaño», -elemento de fabricación de

53
Haroldo Reimer, «Amós, profeta de juicio y justicia» RIBLA 35, n.°1 (2000): 165.

19
instrumentos bélicos-, se presentaría la idea de la represión de los ejércitos aledaños como

herramienta de Dios para llevar a cabo su propósito.

Ante todo se observa la intervención de Dios que a través de sus designios volverá

a restituir la paz, la justicia y la dignidad humana. A esto se refiere C. F. Keil, quien

expone lo siguiente con respecto a la visión de la «plomada»;

Jehovah will lay it ‫ ְּב ֶ ֶ֙ק ֶר ֶ֙ב ַע ִּ֣מי‬, to the midst of His people, and not merely to an outward
portion of it, in order to destroy this building. He will no longer spare as He has done
hitherto. ‫ ע ֲ֥בֹור לֽ ֹו‬, to pass by any one without taking any notice of him, without looking
upon his guilt or punishing him: hence, tos pare. The opposite of ‫י־א ֱע ֹ֥בר ְּבק ְּר ְּבך‬ ֶ ‫ ִּֽכ‬in (Am.
54
5:17).

Paso III: Análisis lingüístico

Morfosintaxis

Formas que impactan en la interpretación

Dado que la morfología textual no agota el sentido sin el contexto, ya que pueden

existir excepciones o usos especiales del lenguaje (esquemas no habituales), en esta

sección analizaremos la morfología y la sintaxis en conjunto de los principales términos

que influyen en la hermenéutica correcta de la perícopa en cuestión. Observaremos

detenidamente las construcciones sintácticas y figuras estilísticas que denotan un nivel de

comunicación distinto en el sentido pragmático a la lingüística textual, en el caso del

diálogo, destacar la disposiciones especiales de los constituyentes y los verbos. Partiremos

del uso habitual del hebreo bíblico como es VSO –Verbo, Sujeto, Objeto-.

54
C.F. Keil, «AMOS», en Commentary on the Old Testament: Minor Prophets, editado por C. F. Keil y F.
Delitzsch, 233-366 (Grands Rapids, MI: Eerdmans, 1986), 310.

20
Versículo 7_

-‫ ִהר ַ֕ ַאנִ י‬1 ° persona masc. común singular, del verbo ‫ ראה‬el término se usa en voz Hifil

perfecto, activo de acción causativa, con la presencia del prefijo ֹּ‫ ִה‬pero como infinitivo

constructo. El uso de las partículas de conjunción e interjección ‫ ו ִהנֶה‬consecutivas al

Verbo y anteriores al Sujeto de esta oración demuestran que ‫ אֲ ד ָ֗ני‬le hace ver al autor algo,

«me hizo mirar/me mostró».

-‫ נִ ָּ֖צב‬participio masc. singular absoluto, de ‫ נצב‬en voz Nifal, pasiva de acción simple.

Dentro de las funciones de los participios podemos notar, en este caso, el uso verbal del

mismo, sucediendo al sujeto ‫ אֲ ד ָ֗ני‬y antecediendo a ‫ עַ ל־ח ַמֹּׅת‬establece el uso atributivo,

traduciendo «el cual sobre un muro a plomo».

Versículo 8_

-‫ֹּוַּיאמֶ ר‬3° persona masc. singular, de ‫ אמר‬verbo en voz Qal, waw consecutivo imperfecto.

El uso de la preposición (waw) en las formas consecutivas es obligatorio, por lo que se

convierte en una marca morfológica y sintáctica importante para el verbo, ya que en el

comienzo del versículo es el marcador textual que denuncia un contenido semántico o

temático distinto.55 En prosa, cuando la oración comienza con la preposición (waw) refiere

al uso de formas consecutivas «Wayyiqtol», expresando un perfecto.

-ֹּ‫ ראֶ ה‬verbo en Qal infinitivo, de verbo ‫ראה‬, participio masculino singular absoluto. De la

forma primitiva qatil, pero por alargamiento de la vocal, encontramos esta forma en qotel.

-ֹּ‫ ואמַ ר‬1° persona común singular, ‫ אמר‬verbo en voz Qal, waw consecutivo imperfecto.

Wayyiqtol de -1 ‘alef-.

-‫ֹּו ַָּ֛יאמֶ ר‬3° persona común singular, de ‫ אמר‬verbo en voz Qal, waw consecutivo imperfecto.

ָׂ֤ ֹּverbo en voz Qal, de la raíz ‫ שים‬participio masculino singular absoluto.


- ‫שם‬

55
Francisco Javier del Barco del Barco, «Sintaxis verbal en los profetas menores preexílicos» (tesis doctoral,
Universidad Complutense de Madrid, 2001), 88.

21
-‫־אֹוסיָ֥ ף‬
ִ ‫ לא‬partícula negativa + ‫ יסף‬1° persona común singular, verbo en voz Hifil

imperfecto.

-‫ ֹּע ַָ֥בֹור‬verbo en voz Qal, en infinitivo, de la raíz ‫עבר‬.

Versículo 9_

- ֹּ‫ ֹּונשַ ּמו‬3° persona común plural, verbo en voz Nifal, waw consecutivo perfecto, de la raíz

‫שמם‬.

- ‫ ֹּי ֶֶהרבו‬3° persona masculino plural, verbo ‫ חרב‬en voz Qal, imperfecto.

-ֹּ‫ֹּוקַ מ ִ ָ֛תי‬1° persona común singular, verbo ‫ קום‬en voz Qal, waw consecutivo perfecto.

Sintaxis

El uso de ‫ ואמַ ֹּר‬Wayyiqtol con vocalización fuerte de patah, puede traducirse como

un Yiqtol invertido, es decir con los mismos valores que la forma Qatal pero añade la idea

de sucesión, rasgo característico de dicha construcción, y por esta razón resulta evidente la

intencionalidad del autor cuando desea emplear tal característica. Al comienzo de la

oración el verbo denota claramente el tipo de oración, donde el sujeto es ‫יֹּהוֹּה‬.56

El uso del pronombre interrogativo (‫ )מה‬unido con maquef (‫ )־‬al pronombre ‫אתה‬

2ms determina la función proclítica del mismo, donde la vocal presiona como la (waw) en

futuro inversivo. Podemos entender que se trata de una pregunta especial, una indagatoria

con intención de hacer reflexionar al cuestionado. De manera inversa a la de este caso en

particular, se encuentra en Éxodo 4:2.57

El uso de la preposición (ֹּ‫ )ו‬manteniendo el significado básico de «y» añade

matizaciones que debemos precisar. En el primer caso se da un (ֹּ‫ ו‬débil) o simple, sin

56
Paul Joüon y Takamitsu Muraoka, Gramática del hebreo bíblico, (Navarra: Verbo Divino, 2007), 619.
57
Ibíd, 118.

22
duplicación, lo que destacaría el carácter consecutivo de esta forma verbal. En cambio, en

el siguiente caso ‫וֹּ( ו ַָּ֛יאמֶ ר‬+ verbo finito) denota el uso de sucesión, «‫יֹּהנ ִ֙ ִני‬
ִ ‫»ו ַֹּּ֣יאמֶ רֹּאֲ ד ָ֗נ‬.

Lo que nos interesa destacar del final de este versículo, es la implicancia del uso del

término ‫ ע ַָ֥בֹור‬en el contexto de la oración, y la construcción sintáctica que lo precede

(‫אֹוסף‬+ֹּ
ָ֥ ִ ‫)ל‬, la forma que adopta el verbo (‫ )יסף‬como Hif’il aunque sin la ֹּ‫ ִה‬característica, esto

debido al preformante en futuro, aunque debe prestarse especial atención a que pueda

estarse ante un caso de Hif’il secundario o pseudo-hif’il donde este funcionaría más como

un Qal. Esto se da porque (‫)אֹוסֶ ף‬


ִ es en realidad una forma Qal conservada, por lo que

(‫ֹוסף‬
ֶֹּ ִֹּ‫ )א‬ha sido de alguna manera «hifilizado» en (‫ֹוסיף‬
ִ ‫)א‬,
ִ que es la forma futura de (‫)יסף‬

siendo una forma quasi-defectiva o supletiva, ya que aveces puede tomarse de la

conjugación Qal (perfecto) y otras del Hif’il (futuro).58

Teniendo en cuenta este uso particular del término ‫־אֹוסיָ֥ ף‬


ִ ‫ לא‬entenderemos la

relación con ‫ע ַָ֥בֹור‬. La utilización de este vocablo en infinitivo constructo, que es el uso más

frecuente del infinitivo, en el que el sujeto de la acción se encuentra normalmente en

nominativo, sobre todo porque está aislado del sustantivo. El objeto de esta acción aparece

normalmente en acusativo, aunque no aparece la partícula ‫ אֶ ת‬puede considerarse por

analogía.59 Siendo el infinitivo atemporal y apersonal, tanto el tiempo como el sujeto son

indicados por el contexto, por lo cual el infinitivo constructo es usado en lugar de un

tiempo finito. Como se mencionaba anteriormente el acusativo directo es efectuado, ya que

es producido por la misma acción, es concreto y externo a la misma.60

58
Ibíd., 241,242.
59
Ibíd., 456.
60
Ibíd., 475.

23
Semántica

En el siguiente punto del análisis lingüístico nos detendremos a describir con

precisión el aspecto semántico de los vocablos inherentes a la perícopa, los cuales se

escogen en lo concerniente a su ponderación teológica respecto del texto.

‫ע ַָ֥בֹור‬- utilizado en Amós 7:8. El cual en el hebreo bíblico refiere en voz Hifil a «hacer

pasar por el fuego», en la voz Qal a «pasar por alto» y Nifal a «ser cruzado».61 A su vez

puede notarse la presencia del verbo homónimo a dicho término en voz Qal infinitivo, que

significa «arrogante».62

En procura de establecer las evidencias que denotan el uso de la raíz hebrea ‫ עבר‬del

término en cuestión, y dado que se trata de una palabra empleada muchas veces y de

diversas formas dentro del canon bíblico, se analizan individualmente las 35 ocurrencias

dadas únicamente dentro del marco comprendido por los 12 libros escritos por los

profetas menores.

61
H. P. Stähli, «‫»עבר‬, Diccionario teológico del Antiguo Testamento, 2 vols., ed. Por E. Jenni y C.
Westerman (Madrid: Ediciones Cristiandad, 1985), 2: 261-268.
62
BibleWorks10.

24
Selección de ocurrencias en los Doce Profetas Menores.

Sentido 1 Sentido 2
Oseas 6:7- traspasaron/violaron Zacarías 13:2- haré cortar/ exterminaré
Joel 3:17- pasarán/invalidarán Nahúm 1:12- pasarán/desaparecerán
Oseas 8:1- han quebrantado/roto Nahúm 1:8- impetuosa/ arrasadora(*)

Sentido 3 Sentido 4
Oseas 10:11- pasaré Amós 5:5- pasen/dirijan
Amós 5:17- pasaré Amós 6:2- pasen (ir)
Amós 8:5- pasar (tiempo) Jonás 2:3 pasaron (sobre)
Sofonías 2:2- se pase/ desvanezca Miqueas 1:11- pásate/retírate
Zacarías 10:11- pasará (el opresor) 2:8- pasaban
9:8- pasará 2:13- pasarán/ atravesarán
Sofonías 3:10- más allá/ región 5:8-pasar entre
Nahúm 1:15- pasar
3:1- no paso/ no ha pasado
Habacuc 1:11- pasará/ pasa
3:10- pasó
Sofonías 2:15- pase/ pasare
3:6- pase/pasa
Zacarías 7:14- fuera/fuese (ir)
Sentido 5 Sentido 6
Amós 7:8- toleraré Jonás 3:6- se quitó/despojó
Amós 8:2- toleraré/volveré a perdonarlo Zacarías 3:4- he quitado/ librar
Miqueas 7:18- olvida/ pasa por alto

*el sentido de esta ocurrencia amerita que se agrupe en esta sección.

Diccionarios teológicos y exegéticos

Para definir la concepción etimológica que encierra el término en sí, se realiza un

rastreo terminológico relacionado con el origen y el significado de la palabra, intentando a

su vez, determinar el campo semántico de la misma.

El origen del término ‫ עבר‬es incierto, generalmente en su forma Qal o Hifil refiere

a un cambio de lugar o posición hacia otro, aunque hay quienes proponen cierta conexión

con ‫( עֶ ברה‬desbordar>ira)63, más probablemente asociado a «rencor o resentimiento» pero

63
Baumgartner W. y Koehler L., eds., Lexicon in veteris testamenti libros. Leiden: E. J. Brill, 1985, ver
«‫»עבר‬.

25
no se ha encontrado evidencia explícita de esta propuesta, y hasta se omite este sentido.64

Por otra parte, sí se evidencia la existencia de algunas ocurrencias extra bíblicas de este

verbo en hallazgos arqueológicos de Egipto relacionadas con «cruzar» un río, o

«atravesar» un lugar. También, existen inscripciones cananeas, ugaríticas, y en acadio que

hacen referencia al uso de esta palabra.65

En el Antiguo Testamento, el verbo ‫ עבר‬en su forma Hifil es usado en paralelo de

‫« סֻר‬remover» o «quitar las iniquidades» como en Zac. 3:4. Ahora bien, el uso de este

verbo para referir al paso de Dios por su pueblo, no posee una connotación salvífica sino,

más bien, de emisión de sentencia o juicio.66 Por otro lado el texto bíblico presenta en

reiteradas ocasiones el sentido de «pasar» en sinonimia de «perdonar del pecado», «pasar

por alto» o «quitar la culpa», y no la noción de desprecio.67 Por tanto, la propuesta de Luis

A. Schökel es la «intención de perdonar» quien determina el uso del término en sentido

metafórico del vocablo como objeto inmaterial.68 Allende de estas evidencias, existe dentro

del canon veterotestamentario, la terminología adecuada para referir al castigo o la

reprensión de Dios -como el caso de la palabra ‫פקַ ד‬-.69

En la Septuaginta (LXX) se encuentra el sentido teológico de incurrir en la culpa al

transgredir o violar los mandamientos y ordenanzas divinas con parabaínein. Pero

representa ‫ עבר‬en el sentido de «pasar por alto/ ignorar = perdonar» con hyperbaínein.70

64
A. Comay y D. Yardén, Completo diccionario hebreo-español, Jerusalén: Achiasaf Ltda, 1970, ver «‫»עָבַ ר‬.
65
Allan M. Harman, «‫»עבר‬, New International Dictionary of Old Testament Theology and Exegesis, 5 vols.,
ed. por W. A. VanGemeren (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1997), 3:314.
66
Ibíd.
67
Moisés Chávez, Diccionario de Hebreo bíblico, (Texas: Mundo Hispano, 1992), ver «‫»עְ בֶ ר‬.
68
Luis Alonso Schökel, Diccionario bíblico hebreo-español (Madrid: Trotta, 1974), ver «‫»עבר‬.
69
Abraham Cohen Fernandez, Nuevo Diccionario Hebreo-Español, (Buenos Aires: S. Sigal, 1967), ver
«‫»פָקַ ד‬.
70
F. Fuhs, Wurzburg, «‫»עָבַ ר‬, Theological Dictionary of the Old Testament, 11 vols., ed. por Botterweck, G
Johannes yHelmer Ringgren, (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1999). 10:412.

26
Conclusión

A la luz de la evidencia analizada y en procura de establecer el sentido correcto del

uso del término ‫ ע ַָ֥בֹור‬en la perícopa estudiada, se define la intención del uso de este

término.

Dado que el texto bíblico solo posee dos ocurrencias con igual registro tipográfico

dentro de los doce libros de los profetas menores, y éstas a su vez, solo en el libro de

Amós, se logra entender que se trata de un uso muy específico, esto puede deberse a que

Dios mismo es quién pronuncia una sentencia sobre su pueblo. Aunque también puede

notarse la evidencia extracanónica registrada en La Biblia de Nuestro Pueblo que traduce

de la siguiente manera: «No obedeceremos las órdenes del rey, desviándonos [παρελθεῖν]

de nuestra religión ni a la derecha ni a la izquierda» (1 Macabeos 2:22 LXT).71 Aquí se

demuestra el uso del vocablo en griego koiné de igual forma que en los escritos del profeta

Amós, pero con el sentido de desviarse de los caminos que Dios ha marcado para su

pueblo. Por tanto, es más fidedigna aquella traducción que considera la intención de «no

perdonar» o «no volver a pasar por alto» los pecados de Israel, además, una posible alusión

a que no será para siempre.

‫שים‬- Este vocablo aparece en 21 versículos de 15 formas distintas, un total de 22

ocurrencias dentro de los libros de los profetas preexílicos.72 El término refiere en el AT a

descripciones de desplazamiento espacial o de lugar73, cuando se realiza esto, la nueva

ubicación del objeto o de la persona se describe en relación a otros objetos o personas de la

71
Luis Alonso Schökel, La Biblia de Nuestro Pueblo, (Bilbao: Ediciones Mensajero, 2014), 783.
72
Dentro de esta delimitación diacrónica se consideran los libros de: Oseas, Amós, Miqueas, Nahúm,
Habacuc y Sofonías, los cuales comprenden un período de aproximadamente 150 años con escasas
variaciones del lenguaje.
73
También se proponen otros significados; poner, colocar, depositar, dejar, disponer, meter, echar, guardar,
aplicar, sujetar, determinar, fijar, imponer, entre otros. Alonso Schökel, Diccionario bíblico hebreo-español,
ver «‫»שים‬.

27
siguiente forma; encima, debajo, sobre, entre, etc. Otra implicancia de este verbo es que

alguien está ejerciendo el poder y la autoridad sobre lo que se traslada, aunque no se

necesite moverlo, esto implica la autoridad o competencia del que produce el movimiento,

por ejemplo, un individuo coloca a otro en un lugar de poder o status. El autor Sam Meier

declara lo siguiente:

«The object of the verb in these cases reflects the transforming dimension of the concept,
appointed over or above other individuals. This transformation cannot occur until a
legitimate or sufficiently powerful external authority transfers the individual’s identity into
a new sphere».74

Selección de ocurrencias en profetas menores preexílicos

Sentido 1 Sentido 3

Oseas 1:11 reunirse/congregarse Oseas 2:14 reduciré/acabar


Miq. 1:7 reunir/ganar Nah. 3:6 poner/exponer
2:12 juntar/congregar
Sentido 2 Sentido 4

Oseas 2:3 ponga/pondrá Amós 8:10 tornar/convertir


11:8 ponerte/entregarte/tratar Miq. 1:6 haré/pondré (Samaria en ruinas)
Amós 7:8 pongo/puse 4:7 hacer/formar (poner como)
9:4 pondré/fijaré 4:13 tornar/hacer (x2)
Miq. 5:1 han rodeado/ponen asedio Hab. 3:19 hacer/poner/dar
7:16 pondrán/llevarán Sof. 2:13 hacer/convertir/dejar
Nah. 1:14 pondré/prepararé 3:19 pondré/convertiré
Hab. 1:12 has puesto/pusiste
2:9 poner (su nido)

Ya que no se puede deducir del verbo mismo la magnitud de la transformación o la

estabilidad y permanencia de los cambios, no hay razón para que no pueda desandarse

fácilmente. Cuando Dios es el sujeto del verbo, la permanencia de los cambios puede

inferirse por los usos específicos de las palabras.

Sam Meier, «‫»שים‬, New International Dictionary of Old Testament Theology and Exegesis, 5 vols., ed. Por
74

W. A. VanGemeren (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1997), 3:1238, 1239.

28
En la construcción básica, la gramática del vocablo indica poner algo en su sitio,

dicho complemento directo se utiliza frecuentemente sin partícula, tal cual es el caso,

expresando la idea de poner o colocar algo (Gén. 43:22; 47:29 y Éxo. 29:6).75

‫ יסף‬este vocablo tiene una ocurrencia menor de 9 veces, en 7 formas distintas dentro de los

profetas preexílicos, suele utilizarse con la voz Qal, Nifal, o Hifil como es el caso de

nuestra perícopa. La forma Yiqtol en la que aparece determina el uso futuro en el

discurso.76

Selección de ocurrencias en profetas menores preexílicos

Sentido 1 Sentido 3

Hos. 1:6 no me compadeceré más Sof. 3:11 nunca más (te/volverás a)


9:15 no los amaré más
Amós 5:3 no podrá/volverá a levantarse
7:8 y 8:2 no toleraré/pasaré más
7:13 no profetices más
Nah. 1:15 no pasará más
Sentido 2

Hos. 13:2 continúan pecando

Se puede observar el empleo del vocablo siempre en voz Hifil imperfecto, dando la

pauta de ser un verbo activo que alguien hace que ocurra «causativo». En todos los casos

puede notarse claramente, por su ubicación y no siendo el verbo principal, el sentido

auxiliar «modal» dentro de la oración a fin de otorgar un significado especial al verbo que

precede.

75
Alonso Schökel, Diccionario bíblico hebreo-español, ver «‫»שים‬.
76
Niccaci, Sintaxis del hebreo bíblico, 151.

29
Pragmática

El orden de las palabras u orden de los constituyentes de una oración, es un medio

sintáctico para indicar relaciones temporales en un texto determinado. A la luz de las

evidencias presentadas en el análisis morfosintáctico y semántico de los verbos, y la

observación detenida de la terminología de nuestra perícopa, acompañando además el

sentido connotativo y análisis casuístico que el texto reclama. Se propone la lectura del

texto de la siguiente manera:

‫ּוביָ דֹו ֲא ָנְִָּֽ֑ך׃‬


ְּ ‫ל־חֹומת ֲא ָנְָ֑ך‬
ִּ֣ ַ ‫ ִּ֣כה ה ְּר ַַ֔אני וְּ הנֵּ֧ה ֲאד ָנָ֛י נ ָצב ַע‬7:7

«Entonces el Señor me hizo mirar, y he aquí estaba sobre un muro a plomo con una

plomada en su mano.»

‫אמר ֲאד ַ֗ ָני הנְּ ֶ֙ני ָ ָּ֤שם ֲאנָ ְֶ֙ך ְּב ֶ ֶ֙ק ֶר ֶ֙ב‬
ֶ ‫ה־א ָ ָּ֤תה ר ֶא ֶ֙ה ָע ַ֔מֹוס וָ א ַמר ֲא ָנְָ֑ך וַ ִּ֣י‬
ַ ‫הוה א ַ֗ ַלי ָ ִּֽמ‬
ָ֜ ָ ְּ‫אמר י‬
ֶ ‫ וַ ֶ֙י‬7:8
‫א־אֹוסיף עֹוד ֲע ֹ֥בֹור ִּֽלֹו׃‬
ֹ֥ ‫ַע ִּ֣מי י ְּש ָר ַ֔אל ִּֽל‬

«YHWH me dijo: ¿Qué ves tú, Amós?, entonces yo respondí: una plomada. Y el Señor

dijo: Ya puse la plomada en medio de mi pueblo Israel, no puedo continuar perdonándolos

más.»

‫ל־בית יָ ָר ְּב ָעם ֶב ָ ִּֽח ֶרב׃‬


ֹ֥ ‫מּו ָב ִּ֣מֹות י ְּש ַָ֔חק ּומ ְּק ְּד ֹ֥שי י ְּש ָראל יֶ ֱח ָרבּו וְּ ַק ְּמ ָ֛תי ַע‬
ֶ֙ ‫ וְּ נָ ֶַ֙ש‬7:9

«Destruidas serán las mesetas de Isaac y los santuarios de Israel desolados. Me levantaré

sobre la casa de Jeroboam con espada.»

30
CAPÍTULO III

Paso IV: Contexto bíblico

Intertextualidad

Cabe en este caso, la mención de la ordenanza de Dios a través de Moisés acerca de

cómo deberían realizarse los oficios sacerdotales y la expiación por los pecados. Esto

muestra las causas del profundo desagrado del profeta al contemplar la religiosidad y la

cotidianeidad social en la que sucumbían las clases menos favorecidas. En el libro de

Levítico (cap. 4 y5)77 se establece la forma en la que el sumo sacerdote oficiaría la

expiación de los pecados del pueblo, y los respectivos requerimientos para la correcta

dadivosidad de las ofrendas. También en el AT encontraremos el uso apropiado del

templo, en la ocasión de la dedicación el rey Salomón realiza una sentida oración

registrada en 1 Rey. 8:30-3678 y también en 2 Cró. 6:21-42.79

Dentro del canon bíblico mencionaremos las principales citas y alusiones

intertextuales que aluden de alguna manera al tema en cuestión de la perícopa, textos que

arrojan mayor luz acerca de cómo se aborda el tema en la compleción de las Escrituras.80

77
Sociedad bíblica Emanuel, Santa Biblia NRV 2000, 90-92.
78
Ibíd., 287.
79
Ibíd., 361.
80
Sin intenciones de debatir acerca del sentido pragmático de los textos aludidos, sino buscando el abordaje
integral del tema a la luz del canon bíblico. La versión utilizada para cotejar la evidencia intertextual será la
NRV 2000.

31
Antiguo Testamento

Gén. 18:24-26.

Es este episodio una de las primeras alusiones al perdón condicional de YHWH,

con la intercesión de Abraham «¿la destruirás y no la perdonarás por amor a los cincuenta

justos?» (vers. 24). Nótese la respuesta del Señor: «Si hallo cincuenta justos en la ciudad,

perdonaré a todo el lugar por amor a ellos.»81

Este pasaje es citado por el apóstol Pablo en su epístola a los romanos, en la cual

encontramos la siguiente alusión: «Y si nuestra injusticia realza la justicia de Dios ¿qué

diremos?, ¿será injusto Dios que castiga? -Hablo en términos humanos-. ¡De ninguna

manera! Porque entonces, ¿Cómo juzgaría Dios al mundo?» (Rom. 3:5,6).82

1 Sam. 15: 24-26.

Este suceso demuestra el arrepentimiento tardío de Saúl, y la respuesta de Samuel

es contundente y concisa en cuanto a los designios divinos «No volveré contigo […] Él te

ha desechado para que no seas rey en Israel». Una alusión idéntica a lo que sucedería con

el reinado de Jeroboam más adelante. El Señor había declarado ya en la ocasión de la

renovación del pacto que no estaría dispuesto a perdonar a quienes se consideraban libres

de cumplir las condiciones (Deut. 29:19,20), y hubo un caso en que el Señor no quiso

perdonar a Judá por el derramamiento de sangre inocente (2 Rey. 24:1-4).83

81
Encontramos más alusiones al perdón condicional e intercesión mosaica en el pentateuco en Éxo. 23:20-
22; 32:31,32 y Núm. 14:20-23 respectivamente.
82
Sociedad bíblica Emanuel, Santa Biblia NRV 2000, 884.
83
Nótese en el vers. 2 el envío de tropas enemigas a Judá en cumplimiento de la palabra profética, algo
significativamente común en los juicios contra el pueblo de Dios.

32
Isaías.

Este libro resulta de marcada relevancia para el estudio intertextual de la temática

abordada, ya que es contemporáneo a los hechos aquí tratados, nos detendremos en 3

puntos:

2:8,9. «Además su tierra está llena de ídolos, y adoran la obra de sus manos, lo que

fabricaron sus dedos. Se inclina el hombre y el varón se humilla; por tanto, no los

perdonarás». Describe un escenario igual a los primeros capítulos de Amós.

22:12-14. «Por eso, el Señor, el Dios Todopoderoso, llamó en ese día a llanto y endechas,

a raparse el cabello y vestir de saco. En cambio lo que hubo fue gozo y alegría, matanza de

vacas y ovejas, comer carne y beber vino. Dijisteis: «Comamos y bebamos que mañana

moriremos». Entonces el Señor Todopoderoso me reveló al oído: -Morirán sin que este

pecado les sea perdonado-, dice el Señor Todopoderoso».

Los israelitas habían tomado en vano los designios de Dios, y sacrificaban a sus

ídolos haciendo grandes banquetes cuando deberían estar en oración y ruego para aplacar

su ira.

27:8-10. «Con guerra y exilio los castigaste. Los expulsaste con recio viento en el día del

aire solano. De esta manera será perdonada la iniquidad de Jacob, y este será todo el fruto

para quitar su pecado: cuando Dios desmenuce todas las piedras del altar como piedras de

cal, no quedarán en pie los fetiches ni las imágenes del sol. Porque la ciudad fortalecida

será desolada, la ciudad habitada será abandonada y dejada como un desierto.» El relato

aquí presentado ilustra vehementemente como aconteció con Israel a causa de sus

transgresiones y el resultado de abandonar el culto verdadero a Dios.

33
Nuevo Testamento

En el NT encontramos referencias y alusiones textuales al sentido casuístico del

perdón y la tolerancia de Dios hacia el pecado.

Mar. 2:7-10.

«¿Por qué habla así?, Blasfema. ¿Quién puede perdonar, pecados sino solo Dios?

Al instante Jesús conoció lo que pensaban y les dijo: ¿por qué pensáis así? ¿Qué es más

fácil, decir al paralítico: tus pecados te son perdonados, o decirle: levántate, toma tu

camilla y anda? Pues para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene autoridad de perdonar

pecados en la tierra […]». Jesús de Nazaret demostró en varias ocasiones la autoridad

inmanente de perdonar pecados y amonestar sobre las ordenanzas propiamente divinas.

Rom. 11:20-21.

«Bien fueron desgajadas por su incredulidad, y tú por la fe estás en pie. No te

ensoberbezcas, sino teme, porque si Dios no perdonó a las ramas naturales, tampoco a ti te

perdonará».84 Una clara amonestación de Pablo aludiendo al hecho de la destitución del

favor divino de su pueblo Israel.

84
Otra referencia neo-testamentaria en la que se menciona que Dios no perdona, se encuentra en 2 Ped. 2:4-
7.

34
CAPÍTULO IV

Paso VI: Teología y aplicación

Conocer la finalidad con la que Amós registró -mediante la inspiración del Espíritu

Santo- los oráculos y las visiones que el Señor le dio, es precisamente el anhelo de todo

aquel que poniendo de lado sus propias convicciones, francamente se acerca a estudiar el

contenido de este libro.

A la luz de las evidencias presentadas en el desarrollo de este estudio, resulta

necesario encontrar un sentido vital para la vida de los lectores, de los intérpretes y de cada

alma sincera que desee encontrar el verdadero significado de lo que está escrito, y a través

de la lectura constante y atenta de los textos encontrar paz y esperanza para esta vida y la

venidera.

Teodicea en el AT

Como ya se ha mencionado anteriormente, se registran muchas ocasiones en la

Biblia en que el poder de Dios, la justicia divina y la forma de corregir a su pueblo,

congenian de manera perfecta en cada relato. Particularmente a raíz de este estudio

podemos entender, en primer lugar, que no podemos colocarnos a nosotros mismos como

medidores de las conductas humanas, tal fue el caso de José en Gén. 50:17-20, allí el

declara lo siguiente a sus arrepentidos hermanos: «No temáis. ¿Acaso yo estoy en lugar de

35
Dios?» (vers.19). El estudioso de la Biblia que defiende la perfectibilidad divina y anhela

reflejar su carácter inefable, en circunstancia alguna se volverá detractor y juez de aquellos

que no, más allá de sus convicciones ontológicas.

Si bien la enseñanza es clara, la voluntad humana en vastas oportunidades ha

primado en la vida del hombre sobre los mandatos de Dios, lo que ocasiona, tal como

registran las Escrituras, la ruina consecuente de sus propias malas decisiones, y en ciertas

ocasiones atrayendo hacia sí mismo las reprensiones divinas. Ezequiel registra uno de los

designios correctivos de Dios en el capítulo 5; «Por tanto, vivo yo –dice Dios, el Señor-,

por haber profanado mi Santuario con tus abominaciones, yo te quebrantaré. Mi ojo no

perdonará, ni tampoco tendré misericordia» (vers.11).85

El profeta Jeremías expresa su tristeza ante tales reprensiones en Lam. 2:1-3;

«Destruyó el Señor y no perdonó, destruyó todas las tiendas de Jacob, echó por tierra las

fortalezas de la hija de Judá, humilló el reino y a sus príncipes».

Otro claro ejemplo de esta acción necesaria de parte de Dios es la que se registra en

Daniel 5, en ocasión del banquete brindado por Belsasar hijo de Nabucodonosor, cuando

apareció la escritura en la pared del palacio real «Mene, mene tekel uparsin» la cual es

traducida como: «Contó Dios tu reino y le dio fin. Has sido pesado en balanza y fuiste

hallado falto. Tu reino ha sido roto y es dado a los medos y los persas».86 Los motivos de

las represalias de Dios siempre son claros e incluso anticipados a aquellos que lo reciben,

«porque nada hace Dios el Señor sin revelar su secreto a sus siervos los profetas» (Amós

3:7).

85
A medida que el juicio se hacía cada vez más inminente sobre la suerte de su pueblo, Dios el Señor,
aumentaba la intensidad de los enunciados a través de sus profetas, a la vez que se observa la misma
ilustración «mi ojo no tendría compasión» en Eze. 7:4,9.
86
Nótese la expresión en cursiva como sinónima de la utilizada en el verso 8 de la perícopa objeto de este
estudio, «Yo puse plomada», como ilustración de que fue medido con anticipación y ahora se presenta el
resultado.

36
Aplicación

En perspectiva de todo lo analizado anteriormente se debe entender que en cuestión

de la teodicea de Dios, no existe razón por la cual procurar entenderla buscando razones y

argumentos exteriores a la Biblia. Ella misma declara porque y bajo qué circunstancias se

aplica, cuáles fueron las señales previas, y sobre todo a la luz de la totalidad de la

Escritura, el carácter soteriológico de las mismas. En el libro de Isaías leemos: «Deje el

impío su camino, y el hombre malo sus pensamientos, y vuélvase al Señor, quién tendrá de

él misericordia, y a nuestro Dios que es amplio en perdonar» (55:7). La intencionalidad del

Creador es perdonar, corregir pero su finalidad es salvífica. Porque el Señor es tardo para

la ira, y grande en misericordia (Núm. 14:18) y mantiene su invariable amor a millares,

perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado, pero no da por inocente al culpable (Éxo.

34:7). Si cada persona buscare de corazón humilde y sincero a este Dios, que es justo, que

es grande en amor, y que por tal motivo corrige a su pueblo, su actitud no debería ser otra

que la Moisés, quien entendiendo la dimensión del inmerecido trato hacia el pueblo de

Israel, con la cabeza baja en muestra de adoración y sumisión, mirando hacia el suelo dijo:

«Aunque este pueblo es muy terco, perdona nuestra iniquidad y nuestro pecado, y tómanos

como tu heredad». Al hacer esto, no habrá duda que la promesa divina estará con sus hijos

y los acompañará en su peregrinaje por esta tierra. De Dios mismo saldrán estas palabras al

corazón de sus amados hijos: «Y serán míos –dice el Señor Todopoderoso-, en el día en

que yo recupere mi especial tesoro. Y los perdonaré, como el hombre perdona a su hijo que

le sirve» (Mal. 3:17) y cuando esto ocurra, cada persona experimentará un sentido real pero

inexplicable de perdón, regocijo y salvación que le sustentará durante esta vida y los días

postreros a la inminente segunda venida del Gran Maestro, el autor y consumador de

37
nuestra fe, «Entonces volveréis y veréis que hay diferencia entre el justo y el malo, entre el

que sirve a Dios y el que no le sirve» (Mal. 3:18), Amén.

38
BIBLIOGRAFÍA

Libros

Alonso Schökel, Luis. Diccionario bíblico hebreo-español. Madrid: Trotta, 1974.

_________. La Biblia de nuestro pueblo. Bilbao: Ediciones Mensajero, 2014.

Andersen, Francis I. y David Noel Freeman. Amos. New York: Doubleday, 1989.

Betts, T. J. «Judgment, Intersession and Mercy». En Amos; An ordinary man with an


extraordinary message, 131-142. Scotland: Edirotial Christian Focus, 2011.

Bramer, Stephen J. «The literary genre of the book of Amos». BSac, 1999, 49-67.

Baumgartner, W. y L. Koehler, eds. Lexicon in veteris testamentis libros. Leiden: E. J.


Brill, 1985.

Botterweck, G. y Helmer Ringgren, eds. Theological dictionary of the Old Testament.


Grands Rapids, MI: Eerdmans, 1999.

Campbell Morgan, G. «La voz de Amós». en Los profetas menores, 31-38. Barcelona:
Editorial CLIE, 1984.

Chávez, Moisés. Diccionario del hebreo bíblico. Texas: Mundo Hispano, 1992.

Clements, R. E. Prophecy and Covenant. London: CMS, 1965.

Comay, A. y D. Yardén. Completo diccionario hebreo-español. Jerusalén: Achiasaf Ltda,


1970.

Coote, Robert B. Amos among the prophets: Composition and Theology. New York:
Fortress Press, 1981.

del Barco, Francisco J. «Sintaxis verbal en los profetas menores preexílicos». Tesis de
doctorado, Universidad Complutense de Madrid, 2001.

Delitzsch, F. y C. F. Keil, eds. Commentary on the Old Testament: Minor prophets. Grands
Rapids, MI: Eerdmans, 1986.

Douglas, Stuart. Word biblical commentary: Hosea-Jonah. Texas: Word Books, 1987.

Earle, Ralph. Conozca los profetas menores. Kansas: Casa Nazarena, 2008.

39
Elliger, K. y W. Rudolph, eds. Biblia hebraica Stuttgartensia. Stuttgart: Deutsche
Bibelgesellschaft, 1977.

Farmer, William R., ed. Comentario bíblico internacional. Navarra: Verbo Divino, 1999.

Fernández, Abraham C. Nuevo diccionario Hebreo-Español. Buenos Aires: S. Sigal, 1967.

Gelston, Anthony. Biblia hebraica quinta: The twelve minor prophets. Stuttgart: Deutsche
Bibelgesellschaft, 2010.

Jenni, E. y C. Westerman, eds. Diccionario teológico del Antiguo Testamento. Madrid:


Ediciones Cristiandad, 1985.

Joüon, Paul y Takamisu Muraoka, eds. Gramática del hebreo bíblico. Navarra: Verbo
Divino, 2007.

Lacueva, Francisco, trad. Comentario bíblico de Matthew Henry. Barcelona: CLIE, 1999.

Meyer, F. B. «O libro de Amós: Prepara-te, ó Israel, para te encontrares com teu Deus». En
Comentário bíblico F. B. Meyer, editado por Myrian Lins, 413-420. Belo
Horizonte: Betania, 2002.

Motyer, J. A. El día del león: El mensaje de justicia del profeta Amós. Buenos Aires:
Ediciones Certeza, 1980.

Nicacci, Alviero. Sintaxis del hebreo bíblico. Navarra: Verbo Divino, 2002.

Nichols, Francis D., ed. Comentario bíblico adventista del séptimo día. Buenos Aires:
Asociación Casa Editora Sudamericana, 2012.

Padilla, Washington. «Amós-Abdías». En Comentario bíblico latinoamericano, editado por Justo L.


Gonzales. 159-165. Miami: Editorial Caribe, 1993.

Pfeiffer, Charles F. «Amós». En Comentario bíblico Moody, 815-823. Michigan: Editorial


Portavoz, 1993.

Reed, Oscar F. «O libro de Amós». En Comentário bíblico Beacon, editado por Joede
Bezerra, 92-99. Río de Janeiro: Casa publicadora das Asambléias de Deus, 2005.

Reid, George, ed. Diccionario bíblico adventista del séptimo día. Buenos Aires:
Asociación Casa Editora Sudamericana, 1995.

Robinson, George L. Los doce profetas menores. New York: Casa Bautista, 1982.

Ropero Berzosa, Alfonso. Gran diccionario enciclopédico de la Biblia. Barcelona: CLIE,


2013.

Sociedad bíblica Emanuel, Santa Biblia NRV 2000. Buenos Aires: Asociación Casa
Editora Sudamericana, 2013.

Tyciak, Julius. Figuras proféticas. Buenos Aires: Ediciones Paulinas, 1968.

40
VanGemeren, W. A. New international dictionary of Old Testament theology and exegesis.
Grands Rapids, MI: Zondervan, 1997.

Wolff, Hans W. Amos the prophet: The man and his background. Philadelphia: Fortress
Press, 1973.

Wood, Leon J. Los profetas de Israel. Michigan: Editorial Portavoz, 1996.

Roehrs, Walter R. y Martín Franzmann. Eds. Comentario bíblico Concordia. Saint Louis,
Missouri: Ediatrial Concordia, 2004.

Mariotti, Federico, Abdías Mora y José Poe. Nuevo comentario bíblico. New York: Casa
Bautista, 1977.

Artículos de divulgación y especializados

Centro White. «Desafío: estudiar y orar para entender a Amós» disponible en


http://conozca.org/?p=1510 (Consultado el: 21 de mayo de 2018).

BibleWorks10.

Bulkeley, Tim. «Cohesion and generic dissonance», Zeitschrift fur die Alttestamentliche
Wissenschaft 121, (2009): 525.

Domeris, William. «Shades of irony in the anti-language of Amos». HTS Teologiese


Studies 72, n.°4 (2016):18.

Dejoy, José Luis. «La plomada de Amós 7», disponible en


http://amospastorjoseluisdejoy.blogspot.com.ar/2015/11/la-plomada-de-dios-amos-
7.html (consultado el: 21 de mayo de 2018).

Limburg, Klaus. «La intervención personal de Dios en la historia de Israel el «yo» de


Yahvéh en el libro de Amós». Scripta Theologica 34, n.°2 (2002): 492.

Möller, Karl. «Hear this Word against you: A fresh look at the arrangement and the
rhetorical strategy ofthe book of Amos». VT 50 n.º 4 (2000): 516.

Neusner, Jacob. «The rabbis and the prophets: The case of Amos». The review of rabbinic
judaism 18, (2015): 37.

Quiroga, Raúl. «Imagina un diálogo después de la tragedia: Un estudio exegético de Amós


6:8-14». DavarLogos 3, n.° 1 (2004): 10.

Reimer, Haroldo. «Amós, profeta de juicio y justicia». RIBLA 35, n.°1 (2000): 165.

41
Troxel, Steve. «La plomada de Dios», disponible en: http://gdwm.org/2013/11/la-plomada-
de-dios/ (consultado el: 21 de mayo de 2018).

Williams, Donald L. «The Theology of Amós». Review & Expositor 63, n.°4 (1996): 393.

42

También podría gustarte