Está en la página 1de 21

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA ASEGURAMIENTO Y

CONTROL DE CALIDAD (QA/QC) EN EJECUCIÓN DE


TRABAJOS DE PINTURA EN SUPERMETANOL.

N° SM-IM-SP02

Complejo Petroquímico e Industrial “José Antonio Anzoátegui” – Edificio Supermetanol – Jose – Estado Anzoátegui, Venezuela – Apartado Postal 5052
Teléfono 0281-5008590 Fax: 0281 500 8598 – Correo electrónico: supermetanol@gmail.com
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

INDICE
1. OBJETIVO. ................................................................................................................................................... 3
2. ALCANCE. .................................................................................................................................................... 3
3. ESPECIFICACIONES DE REFERENCIA ..................................................................................................... 3
4. CONSIDERACIONES GENERALES ............................................................................................................ 3
5. RESPONSABILIDADES................................................................................................................................ 4
6. PREPARACION DE SUPERFICIES DE ACERO.......................................................................................... 6
7. REQUISITOS GENERALES PARA LA PREPARACION DE SUPERFICIE CON CHORRO ABRASIVO..... 9
8. REQUISITOS GENERALES PARA LA PREPARACION DE SUPERFICIE CON CHORRO DE AGUA
A ALTA Y ULTRA ALTA PRESIÓN............................................................................................................. 10
9. APLICACIÓN DEL REVESTIMIENTO ........................................................................................................ 10
10. PROGRAMAS DE PINTURA ...................................................................................................................... 13
11. ASEGURAMIENTO DE CALIDAD. ............................................................................................................. 15
12. CONTROL DE CALIDAD ............................................................................................................................ 16
13. INSPECCIONES Y PRUEBAS.................................................................................................................... 16
14. CRITERIOS DE ACEPTACIÓN Y RECHAZO............................................................................................. 17
15. CODIGO DE COLORES ............................................................................................................................. 17
16. INFORMES DE TRABAJOS DE PINTURA................................................................................................. 18
17. ANEXO 1..................................................................................................................................................... 19

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 2 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

1. OBJETIVO.
Establecer lineamientos generales de control y aseguramiento de calidad para la
ejecución de trabajos de pintura en equipos, tuberías, estructuras metálicas, barandas
y escaleras en la planta SUPERMETANOL.

2. ALCANCE.

El alcance de esta especificación cubre los requerimientos de trabajo de preparación


superficial, inspección y selección del sistema de pintura para tuberías con o sin
aislamiento térmico, estructuras de acero, equipos, hornos, tanques, entre otros,
durante los procesos de construcción y mantenimiento de los activos propios de
SUPERMETANOL.
En el presente documento se establecen las responsabilidades de LA CONTRATISTA
y de SUPERMETANOL en cuanto a control y aseguramiento de calidad.

3. ESPECIFICACIONES DE REFERENCIA

- NACE Standard RP0198-98. “The Control of Corrosion Under Thermal Insulation


and Fireproofing Materials – A Systems Approach”
- PDVSA O-201. “Selección y Especificaciones de Aplicación de Pinturas
Industriales”.
- PDVSA O-203. “Mantenimiento de Sistemas de Pinturas Anticorrosivos”
- SSPC. “Steel Structures Painting Council”.
- Standard ISO 8501-1:1988
- European Scale of Rusting Degrees.
- ASTM
- RAL F2
- SPC.TB.CE.0550
- SPC.GA-E-60701. “Specification for external painting”.

4. CONSIDERACIONES GENERALES

La ejecución de trabajos de pintura en los diferentes sistemas de tubería, equipos y


demás instalaciones del Complejo se rigen por los siguientes criterios:

- Todos los trabajos se cumplirán en estricto seguimiento a los Planes de


Inspección y Prueba (ITP) aprobados por SUPERMETANOL.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 3 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

- El personal (pintores) ejecutante de los trabajos, debe estar debidamente


entrenados y calificados. Estos deberán ser aceptados por SUPERMETANOL.
- El Plan de Control de Calidad aplicado por el Contratista y/o Subcontratista para
cada trabajo, debe ser discutido y aprobado por SUPERMETANOL. Este
aspecto requiere:
a) Que los Planes de Inspección y Prueba (ITP) sean discutidos y acordados
con el personal responsable.
b) Que el personal responsable del Control de Calidad de la Contratista,
represente una relación espejo con el personal de Inspección
SUPERMETANOL.
c) El Contratista debe preparar y entregar de un Dossier final, dos (02) copias
en físico y una (1) en digital, con la descripción de los trabajos ejecutados.
- El inspector de control de calidad por LA CONTRATISTA y/o Subcontratista, es
el responsable del control de actividades de acuerdo a los ITP y a la presente
especificación.
- La liberación de los trabajos serán autorizados por el representante de
Inspección o Ingeniería de SUPERMETANOL.

5. RESPONSABILIDADES.

5.1. Del Contratista y/o Sub-Contratista

5.1.1. Ejecutar todos los trabajos de pintura para los cuales ha sido contratado y
cumpliendo con las especificaciones técnicas establecidas en el presente
documento.
5.1.2. LA CONTRATISTA deberá mantener en todo momento una supervisión e
inspección adecuada, en ausencia de esta, el inspector SUPERMETANOL
podrá rechazar los trabajos; cualquier gasto causado rechazo de actividades
en la obra, así como por no haberle dado cumplimiento a estas
especificaciones será por cuenta de LA CONTRATISTA.
5.1.3. Los materiales y equipos a ser utilizados por la contratista deben ser de
buena calidad y de diseño adecuado para el trabajo requerido, además se
debe contar con el mantenimiento eficiente que garantice que durante la
ejecución de la obra no se presenten interrupciones innecesarias.
5.1.4. Suministrar todos los consumibles tales como lija, cepillos eléctricos y
manuales, solventes, trapos, brochas, rodillos, equipos como compresores
con pistolas o rociadores, esmeriles, equipos para limpieza con chorro
abrasivo (sand blasting, sponge jet, cristal blasting, etc.), hidrojet, mano de

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 4 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

obra y todo lo necesario para la preparación de superficie y aplicación de


pintura en todas sus fases, según sea requerido por SUPERMETANOL.
5.1.5. Solicitar y obtener todos los permisos y autorizaciones de trabajo que sean
requeridos por SUPERMETANOL para ejecutar las actividades de pintura.
5.1.6. Garantizar que todos los pintores estén calificados para la ejecución de los
trabajos de pintura en las instalaciones de SUPERMETANOL.
5.1.7. Disponer de todos los sistemas de pintura aprobados por SUPERMETANOL
en campo durante la ejecución de aplicación de pintura y asegurarse que
cada Pintor conozca los detalles establecidos en las especificaciones
técnicas aquí mencionadas.
5.1.8. Asegurar que el Contratista y/o Subcontratista disponga en campo de los
planos Isométricos o esquemas requeridos para la adecuada y completa
ejecución de los trabajos de pintura en sistemas de tubería y equipos.
5.1.9. LA CONTRATISTA deberá garantizar un lugar para el almacenamiento
temporal de los materiales suministrados por SUPERMETANOL, de manera
que no sea vea afectada la calidad de los mismos.
5.1.10. Asegurar la disponibilidad en sitio de todos los equipos requeridos (pistola,
picos especiales, agitadores y compresores) necesarios para la ejecución de
los trabajos de pintura en campo y que éstos se encuentren en óptimas
condiciones para su uso.
5.1.11. Disponer de un Inspector de Calidad calificado, con manejo de normas,
técnicas de control, y procedimientos de pintura en el área industrial
(Petrolera y Petroquímica). El Inspector de Calidad de LA CONTRATISTA es
el encargado de realizar control y aseguramiento de los trabajos, y ser
espejo del Inspector de Calidad de Supermetanol.
5.1.12. Disponer de un Supervisor con experiencia en pintura o en su defecto de un
Asesor externo para garantizar la confiabilidad de los trabajos a realizar.
5.1.13. Mantener los registros de control de calidad actualizados y disponibles al
inspector de SUPERMETANOL. Estos registros, deben incluir: temperatura
atmosférica, temperatura de la superficie, humedad relativa, espesor actual,
espesor de película seca por tipo de pintura aplicado (fondo, intermedio,
acabado), entre otros. Los datos deberán ser registrados en formatos
previamente aprobados por SUPERMETANOL; pueden usarse los formatos
de PDVSA como referencia.
5.1.14. Garantizar la calificación de todos los pintores en la preparación, manejo y
aplicación de pintura, así como en uso correcto de los equipos y accesorios
utilizados para garantizar la calidad de los trabajos de pintura.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 5 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

5.1.15. Elaborar y mantener en campo los Análisis de Riesgo en Tareas Específicas


(ARETE) requeridos por SHA para cada trabajo a realizar y adiestrar al
personal sobre los detalles del mismo.

5.2. Del Inspector de calidad SUPERMETANOL:

5.2.1. Asegurar que el Contratista y/o Sub-Contratista disponga en campo de los


Sistemas de pintura indicados para cada trabajo a realizar.
5.2.2. Asegurar que el Contratista y/o Subcontratista disponga en campo de los
Isométricos y esquemas requeridos para la adecuada ejecución de los
trabajos de pintura en tuberías, estructuras metálicas y equipos.
5.2.3. Verificar los materiales a utilizar por la contratista, y asegurar que sean los
indicados para la actividad.
5.2.4. Recomendar el uso de un determinado procedimiento de pintura para
ejecutar cualquier trabajo de reparación en tuberías o equipos, estructuras
metálicas en las instalaciones de SUPERMETANOL.
5.2.5. Verificar la ejecución del control de Calidad de todas las aplicaciones de
pintura por parte del Contratista y/o Sub-Contratista.
5.2.6. Mantener los registros referentes al control de calidad y la trazabilidad de las
aplicaciones de pintura que se realicen durante la parada.
5.2.7. Inspeccionar en cualquier fase, tiempo o frecuencia los trabajos que el crea
necesarios, para asegurarse que los mismos se desarrollen de acuerdo a las
especificaciones indicadas. Los posibles daños en la pintura, por motivos de
control de calidad, serán reparados a cuenta de LA CONTRATISTA y a
satisfacción del Inspector SUPERMETANOL.
5.2.8. Rechazar cualquier trabajo que no esté ejecutado de acuerdo a las
especificaciones indicadas en el presente documento. En cuyo caso la
CONTRATISTA correrá el riesgo de rehacer, a satisfacción de
SUPERMETANOL, el trabajo comenzado o terminado, sin costo extra para
esta última.

6. PREPARACION DE SUPERFICIES DE ACERO

6.1. Generalidades:

6.1.1. El buen desempeño del sistema de pintura dependerá principalmente de la


preparación de la superficie, la cual consiste en remover la mayor cantidad
de material extraño depositado sobre la superficie metálica,
acondicionándola para que la pintura utilizada como primera capa pueda
imprimar (humectar)completamente y permitir la adhesión adecuada del
sistema de pintura.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 6 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

6.1.2. Contaminantes como aceite y grasa, tierra, virutas de soldadura y depósitos


de humo, óxido y costras de laminado presentes en la superficie, impiden la
buena adhesión y deben ser removidos.
6.1.3. Los grados de preparación de superficie se regirán bajo la Especificación
NACE TM–01–70/75 o Normas del Consejo de Pintura de Estructuras de
Acero (SSPC). Como una guía, los grados NACE utilizados se dan más
adelante.
6.1.4. En caso de realizar un mantenimiento mayor a estructuras que sean
tratadas como superficies nuevas, se utilizaran las especificaciones
contenidas en la Norma PDVSA O-201.

6.2. Limpieza con chorro Abrasivo a Metal Blanco (SSPC-SP-5/ NACE-1)

Se define como una superficie con un color blanco-gris (metálica uniforme),


ligeramente áspero para formar un patrón de anclaje para el sistema de pintura.
Esta superficie estará libre de aceite, grasa, tierra, costras de laminado, óxido,
productos de corrosión, herrumbre, pintura y otras materias extrañas.

6.3. Limpieza con chorro de Abrasivo Grado Comercial (SSPC-SP-6/ NACE-


3)

Definido como una superficie de la cual se ha removido completamente todo el


aceite, grasa, tierra, herrumbre, costras de laminado y pintura vieja, excepto
sombras leves, vetas, o decoloraciones causadas por manchas de herrumbre, o
aglomerante de escamas de laminado. Por lo menos dos terceras partes del área de
superficie estarán libres de todo residuo visible y el resto estará limitado a ligera
decoloración, manchas leves o ligeros residuos mencionados arriba. Si la superficie
presenta picaduras, se pueden encontrar ligeros residuos de herrumbre o pintura en
el fondo de ellas.

6.4. Limpieza Mecánica (SSPC-SP-3):

La limpieza mecánica, es un método que utiliza herramienta eléctrica o neumática,


para eliminar impurezas tales como: residuos de soldadura, oxidación, pintura
envejecida y otros incrustantes que pueden ser removidos con estas herramientas.
A través de este método, generalmente no es posible desprender completamente
todas las incrustaciones. Los bordes de pintura envejecida, deben ser
desvanecidos, para mejorar la apariencia del repintado que se haga posterior a la
limpieza.

Nota: Se debe tener cuidado al utilizar herramientas motrices, ya que su uso excesivo puede pulir la
superficie, eliminar o disminuir su perfil de anclaje y ocasionar pérdidas de espesor que comprometan
la integridad del equipo.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 7 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

6.5. Limpiada por Chorro Abrasivo al Metal Casi Blanco (SSPC-SP-10/ NACE-
2):

Definido como una superficie de la cual se ha eliminado todo el aceite, grasa y


tierra, costras de laminado, herrumbre, productos de corrosión, óxido, sombras,
vetas o pintura o cualquier otra materia extraña excepto ligeras decoloraciones (de
óxido ligado con metal). Por lo menos 95% de cualquier área de superficie dada
tiene la apariencia del (NACE N-1) y el resto de esa área presentará ligeras
decoloraciones.

6.6. Limpieza con Chorro de Agua a Alta Presión (SSPC-SP-12/ NACE-5):

En este tipo de limpieza no se utilizan abrasivos por lo cual no se genera perfil de


anclaje. El agua hace la limpieza de la superficie a las presiones indicadas a
continuación:
a) Limpieza por agua a baja presión (LP WC por sus siglas en inglés):
Procedimiento de limpieza realizado a presiones menores de 34 MPa (5000
psi).
b) Limpieza por agua a alta presión (HP WC por sus siglas en inglés):
Procedimiento de limpieza realizado a presiones entre de 34 a 70 MPa
(5000 a 10000 psi).
c) Limpieza por chorro agua a alta presión (HP WJ por sus siglas en inglés):
Procedimiento de limpieza realizado a presiones entre de 70 a 210 MPa
(10000 a 30000 psi).
d) Limpieza por chorro agua a ultra alta presión (UHP WJ por sus siglas en
inglés):
Procedimiento de limpieza realizado a presiones por encima de 210 MPa
(30000 psi).
En la Tabla 1, se especifica el grado de limpieza de contaminantes visibles que se
logran con chorro de agua a alta y ultra presión.

Tabla 1. Grados de limpieza que se logran con chorro de agua a alta y ultra alta
presión.
CONDICIÓN DESCRIPCIÓN DE LA LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE
Toda la superficie debe estar totalmente libre de corrosión visible,
WJ–1 pintura, escama de laminación y cualquier otro material extraño, y tener
un acabado gris acero mate.
La superficie se debe tratar hasta un acabado mate libre de corrosión y
WJ–2 material extraño hasta un 95% de la superficie y el 5% restante
conteniendo solamente ligeras manchas dispersas de óxido, pintura y
materiales extraños.
Toda la superficie se debe tratar hasta un acabado mate y dos tercios
WJ–3 de la superficie libre de residuos visibles, excepto escamas de
laminación; el tercio restante podrá tener pequeñas manchas de óxido,
pintura y material extraño.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 8 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

En toda la superficie se debe remover el óxido, la pintura y la cáscara


WJ–4 de laminación suelta, pudiendo quedar manchas de óxido, pintura
fuertemente adherida y algo de material extraño.

7. REQUISITOS GENERALES PARA LA PREPARACION DE SUPERFICIE CON


CHORRO ABRASIVO

7.1. Antes de limpiar con chorro abrasivo:

Se removerá el aceite, grasa, etc. por medio de un solvente apropiado de acuerdo


con SSPC-SP-1 o por vapor a alta presión, limpiando, si es necesario, con un
agente limpiador alcalino. Todos los huecos para pernos serán limpiados con
solvente antes de la limpieza por chorro abrasivo. Todos los bordes cortantes serán
removidos. Asimismo, las caras realzadas de las bridas deberán protegerse con
cartón o madera.

7.2. Equipo para limpieza con chorro abrasivo:

El aire comprimido utilizado para limpieza con chorro estará libre de agua y aceite.

Se proveerán trampas y separadores adecuados instalados en la parte más fría del


sistema y serán drenados regularmente para evitar el arrastre de agua y aceite. Las
acumulaciones de aceite y humedad serán removidas del receptor de aire por
purga periódica.

No se permitirá utilizar aire de los compresores a una temperatura mayor de 110°


C. Las boquillas serán desechadas y reemplazadas al alcanzar el 50% de
desgaste. Cuando se utilice equipo operado por aire, el protector de cabeza del
operador estará ventilado con aire fresco, limpio y servido a través de un filtro
regulador, para evitar la inhalación de los residuos desprendidos.

7.3. Abrasivos:

Los abrasivos apropiados para usar en la limpieza por chorro son: (no se muestra
orden de preferencia).
a) Granallas de acero.
b) Perdigones de acero.
c) Perdigones de fundición maleable.
d) Granallas trituradas de hierro de acerías.
e) Alambre de acero picado.
f) Oxido de aluminio (corindón).
g) Arena.
h) Esponja abrasiva.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 9 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

Perdigones: las partículas deberán ser esféricas y sólidas en cuanto sea posible y
no deberán contener más que la mínima cantidad posible de “colas” y formas
irregulares.

Granalla: las partículas deberán tener buena forma angular con bordes cortantes
agudos y estar sustancialmente libres de “medias–esferas” (por ej. perdigón partido
en dos). El abrasivo estará libre de aceite, grasa, humedad, sales (contenido de
cloruro no mayor a 60 ppm) y residuos arcillosos.

7.4. Grado de rugosidad:

El grado requerido de rugosidad de la superficie o la altura de pico a valle, después


de la limpieza con chorro abrasivo, dependerá de los requerimientos del sistema de
pintura seleccionado.

7.5. Técnicas y Restricciones de Limpieza con Chorro Abrasivo:

La limpieza con chorro abrasivo no se efectuará cuando la temperatura de la


superficie sea menor de 3°C por encima del punto de rocío del aire circundante o
cuando la humedad relativa del aire sea mayor de 85%. El Contratista de pintura
suministrará un medidor de humedad para determinar la humedad relativa y el
punto de rocío.

Es esencial asegurarse de que no ocurra condensación sobre el acero limpiado con


chorro abrasivo. La limpieza con chorro abrasivo no se hará en áreas abiertas
cercanas a operaciones de pintura o superficies con recubrimiento aún húmedo,
para evitar la contaminación con polvo y abrasivo. Este tipo de limpieza está
permitida solamente durante las horas diurnas. Las superficies preparadas que
permanezcan durante la noche sin aplicación de la primera capa, deberán ser
sometidas, al siguiente día, a una limpieza menos profunda con chorro abrasivo.

8. REQUISITOS GENERALES PARA LA PREPARACION DE SUPERFICIE CON


CHORRO DE AGUA A ALTA Y ULTRA ALTA PRESIÓN

8.1. Distancia y posición de la boquilla:

La distancia de la boquilla al sustrato debe ser de 0,6 a 1,4 cm. El ángulo de la


boquilla debe ser perpendicular a la superficie cuando se vaya a retirar la pintura
envejecida y/o escamas de óxido. Para películas de pintura a base de mastiques
gruesos y óxidos fuertemente adheridos, la boquilla se proyectará a un ángulo de
45°. La tasa de flujo de agua puede oscilar entre 4 y 53 l/min (1,1 a 14 gal/min).

9. APLICACIÓN DEL REVESTIMIENTO

9.1. Generalidades:

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 10 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

9.1.1. Los equipos deben tener buen mantenimiento para asegurar su


funcionamiento y permitir la aplicación de la pintura en la forma más
conveniente.
9.1.2. Las superficies a pintar deben ser cubiertas con el fondo inmediatamente
después de la limpieza, esto es especialmente importante si la limpieza se
hace con chorro abrasivo, agua o cuando las condiciones climáticas son
desfavorables ya que la calidad de la limpieza se pierde si no se aplica el
fondo enseguida.
9.1.3. En caso de gran volumen de trabajo, solo se limpiara con chorro abrasivo la
cantidad que se puede pintar con fondo antes de que aparezca cualquier
contaminación u oxido en la superficie ya limpia, pero en ningún caso
podrán dejarse sin pintar durante un periodo de tiempo extendido las
superficies ya limpiadas. El fondo ﴾imprimador) no es un recubrimiento
satisfactorio sin el acabado. Por lo tanto, el intervalo entre pintar con fondo y
acabado no debe ser retardado innecesariamente.
9.1.4. El espesor de película seca no deberá ser menor al especificado en el
sistema de pintura, de no ser así, se deben aplicar capas adicionales hasta
alcanzar el espesor indicado; se debe esperar un tiempo de secado antes
de aplicar nuevas capas del revestimiento.
9.1.5. La preparación de la pintura debe ser realizada usando un agitador previo a
la aplicación en la superficie para asegurar la homogeneidad en todo el
envase.
9.1.6. Los diferentes equipos, tubería y sistemas no se trataran separadamente
sino en conjunto; es decir estos deberán ser pintados completamente una
vez se inicie la aplicación del revestimiento.
9.1.7. Si la pintura viene suministrada en dos o tres envases (polvo activador,
etc.), estos deben mezclarse completamente antes de usarse. Las
cantidades contenidas en cada envase son las correctas y no deben
modificarse para la mezcla.
9.1.8. Con el fin de disminuir la probabilidad de contaminar entre capas sucesivas,
se debe aplicar la siguiente capa tan pronto y como la especificación del
revestimiento lo permita. Cuando no sea posible aplicar rápidamente la
siguiente capa, se debe limpiar exhaustivamente la superficie y secarse a
satisfacción de SUPERMETANOL antes de proceder con la aplicación del
revestimiento.
9.1.9. Una vez aplicado, debe dejar la superficie libre de surcos, marcas de
brocha, rodillo, parches, hendiduras, arrugas u otro defecto. En el caso de
esmaltes debe tener brillo completo cuando este seco. El rociado de pintura
debe ser tal que evite el exceso de espesor de la capa de pintura.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 11 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

9.1.10. Deben tomarse precauciones oportunas para no pintar por descuido las
placas de los equipos y maquinarias, instrumentos, controles, etiquetas o
marcas para medición de espesores, etc.
9.1.11. Las bandas de identificación de tuberías y equipos, deben ser pintadas
nuevamente, así como el nombre de la línea y la dirección del flujo según la
especificación de Snamproguetti GA-E-60705 “Specification for
identificación of Piping and Equipment”.
9.1.12. Todas las piezas construidas en taller serán pintadas con una mano de
fondo. En el campo se volverán a pintar con una mano de fondo y manos de
acabados. En algunos casos es posible que el inspector de
SUPERMETANOL solicite aplicar manos completas de fondo en el campo,
en vez de retocar las partes con daños.
9.1.13. Para recubrimientos epóxicos, todas las áreas desnudas deben pintarse con
una primera capa de fondo y una capa intermedia, para luego aplicar una
mano de acabado a toda la superficie. Sin embargo, si la superficie muestra
el fondo original o este es de capa muy fina, se aplicaran la mano
intermedia y después el acabado a toda la superficie, omitiéndose los
parches.
9.1.14. En ningún caso se aplicara pintura resistente a altas temperaturas sobre
otro tipo de pintura.
9.1.15. Cuando se repinte un equipo, se deben reparar las superficies desnudas por
medio de retoques antes de aplicar la capa completa. La pintura tiene un
cuerpo muy consistente y no debe ser diluida o adelgazada con solventes
(thinner) a una consistencia similar a la de las pinturas convencionales, tales
como esmaltes.
9.1.16. No se aplicara pintura bajo las siguientes condiciones:
- Cuando la humedad relativa sea mayor a lo recomendado por el
fabricante o la temperatura de la superficie sea menor de 3 °C.
- Cuando exista la posibilidad de un cambio climático desfavorable, en
menos de 2 horas después de aplicado el recubrimiento.
- Cuando existan condiciones de humedad en forma de lluvia,
condensaciones, etc.
9.2. Aplicación con brocha

La aplicación con brocha puede usarse en áreas que no puedan ser cubiertas
debidamente por rociado. También para aplicar retoques o reparaciones de pintura
dañada o áreas de pintura aplicada a rincones, bordes, agujeros, soldaduras u
otras superficies irregulares antes de la aplicación por rociado. Para la elección del
método de aplicación, se debe considerar la recomendación del fabricante.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 12 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

9.3. Aplicación con rodillo

La aplicación por rodillo se usara solamente en superficies planas y relativamente


extensas, siempre que la primera capa (imprimación) de pintura sea aplicada con
brocha, y su uso estará de acuerdo con las instrucciones del fabricante de la
pintura.

Los rodillos estarán hechos de fibra de alfombra o lana de cordero de buena


calidad.

9.4. Aplicación por rociado

La manguera y los recipientes serán limpiados cuidadosamente antes de la adición


de nuevos materiales. La pistola pulverizadora se mantendrá entre 200 y 600 mm
de la superficie a ser recubierta y será sostenida siempre en ángulo recto con
respecto a la superficie. Cada rociada solapará a la anterior, las superficies grandes
recibirán siempre pasadas en dos direcciones, en ángulo recto una de otra.

El equipo y presión de atomización de los reguladores serán ajustados hasta que se


encuentre el patrón de rociado deseado.

Cada capa debe aplicarse uniforme y completamente sobre toda la superficie.


Todos los chorreados serán corregidos inmediatamente con brocha para asegurar
que estas áreas tengan, por lo menos, el espesor mínimo especificado de película
seca.

La superficie debe estar libre de burbujas y roturas.

10. PROGRAMAS DE PINTURA


10.1. Recubrimientos Externos – Sin Aislamiento
10.1.1. Superficies en Aceros al carbono y aleados sin aislamiento térmico
(tuberías, accesorios, bridas, válvulas), Estructuras de acero, soportes,
equipos (recipientes, intercambiadores, columnas, filtros, motores, etc.) y
tanques con temperaturas de operación de hasta 93°C.
- Rango de temperatura: 0°C<T≤93°C
Sistema N°1, R1A, R1B, R1C, R1D.
Nota:
a) Tuberías, accesorios, bridas, soportes y tanques deben ser completamente
pintados en sitio.
b) Válvulas, estructuras de acero y equipos deben ser tratados de acuerdo a lo
siguiente:
- Preparación superficial y fondo anticorrosivo deben ser aplicados en taller.
- La capa final debe ser aplicada en sitio.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 13 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

10.1.2. Superficies de aceros al carbono y de baja aleación sin aislamiento térmico


(tuberías, accesorios, bridas, válvulas) y equipos (recipientes,
intercambiadores, columnas, chimeneas, etc.) con temperaturas de
operación desde 93° hasta 175°C.
- Rango de temperatura: 93°C<T≤175°C
Sistema N°2, R2
- Rango de temperatura: 175°C<T≤400°C
Sistema N°3, R3
Nota:
a) Tuberías, accesorios, bridas, soportes y tanques deben ser completamente
pintados en sitio.
b) Válvulas, estructuras de acero y equipos deben ser tratados de acuerdo a lo
siguiente:
- Preparación superficial y fondo anticorrosivo deben ser aplicados en taller.
- La capa final debe ser aplicada en sitio.

10.1.3. Paredes del horno reformador y estructuras conectadas con temperaturas


hasta 210°C (escaleras, barandas, etc., quedan excluidas)
- Rango de temperaturas T≤120°C
Sistema N°4, R4.
- Techo de zona convectiva T≤210°C
Sistema N°7, R5A, R5B, R5C.

10.1.4. Línea de transferencia, ramales y conos de entrada a los rehervidores E-


4120A/B
- Rango de temperaturas T≤360°C
Sistema N°5, R6
Nota:
a) La preparación del fondo anticorrosivo debe ser aplicado en el taller.
b) La capa final será aplicado en sitio.
c) La capa final de pintura cambiara de color como sigue:
- De verde a azul 180°C ̴ 220°C.
- De azul a blanco 310°C ̴ 350°C.

10.2. Recubrimientos Externos – Con Aislamiento Térmico/Acústico

10.2.1. Superficies de acero al carbono y de baja aleación con aislamiento


térmico/acústico (tuberías, accesorios, bridas, válvulas) y equipos
(recipientes, intercambiadores, columnas, etc.) que operan entre -4°C y
210°C – Rango de “Corrosión Under Insulation”
- Rango de temperatura: -4°C<T≤60°C
Sistema N°6, R7.
- Rango de temperatura: 60°C<T≤210°C
Sistema N°7, R8.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 14 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

10.2.2. Superficies de acero al carbono y de baja aleación con aislamiento


térmico/acústico (tuberías, accesorios, bridas, válvulas) y equipos
(recipientes, intercambiadores, columnas, etc.) que operan entre 210°C y
540°C
- Rango de temperatura: 210°C<T≤540°C (con ciclos intermitentes a
temperatura ambiente)
Sistema N°8, R9
- Rango de temperatura: 210°C<T≤540°C (servicio continuo por encima de
150°C)
Sistema N°9, R10

10.2.3. Superficies de acero inoxidable con aislamiento térmico (tuberías,


accesorios, bridas, válvulas) y equipos (recipientes, intercambiadores,
columnas, etc.) que operan entre 50°C y 150°C – Rango de “External CUI
Chloride Stress Corrosión Cracking”
- Rango de temperatura: 50°C<T≤150°C
Sistema N°10, R11

10.3. Recubrimientos Internos (Recipientes Y Tanques)

10.3.1. Inmersión en agua


- Rango de temperatura: 0°C<T≤60°C
Sistema N°11, R12
10.3.2. Inmersión en productos hidrocarburos, soluciones causticas, glicoles y
gliceroles, combustibles, grasas y aceites.
- Rango de temperatura: 0°C<T≤93°C
Sistema N°7, R13.

11. ASEGURAMIENTO DE CALIDAD.

El aseguramiento de Calidad de los trabajos de pintura a ejecutarse en las


instalaciones de SUPERMETANOL es responsabilidad de LA CONTRATISTA, lo cual
incluye como mínimo, los siguientes requerimientos:

- Plan de aseguramiento de calidad.

- Revisar y discutir con los pintores los requerimientos y sistemas de pintura a


utilizar.

- Revisar y comprobar las especificaciones de la pintura y catalizadores, así como


el manejo y mezcla acorde a lo recomendado por el fabricante.

- Verificar calibración y operatividad de los equipos y/o instrumentos de medición.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 15 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

- Calificación y aceptación del Personal de Control de Calidad.

12. CONTROL DE CALIDAD

El Control de Calidad de los trabajos de pintura a realizarse en las instalaciones de


SUPERMETANOL es responsabilidad directa de LA CONTRATISTA y/o
Subcontratista, lo cual incluye las siguientes actividades:

- Verificar la calidad de los materiales a utilizar.

- Verificar que las cantidades de pinturas ejecutadas sean las mismas


contempladas en el alcance del trabajo.

- Ejecutar las inspecciones y pruebas según el punto 13 de la presente


especificación para asegurar la calidad de la aplicación de pintura en la superficie.

- Monitorear, verificar y aprobar conjuntamente con el inspector de


SUPERMETANOL, la liberación de cada fase de trabajo de pintura concluido.

- Asegurar que durante la ejecución de los trabajos las especificaciones de la


pintura sean acordes a lo indicado en el alcance de trabajo.

13. INSPECCIONES Y PRUEBAS

Las siguientes inspecciones y pruebas deben ser realizadas durante el proceso y al


finalizar la aplicación del sistema de pintura:

- Examinación visual de la preparación superficial acorde a la estándar ISO 8501-


1:2007.

- Chequear el perfil de superficie de la limpieza por granallado con un medidor de


perfil de superficies.

- Chequear las especificaciones técnicas de la pintura.

- Chequear las fechas de expiración de las pinturas a ser utilizadas.

- Chequear las condiciones meteorológicas y ambientales antes y durante los


trabajos de pintura.

- Control dimensional de la rugosidad y preparación de superficie.

- Examinación visual de apariencia y uniformidad de la superficie pintada.

- Chequeo de espesor de película actual.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 16 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

- Chequeo del recubrimiento final y tiempo de secado, en concordancia con las


especificaciones del fabricante de la pintura.

- Chequeo del secado de la pintura y polimerización.

- Chequeo de espesor de película seca utilizando instrumentos digitales.

- Chequeo de adhesión (sobre la capa final) acorde a la norma ASTM D-3359.


Grados por debajo de 3A y/o 3B no se aceptan.

14. CRITERIOS DE ACEPTACIÓN Y RECHAZO

Preparación de superficie no adecuada según criterio del Inspector SUPERMETANOL.

Falta de adhesión entre pintura y superficie metálica y entre capas de pintura.

Fallas excesivas por falta de espesor de pintura entre capas.

Omisión de una o varias capas.

Espesor excesivo de la película.

Presencia de surcos, hendiduras, arrugas, parches, chorreados etc. O cualquier otro


defecto en la pintura.

Tiempo de secado o endurecimiento inadecuado, excepto si LA CONTRATISTA


comprueba que es causado por material defectuoso, sin embargo, en este último caso
se rechazara el trabajo si LA CONTRATISTA no ha notificado a SUPERMETANOL
inmediatamente por escrito sobre la anormalidad.

Si durante la inspección mencionada anteriormente, se observan defectos en la pintura


tales como, chorreo, ampollas, grietas, bajos espesores o condiciones de preparación
y/o espesores no conforme a los requerimientos, LA CONTRATISTA encargada de la
aplicación del sistema de pintura deberá reparar el área deteriorada hasta alcanzar un
grado de aceptabilidad, los gastos adicionales serán bajo su responsabilidad.

15. CODIGO DE COLORES

Los colores para los recubrimientos finales se listan en la Tabla 2 a continuación,


acorde con la especificación RAL F 2 Std.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 17 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

Tabla 2. Código de colores.


Equipos, tuberías y estructuras Color RAL
Superficies de tuberías y equipos sin aislamiento térmico con una
temperatura de operación hasta de 93°C. (Extintores de incendio Gris 7035
quedan excluidos)
Superficies de tuberías y equipos sin aislamiento térmico con una
Aluminio 9006
temperatura de operación superior a los 93°C
Tuberías y equipos para propósitos de extinción de incendio) Rojo 3002
Estructuras de acero y soportes de tuberías Gris 7010
Escaleras marineras, barandas, pasamanos Amarillo 1016
Horno (paredes y estructuras conectadas) Gris 7035
Tanques Blanco 9010
Maquinaria sin aislamiento térmico hasta 93°C Gris 7035
Maquinaria sin aislamiento térmico por encima de 93°C Aluminio 9006
Motores Azul 5012
Placa base Negro 9005
Motores eléctricos y alternadores Azul 5012
Transformadores Gris 7035
Paneles de control eléctrico y tableros Verde 6011
Base de los tableros de control Negro 9005
Elementos de instrumento Según estándar del fabricante

16. INFORMES DE TRABAJOS DE PINTURA


Todos los trabajos de pintura deben ser registrados y documentados por el Contratista
y/o Sub-Contratista y presentados a SUPERMETANOL en un informe final, del cual se
deberán entregar tres (03) copias. Este debe contener como mínimo los siguientes
datos:

 Resultados de pruebas realizadas.


 Hoja de especificaciones de pinturas utilizadas.
 Registro de control de calidad en el formato correspondiente.
 Informe Final.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 18 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

17. ANEXO 1

Tabla 3. Sistemas de recubrimiento de pintura para tuberías y equipos de acero al


carbono y aleados nuevos con o sin aislamiento térmico.

Rango de Rango de
Sistema Preparación
Temperatura Perfil de Capa inicial Capa Intermedia Capa Final
N° de Superficie
(°C) Anclaje (mils)
Fondo Inorgánico Rico en Fondo epoxi poliamida de Esmalte epoxi poliamida o
1 0° a 93°C NACE 2 1-1,5
Zinc (3 mils) alto espesor (4 mils) poliuretano (2 mils)
Fondo Inorgánico Rico en Esmalte Acrílico- Esmalte Acrílico-
2 93°C a 175°C NACE 2 1-1,5
Zinc (3 mils) Siliconado (1 mils) Siliconado (1 mils)
Fondo Inorgánico Rico en Aluminio Silicona Curado Aluminio Silicona Curado
3 175°C a 400°C NACE 1 1,5-2
Zinc (2,5 mils) Ambiental (1 mils) Ambiental (1 mils)
Fondo Inorgánico Rico en Esmalte poliuretano
4 0° a 120°C NACE 2 1-1,5 Epoxi Amina (5 mils)
Zinc (3 mils) Acrílico (2 mils)
(A)
Fondo Inorgánico Rico en Silicona – Modificado (1
5 0° a 360°C NACE 2 1-1,5
Zinc (3 mils) mils)

6 -4°C a 60°C NACE 2 2-3 Epoxi Poliamida (5 mils) Epoxi Poliamida (5 mils)

Epoxy/phenolic or high-
Epoxy/phenolic or high-
temperature-rated amine-
7(B) 60°C a 210°C NACE 1 2-3 temperature-rated amine-
cured coal tar epoxy (6
cured coal tar epoxy (6 mils)
mils)
210°C a 540°C
Aluminio metalizado (6 a 8
8 (con ciclos NACE 2 2-4 Capa de sello de silicona
mils)
intermitentes)
210°C a 540°C
Fondo Inorgánico Rico en
9 (servicio NACE 2 1-2
Zinc (3 mils)
continuo)
Epoxy/phenolic or high-
50°C a 150°C Epoxy/phenolic or high-
temperature-rated amine-
10 (Acero NACE 3 1-2 temperature-rated amine-
cured coal tar epoxy (6
Inoxidable) cured coal tar epoxy (6 mils)
mils)
Epoxi Aducto Amina de alto Epoxi Aducto Amina de
11 hasta 60°C NACE 1 1,5-2
espesor (4 mils) alto espesor (4 mils)
Notas:
(A)
Indicador de temperatura de la línea de transferencia.
(B)
Se puede utilizar para recubrimiento interno en tanques de hidrocarburos, soluciones acústicas, grasas, aceites, entre otros.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 19 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

Tabla 4. Sistemas de recubrimiento de pintura para tuberías y equipos de acero al


carbono y aleados con o sin aislamiento térmico para reparaciones.
Rango de Rango de Perfil
Sistema Preparación
Temperatura de Anclaje Capa inicial Capa Intermedia Capa Final Comentarios
N° de Superficie
(°C) (mils)
Cuando solo este
afectada la capa de
acabado, se deberá
SSPC-SP-1, 2 Esmalte poliuretano realizar una limpieza con
R1A 0° a 93°C N/A - -
SSPC-SP-12 Acrílico (2 mils) solvente y lija SSPC-SP
1, 2, seguido de limpieza
con agua a baja presión
SSPC-SP-12.
Para daños localizados
que no lleguen al
sustrato se debe
Fondo epoxi
Esmalte poliuretano emplear preparación de
R1B 0° a 93°C SSPC-SP-1, 2 , 3 N/A - poliamida de alto
Acrílico (2 mils) superficie SSPC-SP-1 /
espesor (5 mils)
SSPC-SP-2, seguido de
limpieza con agua a baja
presión SSPC-SP-12.
Aplicar este sistema de
Fondo epoxi Fondo epoxi
SSPC-SP-1, 2, 3, Esmalte poliuretano pintura en caso que los
R1C 0° a 93°C 1-1,5 poliamida de alto poliamida de alto
12 Acrílico (2 mils) daños sean localizados,
espesor (5 mils) espesor (5 mils)
lleguen al sustrato.
Aplicar este sistema de
pintura en caso que los
Fondo epoxi Esmalte epoxi daños sean
SSPC-SP- Fondo Inorgánico
R1D 0° a 93°C 1-1,5 poliamida de alto poliamida o generalizados, lleguen al
10/NACE-2 Rico en Zinc (3 mils)
espesor (4 mils) poliuretano (2 mils) sustrato y la oxidación
sea de moderada a
severa.
SSPC-SP- Fondo Inorgánico Acrílico-Silicona (1 Acrílico-silicona (1 Aplicar este sistema si el
R2 93°C a 175°C 1-1,5
10/NACE-2 Rico en Zinc (3 mils) mils) mils) daño llega al sustrato
Fondo Inorgánico Aluminio Silicona Aluminio Silicona
SSPC-SP- Aplicar este sistema si el
R3 175°c A 400°C 1-1,5 Rico en Zinc (2,5 Curado Ambiental (1 Curado Ambiental
5/NACE 1 daño llega al sustrato
mils) mils) (1 mils)
Aplicar este sistema de
pintura en caso que los
SSPC-SP-1, 2, 3, Fondo epoxi Fondo epoxi daños sean localizados,
Esmalte poliuretano
R4 0°C a 120°C 12 1-1,5 poliamida de alto poliamida de alto lleguen al sustrato. Para
Acrílico (2 mils)
SSPC-SP-11 espesor (5 mils) espesor (5 mils) daños severos
localizados utilizar
SSPC-SP-11.
Aplicar este sistema de
Epoxy/phenolic or
Epoxy/phenolic or pintura si el daño es
high-temperature-
SSPC-SP- high-temperature- generalizado y llega al
R5A 0°C a 210°C 2-3 - rated amine-cured
5/NACE 1 rated amine-cured sustrato presentando
coal tar epoxy (6
coal tar epoxy (6 mils) oxidación de moderada
mils)
a severa
Aplicar este sistema de
Epoxy/phenolic or
pintura si la pintura ha
high-temperature-
perdido más de la mitad
R5B 0°C a 210°C SSPC-SP-1, 2, 12 N/A - - rated amine-cured
del espesor de película
coal tar epoxy (6
seca por tizamiento o
mils)
desgaste.
Epoxy/phenolic or
Epoxy/phenolic or Aplicar este sistema de
high-temperature-
high-temperature- pintura si el daño es
R5C 0°C a 210°C SSPC-SP-2, 3 2-3 rated amine-cured
rated amine-cured localizado y llega al
coal tar epoxy (6
coal tar epoxy (6 mils) sustrato
mils)
Aplicar este sistema
Silicona- para restaurar daños
SSPC-SP-1, 2, 3,
R6 0° a 360°C N/A - - Modificado(A) (1 localizados en la
12
mils) superficie, zonas
atizadas o descoloradas
Notas:
(A)
Indicador de temperatura de la línea de transferencia.
(B)
Según recomendación de fabricante.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 20 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP
Supermetanol, C.A. 25/02/2015

Tabla 4. Sistemas de recubrimiento de pintura para tuberías y equipos de acero al


carbono y aleados con o sin aislamiento térmico para reparaciones. (Continuación)
Rango de Rango de Perfil
Sistema Preparación
Temperatura de Anclaje Capa inicial Capa Intermedia Capa Final Comentarios
N° de Superficie
(°C) (mils)
Aplicar este sistema solo
para daños localizados
en la superficie
Epoxi Poliamida (4 Epoxi poliamida (4
R7 -4°C a 60°C SSPC-SP-1, 11 1 - (oxidación leve). Daños
mils) mils)
severos en la superficie
requieren aplicación del
Sistema N°6
Aplicar este sistema solo
Epoxy/phenolic or para daños localizados
Epoxy/phenolic or
high-temperature- en la superficie
high-temperature-
R8 60°C a 210°C SSPC-SP-1, 11 1 - rated amine-cured (oxidación leve). Daños
rated amine-cured
coal tar epoxy (6 severos en la superficie
coal tar epoxy (6 mils)
mils) requieren aplicación del
Sistema N°7
210°C a 540°C (con SSPC-SP- Aluminio metalizado Capa de sello de
R9 2-4 - -
ciclos intermitentes) 10/NACE-2 (6 a 8 mils) silicona
210°C a 540°C SSPC-SP- Fondo Inorgánico
R10 1-2 - - -
(servicio continuo) 10/NACE-2 Rico en Zinc (3 mils)
Epoxy/phenolic or Aplicar este sistema solo
Epoxy/phenolic or
high-temperature- para daños en el
50°C a 150°C high-temperature-
R11 SSPC-SP-1, 2, 3 1-2 - rated amine-cured revestimiento o pérdida
(Acero Inoxidable) rated amine-cured
coal tar epoxy (6 del mismo en la
coal tar epoxy (6 mils)
mils) superficie
Aplicar este sistema solo
para daños localizados
Epoxi Aducto Amina Epoxi Aducto Amina en la superficie
R12 hasta 60°C SSPC-SP-1, 11 1 de alto espesor (4 - de alto espesor (4 (oxidación leve). Daños
mils) mils) severos en la superficie
requieren aplicación del
Sistema N°11
Aplicar este sistema solo
para daños localizados
en la superficie
Epoxi Fenólico (5 Epoxi Fenólico (5
R13 hasta 93°C SSPC-SP-1, 11 1 - (oxidación leve). Daños
mils) mils)
severos en la superficie
requieren aplicación del
Sistema N°7.

GERENCIA TÉCNICA – SECCIÓN DE INTEGRIDAD MECÁNICA Pagina 21 de 21


Especificaciones Técnicas De Aseguramiento Y Control De Calidad – Rev. Fecha Preparado Revisado Aprobado
Trabajos de Pintura.
Especificación N° SM-IM-SP02 0 10/02/15 PG/HA/VV HM / OS CP

También podría gustarte