Está en la página 1de 14

Universidad Arturo Michelena

Facultad de Humanidades, Letras y Artes

Escuela de Idiomas Modernos, Mención Empresarial

4to semestre, sección 2T

Pragmá tica

Materia: Lingüística general

Autor: Albany De Freitas (C.I.: 28.480.186)

Alan Schwarck (C.I.: 30.118.596)

Docente: Alberto Ramírez.

San Diego, Carabobo, marzo del 2022


Introducción

Partiendo desde el punto de vista semántico, las oraciones entre sí mismas comportan
este contenido. Como es establecido, el concepto de la semántica es el estudio de las palabras y
sus diversos significados mediante varias representaciones. A la hora de relacionarlo con la
pragmática, estos dos términos tienen que ver; es un hecho real que una misma oración puede
tener intenciones o interpretaciones diferentes en diferentes contextos. Todo esto, ha hecho que
se hable de ambos temas como corrientes antagónicas que no permiten que los recursos
utilizados en la semántica se involucren con los de la pragmática o viceversa. Por esta razón,
diversos autores han tratado de caracterizar distintos aspectos de la pragmática para explicar de
qué manera el hablante hace deducciones e inferencias sobre la intencionalidad de las frases y
como se interpretan los enunciados de acuerdo a la descodificación gramatical que maneja el
contenido semántico literal.
¿Qué es la pragmática?

La pragmática consiste en una rama de la lingüística cuyo objeto de estudio consiste


en el uso apropiado del lenguaje de acuerdo al enunciado, contexto e interlocutores o más bien,
está centrada en estudiar como el contexto influye en la interpretación del significado de un
mensaje. La pragmática toma en cuenta todos los aspectos no necesariamente del todo
lingüísticos y que pueden condicionar el uso que le damos al lenguaje. A la hora de elaborar un
análisis pragmático, debemos tener en cuenta los siguientes aspectos:

 La situación o más bien, el lugar y/o tiempo donde transcurre el discurso.


 El contexto socio-cultural.
 Las personas presentes y el tipo de relación entre ellos.
 La información que se busca compartir.
 El emisor y el destinatario.
 El mensaje y el tono en que este es dado.
Concepto discursivo

El concepto discursivo consiste en una serie de factores extralingüísticos que


condicionan la producción de un enunciado y también, del significado. También el concepto
discursivo, comprende un conjunto amplio y complejo de elementos que van desde las
circunstancias del espacio y tiempo en las que tiene lugar el evento dado hasta los mínimos
detalles como las características, expectativas e intenciones de los participantes del mismo.

No obstante, el significado de este término ha sido abordado desde diferentes


perspectivas. Por lo tanto, uno de los significados establecidos sería “el conjunto de secuencias
verbales que se encuentran antes o después de un elemento lingüístico determinado y que
permite recuperar el sentido de este”. También en la actualidad, el contexto discursivo alude
únicamente a circunstancias diversas de espacio y tiempo en las que tiene lugar la
comunicación. En esto, también está incluido los factores sociales, culturales y cognitivos
relativos a los participantes del intercambio comunicativo.
Contexto situacional

Un concepto situacional o también llamado situación comunicativa, es una


circunstancia en donde más de dos personas se orientan para poder interpretar el contenido de
un mensaje de manera indicada. Durante su ejecución, este entorno consta de una emisión que
sirve para la comprensión de su significado que implica obligatoriamente los siguientes aspectos:

 1 emisor- ¿Quién recibe el mensaje?


 1 receptor-¿A quién está destinado el mensaje?
 1 mensaje-¿Qué se quiere transmitir?
 1 espacio-¿Dónde se lleva a cabo el mensaje?
 1 tiempo-¿Cuándo ocurre?
 1 relación emisor-receptor- ¿Se tratan como iguales?
Actos de habla

El acto de habla es una acción realizada con el fin de emitir un enunciado con un fin
comunicativo concreto. Esta situación involucra el uso de una lengua natural y está sujeto a
varios números de reglas convencionales generales o principios pragmáticos de pertinencia,
todos estos, sin relación a la mera gramática pero si se toman en cuenta los aspectos
comunicativos del mensaje.

De acuerdo a la pragmática de Peter Strawson y John Searle, consideran que el “acto


de habla” se refiere usualmente a lo mismo que se designa como “acto ilocutivo”, cuyo término
fue a su vez acuñado por John L. Austin en su obra Como hacer cosas con palabras. Austin
estimaba que el denominado “acto ilocutivo” se da en la medida en que la enunciación constituye
por sí misma, cierto acto, señalado como la transformación de las relaciones entre los
interlocutores o con los referentes.

Un acto de habla simplemente consiste en hacer una pregunta, afirmar, hacer una
petición, prometer algo, pedir disculpas, entre otras intenciones. Es por ello, que a la hora de
aprender un idioma extranjero, el alumno aprende una serie de fórmulas que le permite
expresarse generando así, el acto de habla y también, conseguir la interacción con otras
personas para lograr una finalidad.

Existen varios tipos de actos de habla que se clasifican de acuerdo a la intención que
se desee expresar:

 Actos asertivos o representativos.


 Actos directivos.
 Actos compromisorios.
 Actos declarativos.
 Actos expresivos.
 Actos afirmativos.
Deixis

El término de deixis proviene del griego antiguo δεῖξις deixis y significa "demostración"


o "referencia". Este concepto es utilizado en la lingüística contemporánea, así como también en
las ramas de semántica y pragmática como el fenómeno relacionado con aquellas palabras cuyo
significado es relativo a la persona hablante y que puede conocerse de acuerdo a la función de
este mismo individuo. Por lo tanto, la deixis está vinculada a aquellos términos que se emplean
para señalar elementos diferentes, que pueden ser presenciados en otra parte de un mensaje o
en la memoria. Tú, nosotros, ustedes, estos, allá, mío, yo, entre otros son algunos ejemplos de la
deixis, que también son denominados expresiones deícticas y sirven para señalar personas,
situaciones, lugares, etcétera. Todos estos puntos de referencia son señalados de acuerdo a
quienes las expresan.
Clasificación de los actos

El acto de habla consta de tres niveles elementales:

 Acto locutivo o acto de habla locutorio: se denomina así al hecho simple de hablar que
realiza un ser humano. Se realiza por el hecho de decir algo y consta de tres tipos: acto
fonético o producción de determinados sonidos; acto fático o producción de determinados
vocablos con una determinada construcción gramatical y entonación; y acto rético, que
consiste en el uso de cierta construcción con un significado determinado y constituido por
el sentido y la referencia de los componentes de la construcción utilizada.

 Acto ilocutivo o acto de habla ilocutorio: Es la intención del hablante, su finalidad


inmediata. Se realiza al decir algo. Ejemplos de este tipo de actos son: felicitar, agradecer,
ordenar, prometer, apostar, etc. De cada uno de ellos no puede decirse que
sea verdadero o falso, sino que se trata de un acto conseguido o fallido. Para lograr que
no sea fallido debe cumplir estas condiciones:

1) Condiciones preparatorias (quien ejecuta el acto debe tener derecho o autoridad para


hacerlo);

2) Condiciones de sinceridad (quien ejecuta el acto debe creer lo que dice y no incurrir en lo


que Austin llama "abuso", aunque el acto no quedaría anulado;

3) Condiciones esenciales (quien ejecuta el acto se compromete a ciertas creencias o


intenciones, aunque no crea en su verdad, esto es, se comporta como debe; por ejemplo, no
debe violar la ley del tercio excluso en un argumento). Austin distingue cinco tipos:

o Judicativos: Actos ilocutivos jurídicos como condenar, decretar, evaluar, etc.

o Ejercitativos: Actos ilocutivos que suponen ejercitar potestades, derechos o


influencia: ordenar, instar, aconsejar, prevenir.

o Compromisorios: Actos ilocutivos que obligan al locutor a adoptar una actitud


concreta o a efectuar acción determinada: verbos como prometer, apostar, jurar, etc.

o Comportativos: Actos ilocutivos que implican reaccionar a la situación de los


demás: verbos como agradecer, pedir disculpas, felicitar, maldecir.
o Expositivos: Los que ponen de manifiesto el modo como nuestras expresiones
encajan en un argumento o conversación: verbos como conceder, suponer, postular.

 Acto perlocutivo: Son los efectos o consecuencias que causan los actos ilocutivos más
allá de su finalidad inmediata y respecto al receptor. Se realiza por medio de decir algo.
Tiene en cuenta la reacción al hablar o escribir que realiza un ser humano. Es un efecto
del enunciado que actúa sobre las creencias, actitudes o conducta del destinatario. Por
caso, una argumentación puede persuadir; un consejo puede asustar; una petición puede
adular, complacer, atemorizar, instigar, inspirar, etc...

También, los actos de habla se pueden dividir en dos tipos:

 Actos directos: Son aquellos enunciados en los que el aspecto locutivo e ilocutivo
coinciden, es decir, se expresa directamente la intención.

 Actos indirectos: Son aquellas frases en las que el aspecto locutivo e ilocutivo no
coinciden, por lo tanto la finalidad de la oración es distinta a lo que se expresa
directamente.
Términos de la Pragmática

 Acto de habla (speech act): acción realizada por la enunciación mismas de las palabras.
 Acto de habla indirecto (indirect speech act): acto de habla donde la fuerza ilocucionaria
está determinada indirectamente por medio otro acto.
 Acto ilocucionario (illocutionary act): el que, al enunciar una oración, hace una
declaración, una oferta, una promesa, etc., en virtud de la fuerza locucional con él
asociada (o con su paráfrasis performativa explícita).
 Acto locucionario (locutionary act): enunciación de una oración con un sentido y
referencia determinados.
 Acto perlocucionario (perlocutionary act): el hecho de ocasionar efectos en la audiencia
por medio de la enunciación de una oración, siendo tales efectos específicos de las
circunstancias de enunciación.
 Compromisivos (compromisives): enunciados que comprometen al hablante a un futuro
curso de acción (casos paradigmáticos: prometer, amenazar, ofrecer).
 Condiciones de fortuna (felicity conditions): condiciones que deben cumplir los actos
performativos para tener éxito, como procedimientos y efectos convencionales, personas
adecuadas, etc.

 Condiciones de verdad (truth conditions): conjunto de requisitos de carácter aleutético


que determinan el significado de una oración; condiciones bajo las cuales el significado de
una oración es verdadero o falso para la situación o estado del mundo que pretende
describir. 0
 Contexto (context) : conjunto de elementos que enmarcan la emisión de un enunciado
dentro de un intercambio verbal.
 Declaraciones (declarations): enunciados que provocan cambios inmediatos en la
situación institucional y que tienden a depender de elaboradas instituciones
extralingüísticas (casos paradigmáticos: excomulgar, declarar la guerra, bautizar, despedir
del puesto de trabajo).
 Defectibilidad (defeasibility): carácter de algunas inferencias pragmáticas por el cual
pueden desaparecer en ciertos contextos lingüísticos o discursivos.
 Deíxis (deixis): gramaticalización de los elementos espaciales, temporales, personales y
sociales del contexto.
 Directivos (directives): enunciados que son intentos por parte del hablante de que el
destinatario haga algo (casos paradigmáticos: pedir, preguntar).
 Enunciado (utterance): una oración o parte de una oración pronunciada en un contexto
real por un hablante real, cuyo significado es, por lo tanto, dependiente del contexto.
 Expresivos (expressives): enunciados que expresan un estado psicológico (casos
paradigmáticos: agradecer, disculparse, felicitar, dar la bienvenida).
 Implicatura convencional (conventional implicature): toda inferencia que se basa en el
significado convencional de las palabras.

 Implicatura conversacional (conversational implicature): toda inferencia que surge para


preservar la asunción de cooperación entre los participantes de un intercambio
comunicativo.
 Implicatura conversacional generalizada (generalized con versational implicature):
subconjunto de implicaturas que no requieren de condiciones especiales para ser
inferidas y no se refieren a una situación específica.
 Implicatura conversacional particularizada (particularized conversational
implicature): subconjunto de implicaturas que requieren de condiciones especia- les para
ser inferidas y se refieren a una situación específica.
 Indirectividad (indirectiveness): carácter de un acto de ha- bla indirecto por el cual
oraciones declarativas son utilizadas para hacer preguntas y oraciones interrogativas para
manifestar requerimientos.
 Máximas de la conversación (conversational maxims): conjunto de presupuestos
generales que guían el transcurso de la conversación y que responden al principio
1
cooperativo.
 Máxima de calidad (maxim of quality): “trate de que su contribución sea verdadera”.
 Máxima de cantidad (maxim of quantity): “haga su contribución ni más ni menos
informativa de lo que exigen los propósitos actuales del intercambio”.
 Máxima de pertinencia (maxim of relevance): “haga contribuciones pertinentes”.
 Máxima de manera (maxim of manner): “evite la obscuridad y la ambigüedad en la
expresión…sea breve y metódico”.
 Performativos (performatives): enunciados que funcionan como acciones y que no son ni
verdaderos ni falsos.
 Pragmática (pragmatics): estudio de los signos y sistemas de signos en relación con sus
usuarios.

 Presuposición (presupposition): tipo de inferencia pragmática vinculada a determinados


aspectos de la estructura superficial de las oraciones y defectible en ciertos contextos
discursivos e intraoracionales.

 Principio cooperativo (cooperative principle): haga su contribución tal como se requiere,


en la situación en la que tiene lugar, a través del propósito o dirección aceptados en el
intercambio hablado en el que está comprometido.

 Principio de Relevancia (relevance principle): todo acto de comunicación ostensiva


comunica la asunción de su propia relevancia óptima.

 Representativos (representatives): enunciados que comprometen al hablante a la


veracidad de la proposición expresada (casos paradigmáticos: afirmar, concluir, etc.).

 Semántica (semantics): estudio de los signos en relación con sus designada (a lo que se
refieren).

 Semántica verificativa (truthconditional semantics): estudio de los significados de las


oraciones según sus condiciones de verdad.

 Semiótica (semiotics): estudios de los signos y sistemas de signos, sean artificiales o


naturales; abarca tanto a la semántica como a la pragmática.

 Teoría de la Relevancia (theory of relevance): teoría elaborada por Sperber y Wilson


(1986) según la 2cual toda comunicación humana sigue el principio de relevancia.
Conclusión

La pragmática es considerada como el último componente del lenguaje, pero esto no


significa que sea el último en importancia. Esta característica nos permite adaptarnos a cada
situación que vivimos para lograr que nos comprendan todas las personas con las que nos
comunicamos.

La inclusión de la pragmática con sus actos de habla dentro de un salón de clase de


lengua se puede hacer de una manera sistemática cuando se sigue el enfoque basado en
estrategias. Este enfoque ayuda a los estudiantes no solo a tener conciencia o sensibilización de
uso sino también a aplicar e interiorizar los actos de habla. La enseñanza de los actos de habla
debe estar inmersa en contextos reales donde los segmentos de películas, series de televisión o
sitios Web que contengan material de enseñanza sirvan de apoyo para el aprendizaje.

Finalmente, con estos conocimientos nos damos cuenta de su relevancia en general en el


habla y las lenguas y la gran labor que interpreta al momento de comunicarnos y darnos a
entender.

3
Referencias bibliográficas

 https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/pragmatica.htm
 https://albanta-psicologos.com/2019/05/14/pragmatica-del-lenguaje/
 https://perio.unlp.edu.ar/catedras/linguistica/wp-content/uploads/sites/181/2020/09/Gu
%C3%ADa-de-trabajo-N%C2%BA4.-Contexto-discursivo.pdf
 https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/
contextodiscursivo.htm
 https://es.wikipedia.org/wiki/Contexto_situacional#:~:text=Contexto%20situacional%20o
%20situaci%C3%B3n%20comunicativa,un%20mensaje%20de%20forma%20pertinente.
 https://es.wikipedia.org/wiki/Actos_de_habla
 https://www.unir.net/educacion/revista/actos-de-habla/
 https://es.wikipedia.org/wiki/Deixis
 https://definicion.de/deixis/
 https://es.wikipedia.org/wiki/Pragm%C3%A1tica
 http://ve.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0798-
43242015000100005#:~:text=Como%20se%20puede%20observar%2C%20ambas,que
%20separan%20a%20ambas%20disciplinas
 https://es.wikipedia.org/wiki/Actosdehabla.com

También podría gustarte