Está en la página 1de 11

Lenguaje escrito

Una muestra de composición tipográfica y lenguaje, por William Caslon,


carta creada; desde 1728 Cyclopaedia.

El lenguaje escrito es la representación de la lengua por medio del Sistema


de escritura. El lenguaje escrito es una invención, en el sentido de que debe
ser enseñada, a diferencia del lenguaje hablado o de la lengua de signos,
que son aprendidos espontáneamente por exposición, especialmente en la
infancia.

El lenguaje escrito existe solamente como complemento de un lenguaje


hablado. Ningún lenguaje natural es solamente escrito. Sin embargo,
muchas lenguas muertas pueden conocerse solo en forma escrita, o pueden
continuar usándose por escrito mucho después de que hayan dejado de
usarse en comunicación espontánea, cuando se trata de lenguas clásicas o
litúrgicos.

Los lenguajes escritos evolucionan más lentamente que sus


correspondientes lenguas habladas y, con el paso del tiempo, puede
producirse una completa divergencia entre el lenguaje escrito y el lenguaje
hablado, lo cual es una forma de diglosia. Sin embargo, en muchos casos se
considera que sigue siendo un idioma único, con un registro escrito y una o
varias formas de lenguas habladas, tal como ocurre en el idioma árabe
actual.

En ocasiones, en cambio, la lengua hablada alcanza un cierto prestigio y


toma una forma escrita o lenguaje literario diferente al que le dio origen,
momento a partir del cual se considera que ha nacido un nuevo idioma. Tal
fue el caso, por ejemplo, del nacimiento del idioma español con los
primeros registros escritos del siglo X, en que se daba forma escrita a una
lengua hablada desde mucho antes, divergente del latín escrito, que se
había conservado relativamente intacto por razones litúrgicas.
La comunicación oral:
se establece entre dos o más personas, tiene como medio de
transmisión el habla y como código un idioma.

Cada técnica empleada con el fin de intercambiar ideas tiene un


campo de aplicación muy variado, entre los que figuran: el personal,
social, profesional, político o científico, entre otros. Sea cual sea el
momento, el lugar o la circunstancia, comunicarse es un proceso
inevitable del ser humano.

La comunicación oral permite a los individuos realizar las acciones


de la vida cotidiana, formarse como persona e integrarse en la vida
social.1

Acto de habla
La pragmática de Peter Strawson y John Searle considera que
«acto de habla» se refiere usualmente a lo mismo que se designa
con «acto ilocutivo», término a su vez acuñado por John L. Austin
en ¿Cómo hacer cosas con palabras? (1962).

De acuerdo con Austin, el «acto ilocutivo» se da en la medida en


que la enunciación constituye, por sí misma, cierto acto, entendido
como transformación de las relaciones entre los interlocutores o con
los referentes. Un ejemplo clásico es que al decir «lo prometo» o
«sí, acepto» (en una ceremonia matrimonial) estamos, a la vez que
hablando, realizando el acto. En este sentido, el "acto de habla", es
decir, la emisión del enunciado puede realizarse en forma oral o
escrita, siempre y cuando se lleve a cabo la realización de una
acción mediante palabras.

El efectuar un acto de habla, expresando una oración correcta


gramaticalmente y con sentido, implica un compromiso con el
entorno. Un acto de habla puede ser: solicitar información, ofrecer,
disculparse, expresar indiferencia, expresar agrado o desagrado,
amenazar, invitar, rogar, etc.

El acto de habla consta de tres niveles elementales:


 Acto locutivo: Es un acto que consistente en decir algo, se
denomina así al hecho simple de hablar que realiza un ser
humano (también se le llama acto de habla locutorio).
 Acto ilocutivo: Es la intención del hablante, su finalidad.
(También se denomina acto de habla ilocutorio), ejemplos
de este tipo de actos son felicitar o agradecer.
 Acto perlocutivo: Son los efectos o consecuencias que
causan los actos ilocutivos. Tiene en cuenta la reacción al
hablar o escribir que realiza un ser humano.

También, los actos de habla se pueden dividir en dos tipos:

 Actos directos: son aquellos enunciados en los que el


aspecto locutivo e ilocutivo coinciden, es decir, se expresa
directamente la intención.
 Actos indirectos: son aquellas frases en las que el aspecto
locutivo e ilocutivo no coinciden, por lo tanto la finalidad de la
oración es distinta a lo que se expresa directamente.

Searle, quien siguió el análisis de Austin sobre los enunciados de


acción o «performativos» y se centró en lo que aquél había llamado
actos ilocucionarios (actos que se realizan diciendo algo), desarrolló
la idea de que diversas oraciones con el mismo contenido
proposicional pueden diferir en su fuerza ilocucional, según se
presenten como una aseveración, una pregunta, una orden o una
expresión de deseo.

Según Searle, las fuerzas ilocucionales de un acto de habla pueden


describirse siguiendo reglas o condiciones especificables, dadas
tanto por las circunstancias como por el propósito que se sigue en
diferentes actos ilocucionarios.

Principios de cooperación de Grice

Paul Grice formuló su estado de fase de cooperación para toda


actividad de intercambio, pero lo especificó en referencia a la
comunicación oral: «Haz tu contribución conversacional tal y como
es requerida en el momento en que ocurre y de acuerdo con la
finalidad previamente aceptada del intercambio en que te hayas
implicado».

Al ocuparnos del principio de cooperación de Paul Grice


entendemos que el principal objetivo del filósofo inglés era el
descubrimiento de unas reglas pragmáticas presentes en cualquier
lenguaje discursivo que posibiliten dicho acto lingüístico. De este
modo podemos establecer una especie de acuerdo entre los
interlocutores que desarrollan una conversación, ya sea escrita o
dialogada, por el cual delimitan y definen un «contrato lingüístico»
que posee unas «máximas» determinadas. Acudiendo
expresamente a las palabras del propio Paul Grice encontramos la
siguiente afirmación:
2
"Nuestros intercambios comunicativos (…) son
característicamente, por lo menos en cierta medida, esfuerzos de
cooperación; y cada participante reconoce en ellos, en cierto grado,
un propósito o conjunto de propósitos comunes, o, por lo menos,
una dirección aceptada mutuamente (…) En cada fase, algunos
posibles movimientos conversacionales serían rechazados por
conversacionalmente inapropiados. Podríamos, pues, formular un
principio general aproximativo que se espera que sea observado
por los participantes (en igualdad de circunstancias), es decir: haga
que su contribución a la conversación sea la requerida, en cada
frase que se produzca, por el propósito o la dirección mutuamente
aceptados del intercambio comunicativo en el que está usted
involucrado" (Grice, 1975, p.45).

Según Grice, existen cuatro máximas implicativas que deben


cumplirse para llevar a cabo una buena comunicación oral:

 Cualidad
 Cantidad
 Relevancia
 Manera

Aunque existen ciertas ocasiones en las que está permitido


incumplir estas máximas:

 Violación encubierta de alguna máxima.


 Supresión abierta de las máximas y del principio de
cooperación.
 Conflicto a colisión entre máximas.
 Burla de las máximas producidas por el no respeto de la
máxima que produce una inferencia distinta a la que llamamos
implicación anómala de perfil de Grice.
Competencia pragmática

El proceso de competencia pragmática es nombrado por Noam


Chomsky, en un artículo de 1978, como complemento a la
competencia gramatical, que era desde 1957 una de las ideas
fundamentales del generativismo. La psicología cognitiva diferencia
entre conductismo y cognitivismo. Para fundamentar la perspectiva
cognitiva del lenguaje, Noam Chomsky propuso tres ideas
fundamentales:

 Creatividad: El hablante es capaz de construir infinitos


enunciados a partir de un número infinito de reglas.

 Competencia / Actuación: La competencia es el conocimiento


implícito que todo hablante/oyente ideal tiene del código, y la
actuación es la puesta en funcionamiento de la competencia
en situaciones lingüísticas concretas. Aunque sin exacta
correspondencia, este binomio se parece al binomio de
Saussure, lengua / habla, en el que lengua es lo abstracto y
habla lo concreto. Labov habla de la paradoja saussuriana:
«Estos dobletes asumen que los datos concretos no son
interesantes por su falta de sistematización y por su
variabilidad».

La diferencia es que el estructuralismo siempre asumió que la


descripción del sistema, aunque fuera el objetivo, solo podía
lograrse desde los datos del habla. El generativismo, en cambio, en
su empeño por rechazar lo que fuera “conductual”, ignora los datos
concretos en su pretensión de describir solo la competencia. La
clave estaría en la introspección del lingüista. Se asume que el
lingüista es hablante, y por tanto tiene acceso a las estructuras
profundas y su criterio como hablante es aceptado con valor
metalingüístico.

 Estructura profunda / Estructura superficial: Uno de los


conceptos terminológicos propios de los primeros modelos
generativistas es la distinción entre estructuras profundas y
superficiales. El objetivo de la gramática generativa es, de
hecho, explicar la transformación “parsing” desde cierta
estructura lógica o profunda (próxima al pensamiento) en una
estructura lingüística concreta, a la que llaman estructura
superficial. Se asume, por ejemplo, que una oración activa y
su correspondiente pasiva son dos superficiales asociadas a
una misma estructura profunda. Junto a estas dos, en los
años setenta se propone también una estructura lineal que
distribuye los elementos en la cadena de orden de palabras, y
más tarde una estructura enunciativa que refleja el concepto
de competencia pragmática incorporando hablante y oyente al
proceso de expresión.

Estas dos estructuras están alojadas en el cerebelo, en una parte


muy conocida como la glándula pilial; es necesario el consumo de
agua natural para no alterar esta glándula y así mejore
significativamente nuestro análisis en la estructura profunda y
desarrollar más nuestra estructura superficial.

Lengua, lenguaje y habla

La lengua es el sistema de signos orales o escritos


que utilizamos para comunicarnos dentro de un
grupo.
El lenguaje, por su parte, es la capacidad de todos
los seres humanos de comunicarnos mediante
signos para expresar nuestros pensamientos.
Finalmente, el habla es la manifestación oral de la
lengua.
Aunque lengua y lenguaje se suelen utilizar como
sinónimos, la realidad es que la lengua es el sistema
que usamos para comunicarnos y se concreta en el
habla, mientras que el lenguaje es la facultad
humana, lo que hace apto a un individuo para
expresarse.
Lengua Lenguaje Habla
Sistema de signos
Capacidad para
verbales, escritos y
expresar pensamientos
gestuales que usa un Expresión
e ideas a través del
Definición grupo para individual de la
uso de signos
comunicarse. Incluye lengua.
verbales, escritos y
las normas
gestuales.
gramaticales.
Es el patrimonio de una
comunidad.

Se expresa a través del


habla.
Es concreta.
Es un patrimonio
Es social. universal.
Está sujeta
cambios
Está conformada por Requiere de la lengua
geográficos,
signos que se y el habla para ser
culturales,
Características organizan por reglas y expresado.
fìsicos y otros.
convenciones.
Es una habilidad
Se manifiesta
Cambia con el tiempo. humana innata.
mediante la
palabra hablada
Es intangible. Es intangible.
o escrita.
Es arbitrario, pues
corresponde a
acuerdos de cada
comunidad.
 Lengua materna
 Segunda lengua
 Lengua natural  Lenguaje oral.
No está
 Lengua  Lenguaje
Tipos categorizada
construida escrito.
por tipos.
 Lengua viva
 Lengua muerta

Lengua española, Una carta, un mensaje Una


Ejemplos inglesa, francesa, de voz, un artículo conversación,
italiana, etc. científico, etc. un discurso.
¿Qué es la lengua?

Por definición, la lengua es el sistema de comunicación utilizado por un grupo humano.


Está conformada por un conjunto de signos lingüísticos que se manifiestan de forma
oral o escrita. También puede tener un sistema gestual.

La lengua es sinónimo de lo que conocemos como idioma (español, inglés, francés,


italiano, mandarín, etc).

Cada lengua tiene un sistema con sus propias normas, su propia gramática y es de
acceso público. Por lo tanto, es el patrimonio no tangible de una comunidad.

La lengua española, la lengua francesa o la lengua náhuatl son algunos ejemplos de lo


anterior.

Características de la lengua
Estas son algunas de las características más resaltantes de la lengua:

 Es social: la lengua se crea, verifica y transmite en comunidad.


 Está organizada a través de reglas y convenciones que regulan el uso de los signos que
la conforman.
 Experimenta cambios: la lengua puede ser susceptible de variaciones, pero estas solo
se perciben con el paso del tiempo.
 Es intangible: requiere del habla para manifestarse, forma parte de una realidad
abstracta, ya que no existe de forma física.

Tipos de lengua

La lengua atiende a diversas clasificaciones, dependiendo de si es materna o segunda


lengua, natural o construida, o si es una lengua viva o muerta.

Lengua materna y segunda lengua

La lengua materna es la que se asimila en el hogar o grupo social más inmediato,


muchas veces de forma inconsciente. Aunque existen varios criterios para definir este
término, en general se considera que una lengua materna cumple con estas
características:

 Es la primera lengua aprendida.


 Se aprende, generalmente, por transmisión de la madre.
 Es la lengua que el individuo siente como propia, por lo tanto tiende a usarla para
comunicar ideas complejas en términos intelectuales o emocionales, en comparación
con otras lenguas adquiridas posteriormente.

Por su parte, la segunda lengua es aprendida mediante el estudio consciente y se usa,


generalmente, como una segunda opción, después de la lengua materna.
Lengua natural y lengua construida

La lengua natural es aquella que se establece según la práctica social a lo largo del
tiempo, que es lo que determina la configuración de signos que conforman el sistema de
comunicación. Su evolución puede estar influenciada por otras lenguas.

Mientras que la lengua construida es una creación de uno o varios individuos, que
establecen deliberadamente los signos y normas que van a regir dicha lengua, de allí que
también se le llame lengua planificada.

El quenya y el sindarin, por ejemplo, fueron creadas por J.R.R. Tolkien para el mundo
de Arda, el lugar donde transcurren la mayoría de sus ficciones, incluyendo El señor de
los anillos.

Lengua viva y lengua muerta

Una lengua viva es aquella que se utiliza de forma consistente en un grupo o


comunidad lo suficientemente grande como para asegurar su evolución y transmisión a
lo largo del tiempo, sin importar si es nativa o dominante, natural o construida.

El guaraní, una lengua indígena utilizada en Paraguay como idioma cooficial, así como
en algunas partes de Bolivia, Brasil y Argentina, es un ejemplo de lengua viva.

Por otra parte, una lengua muerta ya no tiene hablantes, lo que impide mantener su
continuidad. El latín es una lengua muerta, puesto que si bien existen documentos en ese
idioma, y es utilizado en el Vaticano, no tiene suficientes hablantes como para mantener
su continuidad.

¿Qué es el lenguaje?
El lenguaje es el potencial que tenemos para usar los signos orales y escritos de la
lengua. Es decir, es la facultad humana que nos permite comunicarnos. Es una
capacidad innata y abstracta, ya que ocurre en un plano mental.

Sin el lenguaje, no puede haber lengua ni habla.

Características del lenguaje

En términos generales, el lenguaje es una capacidad del ser humano que responde a la
necesidad de comunicarse. Estas son algunas de sus características más resaltantes:

 Se materializa en la lengua y el habla oral o escrita.


 Puede ser verbal (habla y escritura) o no verbal (símbolos, imágenes, gestos).
 Es una habilidad innata.
 Es racional, puesto que requiere del uso de la razón para asociar los signos que
formarán una palabra o enunciado.
 Es arbitrario, ya que la asociación de símbolos e ideas responde a convenciones
sociales que, además, pueden variar según el grupo. Por ejemplo, los signos que
forman la palabra "casa" en lengua francesa (maison) no son los mismos que se
utilizan en la lengua española.
 Es universal, pues el lenguaje es una capacidad inherente a todos los seres humanos.

Manifestaciones del lenguaje


El lenguaje se puede manifestar, fundamentalmente, de dos formas: de forma oral o
escrita. A continuación, te explicamos cada una.

Lenguaje oral
El lenguaje oral es la expresión hablada del lenguaje a través de sonidos (fonemas) que
se organizan según convenciones previas para crear palabras y enunciados.

En este caso, el mensaje es inmediato, tiene carácter efímero y no necesariamente


requiere de elaboración (puede ser improvisado).

Lenguaje escrito
El lenguaje escrito es la representación gráfica de los fonemas mediante las letras o
grafías.

En el lenguaje escrito, la comunicación puede ser diferida, ya que el mensaje puede


trascender en el tiempo y requiere un mínimo de elaboración para estructurar las ideas.

¿Qué es el habla?

El habla es la manifestación individual de la lengua. Es decir, que cada sujeto hablante,


aunque está sujeto a las convenciones establecidas por la lengua, la emplea de una
forma particular

En este sentido, la lengua requiere del habla para concretarse, pero el habla no existiría
sin la lengua.

Elementos del habla


Para que el habla oral se produzca, requiere de tres elementos:

 Articulación: es la materialización de los fonemas que componen una lengua.


 Voz: el sonido que resulta de la vibración de las cuerdas vocales.
 Ritmo: la cadencia o velocidad de cada sujeto hablante.

La ausencia de alguno de estos elementos, impediría un ejercicio correcto del habla y,


por lo tanto, la facultad para comunicarse se vería seriamente limitada.
Características del habla
El habla, como concretización de una lengua, tiene algunas características que la
definen, especialmente si la consideramos en contraste con la lengua y el lenguaje. A
continuación, te explicamos algunas de sus características más relevantes.

 Permite que el individuo comunique un mensaje de acuerdo a su propias habilidades,


conocimientos y experiencias.
 Al ser un acto individual, es heterogéneo, porque aunque responda a las generalidades
de una lengua, se recreará en función de cada hablante.
 Requiere de las normas de la lengua para ser comprensible, pero el acto del habla en sí
mismo no está normado, ya que no es un sistema lingüístico como tal, sino que hace
uso de uno.
 Está determinada por varios factores: cronológicos, geográficos, socio-culturales y
funcionales.

También podría gustarte