Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
OBRAS CIVILES
PROYECTO:
AMPLIACIÓN SUBESTACIÓN CAMPANA 220 / 30 kV
“INSTALACIÓN DE TRANSFORMADOR 90 MVA”
Revisión 0
J.Acosta
A 06/02/2022 A.Zapata K.Benites Emisión inicial PA
/UNIENERGY
Versión Fecha Elaborador Verificador Validador Descripción Estado
DISTRIBUCIÓN
Distribución electrónica para todo el personal de la división a través de la Intranet
SIEMENS ENERGY SE GP T SV LA PE PM: Kevin Benites, Gustavo Mur, Alex Zapata
DISTRIBUCIÓN
NOMBRE/SIGLA FIRMA FECHA NOMBRE/SIGLA FIRMA FECHA
ENERGÍA EÓLICA S.A. SIEMENS ENERGY SAC
TABLA DE CONTENIDO
1. GENERALIDADES ................................................................................................. 7
1.1 INTRODUCCIÓN ................................................................................................... 7
1.2 APLICACIÓN Y CONTROL DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL, SEGURIDAD
INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL ............................................................... 7
1.3 CONSTRUCCIÓN .................................................................................................. 7
1.4 PLANOS Y REPLANTEOS..................................................................................... 7
1.5 INFORMES DE AVANCE ....................................................................................... 8
1.6 PLANOS DEFINITIVOS DEL PROYECTO ............................................................. 9
1.7 PROTECCIÓN DE LAS OBRAS EXISTENTES ...................................................... 9
1.8 BITÁCORA DE OBRA .......................................................................................... 10
1.9 NORMAS DE REFERENCIA ................................................................................ 10
1.10 PERSONAL DE DIRECCIÓN Y SUPERVISIÓN................................................... 11
1.11 ALCANCE DEL CONTROL DEL TRABAJO ......................................................... 12
1.12 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN ......................................................... 12
1.13 EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN Y MEDICIÓN...................................................... 13
1.14 MANUALES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO............................................ 14
1.15 MATERIALES....................................................................................................... 14
1.16 DESVIACIONES DE LAS ESPECIFICACIONES ................................................. 15
1.17 DEFINICIONES TÉCNICAS ................................................................................. 15
1.18 CAPACIDAD DEL CONTRATISTA ....................................................................... 17
1.19 INFORMACION OBTENIDA DE LAS INVESTIGACIONES DE CAMPO .............. 17
2. MOVILIZACIÓN E INSTALACIONES ................................................................... 18
2.1 DESCRIPCIÓN .................................................................................................... 18
2.2 OFICINAS, TALLERES Y OTRAS INSTALACIONES PROVISIONALES ............. 19
2.2.1 Localización y Planos ........................................................................................... 19
2.2.2 Instalaciones Para Personal Del Contratista Y La Supervisión ............................. 19
2.2.3 Reglamento De Los Campamentos ...................................................................... 20
2.2.4 Protección Contra Incendio .................................................................................. 20
2.2.5 Telecomunicaciones ............................................................................................. 20
2.2.6 Cerco Provisional ................................................................................................. 21
2.2.7 Energía Eléctrica, Agua, Alcantarillado Y Servicios Sanitarios ............................. 21
2.3 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLES ........................................................................ 22
2.4 DEPÓSITO DE EXPLOSIVOS ............................................................................. 22
2.5 ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE MATERIALES............................................ 22
2.6 ACCESOS PROVISIONALES .............................................................................. 23
2.7 ORDEN, LIMPIEZA Y VIGILANCIA DURANTE LA CONSTRUCCIÓN ................. 23
2.8 REMOCIÓN DE LAS INSTALACIONES DE CONSTRUCCIÓN ........................... 23
3. OBRAS PRELIMINARES ..................................................................................... 23
3.1 GENERALES ....................................................................................................... 23
3.2 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO ......................................................................... 24
3.2.1 Descripción .......................................................................................................... 24
3.2.2 Ejecución Del Trabajo .......................................................................................... 24
Archivo: G691074-P1001-A302 2 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Archivo: G691074-P1001-A302 3 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Archivo: G691074-P1001-A302 4 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Archivo: G691074-P1001-A302 5 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
ÍNDICE DE TABLAS
ÍNDICE DE FIGURAS
Archivo: G691074-P1001-A302 6 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
1. GENERALIDADES
1.1 INTRODUCCIÓN
En esta sección se consignan las especificaciones técnicas generales que rigen la
construcción de las obras civiles tales como: fundaciones para equipos, canaletas y ductos
en patios, malla puesta a tierra y demás obras necesarias para la construcción de
subestaciones eléctricas. Será responsabilidad del Contratista llevar a cabo la construcción
de las obras civil es que hacen parte de este contrato y que se requieren para el buen
funcionamiento de la subestación.
La Supervisión se reserva la facultad de introducir durante la construcción, modificaciones
que esclarezcan y/o complementen estas especificaciones de acuerdo con el alcance del
Contrato.
El Contratista debe estar pendiente de los alcances del ítem de pago, y todo lo que éste
comprende, para la elaboración de los costos unitarios. En estos últimos deberán incluirse
todas las actividades correspondientes a seguridad industrial, salud ocupacional y medio
ambiente, de acuerdo con el Plan de Manejo Ambiental y con las leyes peruanas aplicables
a cada ítem.
El Contratista y la Supervisión, previo al inicio de la ejecución las obras civiles objeto del
Contrato, deberán realizar un acta de entrega y recibo, a satisfacción, de las obras
ejecutadas en la fase de Adecuación del Terreno en caso de ser ejecutadas por otros.
Para la realización de cualquier trabajo que implique la afectación de obras existentes, el
Contratista deberá proveer los medios necesarios para que éstas se conserven en su
estado original. Cualquier daño o alteración de estas obras deberá ser reparada sin que
esto implique ningún costo adicional para SIEMENS ENERGY.
1.3 CONSTRUCCIÓN
Es responsabilidad del Contratista la construcción de todas las obras civiles del objeto del
Contrato siguiendo procedimientos de construcción que garanticen la correcta ejecución
de los trabajos de acuerdo con los diseños, planos y especificaciones técnicas, a
satisfacción de la Supervisión.
SIEMENS ENERGY podrá hacer uso de toda la documentación técnica que se produzca
dentro del desarrollo del Contrato, sin ninguna restricción y cuando lo considere
conveniente, ya sea en el desarrollo de este Contrato, en el desarrollo de Contratos con
otras firmas o en el desarrollo de actividades internas o del sector eléctrico.
Toda la documentación relacionada con el proyecto debe utilizar el sistema internacional
de unidades (SI).
Archivo: G691074-P1001-A302 7 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Archivo: G691074-P1001-A302 8 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
El Contratista deberá entregar el último día hábil del mes, un informe mensual que contenga
mínimo los siguientes aspectos: Actividades realizadas, personal y maquinaria en la obra,
porcentaje de avance por actividad, costos de inversión mensuales y acumulados, problemas y
dificultades en el desarrollo de las actividades y aspectos ambientales, de control de calidad,
seguridad y salud ocupacional. El informe deberá contener un anexo de fotografías
representativas de la obra. SIEMENS ENERGY podrá exigir ajustes en su presentación. Se
deben entregar 3 copias y archivo magnético del mismo.
El Contratista deberá utilizar los formatos entregados por SIEMENS ENERGY, en donde se
dejarán asentados los informes tanto semanales como mensuales. Para las reuniones de comité
de obra, se deberá tener en cuenta el formato de control aprobado por SIEMENS ENERGY.
Se deberán hacer de obra semanalmente, con el fin de informar el estado de las obras,
dificultades presentadas y planeación de actividades para la semana siguiente.
Archivo: G691074-P1001-A302 9 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
El Contratista para la entrega final del proyecto, deberá hacer la limpieza de la zona
comprendida entre el cerco en alambre de púas y la plazoleta de la subestación y las zonas
empradizadas durante la fase de Adecuación del Terreno. El trabajo consiste en la limpieza
del terreno, el desmonte necesario de las áreas cubiertas de rastrojo, arbustos, maleza y
bosque, y la remoción de tocones y raíces generadas durante el tiempo de construcción de
las obras civiles objeto del Contrato. El Contratista deberá hacer la disposición o
eliminación de todos los materiales provenientes de las operaciones de desmonte y
limpieza en la escombrera autorizada por el Supervisor.
Archivo: G691074-P1001-A302 10 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Archivo: G691074-P1001-A302 11 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
el correcto manejo ambiental. Siempre que el ingeniero residente deba ausentarse de los
trabajos, deberá ser reemplazado por un suplente que cumpla los mismos requisitos del
titular, quien en ese momento deberá ser el representante autorizado por el Contratista.
El Contratista, antes de nombrar el ingeniero residente y el suplente, someterá los títulos y
antecedentes profesionales de los mismos a la revisión y aprobación de SIEMENS
ENERGY, quien se reserva el derecho de rechazar el personal que a su juicio no reúna la
experiencia suficiente para el tipo de trabajo del Contrato. La aprobación del ingeniero
residente y del suplente, no exime al Contratista de su obligación de removerlo, si
SIEMENS ENERGY así lo exige, cuando el avance y organización de las obras no sean
satisfactorios para SIEMENS ENERGY.
Archivo: G691074-P1001-A302 12 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
indicará el orden en que se propone realizarlos de acuerdo con los plazos parciales y el
plazo total pactados en el Contrato.
El plan de trabajo será llevado al nivel de detalle observado por el Supervisor y estará
basado en una estructura de descomposición de los trabajos.
El Contratista debe someter a aprobación de SIEMENS ENERGY el programa detallado y
los procedimientos constructivos que propone implementar para la ejecución de los
trabajos, incluyendo los planos y memorias de cálculo, diagramas y listas para el despiezo
del acero de refuerzo, u otras ayudas que puedan ser utilizadas.
El Contratista deberá someter a aprobación del Supervisor todos los procedimientos
relacionados con la construcción de las mismas. En estos procedimientos se deberá
especificar el tipo de obra a construir, una descripción detallada de las labores a realizar,
describir los recursos y la organización que se requieren, establecer las responsabilidades
y funciones, indicar normas y especificaciones que se seguirán, los controles a utilizar y el
proceso de control de no conformidades. Su funcionamiento y aplicación serán controlados
por el grupo de control de calidad del Contratista y por el Supervisor.
La aprobación de estos procedimientos no significa que el Supervisor o SIEMENS
ENERGY asumen algún riesgo o responsabilidad en la aplicación de estos.
El Contratista debe elaborar los dibujos e implementar las instrucciones adecuadas que
requiera para la apropiada ejecución de las obras y deberá informar por escrito a SIEMENS
ENERGY, sobre la utilización de estas.
Al finalizar los trabajos, el Contratista debe entregar a SIEMENS ENERGY, copia de los
planos, manuales, ensayos y memorias de cálculo que utilizó durante la ejecución de las
obras y que sirvieron como complemento a los procedimientos de construcción
implementados.
Así mismo el Contratista debe tener en cuenta que los costos que se derivan de lo
estipulado en este documento deben estar incluidos en los costos unitarios de los ítems
del Contrato.
Archivo: G691074-P1001-A302 13 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
1.15 MATERIALES
El Contratista antes de disponer de los materiales a utilizar en la obra, deberá entregar a
la Supervisión el listado de las fuentes de los materiales y los sitios de depósito a utilizar.
La Supervisión podrá hacer en cualquier momento una inspección con el Contratista para
la verificación de dichas fuentes y a los sitios en los cuales serán depositados para dar
cumplimiento con lo especificado en el Plan de manejo ambiental del proyecto.
Todos los materiales incorporados a la obra deben ser nuevos y de la mejor calidad, libres
de defectos e imperfecciones y con certificados de clasificación y grado. Los materiales
que no hayan sido especificados en particular deben ser sometidos previamente a
Archivo: G691074-P1001-A302 14 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Archivo: G691074-P1001-A302 15 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
periódicamente según lo indique, un reporte físico en original de los viajes realizados con
sus respectivos sellos y firmas del representante legal o encargado de dicha escombrera.
Autoridad ambiental
Se refiere al ente gubernamental local encargado de la gestión ambiental. El Contratista
deberá estar informado de los requerimientos ambientales para la construcción de las
obras y cumplirlas a satisfacción. Cualquier obra o suspensión requerida por la Autoridad
ambiental será a costo del Contratista, cuando se motive por negligencia o desinformación
de este.
Concreto Tremie
Concreto especial utilizado en los elementos pre excavados de cimentaciones profundas,
cuyas características principales es que presenta una manejabilidad de 3 horas, un
asentamiento entre 7” y 9”, con un tamaño máximo del agregado de ¾”.
Disposición de sobrantes
Incluye el retiro, cargue, transporte, descargue, distribución o extensión de los materiales
sobrantes de los movimientos de tierras, en la escombrera autorizada, cumpliendo los
requerimientos del Plan de manejo ambiental. Todos los costos generados por la
disposición de sobrantes, incluyendo el personal y los equipos requeridos, deben incluirse
dentro de los costos de todos los ítems que hacen parte del Contrato y que involucran esta
actividad.
Ensayo
Es toda acción normalizada efectuada sobre una muestra para determinar su calidad.
Todos los costos de transporte, desechos, materiales, laboratorios, equipos, mano de obra
y tratamientos especiales (si se requieren), deben incluirse dentro de los costos unitarios
de los ítems del Contrato.
Muestra
Es todo material entregado para que se evalúen sus condiciones y eventualmente se
autorice su inclusión en la obra. Sobre este material se podrán efectuar todos los ensayos,
destructivos o no, que se consideren necesarios para definir su calidad. El costo de
obtención de estas muestras y demás costos que demande la ejecución de los ensayos
correspondientes deben incluirse dentro de los costos unitarios de los ítems del Contrato.
Suministro del Contratista
Consiste en la adquisición o fabricación por parte del Contratista de todos los materiales,
insumos o equipos (incluyendo los procesos de cotizaciones, orden de compra, despacho,
cargue, transporte y descargue en el almacén de la obra), almacenamiento, cargue,
transporte y descargue en el sitio de utilización y entrega a SIEMENS ENERGY en el
tiempo previsto, dejándolos listos para ser instalados. El término implica también el poner
a disposición de la obra todos los materiales, accesorios e insumos necesarios (pegantes,
fijadores, solventes, etc.), así como los elementos especiales que pueden ser necesarios
para efectuar los trabajos. Incluye también la obtención de licencias y permisos de
explotación de materiales que sean requeridos para ejecutar correctamente los trabajos de
construcción.
Transporte
Archivo: G691074-P1001-A302 16 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Incluye el recibo por parte del Contratista de los materiales o equipos necesarios para la
ejecución de los trabajos en su punto de entrega por parte del proveedor, así como la
obtención de pólizas de seguros, permisos de tránsito, desplazamiento en vehículos
apropiados y entrega en la zona de obras.
Tubería Tremie
Tubería de acero que sirve para la fundición de los pilotes, constituida por elementos de
longitud variable, armados con un elemento de punta y elementos rectos, terminando en
una tolva de forma cónica.
Zonas o terrenos de propiedad de SIEMENS ENERGY
Son los predios de propiedad de SIEMENS ENERGY, en los cuales se construirán las
obras objeto del Contrato o que podrán ser utilizados para el almacenamiento de materiales
y equipos del Contratista, accesos u otro uso autorizado por el Supervisor.
La construcción de las obras requeridas para la subestación del proyecto se debe ejecutar
dentro de los plazos de ejecución establecidos para el contrato. Por tal motivo la
programación de los diferentes frentes de trabajo tendrá en cuenta la disponibilidad en obra
de los materiales, insumos, equipos, dispositivos y herramientas, con el fin de reducir al
máximo los tiempos de ejecución, además deberá garantizar durante los trabajos la
protección y el manejo adecuado de aguas lluvias y/o de infiltración para prevenir
derrumbes y accidentes en la obra.
El Contratista deberá suministrar y mantener al frente de la obra el equipo necesario y
suficiente, adecuado en capacidad, características y tecnología, para cumplir con los
programas, plazos y especificaciones técnicas y ambientales de la obra; y en el caso de
presentarse daños en los equipos y que requieran el desplazamiento para su reparación,
el Contratista deberá garantizar la consecución y reemplazo de dichos equipos de tal
manera que no se vea afectada la programación y ejecución de las actividades.
De acuerdo al tiempo estimado de duración de los trabajos y de acuerdo al listado de
cantidades de obra, el Contratista deberá pasar a la Supervisión para su aprobación y
control, las cantidades y rendimientos estimados en cada una de las actividades con el fin
de cuantificar los equipos necesarios para poder cumplir con lo programado.
El Contratista, para la realización de los trabajos de excavación y llenos, deberá utilizar
procedimientos adecuados para cada caso, que garanticen la estabilidad en los taludes de
la excavación y de los llenos, según sea el caso, durante el tiempo de construcción.
Archivo: G691074-P1001-A302 17 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
2. MOVILIZACIÓN E INSTALACIONES
2.1 DESCRIPCIÓN
Las actividades a que se refiere esta Especificación son las siguientes:
a. Someter a aprobación del Supervisor, antes de iniciar los trabajos, un programa
detallado de movilización e instalación de equipos de construcción y de la
construcción de oficinas y demás facilidades necesarias para la ejecución de las
obras.
b. Suministrar y movilizar hasta el sitio de las obras todos los equipos, elementos de
trabajo y personal, como también hacer las instalaciones temporales que se
requieran para ejecutar normal y eficientemente todas las obras objeto del Contrato.
c. Ejecutar, por su cuenta y riesgo, el suministro y movilización de todos los equipos
de construcción hasta las áreas de trabajo, incluyendo el pago de transporte,
seguros, costos de capital y demás costos relacionados con esta operación.
d. Mantener durante la ejecución de las obras y entregar al final del proyecto los
caminos de acceso y obras anexas, construidas en la fase de adecuación del
terreno, en iguales o mejores condiciones a las entregadas inicialmente, incluyendo
sus estructuras y las que se requieran para la correcta y oportuna ejecución de su
trabajo, para la movilización e instalación de sus equipos y personal, para
transporte de materiales desde las fuentes de abasto hacia las zonas de
explotación y beneficio o hacia las áreas de desperdicio, y cualquier otra obra que
se requiera para dichos propósitos.
e. Planear, construir y mantener en buen estado las instalaciones de carácter temporal
que se requieran para ejecutar las obras objeto de este Contrato.
f. Mantener en buen estado los equipos de construcción, plantas, campamentos y
demás elementos necesarios para la normal operación de las actividades de este
Contrato.
g. Una vez haya terminado el trabajo, el Contratista debe retirar de las zonas de
propiedad de SIEMENS ENERGY todos los materiales sobrantes, instalaciones,
equipos, etc.
h. En general, el Contratista debe suministrar los servicios y mantener las
instalaciones que se requieran para el buen funcionamiento de la obra.
Archivo: G691074-P1001-A302 18 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Archivo: G691074-P1001-A302 19 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
a. Cinco escritorios de 3 gavetas con sus respectivas sillas giratorias con ruedas.
b. Un archivador de 3 gavetas, una estantería metálica de 2,00 x 2,00 x 0,30 m con
sus respectivas divisiones cada 0,30 m de altura.
c. Una mesa redonda de 6 puestos con sus sillas.
d. Una cafetera.
e. Una nevera de 12 pies de capacidad, no escarcha.
f. Una planoteca vertical.
2.2.5 Telecomunicaciones
Archivo: G691074-P1001-A302 20 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Archivo: G691074-P1001-A302 21 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Archivo: G691074-P1001-A302 22 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
3. OBRAS PRELIMINARES
3.1 GENERALES
El Contratista deberá tener en cuenta, para el desarrollo de las actividades y cálculo de los
costos de las obras preliminares, todas las indicaciones dadas en los planos, teniendo en
Archivo: G691074-P1001-A302 23 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
3.2.1 Descripción
En esta sección se describen los trabajos de topografía que debe realizar el Contratista
para determinar la localización planimétrica y altimétrica de todas las obras del Contrato, a
partir de los puntos y ejes topográficos de referencia, de acuerdo con los planos de
construcción o las instrucciones del Supervisor.
El Contratista se obliga a suministrar y mantener durante el período de ejecución del
Contrato comisiones de topografía con personal idóneo y dotado del equipo de precisión
adecuado, previamente autorizado por la Supervisión, las cuales deben realizar todos los
trabajos de localización, replanteo y altimetría necesarios, para la correcta ejecución y
control de la obra, bajo la responsabilidad total del Contratista, de acuerdo con las órdenes
e instrucciones impartidas por el Supervisor.
3.3.1 Descripción
Archivo: G691074-P1001-A302 24 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Archivo: G691074-P1001-A302 25 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
3.4 DEMOLICIONES
Se refiere a los trabajos necesarios para la demolición de obras imperfectas o rechazadas
por el Supervisor debido al no cumplimiento con los diseños y normas establecidas en las
especificaciones técnicas objeto del Contrato, toda demolición resultante de lo
anteriormente dicho correrá a costo del Contratista.
El Contratista suministrará los materiales, equipos, personal de dirección, mano de obra y
demás elementos necesarios para la correcta y completa ejecución de las demoliciones
requeridas hasta las profundidades y límites indicados en los planos o autorizados por
control de obra.
El Contratista deberá demoler parcial o totalmente, según lo indique control de obra, las
obras existentes que interfieran con la obra a construir. Deberán ser demolidas mínimo
hasta el nivel de adecuación del terreno, de tal forma que queden cubiertas con el material
granular de acabado de patio en un espesor de 10 cm.
Los materiales provenientes de demoliciones serán retirados de la obra por el Contratista
y dispuestos de acuerdo con las instrucciones de control de obra. Cuando a juicio de control
de obra éstos sean reutilizables por SIEMENS ENERGY en la obra que se ejecuta o en
otra obra, deberán ser dispuestos por el Contratista en los sitios que para su conservación
indique control de obra, y serán de propiedad de SIEMENS ENERGY.
En caso de requerirse alguna demolición de un elemento que interfiera para la construcción
de las obras objeto del Contrato, deberán tenerse en cuenta los numerales de estas
especificaciones que hagan parte integral para el correcto desarrollo de esta actividad.
4. MOVIMIENTO DE TIERRAS
Archivo: G691074-P1001-A302 26 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
4.1.1 Descripción
Esta sección describe los trabajos requeridos en la ejecución de las excavaciones
necesarias para alojar las obras civiles que incluye el Proyecto, tales como fundaciones
para pórticos y equipos, fundaciones para edificaciones, tanques, fosos, cunetas, cámaras
de inspección, instalación de tuberías de drenaje, cajas para drenaje, canaletas y cajas de
tiro, etc.
La actividad incluye la excavación por medio mecánico ó manual, la evacuación del
material excavado, el retiro del material sobrante hasta el sitio de almacenamiento o hasta
la escombrera autorizada, el control y protección de los taludes de excavación con
entibados, apuntalamientos o encofrados especiales, el control y evacuación de las
aguas subterráneas o superficiales, mediante drenes superficiales o bombeo, así
como el suministro de los elementos necesarios para la ejecución de la actividad de
acuerdo a las especificaciones y de conformidad con los planos y con la aprobación del
Supervisor.
Archivo: G691074-P1001-A302 27 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
4.2.1 Descripción
El material extraído de las excavaciones puede ser utilizado en llenos, previa autorización
del Supervisor. Cuando el aprovechamiento no es inmediato el Contratista debe proceder
a colocarlo en un sitio conveniente previa autorización del Supervisor, para su utilización
posterior. El material de excavación sobrante y el que a juicio del Supervisor no sea
conveniente utilizar en otras obras, debe ser transportado y dispuesto en los botaderos
autorizados por las autoridades ambientales, definidos por El Contratista y aprobados por
la Supervisión.
Archivo: G691074-P1001-A302 28 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
5. LLENOS ESTRUCTURALES
5.1 DESCRIPCIÓN
Se incluyen además los requerimientos para suministro, transporte, colocación del material,
del equipo de compactación de materiales, pruebas y ensayos necesarios para la correcta
ejecución de la obra.
Generalmente se ejecutarán con equipo mecánico liviano o en forma manual.
5.2 MATERIALES
Los materiales se obtendrán preferiblemente de las excavaciones ejecutadas en las obras,
pero si esto no fuese posible como resultado de la secuencia de las operaciones del
Contratista, o cuando los materiales de las excavaciones sean inadecuados, el Contratista
debe obtener los materiales de áreas de préstamo, previa aprobación de dicho material por
parte del Supervisor. Los materiales para construcción de llenos serán preferiblemente
material granular aunque se podrán utilizar limos o arcillas, cuando así lo indique el
Supervisor.
No podrán utilizarse para los llenos materiales con basuras, escombros, raíces, capotes,
maleza, o cualquier otro material que entre en descomposición o que no permita el grado
de compactación deseado.
Archivo: G691074-P1001-A302 29 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
5.4 ENSAYOS
El Contratista debe ejecutar los ensayos necesarios para la determinación de las
características de los materiales que se utilizarán en los diferentes llenos, tales como:
Granulometría, Límites de Atterberg y Próctor Modificado. Estos ensayos serán ejecutados
en laboratorios aprobados por el Supervisor.
Los costos para la toma, transporte y manejo de muestras y la ejecución de los ensayos
deben incluirse dentro de los costos de administración. El Contratista está obligado a
presentar a la Supervisión los resultados de los ensayos a más tardar 5 días hábiles
después de ejecutados éstos.
El Supervisor podrá suspender cualquier tipo de trabajo que a su juicio considere necesario
con base en los resultados de los ensayos del laboratorio, o del resultado de las muestras
tomadas y no entregadas oportunamente por el Contratista.
6. OBRAS EN CONCRETO
6.1 GENERALES
El Contratista deberá tener en cuenta, para el desarrollo de las actividades y el cálculo de
los costos de las obras en concreto en las edificaciones, todas las indicaciones dadas en
los planos, teniendo en cuenta todos los requerimientos indicados en estas
especificaciones para el buen funcionamiento de las obras.
6.2 DESCRIPCIÓN
El trabajo cubierto por esta especificación comprende la ejecución de obras en concreto
reforzado, simple o ciclópeo para la construcción de estructuras tales como cimentaciones
de estructuras para pórticos y equipos, edificaciones, obras para cerramientos, canaletas
y ductos, cajas de inspección y de tiro, obras de drenaje y obras de vías entre otros.
6.3 MATERIALES
6.3.1 Generalidades
El concreto estará formado por una mezcla de cemento Portland, agregados áridos y agua
limpia. Debe ser manejable y de fácil colocación en su estado plástico, poseer buena
Archivo: G691074-P1001-A302 30 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Para los concretos en sitios expuestos a bajas temperaturas se deberás considerar las
recomendaciones presentadas en la norma ACI 306 “Guide to cold weather concreting”.
6.3.2 Cemento
El cemento debe ser Portland cuyo tipo dependerá de lo especificado en las
especificaciones técnicas, previamente aprobado por la Supervisión, siempre que cumpla
las normas ITINTEC 334.001 o ASTM C-150. No se aceptará por ningún motivo mezclar
cemento procedente de distintas fábricas. Será obligación del Contratista presentar, junto
Archivo: G691074-P1001-A302 31 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
con los diseños de mezclas, copias certificadas de los resultados de los ensayos físicos y
químicos del cemento que empleará en la elaboración de los concretos en todo el
transcurso de la obra.
El Contratista debe proveer espacios adecuados para almacenar el cemento, aplicar
medidas ambientales y protegerlo contra la humedad. El cemento debe almacenarse en
sitios cubiertos y sobre plataformas de madera. Los sacos de cemento deben ser colocados
de costado, en pilas cuya altura no sea mayor de cinco sacos y deben voltearse cada
catorce días.
El cemento que el Supervisor considere que se ha deteriorado debido a la absorción de
humedad o a cualquier otra causa, será sometido a ensayo y si se encuentra en mal estado
será rechazado y el Contratista debe reponerlo por su cuenta lo antes posible. El
almacenamiento de los sacos debe permitir el libre acceso para su inspección e
identificación de cada lote. Los diferentes tipos de cemento que se requieran para la obra
deben almacenarse en secciones separadas en los depósitos y cada tipo de cemento debe
identificarse claramente por medio de sacos de colores diferentes.
El cemento a granel debe transportarse a la obra y almacenarse en sitios protegidos contra
la intemperie y la absorción de la humedad.
El Contratista debe llevar un registro detallado del período de almacenamiento de cada
lote, con el fin de consumir en primer término el lote más antiguo, pues no podrá utilizarse
el cemento que haya sido almacenado por más de dos meses, el que por cualquier
circunstancia haya fraguado parcialmente, el que tenga terrones aglutinados, como
tampoco el cemento recuperado de sacos rechazados.
6.3.3 Aditivos
Los aditivos para el concreto sólo podrán utilizarse de acuerdo con lo indicado en los
planos, las recomendaciones del fabricante y con aprobación escrita del Supervisor. Su
costo debe quedar involucrado en el costo del concreto o mortero, sea que su utilización
esté especificada en los planos o haya sido propuesta por el Contratista por su propia
conveniencia, según los métodos de construcción a emplear en la obra.
En general los aditivos deben cumplir las disposiciones del título C del Reglamento
Nacional de Edificaciones y las normas ITINTEC 339.086, ASTM C-260, C-618 y C-494.
En elementos de concreto reforzado no será permitida la utilización de aditivos que
contengan cloruro de calcio u otras sustancias corrosivas. La aceptación previa de los
aditivos no exime al Contratista de la responsabilidad que tiene de suministrar concretos
con las calidades especificadas.
Toda el agua utilizada en la mezcla y el curado del concreto, debe estar libre de aceites,
sales, ácidos, materia orgánica, sedimentos, lodo o cualquier otra sustancia perjudicial a la
calidad, resistencia y durabilidad del concreto.
Los aditivos e impermeabilizantes no deben disminuir las propiedades básicas ni la
resistencia especificada del concreto. Ni deteriorar los elementos embebidos.
En elementos de concreto reforzado no será permitida la utilización de aditivos que
contengan cloruro de calcio u otras sustancias corrosivas.
El Contratista debe suministrar certificados sobre ensayos de los aditivos, en los que se
indiquen los resultados de la utilización de estos y su efecto en la resistencia del concreto,
con edades hasta de un año y con gamas de temperatura iniciales entre 10°C y 32°C. La
Archivo: G691074-P1001-A302 32 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
6.4.1 Generalidades
El concreto se compondrá de una mezcla homogénea de cemento Portland, agua,
agregados finos, agregados gruesos y los aditivos autorizados, en las proporciones
correctas para producir una mezcla que tenga la plasticidad y resistencia requeridas.
6.4.2 Resistencia
La resistencia especificada del concreto (f¨c) para cada una de las diferentes estructuras
será la indicada en los planos o en estas especificaciones. Los requisitos de resistencia se
verificarán mediante ensayos a la compresión, de acuerdo con los métodos de la
designación ASTM C-39 o las Normas ITINTEC 339.047.
El diseño de las mezclas de concreto se debe elaborar de manera que se asigne una
resistencia a la compresión promedio tal que, se minimice la frecuencia de resultados de
pruebas de resistencia por debajo de la especificada. Como consecuencia, el diseño de las
mezclas de concreto debe hacerse para una resistencia crítica (f¨c) = 1,25 f¨c (o sea un
25% mayor que la resistencia (f¨c) indicada en los planos o en estas especificaciones).
Archivo: G691074-P1001-A302 33 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
El Contratista debe tener en cuenta en los diseños de las mezclas, las limitaciones que
impone el Reglamento Nacional de Edificaciones, para el tamaño máximo del agregado
grueso.
La responsabilidad del diseño de las mezclas de concreto que se utilicen en la obra
depende por completo del Contratista. El diseño se debe hacer para cada clase de concreto
solicitado en estas especificaciones, con los materiales aprobados por el Supervisor, con
base en los ensayos previos de laboratorio. Sin embargo, todos los diseños de mezclas,
sus modificaciones y revisiones deben ser sometidos a la aprobación del Supervisor. Por
cada diseño de mezcla que se someta a aprobación o cuando el Supervisor lo requiera, el
Contratista debe suministrar por su cuenta, muestras de las mezclas diseñadas que
representen, con la mayor aproximación posible, la calidad del concreto a utilizarse en la
obra, además de los resultados de los ensayos correspondientes a cada muestra.
La aceptación de las obras depende de su correcta ejecución y de la obtención de la
resistencia mínima a la compresión especificada (f'c) en la respectiva resistencia del
concreto; la resistencia debe ser determinada con base en las mezclas realmente
incorporadas en tales obras.
6.5.1 Generalidades
Todo el equipo y herramientas para la elaboración de la mezcla, colocación y compactación
del concreto, requerirá la aprobación del Supervisor en cuanto a tipo, diseño, capacidad y
condiciones mecánicas. Las mezcladoras deben ser de diseño tal que produzcan una
mezcla homogénea.
Los vibradores para la compactación del concreto serán del tipo interno de inmersión, con
frecuencia mínima de 7000 VPM y capacidad de afectar visiblemente una mezcla con
asentamiento de 2,5 cm a una distancia de por lo menos 45 cm desde el vibrador.
Las balanzas para pesar los componentes de la mezcla deben ser del tipo de brazo o de
cuadrante sin resortes y el Contratista debe calibrarlas cuando lo exija el Supervisor.
6.5.2 Encofrados
El Contratista diseñará, suministrará e instalará todos los encofrados en donde sea
necesario confinar y soportar la mezcla de concreto mientras se endurece, para dar la
forma y dimensiones requeridas.
Los encofrados se deben construir en tal forma que, las superficies del concreto terminado
sean de textura uniformes y de acuerdo con la clase de acabado que se especifique en los
planos. Los encofrados podrán construirse de madera, acero u otro material aprobado.
Cuando los resultados que se obtengan con los diseños y sistemas aprobados para los
encofrados, no se ajusten a los requerimientos estipulados, el Contratista debe modificar
parcial o totalmente dichos diseños y sistemas, sin que por ello tenga derecho a reclamo.
Archivo: G691074-P1001-A302 34 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Los encofrados y la obra falsa deben ser lo suficientemente fuertes y rígidas para soportar
todas las cargas a las que vayan a estar sometidas, incluyendo las cargas producidas por
la colocación y el vibrado de la mezcla. Además, deben permanecer rígidamente en sus
posiciones iniciales hasta cuando la mezcla de concreto se haya endurecido lo suficiente
para sostenerse por sí misma. Los encofrados podrán construirse de madera, acero u otro
material aprobado por el Supervisor. La madera debe provenir de sitios autorizados por la
Autoridad Ambiental.
El Contratista debe colocar en los encofrados las molduras especiales requeridas para los
detalles de juntas, esquinas o bordes y acabados que se indiquen en los planos o que
ordene el Supervisor.
No se permitirá el empleo de encofrados defectuosos, aunque se hayan especificado
tolerancias admisibles en las dimensiones y los acabados. Dichas tolerancias se
establecen únicamente para tener en cuenta irregularidades que pasen inadvertidas o que
sean poco frecuentes.
Cuando las superficies del concreto vayan a recibir acabado F3, según se especifica más
adelante, los encofrados deben colocarse en tal forma que las marcas de las juntas queden
alineadas horizontal y verticalmente. Los encofrados que se utilicen en cada una de las
superficies que vayan a recibir dicho acabado, deben ser del mismo tipo.
6.5.3 Andamios
Se entiende por andamios el conjunto de pilares, vigas, plataformas, tablas, etc., que sirven
para soportar encofrados o para otros usos en la ejecución de los trabajos.
Antes de la ejecución de los trabajos, el Contratista someterá a la aprobación de la
Supervisión, los cálculos para los andamios principales, así como los planos de detalle.
Todos los andamios deberán tener la suficiente resistencia para soportar las cargas, golpes
y/o acciones similares. Asimismo, deberán reunir todas las condiciones de estabilidad y
seguridad.
El asentamiento y las deflexiones verticales y laterales de los andamios deberán tomarse
en cuenta, calculando la sobreelevación requerida para cada obra.
Archivo: G691074-P1001-A302 35 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
homogénea, pero no será menor de un minuto y medio (1,5 min) para mezcladoras de
capacidad hasta de 0,5 metros cúbicos. El tiempo mínimo de mezclado se aumentará en
treinta segundos para cada metro cúbico o fracción adicional de capacidad de la
mezcladora.
La primera cochada de los materiales colocados en la mezcladora, al iniciar cada operación
de mezclado, debe contener un exceso de cemento, arena y agua para revestir el interior
del tambor y sin que se reduzca el contenido del mortero requerido para la mezcla.
El contenido de la mezcladora debe descargarse totalmente antes de introducir los
materiales de la cochada siguiente. Después de una interrupción en el uso de la
mezcladora, el interior de su tambor debe limpiarse completamente.
Archivo: G691074-P1001-A302 36 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
colocado el concreto. Antes de continuar el vaciado la junta se debió escarificar, por medio
de un cepillo de alambre, procurando obtener una superficie áspera, sin recubrimiento de
pasta de cemento en los áridos.
Archivo: G691074-P1001-A302 37 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Una vez colocada cada piedra de agregado ciclópeo, debe quedar completamente rodeada
de concreto en un espesor mínimo de 10 cm.
6.10.1 Generalidades
Las superficies de concreto deben cumplir con los alineamientos especificados en los
planos y quedar libres de irregularidades tales como salientes, escamas, huecos,
depresiones, etc. y deben cumplir con todas las especificaciones que se establecen más
adelante, las que se indiquen en los planos o las que ordene el Supervisor.
El Contratista debe realizar los acabados con personal especializado y bajo la supervisión
del Supervisor, quien será el encargado de determinar si las irregularidades de las
superficies están dentro de los límites tolerables.
Archivo: G691074-P1001-A302 38 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Se aplicará a las superficies que quedarán permanentemente expuestas y para las cuales
no se especifica el Acabado F3.
El tratamiento para este acabado comprenderá la reparación del concreto defectuoso, la
remoción de las irregularidades por medio de esmeril u otro sistema aprobado por el
Supervisor, el lleno de los huecos de las abrazaderas o soportes y el curado necesario.
Las irregularidades bruscas no excederán de 3 mm y las graduales de 10 mm.
Acabado F3:
Se aplicará a las superficies que van a estar destacadamente a la vista y por lo tanto su
apariencia es de suma importancia. No se requerirá pulimento especial, aunque
ocasionalmente se puede exigir por frotamiento con tela de fique. Los encofrados deben
hacerse de tablas machihembradas de primera calidad, bien ajustadas y debidamente
soportadas. En caso de necesidad se lijará toda la superficie que vaya a estar en contacto
con el hormigón, para obtener un acabado de la mejor calidad posible. Después de tratados
los defectos y de llenar los huecos, las superficies deben quedar de apariencia y textura
uniforme; sin irregularidades de ningún tipo. No se aceptarán salientes, rebabas ni
desviaciones visibles.
Los tratamientos deben realizarse por cuenta del Contratista a satisfacción del Supervisor
hasta obtener los resultados esperados. También debe hacer las reparaciones de acuerdo
con las especificaciones y no se podrá "pintar" con lechada de cemento.
Archivo: G691074-P1001-A302 39 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
6.10.4 Reparaciones
Las reparaciones en el concreto deben hacerse con personal experto en este trabajo y bajo
vigilancia del Supervisor. El Contratista debe corregir todas las imperfecciones que se
presenten en el concreto, antes de veinticuatro (24) horas a partir del momento de retiro de
los encofrados.
En donde el concreto haya sufrido daños, tenga hormigueros, fracturas o cualquier otro
defecto, y donde sea necesario hacer llenos debido a depresiones o vacíos apreciables,
las superficies de concreto deben picarse hasta retirar totalmente el concreto imperfecto o
hasta donde lo determine el Supervisor y llenarse con concreto o mortero de consistencia
seca hasta las líneas requeridas. Las reparaciones son a costa del Contratista.
Si a criterio del Supervisor se presentan excesos de hormigueros, cavidades y otros
defectos, la obra puede ser rechazada y el Contratista se verá obligado por su cuenta a
demoler el concreto y volverlo a colocar de nuevo.
En los acabados F-2, F-3 y U-3, todas las aristas deben ser biseladas. Los acabados que
no cumplan con las especificaciones deben ser reparados por el Contratista a su costo. El
Supervisor puede exigir el pulimiento de las superficies defectuosas, con esmeril u otros
medios.
6.10.4.1 Materiales
El concreto defectuoso se debe retirar y reemplazar con concreto, mortero o resinas
epóxicas. La utilización de cada material se especifica a continuación:
Concreto. Se utiliza para llenar los huecos que aparezcan en las secciones del concreto
que posean un área mayor de 0.05 m² y profundidad superior a 10 cm.
Mortero. Se utiliza para cubrir cavidades con dimensiones inferiores a las fijadas para lleno
de concreto, y en depresiones poco profundas que no alcancen la cara exterior del refuerzo.
Archivo: G691074-P1001-A302 40 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
6.10.4.2 Procedimiento
En una estructura que sea necesario reparar, todo el concreto defectuoso o dañado debe
retirarse. Así mismo, debe removerse una capa de concreto sano de por lo menos tres
centímetros (3 cm) de espesor de la superficie de las paredes del hueco, con el fin de
obtener bordes de arista afilada que sirvan de llave para el material de lleno.
En las superficies donde se requieran acabados F-3 ó U-3, los cortes se deben hacer con
sierras de diamante. Los huecos causados por la remoción de tuberías, uniones y otros
accesorios, deben ser ensanchados con un escarificador dentado. Estos huecos, se deben
limpiar con chorro de arena, si así fuera necesario, y humedecer antes del lleno. Las
proporciones de las mezclas de materiales del lleno deben estar diseñadas para que el
material de reemplazo sea fuerte y denso y quede bien adherido. En los lugares donde
estas reparaciones sean en concreto expuesto a la vista, el material de reemplazo debe
ser de color igual al del concreto adyacente.
El Proveedor debe suministrar cemento blanco en suficiente cantidad para que al
mezclarse con el concreto normal utilizado, se obtenga un acabado de color y apariencia
similar al concreto adyacente. Si fuera necesario se deben utilizar aditivos que eviten
contracción.
En los sitios donde las varillas de amarre de los encofrados atraviesan totalmente las
secciones del concreto de cualquier estructura que requiera impermeabilidad, el Contratista
debe llenar los huecos que resulten al removerlas.
Las reparaciones y aplicaciones con resinas epóxicas deben hacerse de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
6.11 LIMPIEZA
En todas las etapas de construcción y especialmente durante el retiro de los encofrados,
el Contratista debe mantener en orden y aseo los sitios de trabajo para prevenir accidentes.
Debe aplicar especial atención en evitar que queden elementos cortantes o punzantes
tirados en el piso o salientes de los encofrados donde pueden afectar la integridad del
personal.
Después de la terminación de las obras de concreto y antes de su aceptación final, el
Contratista debe retirar del sitio de los trabajos toda obra falsa y andamios, residuos de
formaletas, instalaciones temporales, tierra y todo tipo de residuos, los cuales deben ser
dispuestos en sitios autorizados por la Autoridad Ambiental.
Archivo: G691074-P1001-A302 41 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
6.14 BORDILLOS
El trabajo comprende la construcción de bordillos en concreto prefabricados o vaciados en
las zonas definidas en los planos o indicadas por el Supervisor. Estos irán colocados de
forma continua o discontinua, según lo indicado en los planos o lo definido por el
Supervisor. Los materiales y acabados deberán cumplir con lo indicado en los planos y de
acuerdo con las indicaciones dadas en la sección “Obras de concreto” de estas
especificaciones.
Los bordillos prefabricados se elaborarán en piezas de longitud mínima de un metro y con
las formas y demás dimensiones definidas en los planos. La sección transversal de los
bordillos curvos será la misma que la de los rectos, y su directriz se ajustará a la curvatura
del elemento constructivo en que vayan a ser colocados. Las piezas se asentarán sobre
un lecho de mortero, siguiendo el alineamiento previsto y se colocarán cuando sean
continuos, dejando entre ellas un espacio de aproximadamente 5 mm, el cual se rellenará
con mortero del mismo tipo que el empleado en el asiento.
Archivo: G691074-P1001-A302 42 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Los bordillos vaciados en sitio se construirán utilizando formaleta metálica, salvo que el
Supervisor autorice el empleo de formaleta de madera. El encofrado se colocará y
asegurará firmemente, de manera que el alineamiento y las dimensiones del bordillo
correspondan a lo previsto en los planos.
Posteriormente se realizará el vaciado del concreto. Se deberán proveer juntas de
expansión a intervalos no mayores de seis metros, del espesor indicado en planos. Este
espacio se rellenará con el material sellante que sea aprobado por la Supervisión.
Los encofrados se quitarán antes de que haya fraguado totalmente el concreto y luego se
alisarán las caras superior y adyacente al pavimento, con llana o palustres, para producir
una superficie lisa y uniforme.
6.17.1 Generalidades
Las juntas se localizarán en los sitios indicados en los planos o en los que autorice el
Supervisor en la obra. Se ejecutarán según los diseños indicados en los planos y con las
precauciones y curado que se indican en estas normas.
El Contratista podrá proponer cambios en la localización de las juntas, sí así fuere
conveniente para su mejor realización, dichas modificaciones serán sometidas a
aprobación del Supervisor.
Archivo: G691074-P1001-A302 43 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Archivo: G691074-P1001-A302 44 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
El Contratista debe suministrar e instalar los sellos de caucho o PVC de primera calidad
con las dimensiones, características, los detalles, y sitios mostrados en los planos.
También se instalarán sellos en las juntas de construcción que sea necesario ejecutar en
estructuras hidráulicas o tanques de almacenamiento de agua y aceite y todas aquellas
estructuras que requieran condiciones especiales de estanqueidad.
Las uniones y empalmes de los sellos se harán con las piezas de conexión
correspondientes o pegando los sellos de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
Los sellos se colocarán perfectamente alineados, para lo cual se soportarán
convenientemente en el sitio exacto indicado en los planos antes del proceso de vaciado
del concreto. En el contorno del sello se vibrará el concreto cuidadosamente para que el
sello quede bien adherido. Los sellos deben ser instalados y sus uniones pegadas de tal
manera que formen un diafragma estanco continuo.
Al colocar los sellos en su posición final se deben asegurar firmemente, por medio de
sujetadores o de otros soportes embebidos en el concreto. No se permitirá que los
sujetadores o soportes penetren dentro del sello en una longitud superior a 15 mm medidos
desde los bordes exteriores.
Archivo: G691074-P1001-A302 45 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
6.19 TOLERANCIAS
Las desviaciones en dimensiones y alineamientos de las diferentes estructuras no podrán
exceder los valores que se indican a continuación.
6.20 MORTEROS
El mortero está formado por una mezcla de cemento portland, cal, arena y agua limpia.
Debe ser manejable y de fácil colocación en su estado plástico, además debe poseer buena
uniformidad, resistencia, impermeabilidad y baja variación de volumen en su estado sólido.
El cemento y el agua deben cumplir con los mismos requisitos que se estipularon para la
utilización de estos materiales en la fabricación de concreto. La arena debe cumplir con lo
estipulado para el agregado fino del concreto.
Los materiales deben ser dosificados por peso y mezclarse mecánicamente.
La mezcla preparada debe depositarse, para su posterior colocación, en canecas o
recipientes que garanticen que la mezcla preparada no se contaminará con otros
materiales.
No se permitirá la colocación de la mezcla directamente sobre el terreno, ni sobre losas ya
construidas.
Archivo: G691074-P1001-A302 46 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
La cal hidratada será como mínimo del 80% de pureza, con una finura tal que no más del
20% quede retenido en la malla No. 200 y de esta fracción no más del 0,5% sea retenido
por la malla No. 30.
Archivo: G691074-P1001-A302 47 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
La mezcla se dosificará por peso en proporción 1:5, adicionándole 0,25 de cal, con arena
lavada de pega. A la mezcla se le adicionará una impermeabilizante integral aprobado por
el Supervisor. Para su aplicación se tendrán en cuenta las especificaciones del producto y
las recomendaciones del fabricante al respecto.
7. ACERO DE REFUERZO
7.1 GENERALES
El Contratista deberá tener en cuenta, para el desarrollo de las actividades y el cálculo de
los costos del acero de refuerzo en las edificaciones, todas las indicaciones dadas en los
planos, teniendo en cuenta todos los requerimientos indicados en estas especificaciones
para el buen funcionamiento de las obras.
7.2 DESCRIPCIÓN
El trabajo cubierto por este capítulo consiste en el suministro, corte, figuración y colocación
de barras de acero para refuerzo de obras de concreto, de acuerdo con los diseños y
detalles mostrados en los planos, los requisitos de estas especificaciones y las
instrucciones del Supervisor.
7.3 MATERIALES
Se utilizarán barras corrugadas de fabricación nacional con un límite de fluencia certificado
de 240 MPa y de 420 MPa. Las mallas electrosoldadas que se utilicen en las obras tendrán
un límite de fluencia de 490 MPa. Estos materiales deben cumplir las normas que incluye
el Reglamento Nacional de Edificaciones. Todos los materiales deben ser suministrados
por el Contratista.
Archivo: G691074-P1001-A302 48 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
8. CIMENTACIONES
8.1.1 DESCRIPCIÓN
Esta sección contiene las actividades requeridas para la construcción de las cimentaciones
para pórticos y soporte de equipos de acuerdo con las dimensiones, características,
materiales y detalles mostrados en los planos o con las instrucciones del Supervisor.
En la construcción de las cimentaciones se deben tener en cuenta las excavaciones
estructurales, llenos, concretos primarios y secundarios, refuerzo, elementos metálicos
embebidos y otros accesorios localizados en los sitios indicados en los planos o por el
Supervisor, los cuales serán construidos de acuerdo con las indicaciones presentadas para
dichas actividades en estas especificaciones.
Archivo: G691074-P1001-A302 49 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
8.1.2 MATERIALES
Las cimentaciones serán construidas en concreto reforzado, con las resistencias y detalles
indicados en los planos, teniendo prevista la utilización del acero de refuerzo, los elementos
metálicos y los accesorios requeridos.
Archivo: G691074-P1001-A302 50 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Los pedestales deben construirse con el bombeo indicado en los planos de tal forma que
se evite el encharcamiento del agua.
La construcción de las cimentaciones debe incluir los ductos requeridos como accesos para
conexiones de equipos a canaleta y conexiones a la malla de puesta a tierra, de acuerdo
con las indicaciones de los planos y las especificaciones correspondientes en cuanto a la
clase de ductos y su sistema de instalación, teniendo en cuenta que los ductos entre la
cimentación del equipo y la caja de tiro se construyen con tubería metálica galvanizada y
los ductos entre las cajas de tiro y la canaleta se construyen con tubería PVC, en los
diámetros, tipos y secciones que se indiquen en los planos.
La ejecución de los trabajos debe incluir la colocación de las tuberías de PVC o de hierro
galvanizado, las protecciones, los concretos de empotramiento, las cajas de conexión
necesarias, los llenos y los demás elementos que sean requeridos para la ejecución de los
trabajos a satisfacción del Supervisor, de acuerdo con las especificaciones
correspondientes a cada una de las actividades.
Deben considerarse tanto las conexiones de los equipos cuyo acceso se realiza hacia un
solo polo como las conexiones cuando el acceso de los equipos se realiza hacia tres polos,
de acuerdo con los detalles de los planos.
8.2.1 DESCRIPCIÓN
En esta sección se especifican las actividades requeridas para la construcción de los fosos
para transformadores y transformador zig-zag, con todos sus componentes, de acuerdo
con las dimensiones, características, materiales y detalles mostrados en los planos o con
las instrucciones del Supervisor.
8.2.2 MATERIALES
Los solados, morteros de nivelación y concretos se construirán con las resistencias y
detalles indicados en los planos. El acero de refuerzo y los elementos metálicos para utilizar
se ajustarán en todo a los requisitos definidos en las especificaciones correspondientes.
En los fosos, como medida preventiva para extinción de aceite inflamado, se colocará
material granular limpio y redondeado con una gradación única comprendida entre tamaños
de 2½ pulgadas y 3 pulgadas.
Las tuberías y accesorios para conexión de cables y pasamuros deberán ser de asbesto
cemento, tubería metálica galvanizada u otro material no inflamable ni degradable. Se
utilizarán tuberías en concreto o gres para la descarga de los fosos a los tanques colectores
de aceite.
Archivo: G691074-P1001-A302 51 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Archivo: G691074-P1001-A302 52 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
8.3.1 DESCRIPCIÓN
En esta sección se especifican las actividades requeridas para la construcción de las
carrileras para reactores y autotransformadores, con todos sus componentes, de acuerdo
con las dimensiones, características, materiales y detalles mostrados en los planos o con
las instrucciones del Supervisor.
Los llenos estructurales, en caso de requerirse, se harán con los materiales especificados
en los planos.
8.3.2 MATERIALES
Los concretos, solados y morteros de nivelación se construirán con las resistencias y
detalles indicados en los planos. El acero de refuerzo y los elementos metálicos para utilizar
se ajustarán en todo a los requisitos definidos en las especificaciones correspondientes.
Los llenos estructurales, en caso de requerirse, se harán con los materiales especificados
en los planos y de acuerdo con lo indicado en la sección “Llenos estructurales” del capítulo
“Movimiento de tierras” de estas especificaciones.
Archivo: G691074-P1001-A302 53 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
9. CANALIZACIONES DE CABLES
9.1 GENERALES
El Contratista deberá tener en cuenta para el desarrollo de las actividades y el cálculo de
los costos de las canalizaciones de cables en las edificaciones todas las indicaciones
dadas en los planos, teniendo en cuenta todos los requerimientos indicados en estas
especificaciones para el buen funcionamiento de las obras.
9.2 DESCRIPCIÓN
Esta sección se refiere a la construcción de canaletas, cajas de tiro y bancos de ductos
para instalación de cables de fuerza y de control y las cimentaciones para los gabinetes de
agrupamiento (MK) y los gabinetes para el filtroprensa, de acuerdo con las dimensiones,
características, materiales y detalles mostrados en los planos o con las instrucciones del
Supervisor.
Todas las canaletas y cajas de tiro se proveerán de drenajes conectados al sistema de
alcantarillado de la subestación. La losa de piso de las canaletas se construirá con una
pendiente longitudinal indicada en los planos, igual o mayor al 0,5%, para garantizar el
drenaje de las aguas de escorrentía.
9.3 CANALETAS
9.3.1 MATERIALES
Las canaletas serán construidas en concreto reforzado, de acuerdo con lo indicado en los
planos, teniendo prevista la utilización del acero de refuerzo, los elementos metálicos y los
materiales para llenos, en ellos previstos.
Archivo: G691074-P1001-A302 54 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
9.4 DUCTOS
9.4.1 MATERIALES
Los ductos desde el equipo hasta la caja de tiro o canaleta adyacente serán en tubería
conduit metálica galvanizada y sus accesorios tales como curvas o uniones serán tipo
conduit metálicos. Algunos de estos ductos deben dejarse embebidos en el concreto de la
fundación. Los ductos entre cajas de tiro y canaletas serán en tubería PVC tipo SAP o TDP,
de acuerdo con los detalles indicados en los planos.
Los bancos de ductos se construirán con tubería de PVC según las indicaciones de los
planos, utilizando tuberías para ductos eléctricos PVC tipo SAP (Norma NTP 399.006) o
TDP (Norma NEMA TC-6), con sus correspondientes accesorios tales como curvas,
uniones y boquillas terminales de campana.
Los conduits metálicos rígidos y sus accesorios deben ser de acero galvanizado en
caliente, del tipo semipesado, construidos de acuerdo con las Normas ANSI C80.1 y C80.6.
Archivo: G691074-P1001-A302 55 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
separación entre tubos, según se muestra en los planos; para la siguiente colocación de la
capa de tubos, se debe dejar endurecer la primera capa de concreto, de tal manera que
garantice que los tubos ya colocados no se van a mover.
Terminada la última capa de concreto, y cuando éste haya endurecido suficientemente, se
procede a la ejecución del lleno compactado con material granular, hasta la cota indicada
en los planos.
Seguidamente se efectúa la limpieza de los ductos instalados mediante la utilización de un
mandril de un diámetro ligeramente inferior al de los ductos, provisto en su extremo de una
arandela o cuello de goma con un diámetro ligeramente superior al del ducto, que garantice
una limpieza total. Finalmente se tapan los extremos de los ductos con tapones de madera,
metal o plástico fácilmente removibles.
Archivo: G691074-P1001-A302 56 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Las tapas de las cajas de tiro y de los MK’s se fabricarán en concreto, de acuerdo con las
indicaciones de los planos, según lo descrito en las secciones “Obras de concreto” y “Acero
de refuerzo” de estas especificaciones o lo indicado por el Supervisor.
10.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo comprende la construcción de una base de material granular grueso en la
superficie del patio de conexiones de la subestación. El espesor del acabado será el
mostrado en los planos, pero podrá ser modificado por el Supervisor en la obra, si las
condiciones de trabajo así lo exigen. También se incluye en esta sección el trabajo
necesario para el suministro y colocación de la grava clasificada para el foso colector de
aceite del autotransformador y del reactor.
10.2 MATERIALES
Los materiales que se utilizarán para acabado del piso del patio de conexiones y para la
grava clasificada para el foso del autotransformador y del reactor deberán cumplir con los
siguientes requisitos:
El material granular deberá obtenerse de fuentes aluviales o por trituración y lavado de
roca no meteorizada de una cantera con permiso ambiental, escogida por el Contratista y
aceptada por el Supervisor. El Contratista deberá indicar en su propuesta las fuentes o
canteras que utilizará para surtirse de agregados. No se permitirá la utilización de
materiales que contengan sustancias orgánicas, arcillas o materiales en descomposición o
cualquier otro producto objetable a criterio del Supervisor.
La gradación del material para el acabado del patio de conexiones deberá estar dentro de
los siguientes límites:
Tabla 2: Granulometría para grava para acabado de patio
Los fosos colectores de aceite se llenarán con material granular limpio y redondeado con
una gradación única comprendida entre tamaños de 2½ pulgada y 3 pulgadas.
10.3.1 GENERALIDADES
El acabado a construir como aislante eléctrico en el patio de conexiones de la subestación
y la grava clasificada para el foso del autotransformador y reactor deberá ejecutarse con
Archivo: G691074-P1001-A302 57 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
los alineamientos, cotas, espesores y demás detalles mostrados en los planos y con las
modificaciones que ordene el Supervisor en la obra.
10.3.4 CONSERVACIÓN
Después de terminada cualquier área de acabado en el piso del patio de conexiones, el
Contratista será el responsable de su conservación hasta la entrega final de las obras del
proyecto.
11.1 SEÑALIZACIÓN
11.1.1 DESCRIPCIÓN
El Contratista deberá suministrar e instalar de acuerdo con los detalles de los planos, las
señalizaciones en el patio de la subestación tales como: la señalización para acceso a las
vías de servicio y la señalización en las edificaciones. La instalación de la señalización
incluirá todas las obras civiles requeridas para la correcta ejecución de la obra.
Archivo: G691074-P1001-A302 58 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
11.2.1 DESCRIPCIÓN
El Contratista realizará todos los trabajos necesarios para localizar y monumentar los
Bench Mark (BM) topográficos luego de finalizado el proceso de adecuación del terreno.
Archivo: G691074-P1001-A302 59 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
12.1 DESCRIPCIÓN
En esta sección se especifican los requisitos para la construcción del sistema de puesta a
tierra en las áreas de ampliación de las subestaciones, identificando los elementos,
materiales y herramientas que son requeridos y suministrados por el Contratista.
12.2 MATERIALES
SIEMENS ENERGY suministrará el siguiente material necesario para el sistema de la malla
de puesta tierra profunda y superficial:
- Cable de cobre desnudo calibre 4/0 AWG.
- Varillas copperweld.
- Grapas para fijación de cables a paredes de canaletas.
El Contratista será responsable del transporte del material del centro de acopio al almacén
y del almacén a la obra; de igual forma del almacenamiento, custodia e inventario de cada
uno de los materiales suministrados, por lo tanto, deberá disponer de un almacén adecuado
y seguro en la obra.
El Contratista suministrará sin carácter limitativo:
Todos los materiales e instalaciones cumplirán con los requerimientos y normas del Código
Nacional de Electricidad, tanto de suministro como de utilización.
La salida de los materiales de almacén y su utilización en obra será coordinada con el
Control de obra.
El Contratista será el encargado de instalar y realizar todas las obras civiles necesarias
para la construcción del sistema de puesta a tierra, así como de suministrar la herramienta
necesaria para realizar todas las actividades.
Archivo: G691074-P1001-A302 60 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
subestación, este será reemplazado o reparado por el Contratista sin ningún costo
adicional para el propietario.
La construcción de la malla de puesta tierra comprende los siguientes ítems; para la
aceptación de cada uno de ellos, se requiere la revisión y aceptación por parte del Control
de obra.
Archivo: G691074-P1001-A302 61 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
la parte superior del punto de unión de la varilla y el conductor debe quedar entre 20 cm y
15 cm de la superficie de la excavación. Esta medida garantiza una cierta protección
mecánica.
En cualquiera de las situaciones, el electrodo enterrado no estará en contacto directo con
piedra o grava. Los detalles de instalación serán complementados con los planos válidos
para construcción e indicaciones de la Supervisión.
b. Ejecución de conexiones/empalmes
Los diferentes tipos de empalmes indicados en los planos serán efectuados por el
Contratista con las herramientas necesarias para realizar adecuadamente la instalación de
la malla de puesta a tierra.
Las conexiones/empalmes se realizarán con soldadura exotérmica, deberá tener suficiente
relleno para cubrir completamente los conductores. La superficie de la conexión estará
razonablemente lisa, libre de depósitos mayores de escoria. Antes de realizar la conexión
se efectuará previamente una buena limpieza y secado de los puntos a ser unidos y
asegurar la utilización de los moldes apropiados, de acuerdo con el tamaño y forma de los
elementos a conectar.
No se aceptarán masas esponjosas o de grandes orificios profundos, ni
imperfecciones. Después de la aplicación se verificará la rigidez mecánica de la conexión,
debiendo ser reemplazada cualquiera que resulte defectuosa. Todos los puntos de
soldadura quedarán aprobados por la Supervisión y se contará con un registro fotográfico
de cada una de ellas.
Es importante tener presente las normas, manuales y recomendaciones técnicas dadas
por el fabricante para la ejecución de las conexiones/empalmes. El Control de obra de
campo dará el visto bueno a todos los puntos de soldadura.
El personal encargado por el Contratista para el manejo de la soldadura exotérmica y otros
elementos, serán debidamente entrenado para la utilización adecuada de estas
herramientas y la elaboración correcta de la conexión.
Archivo: G691074-P1001-A302 62 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Archivo: G691074-P1001-A302 63 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Se recomienda que la distancia de separación D esté entre los 50 y los 200 metros; una
distancia menor a los 50 metros puede quedar dentro del área de influencia de la malla y
una distancia superior a los 200 metros no es confiable debido a las características del
equipo de medida.
La porción horizontal de la gráfica, representa una zona donde el efecto de la convergencia
de corriente hacia los extremos del circuito de corriente es despreciable. Esta zona está
por fuera del “área de influencia” de la malla y el electrodo de prueba. La resistencia sobre
la porción plana, es la resistencia de puesta a tierra real de la malla.
Para obtener una porción plana en la curva, es necesario que el electrodo de corriente esté
efectivamente por fuera del área de “influencia” de la malla. Esta influencia es llamada
algunas veces “alcance” de la malla y puede considerarse como la distancia a partir de la
cual el aumento de voltaje medido producido por una corriente en la tierra es despreciable.
Teóricamente el alcance es infinito; pero prácticamente, existe un límite porque la influencia
varía inversamente con la distancia a la malla.
Para mallas de tierra de gran extensión, la separación requerida puede no ser práctica o
posible, porque los cables de guarda de las líneas de transmisión y los neutros conectados
a la malla aumentan el área de influencia. Por esta razón es posible no obtener una porción
horizontal de la curva y se hace necesario utilizar otros métodos de interpretación.
La ventaja principal del método de caída de potencial es que los electrodos de potencial y
de corriente pueden tener, substancialmente, una mayor resistencia que el sistema de
tierra a medir, sin afectar significativamente la precisión de las mediciones y que la
impedancia de los cables del medidor no afecta la medida, dado que el circuito de corriente
es independiente del circuito de tensión. El valor de la medida de la resistencia de puesta
a tierra no debe ser mayor a 1 Ohm.
Todos los defectos u omisiones que se encuentren serán corregidos por el Contratista sin
costo adicional para el propietario.
El Contratista llenara en campo, al momento de realizar las pruebas de medición de la
resistencia de la malla de puesta a tierra, un formato que será diligenciado por la
Supervisión llamado “Protocolo de medida de resistencia de puesta a tierra”, en el cual se
registraran los valores medidos en el telurómetro y se realizará un dibujo (a mano alzada)
de la curva obtenida. El Contratista registrara en fotografías todas y cada una de las
Archivo: G691074-P1001-A302 64 de 65
PROYECTO AMPLIACIÓN Doc: G691074-P1001-A302
SUBESTACIÓN CAMPANA 220/30 kV Revisión: A 06/02/2022
Archivo: G691074-P1001-A302 65 de 65