Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Facultad de Teología
Monografía
Introducción a la investigación
por
Williams D. Pereyra
noviembre 2018
INTRODUCCIÓN
Tema
Testamento, en aras de una mejor comprensión de la ilustración utilizada por Dios: «Con
una plomada de albañil sentado sobre un muro», así como de la frase «no le toleraré más»
de Amós 7:8.
frase de Dios: «Yo pongo plomada sobre mi pueblo Israel, no le toleraré más» empleada en
la Amós 7:8?
Revisión bibliográfica
bien se encuentran concordancias entre los que han abordado esta frase en particular,
muchos son los que difieren en cuanto a la intención del mensaje y la función profética de
Amós. Esto se debe a que el conocimiento acerca del profeta es escaso y se lo debe obtener
del mismo libro. Coote declara que la frase «i am about to set myself (anoki) in the midst
2
particular de la visión, comenta que la cuestión acerca de si Amós era un profeta aún es
discutida por los estudiosos como una cuestión de gramática.1 En ese sentido, Neusner,
realiza un estudio demostrando como los rabinos de la antigüedad tardía tomaron de las
redacciones de los profetas, y no de las cláuslas rabínicas del Talmud y Midrash. Declara
lo siguiente:
The Prophets of Scripture are subverted by the Rabbis of the Talmud and Midrash.
In the Rabbinic canon the writings of the Prophets are represented as a mass of
prooftexts, made up of one clause or sentence at a time. Scripture’s prophetic
writings cited in clauses and phrases in the Rabbinic canon thus lose their integrity
and cease to speak in fully coherent paragraphs and chapters.2
propone que Amós vindica la personalidad de Dios haciendo énfasis en su naturaleza que
filosofía moral, sino que era el heraldo más profundo y elocuente de la verdad. 3 En esta
explicar el trasfondo cultural del que proviene Amós y el cual es determinante para su
proclamación, afirma que Amós fue el primero en anunciar un mensaje de juicio sobre
todo Israel.5
Por otra parte algunos autores comentan que es difícil determinar la relación entre
una y otra porción del libro de Amós, ya que es posible que alguna mano le haya dado
1
Robert B. Coote, Amós among the prophets: Composition and theology (New York: Fortress Press, 1981),
66.
2
Jacob Neusner, «The Rabbis and the Prophets: The Case of Amos», The Review of Rabbinic Judaism 18,
(2015): 37.
3
George L. Robinson, Los doce profetas menores (New York: Casa Bautista de Publicaciones, 1982), 47.
También apoya esta idea; Centro White, «Desafío: estudiar y orar para entender a Amós», disponible en
http://conozca.org/?p=1510 (Consultado el: 21 de mayo de 2018).
4
Steve Troxel , «La plomada de Dios», disponible en: http://gdwm.org/2013/11/la-plomada-de-dios/
(consultado el: 21 de mayo de 2018).
5
Hans Walter Wolff, Amos the prophet: The man and his background (Philadelphia: Fortress Press , 1973),
57.
3
retoques después de la caída de Samaría (722 a.C) y aún después de la caída de Jesrusalén
siguiente:
Sin embargo, Bulkeley considera que hay una cohesión lingüística y literaria en las
cinco visiones,8 y en esa misma línea Domeris comenta que los textos de Amós son una
sugieren que el término acadio «anaku» significa «estaño o plomo» pero este último es
discutible, si solo significa estaño es menos probable que (‘anak) se refiera a otro metal, en
Debe destacarse que el tema del libro de Amós es el juicio divino y su meta es
6
Washington Padilla, «Amós-Abdías», en Comentario bíblico latinoamericano, editado por Justo L.
Gonzalez, 159-165 (Miami: Editorial Caribe, 1993), 162.
7
Francis I. Andersen y David Noel Freedman, Amos, The Anchor Bible. 24 (New York: Doubleday, 1989),
754-761.
8
Tim Bulkeley, «Cohesión and generic dissonance», Zeitschrift fur die Alttestamentliche Wissenschaft 121
(2009): 525.
9
William Domeris, «Shades of irony in the anti-language of Amos», HTS Teologiese Studies 72, n.°4
(2016):1.
10
Charles F. Pfeiffer, «Amós», en Comentario bíblico Moody, 815-823 (Michigan: Editorial Portavoz, 1993),
818.
11
José Luis Dejoy, «La plomada de Amós 7», disponible en
http://amospastorjoseluisdejoy.blogspot.com.ar/2015/11/la-plomada-de-dios-amos-7.html (consultado el: 21
de mayo de 2018).
4
enfática del llamamiento divino, el cual procura conducir a los oyentes a reconocer la
En la tercera visión el Señor les anuncia «No les toleraré más» (Amós 7:8),
tampoco seguiría siendo blando con ellos, midiendo a su pueblo con plomada de albañil.
Esta postura es acompañada por Earle, aunque no añade más luz sobre el asunto
particular.13
Rohers, compara la cuerda de la plomada como expresión del juicio de Dios, con
Isa.24:11 y Lam.2:8. Tanto la vida religiosa como la vida política de la nación caen bajo
juicio. «Ha sido puesto en balanza, y no pesa lo que debería pasar» (Daniel 5:27).14 Otro
comentarista en esta línea es Morgan, quien a su vez agrega una doble significación al
mensaje del profeta en cuestión, por un lado es que Dios mantenía su soberanía sobre las
Dios no sería tan duro con las naciones vecinas como con su pueblo. 15 D. L. Williams
Otros autores destacan que derivado del monoteísmo de Amós es que este Dios es
grande y único juez del mundo, y surge la pregunta: ¿predica Amós el juicio al punto de
excluir la esperanza?17 Algunos sugieren que sí, y que esto explica por qué fue el primer
profeta en escribir sus declaraciones. Este fue el primero en proclamar el fin del pacto de
Dios con Israel, además, sus oráculos se conservaron y en última instancia se les otorgó el
12
Siegrfried H. Horn, Diccionario bíblico adventista (Buenos Aires: Asociación Casa Editora Sudamericana,
1995), ver «Amós».
13
Ralph Earle, Conozca los profetas menores (Kansas: Casa Nazarena de Publicaciones, 2008), 34.
14
Walter R. Roehrs y Martín Franzmann, eds., Comentario bíblico Concordia (Saint Louis, Missouri:
Editorial Concordia, 2004), 926.
15
G. Campbell Morgan, «La voz de Amós», en Los profetas menores, 31-38 (Terrasa, Barcelona: Editorial
CLIE, 1984), 36.
16
Donald L. Williams, «The Theology of Amós», Review & Expositor 63, n.°4 (1996): 393.
17
Federico A. P. Mariotti, Abdías Mora y José Tomás Poe, eds., Nuevo comentario bíblico (New York:
Editorial Casa Bautista de publicaciones, 1977), 553.
5
estado canónico.18 Otros estudios de la temática abordada declaran que Amós, el mensajero
del castigo de Dios, se constituyó a su vez, en heraldo de su justicia, agregan además que
profeta.19
Otros autores han concordado con esta postura, apoyando la idea de que el mensaje
Amós presenta a Dios tanto para salvar como para juzgar, demuestra que todo es
terrenal, tangible y verificable en este mundo, por ello no intercede contra el inminente
castigo para el pueblo, he aquí la diferencia con las visiones anteriores. Pero, ¿qué es la
plomada? Amós ve el muro hecho a plomo y luego probado o medido con plomada, es
La frase «un muro hecho a plomo» da bastante trabajo a los comentaristas, al punto
que algunos han optado por eliminarla del texto, ejemplo de ellos son Cripps y
Hammershaimb (BHS), éstos indican que debe leerse «muro» sin «a plomo», pero que el
18
R.E Clements, Prophecy and Covenant (London: CSM, 1965), 32.
19
Julius Tyciak, Figuras proféticas (Buenos Aires: Ediciones Paulinas, 1968), 33.
20
Pfeiffer, «Amós», 815.
21
Mariotti, Mora y Poe, Nuevo comentario bíblico, 556.
22
J. A. Motyer, El día del león: El mensaje de justicia del profeta Amós (Buenos Aires: Ediciones Certeza,
1980), 152.
6
problema es de interpretación,23 mientras Meyer afirma que la plomada es utilizada por
referencia al Señor como constructor midiendo a Israel. Además agrega que la frase «no le
pasaré más», contiene un par de connotaciones; La primera es que hace referencia a las dos
visiones anteriores en las que el Señor cedió, y la segunda es que Dios pasará por alto a su
pueblo, eliminará las dos instituciones sociales que sostienen a Israel, su religión y la
monarquía.25 También Reed comenta que los israelitas confiaban en el favor de Dios por
dos razones textuales: «Primeira, ¿não foram eles escolhidos por Deus? Segunda, eles
justificaciones no eran más que cañas quebradas, que no garantizaban ningún tipo de favor
divino.26 También Limburg alude a esta postura declarando lo siguiente: «Dios, en vez de
defender a su pueblo, como lo ha hecho hasta ahora, él mismo lo atacará. A esta imagen de
un Dios guerrero contra Israel corresponde aquella otra de la espada contra la casa de
Jeroboam».27
23
Ibíd., 163.
24
F.B Meyer, «O Livro de Amós: Prepara-te, ó Israel, para te encontrares com o teu Deus», en Comentário
bíblico F. B. Meyer, editado por Myrian Lins, 413-420 (Belo Horizonte: Betania, 2002), 418.
25
T. J Betts, «Judgment, Intersession and Mercy», en Amos; An ordinary man with an extraordinary
message, 131-142 (Scotland: Editorial Christian Focus, 2011), 138.
26
Oscar F. Reed, «O Livro de Amós», en Comentário bíblico Beacon, editado por Joede Bezerra, 92-99 (Río
de Janeiro: Casa publicadora das Asambléias de Deus, 2005), 94.
27
Klaus Limburg, « La intervención personal de Dios en la historia de Israel el «yo» de Yahvéh en el libro de
Amós», Scripta Theologica 34, n.°2 (2002): 492. *Para entender más acerca del término ‘plomada’ utilizada
por el autor, véase la versión elaborada de una ponencia del autor durante un Seminario de Profesores en la
Facultad de Teología de la Universidad de Navarra, Pamplona, 19 Octubre del año 2000.
7
Propósito de la investigación
Los investigadores que se han detenido a estudiar las visiones del profeta revelan
profundidad la naturaleza de cada una en particular, por este motivo se intenta hacer una
Objetivos específicos
rigurosa y confiable los diferentes aspectos tanto del autor como la interpretación de su
8
visión de Amós. Allende de esta realidad, considera este estudio ser apenas un aporte más,
persiguiendo a su vez la correcta aplicación para los días actuales, y la comprensión cabal
Definición de términos
produce en el interior del texto y funciona como un conjunto de enlaces entre palabras y
oraciones estableciendo las relaciones semánticas que precisa un texto para constituirse
mente que nos acerca a Dios. Implica apartarse del pecado y volverse a Dios en busca del
Cláusulas rabínicas: Eran porciones de los profetas que los rabinos tomaban para
9
Hipótesis
hipótesis de que Dios manifiesta esta sentencia absoluta con un mensaje de esperanza y
Presuposiciones
Para este estudio se considera la Biblia como autoría de Dios revelada a través de
inspiración del pensamiento de los hagiógrafos, y bajo los conceptos de Sola Scriptura y
Metodología
Para alcanzar los fines que persigue el abordaje de esta temática en particular, se
bíblico.
10
CAPÍTULO II
EXÉGESIS DE LA PERÍCOPA
Paso I: El texto
de los textos en varias versiones de la Biblia28, lógrese notar que los versos de (Amós 7:7-
vez, se identifican marcas textuales propias del género literario en el cual se escribe, más
ִ ֹּ»כ.30
revelado «הֹּה ֹּראַ נִ יֹּו ִה ֹּנהֹּאַדנָ֛י
alguna diferencia en la delimitación realizada por algunos eruditos sobre esta sección en
particular (7:1-8:3),31 pero esto se debe principalmente a que el objeto de su estudio son
28
En este estudio se utiliza la siguiente versión (salvo que se indique otra): Sociedad bíblica Emanuel, Santa
Biblia NRV 2000, (Buenos Aires: Asociación Casa Editora Sudamericana, 2013), 713.
29
K. Elliger y W. Rudolph, eds., Biblia hebraica stuttgartensia (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1977),
1085.
30
Ibíd.
31
Douglas Stuart, Hosea-Jonah, Word Biblical Commentary 31 (Waco, TX: Word Books, 1987), 366.
11
todas las visiones del profeta en su conjunto,32 sin detenerse en las consideraciones
lugar, un cambio en el diálogo, Dios el Señor vuelve a mostrar otra visión a Amós, ésta
resolución. A su vez, luego de dicho diálogo entre Dios y Amós, se destaca un cambio
utilizados son congruentes, demuestran una clara inclinación a considerar los textos de
Ecdótica
respectivas variantes.
En primer lugar cabe notar que la palabra אנךse encuentra únicamente en este
algunas variantes propuestas en la Biblia hebraica Quinta (BHQ) entre ֹּ אֲ נךy ֲאנ ֹּךen el v.7 -
אֲ ָ֛נָ֛ךy אֲ נ ֹּךen el v.8. 33 Estas reflejan una variedad de propuestas, que dan lugar a varias
32
Betts, «Judgment, Intercession, and Mercy», 131.
33
Anthony Gelston, The Twelve Minor Prophets, Biblia Hebraica Quinta 13 (Stuttgart: Deutsche
Bibelgesellschaft, 2010), 51.
(*) Para más orientaciones sobre la variante propuesta véase la siguiente obra; Sellin, cit. Rudolph,
Joel/Amos/Obadja/Jona.
12
interpretaciones, pero no existe evidencia para asegurar una variación significativa, solo
existe una sugerencia de que la primeraֹּ אֲ נךsea una corrupción de אֶ בֶ ן. Todos los
versículos apuntan אנךcon el estado constructo חומת.34 Hay quienes señalan que אנךpodría
traducirse como «estaño», haciendo alusión al uso bélico de parte de Dios para corregir a
Contexto literario
Autoría
El título del libro, como es común en los libros proféticos, identifica al autor del
mismo.35 La mayoría de las traducciones aluden al significado de Amós como «el que lleva
una carga», aunque también se propone la traducción de « [Dios se hizo] fuerte»36 pero no
en muchas ocasiones. Se considera a Amós como el tercero de los doce profetas menores,
y sus escritos son considerados los primeros en ser consignados a mano. Si bien no se
posee una biografía concisa de dicho autor, su libro arroja pautas de gran aporte sobre su
persona. En este caso, no existe un marcado debate acerca de si Amós fue realmente el
autor del libro, aunque si existe alguna postura proponiendo que su mensaje haya recibido
algún tipo de contextualización o agregado, cierto retoque por parte de otra persona que
pudo ser su secretario, alegando además que Amós no era teólogo sistémico para ordenar
34
Ibíd.
35
Francis D. Nichol, ed., Comentario bíblico adventista del séptimo día, (Buenos Aires: Asociación Casa
Editora Sudamericana, 2012), 4:977.
36
Alfonso Ropero Berzosa, Gran diccionario enciclopédico de la Biblia (Barcelona: CLIE, 2013), ver
«Amos».
13
los relatos,37 dicha insinuación es reprobada a su vez por J. A. Motyer que la declara poco
Las declaraciones propias del libro afirman que era boyero, pastor de rebaños y
también recogedor de higos silvestres, puede decirse que era independiente. Aunque no
aparenta tener alto grado de instrucción académica, si se puede alegar que conocía las
público puede notarse algunas veces que incluso se dirige al los auditores con cierta ironía.
Histórico y social
El libro de Amós es datado alrededor del año 767-753 a.C. Por lo cual se consensa
en el año 760 por aproximación, resultando por cortos años simultáneo con el ministerio de
Oseas en Israel.39 Según diferentes autores, esto es claro definir debido a los primeros
pasajes del primer capítulo, los cuales lo ubican temporal y geográficamente en los días de
detalle oscuro, que impide una datación exacta del libro, es el terremoto que se menciona
también en el primer verso, afirma que ocurrió dos años antes del llamamiento de Amós,
mediante el cual los eruditos han intentado buscar referencias sin llegar a claras
conclusiones.
37
King, «Amos», 655.
38
Motyer, El día del León, 19-20.
39
Van Dolson, El mensaje de Amós, 22.
*Para una búsqueda más detallada véase: Hans Walter Wolff, Amos the prophet: The man and his
background, (Philadelphia: Fortress press, 1973).
40
Itin y Clouzet, Diccionario bíblico adventista del séptimo día, ver «Amós».
14
En lo que respecta a Tecoa, ciudad natal del autor, geográficamente se ubica en el
desierto de Tecoa al sur de Jerusalén y Belén, se sabe que sus habitantes ayudaron a
Forma literaria
puede tener en primera posición diversidad de formas verbales como Volitivos, Oraciones
41
Ibíd.
42
Earle, «Amós y Abdías», 29-30.
43
Leon J. Wood, Los profetas de Israel, (Michigan: Editorial Portavoz, 1996), 287.
15
nominales, Qatal, etc.44 Bramer ha comentado que en este libro el autor combina recursos
cadenas Wayyiqtol propias del género literario profético, donde el autor reclama una vez
más el origen divino de sus oráculos en la siguiente expresión; « ֹּ֣כה ִהראַֹּ ִֹּני ֹּו ִהנֵּ֪הֹּאֲ דנָ֥יy he
aquí el Señor me mostró» lo que denota por las marcas verbales, una introducción a un
Señor me mostró» como iniciación a la oración, esto hace referencia a lo que acontece
cuando el hagiógrafo recibe la visión. Amós repite los asuntos críticos del mensaje y utiliza
Recursos literarios
muro hecho a plomo. Además la pregunta exloratoria del Señor a Amós sobre lo que le
«¿Qué ves Amós?» o «el Señor me mostró» aclarado anteriormente. El autor trabaja en la
44
Alviero Nicacci, Sintaxis del hebreo bíblico (Navarra: Verbo Divino, 2002), 33.
45
Stephen J. Bramer, «The literary genre of the book of Amos», BSac 156 (1999): 60.
46
Douglas Stuart, Hosea-Jonah, 286.
47
Freedman, The Ancor bible dictionary, ver «Amos, book of».
16
elaboración del mensaje para que el pueblo entienda que la nación será destruida y usa
También hay evidencias extra bíblicas de que el nombre de YHWH era utilizado como
fórmula de encantamiento para obtener protección sobre la persona y sus propiedades. […]
En el caso de Am. 6:10 se afirma que el nombre de YHWH ya no puede ser usado como
fuente de protección. Por el contrario parece que YHWH está en contra de los que han
invocado su nombre previamente, […] el nombre protector por excelencia se les ha
transformado en un agente destructivo.49
Estructura
de la perícopa como del libro en el cual está comprendida. Para lograr dicho objetivo
analizaremos las distintas propuestas dadas por la erudición teológica en un intento por
1- Denuncia del mal unida a una advertencia de 3- Promesa del llamamiento divino, visiones de
visiones Walter R. Roehrs destaca que, además de la interrupción del sacerdote Amasías
48
Karl Möller, «Hear this Word against you: A fresh look at the arrangement and the rhetorical strategy of
the book of Amos», VT 50 n.°4 (2000): 516.
49
Raúl Quiroga, «Imagina un diálogo después de la tragedia: Un estudio exegético de Amós 6:8-14» 1-12,
DavarLogos vol.3, n.°1 (2004): 10.
50
Otras obras a consultar con la misma propuesta estructural del libro de Amós son: Walter R. Roehrs y
Martín Franzmann, Comentario bíblico Concordia, (Saint Louis, MIS: Editorial Concordia, 2004), 916;
Nichol, ed., Comentario bíblico adventista del séptimo día, 4:978,979. y Francisco Lacueva, trad.,
Comentario bíblico de Matthew Henry (Barcelona: CLIE, 1999), 996.
17
luego de la tercera visión en particular, se observa claramente que la intercesión no es ya
posible.51
observa paralelismos entre las dos primeras visiones y las dos siguientes, dejando la quinta
El Señor Dios me mostró en visión: él formaba El Señor Dios me mostró esta visión: el Señor Dios
langostas cuando empieza a crecer el retoño. Cuando convocaba al juicio por el fuego, éste devoró el gran
acabaron de devorar la hierba de la tierra, yo dije: abismo y devoró la campiña. Y yo dije: «Señor
«Señor Dios, perdona, por favor, ¿cómo resistirá Dios, cesa, por favor ¿Cómo va resistir Jacob que es
Jacob que es tan pequeño?». Y se arrepintió el Señor tan pequeño?». Y se arrepintió el Señor de ello:
de ello: «no será», dijo el Señor. «tampoco esto será», dijo el Señor.
El Señor me mostró esta visión: El Señor estaba en El Señor Dios me mostró en esta visión: había una
una pared con una plomada en la mano, y el Señor canasta de fruta madura. Y me dijo: «¿que ves,
me dijo: «¿Qué ves Amós?». Yo respondí: «una Amós?». yo respondí: «una canasta de fruta
plomada». El Señor me dijo: «He aquí que yo voy a madura». Y el Señor me dijo: «Ha llegado la
poner plomada en medio de mi pueblo Israel, ni una madurez para mi pueblo Israel, ni una más le volveré
más le volveré a pasar. Serán devastados los altos de a pasar. Los cantos del palacio serán lamentos aquel
Isaac, asolados los santuarios de Israel, y yo me día –oráculo del Señor Dios-».
trabajo no menor es el realizado por Haroldo Reimer, quien propone la estructura con la
51
Roehrs y Franzmann, Comentario bíblico Concordia, 926.
52
Rui de Menezes, en Comentario bíblico Internacional, ed., por William. R. Farmer (Navarra: Verbo
Divino, 1999), 1038. (*) Esta propuesta es también sostenida por el exégeta alemán Hans Walter Wolff,
quien también propone la quinta visión como el ápice del bloque.
18
siguiente frase: «En el conjunto de las visiones no hay, en verdad, un paralelismo entre
pares de visiones, sino mucho más un crescendo, de modo que la tercera visión estructura
las demás».53
sacerdotes.
desdoblamiento. Dicho enfoque se refleja en la similitud entre las denuncias a los pueblos
(Amós 9:1-4).
El tema
Israel. Evidentemente se trata de una visión que recibe el profeta donde el destino de Israel
53
Haroldo Reimer, «Amós, profeta de juicio y justicia» RIBLA 35, n.°1 (2000): 165.
19
instrumentos bélicos-, se presentaría la idea de la represión de los ejércitos aledaños como
Ante todo se observa la intervención de Dios que a través de sus designios volverá
Jehovah will lay it ְּב ֶ ֶ֙ק ֶר ֶ֙ב ַע ִּ֣מי, to the midst of His people, and not merely to an outward
portion of it, in order to destroy this building. He will no longer spare as He has done
hitherto. ע ֲ֥בֹור לֽ ֹו, to pass by any one without taking any notice of him, without looking
upon his guilt or punishing him: hence, tos pare. The opposite of י־א ֱע ֹ֥בר ְּבק ְּר ְּבך ֶ ִּֽכin (Am.
54
5:17).
Morfosintaxis
Dado que la morfología textual no agota el sentido sin el contexto, ya que pueden
del uso habitual del hebreo bíblico como es VSO –Verbo, Sujeto, Objeto-.
54
C.F. Keil, «AMOS», en Commentary on the Old Testament: Minor Prophets, editado por C. F. Keil y F.
Delitzsch, 233-366 (Grands Rapids, MI: Eerdmans, 1986), 310.
20
Versículo 7_
- ִהר ַ֕ ַאנִ י1 ° persona masc. común singular, del verbo ראהel término se usa en voz Hifil
perfecto, activo de acción causativa, con la presencia del prefijo ֹּ ִהpero como infinitivo
Verbo y anteriores al Sujeto de esta oración demuestran que אֲ ד ָ֗ניle hace ver al autor algo,
- נִ ָּ֖צבparticipio masc. singular absoluto, de נצבen voz Nifal, pasiva de acción simple.
Dentro de las funciones de los participios podemos notar, en este caso, el uso verbal del
Versículo 8_
-ֹּוַּיאמֶ ר3° persona masc. singular, de אמרverbo en voz Qal, waw consecutivo imperfecto.
temático distinto.55 En prosa, cuando la oración comienza con la preposición (waw) refiere
-ֹּ ראֶ הverbo en Qal infinitivo, de verbo ראה, participio masculino singular absoluto. De la
forma primitiva qatil, pero por alargamiento de la vocal, encontramos esta forma en qotel.
-ֹּ ואמַ ר1° persona común singular, אמרverbo en voz Qal, waw consecutivo imperfecto.
Wayyiqtol de -1 ‘alef-.
-ֹּו ַָּ֛יאמֶ ר3° persona común singular, de אמרverbo en voz Qal, waw consecutivo imperfecto.
55
Francisco Javier del Barco del Barco, «Sintaxis verbal en los profetas menores preexílicos» (tesis doctoral,
Universidad Complutense de Madrid, 2001), 88.
21
-־אֹוסיָ֥ ף
ִ לאpartícula negativa + יסף1° persona común singular, verbo en voz Hifil
imperfecto.
Versículo 9_
- ֹּ ֹּונשַ ּמו3° persona común plural, verbo en voz Nifal, waw consecutivo perfecto, de la raíz
שמם.
- ֹּי ֶֶהרבו3° persona masculino plural, verbo חרבen voz Qal, imperfecto.
-ֹֹּּוקַ מ ִ ָ֛תי1° persona común singular, verbo קוםen voz Qal, waw consecutivo perfecto.
Sintaxis
El uso de ואמַ ֹּרWayyiqtol con vocalización fuerte de patah, puede traducirse como
un Yiqtol invertido, es decir con los mismos valores que la forma Qatal pero añade la idea
de sucesión, rasgo característico de dicha construcción, y por esta razón resulta evidente la
El uso del pronombre interrogativo ( )מהunido con maquef ( )־al pronombre אתה
2ms determina la función proclítica del mismo, donde la vocal presiona como la (waw) en
futuro inversivo. Podemos entender que se trata de una pregunta especial, una indagatoria
matizaciones que debemos precisar. En el primer caso se da un (ֹּ וdébil) o simple, sin
56
Paul Joüon y Takamitsu Muraoka, Gramática del hebreo bíblico, (Navarra: Verbo Divino, 2007), 619.
57
Ibíd, 118.
22
duplicación, lo que destacaría el carácter consecutivo de esta forma verbal. En cambio, en
el siguiente caso וֹּ( ו ַָּ֛יאמֶ ר+ verbo finito) denota el uso de sucesión, «יֹּהנ ִ֙ ִני
ִ »ו ַֹּּ֣יאמֶ רֹּאֲ ד ָ֗נ.
Lo que nos interesa destacar del final de este versículo, es la implicancia del uso del
(אֹוסף+ֹּ
ָ֥ ִ )ל, la forma que adopta el verbo ( )יסףcomo Hif’il aunque sin la ֹּ ִהcaracterística, esto
debido al preformante en futuro, aunque debe prestarse especial atención a que pueda
estarse ante un caso de Hif’il secundario o pseudo-hif’il donde este funcionaría más como
(ֹוסף
ֶֹּ ִֹּ )אha sido de alguna manera «hifilizado» en (ֹוסיף
ִ )א,
ִ que es la forma futura de ()יסף
relación con ע ַָ֥בֹור. La utilización de este vocablo en infinitivo constructo, que es el uso más
nominativo, sobre todo porque está aislado del sustantivo. El objeto de esta acción aparece
analogía.59 Siendo el infinitivo atemporal y apersonal, tanto el tiempo como el sujeto son
58
Ibíd., 241,242.
59
Ibíd., 456.
60
Ibíd., 475.
23
Semántica
ע ַָ֥בֹור- utilizado en Amós 7:8. El cual en el hebreo bíblico refiere en voz Hifil a «hacer
pasar por el fuego», en la voz Qal a «pasar por alto» y Nifal a «ser cruzado».61 A su vez
puede notarse la presencia del verbo homónimo a dicho término en voz Qal infinitivo, que
significa «arrogante».62
En procura de establecer las evidencias que denotan el uso de la raíz hebrea עברdel
término en cuestión, y dado que se trata de una palabra empleada muchas veces y de
diversas formas dentro del canon bíblico, se analizan individualmente las 35 ocurrencias
dadas únicamente dentro del marco comprendido por los 12 libros escritos por los
profetas menores.
61
H. P. Stähli, «»עבר, Diccionario teológico del Antiguo Testamento, 2 vols., ed. Por E. Jenni y C.
Westerman (Madrid: Ediciones Cristiandad, 1985), 2: 261-268.
62
BibleWorks10.
24
Selección de ocurrencias en los Doce Profetas Menores.
Sentido 1 Sentido 2
Oseas 6:7- traspasaron/violaron Zacarías 13:2- haré cortar/ exterminaré
Joel 3:17- pasarán/invalidarán Nahúm 1:12- pasarán/desaparecerán
Oseas 8:1- han quebrantado/roto Nahúm 1:8- impetuosa/ arrasadora(*)
Sentido 3 Sentido 4
Oseas 10:11- pasaré Amós 5:5- pasen/dirijan
Amós 5:17- pasaré Amós 6:2- pasen (ir)
Amós 8:5- pasar (tiempo) Jonás 2:3 pasaron (sobre)
Sofonías 2:2- se pase/ desvanezca Miqueas 1:11- pásate/retírate
Zacarías 10:11- pasará (el opresor) 2:8- pasaban
9:8- pasará 2:13- pasarán/ atravesarán
Sofonías 3:10- más allá/ región 5:8-pasar entre
Nahúm 1:15- pasar
3:1- no paso/ no ha pasado
Habacuc 1:11- pasará/ pasa
3:10- pasó
Sofonías 2:15- pase/ pasare
3:6- pase/pasa
Zacarías 7:14- fuera/fuese (ir)
Sentido 5 Sentido 6
Amós 7:8- toleraré Jonás 3:6- se quitó/despojó
Amós 8:2- toleraré/volveré a perdonarlo Zacarías 3:4- he quitado/ librar
Miqueas 7:18- olvida/ pasa por alto
El origen del término עברes incierto, generalmente en su forma Qal o Hifil refiere
a un cambio de lugar o posición hacia otro, aunque hay quienes proponen cierta conexión
63
Baumgartner W. y Koehler L., eds., Lexicon in veteris testamenti libros. Leiden: E. J. Brill, 1985, ver
«»עבר.
25
no se ha encontrado evidencia explícita de esta propuesta, y hasta se omite este sentido.64
Por otra parte, sí se evidencia la existencia de algunas ocurrencias extra bíblicas de este
« סֻרremover» o «quitar las iniquidades» como en Zac. 3:4. Ahora bien, el uso de este
verbo para referir al paso de Dios por su pueblo, no posee una connotación salvífica sino,
más bien, de emisión de sentencia o juicio.66 Por otro lado el texto bíblico presenta en
por alto» o «quitar la culpa», y no la noción de desprecio.67 Por tanto, la propuesta de Luis
metafórico del vocablo como objeto inmaterial.68 Allende de estas evidencias, existe dentro
representa עברen el sentido de «pasar por alto/ ignorar = perdonar» con hyperbaínein.70
64
A. Comay y D. Yardén, Completo diccionario hebreo-español, Jerusalén: Achiasaf Ltda, 1970, ver «»עָבַ ר.
65
Allan M. Harman, «»עבר, New International Dictionary of Old Testament Theology and Exegesis, 5 vols.,
ed. por W. A. VanGemeren (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1997), 3:314.
66
Ibíd.
67
Moisés Chávez, Diccionario de Hebreo bíblico, (Texas: Mundo Hispano, 1992), ver «»עְ בֶ ר.
68
Luis Alonso Schökel, Diccionario bíblico hebreo-español (Madrid: Trotta, 1974), ver «»עבר.
69
Abraham Cohen Fernandez, Nuevo Diccionario Hebreo-Español, (Buenos Aires: S. Sigal, 1967), ver
«»פָקַ ד.
70
F. Fuhs, Wurzburg, «»עָבַ ר, Theological Dictionary of the Old Testament, 11 vols., ed. por Botterweck, G
Johannes yHelmer Ringgren, (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1999). 10:412.
26
Conclusión
uso del término ע ַָ֥בֹורen la perícopa estudiada, se define la intención del uso de este
término.
Dado que el texto bíblico solo posee dos ocurrencias con igual registro tipográfico
dentro de los doce libros de los profetas menores, y éstas a su vez, solo en el libro de
Amós, se logra entender que se trata de un uso muy específico, esto puede deberse a que
Dios mismo es quién pronuncia una sentencia sobre su pueblo. Aunque también puede
de la siguiente manera: «No obedeceremos las órdenes del rey, desviándonos [παρελθεῖν]
demuestra el uso del vocablo en griego koiné de igual forma que en los escritos del profeta
Amós, pero con el sentido de desviarse de los caminos que Dios ha marcado para su
pueblo. Por tanto, es más fidedigna aquella traducción que considera la intención de «no
perdonar» o «no volver a pasar por alto» los pecados de Israel, además, una posible alusión
71
Luis Alonso Schökel, La Biblia de Nuestro Pueblo, (Bilbao: Ediciones Mensajero, 2014), 783.
72
Dentro de esta delimitación diacrónica se consideran los libros de: Oseas, Amós, Miqueas, Nahúm,
Habacuc y Sofonías, los cuales comprenden un período de aproximadamente 150 años con escasas
variaciones del lenguaje.
73
También se proponen otros significados; poner, colocar, depositar, dejar, disponer, meter, echar, guardar,
aplicar, sujetar, determinar, fijar, imponer, entre otros. Alonso Schökel, Diccionario bíblico hebreo-español,
ver «»שים.
27
siguiente forma; encima, debajo, sobre, entre, etc. Otra implicancia de este verbo es que
necesite moverlo, esto implica la autoridad o competencia del que produce el movimiento,
por ejemplo, un individuo coloca a otro en un lugar de poder o status. El autor Sam Meier
declara lo siguiente:
«The object of the verb in these cases reflects the transforming dimension of the concept,
appointed over or above other individuals. This transformation cannot occur until a
legitimate or sufficiently powerful external authority transfers the individual’s identity into
a new sphere».74
Sentido 1 Sentido 3
estabilidad y permanencia de los cambios, no hay razón para que no pueda desandarse
fácilmente. Cuando Dios es el sujeto del verbo, la permanencia de los cambios puede
Sam Meier, «»שים, New International Dictionary of Old Testament Theology and Exegesis, 5 vols., ed. Por
74
28
En la construcción básica, la gramática del vocablo indica poner algo en su sitio,
dicho complemento directo se utiliza frecuentemente sin partícula, tal cual es el caso,
expresando la idea de poner o colocar algo (Gén. 43:22; 47:29 y Éxo. 29:6).75
יסףeste vocablo tiene una ocurrencia menor de 9 veces, en 7 formas distintas dentro de los
profetas preexílicos, suele utilizarse con la voz Qal, Nifal, o Hifil como es el caso de
discurso.76
Sentido 1 Sentido 3
Se puede observar el empleo del vocablo siempre en voz Hifil imperfecto, dando la
pauta de ser un verbo activo que alguien hace que ocurra «causativo». En todos los casos
auxiliar «modal» dentro de la oración a fin de otorgar un significado especial al verbo que
precede.
75
Alonso Schökel, Diccionario bíblico hebreo-español, ver «»שים.
76
Niccaci, Sintaxis del hebreo bíblico, 151.
29
Pragmática
sentido connotativo y análisis casuístico que el texto reclama. Se propone la lectura del
«Entonces el Señor me hizo mirar, y he aquí estaba sobre un muro a plomo con una
plomada en su mano.»
אמר ֲאד ַ֗ ָני הנְּ ֶ֙ני ָ ָּ֤שם ֲאנָ ְֶ֙ך ְּב ֶ ֶ֙ק ֶר ֶ֙ב
ֶ ה־א ָ ָּ֤תה ר ֶא ֶ֙ה ָע ַ֔מֹוס וָ א ַמר ֲא ָנְָ֑ך וַ ִּ֣י
ַ הוה א ַ֗ ַלי ָ ִּֽמ
ָ֜ ָ ְּאמר י
ֶ וַ ֶ֙י7:8
א־אֹוסיף עֹוד ֲע ֹ֥בֹור ִּֽלֹו׃
ֹ֥ ַע ִּ֣מי י ְּש ָר ַ֔אל ִּֽל
«YHWH me dijo: ¿Qué ves tú, Amós?, entonces yo respondí: una plomada. Y el Señor
más.»
«Destruidas serán las mesetas de Isaac y los santuarios de Israel desolados. Me levantaré
30
CAPÍTULO III
Intertextualidad
cómo deberían realizarse los oficios sacerdotales y la expiación por los pecados. Esto
muestra las causas del profundo desagrado del profeta al contemplar la religiosidad y la
expiación de los pecados del pueblo, y los respectivos requerimientos para la correcta
intertextuales que aluden de alguna manera al tema en cuestión de la perícopa, textos que
arrojan mayor luz acerca de cómo se aborda el tema en la compleción de las Escrituras.80
77
Sociedad bíblica Emanuel, Santa Biblia NRV 2000, 90-92.
78
Ibíd., 287.
79
Ibíd., 361.
80
Sin intenciones de debatir acerca del sentido pragmático de los textos aludidos, sino buscando el abordaje
integral del tema a la luz del canon bíblico. La versión utilizada para cotejar la evidencia intertextual será la
NRV 2000.
31
Antiguo Testamento
Gén. 18:24-26.
con la intercesión de Abraham «¿la destruirás y no la perdonarás por amor a los cincuenta
justos?» (vers. 24). Nótese la respuesta del Señor: «Si hallo cincuenta justos en la ciudad,
Este pasaje es citado por el apóstol Pablo en su epístola a los romanos, en la cual
diremos?, ¿será injusto Dios que castiga? -Hablo en términos humanos-. ¡De ninguna
es contundente y concisa en cuanto a los designios divinos «No volveré contigo […] Él te
ha desechado para que no seas rey en Israel». Una alusión idéntica a lo que sucedería con
renovación del pacto que no estaría dispuesto a perdonar a quienes se consideraban libres
de cumplir las condiciones (Deut. 29:19,20), y hubo un caso en que el Señor no quiso
81
Encontramos más alusiones al perdón condicional e intercesión mosaica en el pentateuco en Éxo. 23:20-
22; 32:31,32 y Núm. 14:20-23 respectivamente.
82
Sociedad bíblica Emanuel, Santa Biblia NRV 2000, 884.
83
Nótese en el vers. 2 el envío de tropas enemigas a Judá en cumplimiento de la palabra profética, algo
significativamente común en los juicios contra el pueblo de Dios.
32
Isaías.
puntos:
2:8,9. «Además su tierra está llena de ídolos, y adoran la obra de sus manos, lo que
fabricaron sus dedos. Se inclina el hombre y el varón se humilla; por tanto, no los
22:12-14. «Por eso, el Señor, el Dios Todopoderoso, llamó en ese día a llanto y endechas,
a raparse el cabello y vestir de saco. En cambio lo que hubo fue gozo y alegría, matanza de
vacas y ovejas, comer carne y beber vino. Dijisteis: «Comamos y bebamos que mañana
moriremos». Entonces el Señor Todopoderoso me reveló al oído: -Morirán sin que este
Los israelitas habían tomado en vano los designios de Dios, y sacrificaban a sus
ídolos haciendo grandes banquetes cuando deberían estar en oración y ruego para aplacar
su ira.
27:8-10. «Con guerra y exilio los castigaste. Los expulsaste con recio viento en el día del
aire solano. De esta manera será perdonada la iniquidad de Jacob, y este será todo el fruto
para quitar su pecado: cuando Dios desmenuce todas las piedras del altar como piedras de
cal, no quedarán en pie los fetiches ni las imágenes del sol. Porque la ciudad fortalecida
será desolada, la ciudad habitada será abandonada y dejada como un desierto.» El relato
aquí presentado ilustra vehementemente como aconteció con Israel a causa de sus
33
Nuevo Testamento
Mar. 2:7-10.
«¿Por qué habla así?, Blasfema. ¿Quién puede perdonar, pecados sino solo Dios?
Al instante Jesús conoció lo que pensaban y les dijo: ¿por qué pensáis así? ¿Qué es más
fácil, decir al paralítico: tus pecados te son perdonados, o decirle: levántate, toma tu
camilla y anda? Pues para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene autoridad de perdonar
Rom. 11:20-21.
ensoberbezcas, sino teme, porque si Dios no perdonó a las ramas naturales, tampoco a ti te
84
Otra referencia neo-testamentaria en la que se menciona que Dios no perdona, se encuentra en 2 Ped. 2:4-
7.
34
CAPÍTULO IV
Conocer la finalidad con la que Amós registró -mediante la inspiración del Espíritu
Santo- los oráculos y las visiones que el Señor le dio, es precisamente el anhelo de todo
aquel que poniendo de lado sus propias convicciones, francamente se acerca a estudiar el
necesario encontrar un sentido vital para la vida de los lectores, de los intérpretes y de cada
alma sincera que desee encontrar el verdadero significado de lo que está escrito, y a través
de la lectura constante y atenta de los textos encontrar paz y esperanza para esta vida y la
venidera.
Teodicea en el AT
podemos entender, en primer lugar, que no podemos colocarnos a nosotros mismos como
medidores de las conductas humanas, tal fue el caso de José en Gén. 50:17-20, allí el
declara lo siguiente a sus arrepentidos hermanos: «No temáis. ¿Acaso yo estoy en lugar de
35
Dios?» (vers.19). El estudioso de la Biblia que defiende la perfectibilidad divina y anhela
primado en la vida del hombre sobre los mandatos de Dios, lo que ocasiona, tal como
registran las Escrituras, la ruina consecuente de sus propias malas decisiones, y en ciertas
ocasiones atrayendo hacia sí mismo las reprensiones divinas. Ezequiel registra uno de los
designios correctivos de Dios en el capítulo 5; «Por tanto, vivo yo –dice Dios, el Señor-,
«Destruyó el Señor y no perdonó, destruyó todas las tiendas de Jacob, echó por tierra las
Otro claro ejemplo de esta acción necesaria de parte de Dios es la que se registra en
Daniel 5, en ocasión del banquete brindado por Belsasar hijo de Nabucodonosor, cuando
apareció la escritura en la pared del palacio real «Mene, mene tekel uparsin» la cual es
traducida como: «Contó Dios tu reino y le dio fin. Has sido pesado en balanza y fuiste
hallado falto. Tu reino ha sido roto y es dado a los medos y los persas».86 Los motivos de
las represalias de Dios siempre son claros e incluso anticipados a aquellos que lo reciben,
«porque nada hace Dios el Señor sin revelar su secreto a sus siervos los profetas» (Amós
3:7).
85
A medida que el juicio se hacía cada vez más inminente sobre la suerte de su pueblo, Dios el Señor,
aumentaba la intensidad de los enunciados a través de sus profetas, a la vez que se observa la misma
ilustración «mi ojo no tendría compasión» en Eze. 7:4,9.
86
Nótese la expresión en cursiva como sinónima de la utilizada en el verso 8 de la perícopa objeto de este
estudio, «Yo puse plomada», como ilustración de que fue medido con anticipación y ahora se presenta el
resultado.
36
Aplicación
de la teodicea de Dios, no existe razón por la cual procurar entenderla buscando razones y
argumentos exteriores a la Biblia. Ella misma declara porque y bajo qué circunstancias se
aplica, cuáles fueron las señales previas, y sobre todo a la luz de la totalidad de la
impío su camino, y el hombre malo sus pensamientos, y vuélvase al Señor, quién tendrá de
Creador es perdonar, corregir pero su finalidad es salvífica. Porque el Señor es tardo para
34:7). Si cada persona buscare de corazón humilde y sincero a este Dios, que es justo, que
es grande en amor, y que por tal motivo corrige a su pueblo, su actitud no debería ser otra
que la Moisés, quien entendiendo la dimensión del inmerecido trato hacia el pueblo de
Israel, con la cabeza baja en muestra de adoración y sumisión, mirando hacia el suelo dijo:
«Aunque este pueblo es muy terco, perdona nuestra iniquidad y nuestro pecado, y tómanos
como tu heredad». Al hacer esto, no habrá duda que la promesa divina estará con sus hijos
y los acompañará en su peregrinaje por esta tierra. De Dios mismo saldrán estas palabras al
corazón de sus amados hijos: «Y serán míos –dice el Señor Todopoderoso-, en el día en
que yo recupere mi especial tesoro. Y los perdonaré, como el hombre perdona a su hijo que
le sirve» (Mal. 3:17) y cuando esto ocurra, cada persona experimentará un sentido real pero
inexplicable de perdón, regocijo y salvación que le sustentará durante esta vida y los días
37
nuestra fe, «Entonces volveréis y veréis que hay diferencia entre el justo y el malo, entre el
38
BIBLIOGRAFÍA
Libros
Andersen, Francis I. y David Noel Freeman. Amos. New York: Doubleday, 1989.
Bramer, Stephen J. «The literary genre of the book of Amos». BSac, 1999, 49-67.
Campbell Morgan, G. «La voz de Amós». en Los profetas menores, 31-38. Barcelona:
Editorial CLIE, 1984.
Chávez, Moisés. Diccionario del hebreo bíblico. Texas: Mundo Hispano, 1992.
Coote, Robert B. Amos among the prophets: Composition and Theology. New York:
Fortress Press, 1981.
del Barco, Francisco J. «Sintaxis verbal en los profetas menores preexílicos». Tesis de
doctorado, Universidad Complutense de Madrid, 2001.
Delitzsch, F. y C. F. Keil, eds. Commentary on the Old Testament: Minor prophets. Grands
Rapids, MI: Eerdmans, 1986.
Douglas, Stuart. Word biblical commentary: Hosea-Jonah. Texas: Word Books, 1987.
Earle, Ralph. Conozca los profetas menores. Kansas: Casa Nazarena, 2008.
39
Elliger, K. y W. Rudolph, eds. Biblia hebraica Stuttgartensia. Stuttgart: Deutsche
Bibelgesellschaft, 1977.
Farmer, William R., ed. Comentario bíblico internacional. Navarra: Verbo Divino, 1999.
Gelston, Anthony. Biblia hebraica quinta: The twelve minor prophets. Stuttgart: Deutsche
Bibelgesellschaft, 2010.
Joüon, Paul y Takamisu Muraoka, eds. Gramática del hebreo bíblico. Navarra: Verbo
Divino, 2007.
Lacueva, Francisco, trad. Comentario bíblico de Matthew Henry. Barcelona: CLIE, 1999.
Meyer, F. B. «O libro de Amós: Prepara-te, ó Israel, para te encontrares com teu Deus». En
Comentário bíblico F. B. Meyer, editado por Myrian Lins, 413-420. Belo
Horizonte: Betania, 2002.
Motyer, J. A. El día del león: El mensaje de justicia del profeta Amós. Buenos Aires:
Ediciones Certeza, 1980.
Nicacci, Alviero. Sintaxis del hebreo bíblico. Navarra: Verbo Divino, 2002.
Nichols, Francis D., ed. Comentario bíblico adventista del séptimo día. Buenos Aires:
Asociación Casa Editora Sudamericana, 2012.
Reed, Oscar F. «O libro de Amós». En Comentário bíblico Beacon, editado por Joede
Bezerra, 92-99. Río de Janeiro: Casa publicadora das Asambléias de Deus, 2005.
Reid, George, ed. Diccionario bíblico adventista del séptimo día. Buenos Aires:
Asociación Casa Editora Sudamericana, 1995.
Robinson, George L. Los doce profetas menores. New York: Casa Bautista, 1982.
Sociedad bíblica Emanuel, Santa Biblia NRV 2000. Buenos Aires: Asociación Casa
Editora Sudamericana, 2013.
40
VanGemeren, W. A. New international dictionary of Old Testament theology and exegesis.
Grands Rapids, MI: Zondervan, 1997.
Wolff, Hans W. Amos the prophet: The man and his background. Philadelphia: Fortress
Press, 1973.
Roehrs, Walter R. y Martín Franzmann. Eds. Comentario bíblico Concordia. Saint Louis,
Missouri: Ediatrial Concordia, 2004.
Mariotti, Federico, Abdías Mora y José Poe. Nuevo comentario bíblico. New York: Casa
Bautista, 1977.
BibleWorks10.
Bulkeley, Tim. «Cohesion and generic dissonance», Zeitschrift fur die Alttestamentliche
Wissenschaft 121, (2009): 525.
Möller, Karl. «Hear this Word against you: A fresh look at the arrangement and the
rhetorical strategy ofthe book of Amos». VT 50 n.º 4 (2000): 516.
Neusner, Jacob. «The rabbis and the prophets: The case of Amos». The review of rabbinic
judaism 18, (2015): 37.
Reimer, Haroldo. «Amós, profeta de juicio y justicia». RIBLA 35, n.°1 (2000): 165.
41
Troxel, Steve. «La plomada de Dios», disponible en: http://gdwm.org/2013/11/la-plomada-
de-dios/ (consultado el: 21 de mayo de 2018).
Williams, Donald L. «The Theology of Amós». Review & Expositor 63, n.°4 (1996): 393.
42