Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Aparato de hipotermia
hipotermia
Instrucciones de uso
Todos los derechos reservados, en especial los relativos a la reproducción, divulgación y traducción. Queda
prohibida la reproducción total o parcial de este manual en cualquier forma (mediante fotocopias, grabaciones o
cualquier otro medio), así como la grabación, modificación, reproducción y divulgación de esta por medio de
sistemas
sistemas electrónicos
electrónicos sin autorización
autorización escrita
escrita de SORIN GROUP DEUTSCHLAND
DEUTSCHLAND GMBH.
Instrucciones de uso
Versión 03/2015 - CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
Índice de contenido
1 Información
1.
1.11 Sobre
obre la
lass iin
nst
stru
rucc
ccio
ione
ness de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
de uso
1.1.1 Símbolos
Símbolos util
utilizad
izados
os en estas
estas instruccion
instrucciones es de uso uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
1.1.2 Capítulos
Capítulos d dee las instrucc
instrucciones
iones de de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
2 Seguridad
2.
2.11 Ce
Cert
rtif
ific
icad
ados
os de con
confo
form
rmidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
idad
2.
2.2
2 No
Norma
rmass e ins
instr
truc
ucci
cion
ones
es de se
segu
guri
ridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
dad
2.2.1 Uso según las normas.
normas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
2.2.2 Advertencia
Advertenciass generales
generales de seguridad
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
2.2.3 Seguridad
Seguridad de funcion
funcionamien
amiento to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
2.2.4 Seguridad
Seguridad eléctrica.
eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4
2.2.5 Advertencia
Advertenciass de seguridad
seguridad para para el cuidado
cuidado y mantenimantenimiento.miento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
2.
2.3
3 Di
Disp
spos
osit
itivo
ivoss d
de
e sseg
eguri
urida
dad
d del
del apar
aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
ato
3.
3.2
2 Mont
Montaj
aje
e de
dell a
apa
para
rato
to d
de
e hipo
hipote
termia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
rmia
3.2.1 Visión global
global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..3.2
3.2
3.2.2 Visión global
global del
del panel de de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
3.2.3 Visión global
global del
del módulo
módulo del mando mando a distancia
distancia (opcion
(opcional) al) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 1
4 Instalación
4.1
4.1 Prep
Prepar
arac
ació
ión
n de lla
a inst
instal
alación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
ación
4.1.1 Requisitos
Requisitos técnico
técnicoss y de espacio
espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
5 Utilización
5.1 Informa
rmación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
eneral
5.2 Ll
Llen
enad
ado
oddel
el dep
depós
ósit
ito
odde
ea gua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
ag
Mezcla del contenido del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3
5.3
5.3 En
Ence
cend
ndido
ido y ccon
onfi
figu
gura
raci
ción
ón de
dell apar
aparat
ato
o de hipo
hipote
termia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
rmia
5.3.1 Encendido
Encendido y comprobaci
comprobaciónón automática.
automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5.4 5.4
Aparato de hipotermia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
Módulo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5
5.3.2 Indicadores
Indicadores después
después del encendi
encendido do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5.65.6
Indicadores de que la comprobación automáticaautomática ha finalizado con éxito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6
Indicaciones en caso de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7
5.3.3 Configurac
Configuración
ión básica
básica para
para el funcio
funcionamien
namiento to con el sistema
sistema S3/SC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.9 . 5.9
Utilización del módulo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.9
5.3.4 Introducci
Introducción
ón de los
los valores
valores nominales
nominales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5.10 5.10
Introducción de los valores nominales del aparato básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10
Introducción de los valores nominales en el módulo de mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11
5.3.5 Prueba
Prueba de funcion
funcionamient
amientoo antes de de la utilizac
utilización ión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.12
. 5.12
Lista de comprobación: comprobaciones al realizar la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.12
Lista de comprobación: comprobaciones al encender y apagar apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.12
5.4
5.4 Ut
Util
iliz
izac
ación
ión del
del ap
apar
arat
ato
o de hi
hipo
pote
termia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.13
rmia
5.4.1 Inicio
Inicio y detención
detención de
de los circuit
circuitos
os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.13
5.4.2 Refrigeraci
Refrigeración
ón adicional
adicional:: contenedor
contenedor de hielohielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.14
5.5
5.5 In
Indi
dica
cado
dore
ress d
de
eeerr
rror
or y d
de
e ala
alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.15
rma
5.5.1 Alarma de nivel
nivel de llenado
llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5.155.15
5.5.2 Alarma de temperatur
temperaturaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.16
. 5.16
5.5.3 Indicadore
Indicadoress de error
error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5.17
5.17
Indicadores de error en el módulo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.17
Indicadores de error en el aparato de hipotermia (aparato básico). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.18
2 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
6 Cuidado y mantenimiento
6.
6.11 Ad
Adver
verte
tenc
ncia
iass gene
genera
rales
les de mant
manten
enim
imiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
iento
6.1.1 Advertencia
Advertenciass de segurida
seguridadd para el cuidado
cuidado y mantenim
mantenimiento.
iento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6.2
6.2
6.1.2 Control
Control de mante
mantenimien
nimiento
to a través del
del servicio
servicio de atención
atención al
al cliente
cliente.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3
6.1.3 Eliminació
Eliminaciónn conforme
conforme a las normas
normas de protecci
protección
ón medioambi
medioambiental.
ental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3
6.6
6.6 Li
Limp
mpie
ieza
za del
del e
esp
spac
acio
io inte
interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.13
rior
6.
6.8
8 Co
Comp
mpro
roba
baci
cion
ones
es de seg
segur
urida
idad
d y de funci
funcion
onam
amiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.15
iento
6.8.1 Comprobaci
Comprobaciones
ones de seguridad
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.15
. 6.15
6.9 Lis
Listas
tas de compro
comprobac
bación
ión:: inte
interval
rvalos
os de man
manten
tenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.16
imiento
Lista
Lista de
de comprobación:
comprobación: diariamente
intervalos deomantenimiento
después de cada utilización.
especiales. . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 6.16
6.16
7 Apéndice
7.
7.11 Ca
Cara
ract
cter
erís
ísti
tica
cass té
técn
cnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1
icas
7.1.1 Dimensiones
Dimensiones,, peso, condic
condicionesiones d dee funcionam
funcionamiento. iento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1
7.1.2 Datos eléctric
eléctricos
os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1
7.1.3 Características generales.
generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2
7.1.4 Datos sobre
sobre el potencial
potencial de calentam
calentamiento iento global
global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2
7.6 Datos
Datos sobre
sobre la com
compat
patibi
ibilida
lidad
d elec
electrom
tromagn
agnétic
ética (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6
a (CEM)
7.6.1 Directrices
Directrices y declaració
declaraciónn del fabrica
fabricante nte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6
7.6.2 Descripción
Descripción técnica.
técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.10
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 3
4 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
1 Información
1.1 Sobre la
las iin
nstrucciones de
de us
uso
Estas instrucciones de uso constituyen la base para la utilización, el manejo y el mantenimiento del
aparato de hipotermia. Para garantizar la seguridad de sus pacientes y de todos
t odos los usuarios:
!
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de comenzar a utilizar el aparato de hipotermia.
1.1.
1.1.11 Símb
Símbol
olos
os u
uti
tili
liza
zado
doss en esta
estass in
inst
stru
rucc
ccio
ione
ness de us
uso
o
Los símbolos utilizados en estas instrucciones ofrecen una orientación rápida al usuario a lo largo del
texto. El significado de cada uno de los símbolos es el siguiente:
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 1.1
1.
1.1.
1.2
2 Ca
Capí
pítu
tulo
loss de las
las in
inst
stru
rucc
ccio
ione
ness de us
uso
o
4 Instal
talación ➜ Instalación del aparato básico
➜ Instalación del módulo del mando a
distancia
5 Utilización ➜ Puesta en funcionamiento
➜ Prueba de funcionamiento
➜ Utilización
➜ Reparación de fallos
6 Cu
Cuid
idad
adoo y ma
mante
nteni
nimi
mien
ento
to ➜ Limpieza y desinfección
➜
Disposiciones
mantenimientoe intervalos de
➜ Comprobaciones de seguridad
1 .2 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
2 Seguridad
2.1 Certi
rtifi
ficcados
dos de conf
onformi
ormida
dad
d
El aparato de hipotermia ha sido diseñado conforme a las siguientes normas y regulaciones legales:
– Dec
Declar
laraci
ación
ón de confo
conformi
rmidad
dad
El aparato de hipotermia es un aparato médico de la clase IIb (MDD 93/42) para el que se ha emitido
una declaración de conformidad.
2.2
2.2 No
Norm
rmas
as e inst
instru
rucc
ccio
ione
ness de se
segu
guri
rida
dad
d
Conforme a lo prescrito, el aparato de hipotermia debe utilizarse con un equipo Stöckert HLM ( SS3/
!
◗ 3/
SC) para controlar la temperatura de dos circuitos de agua durante una perfusión extracorpórea.
Los circuitos de agua se utilizan, por ejemplo, para controlar la temperatura
t emperatura de la sangre (en el
oxigenador) o de las mantas térmicas o hipotérmicas. Toda utilización que se encuentre fuera de
este ámbito se considera como contraria a las normas. La empresa
SORINEnGROUP
esta. el uso DEUTSCHLAND
conforme a las GMBH
normasdeclina cualquier
se incluye responsabilidad
también porde
el cumplimiento loslas
daños d
derivados
erivados de
advertencias
contenidas en las instrucciones de uso, así como el mantenimiento y el cuidado según las
condiciones de mantenimiento.
◗ Es necesario respetar las normas de prevención de accidentes vigentes en cada país, así como las
regulaciones generales relativas a las técnicas de seguridad y a la medicina del trabajo. Así pues, la
empresa SORIN GROUP DEUTSCHLAND GMBH declina toda responsabilidad
responsabilidad por los daños ocasionados
como consecuencia de la no observación de dichas normas.
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 2.1
2.
2.2.
2.2
2 Ad
Adve
vert
rten
enci
cias
as ge
gene
nera
rale
less d
de
e sseg
egur
urid
idad
ad
◗ El aparato de hipotermia ha sido desarrollado conforme al estado actual de la técnica y las normas
de seguridad técnica reconocidas. No obstante, durante el funcionamiento pueden surgir
situaciones de peligro para los pacientes, los usuarios o los objetos materiales.
◗ Las operaciones de manejo y mantenimiento del aparato de hipotermia sólo deben ser realizadas
por personal debidamente formado y cualificado.
◗ Según la Directiva 93/42 CEE y las leyes nacionales resultantes, el aparato de hipotermia debe
someterse a un control de mantenimiento a intervalos periódicos. Las operaciones
correspondientes serán realizadas por un servicio técnico autorizado. En el caso del aparato de
hipotermia, dicha comprobación deberá realizarse
realizarse cada 1000 horas de funcionamiento o cada 12
meses (dependiendo de cuál de las dos circunstancias se dé ene n primer lugar).
◗ Además de las instrucciones de uso, deben respetarse las normativas legales y generales, así
como cualquier otra regulación vinculante y relativa a la prevención de accidentes.
◗ El personal encargado del funcionamiento del aparato de hipotermia debe conocer estas
instrucciones de uso antes de comenzar a trabajar.
t rabajar.
◗ Si se notasen cambios en el aparato de hipotermia (detectados sin que se esté realizando ninguna
operación) o en su comportamiento que pudieran afectar a la seguridad, proceda tal como se
indica a continuación: no utilice el dispositivo y llame a un técnico de servicio autorizado para
proceder a su revisión.
◗ Mantenga limpio el aparato de hipotermia. Con ello evitará que se produzcan fallos en los
contactos o errores de funcionamiento debido a la presencia de suciedad.
2 .2 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
2.2.
2.2.3
3 Se
Segu
guri
rida
dad
d de fu
func
ncio
iona
nami
mien
ento
to
◗ Antes de utilizar el aparato de hipotermia, debe leer las instrucciones de uso y conocer
perfectamente la forma de funcionamiento del aparato.
◗ Coloque el aparato en posición horizontal y bloquee los frenos de las ruedas antes de su
utilización.
◗ Preste atención a la higiene de las manos y a las barreras de protección. Antes de conectar los
tubos o llenar el depósito, desinféctese las manos y utilice guantes de un solo uso.
* (American Standard Test Method F838-05 "Determining Bacterial Retention of Membrane Filters Utilized for Liquid
Filtration")
◗ Utilice agua del grifo desmineralizada (en caso de que se disponga de ella).
◗ Controle el nivel de agua del aparato antes de cada utilización y utilícelo únicamente si dicho nivel
es suficiente y se encuentra por encima del nivel mínimo de llenado (un segmento del indicador de
nivel de llenado).
Antes de cada utilización compruebe que todos los cables, tubos, acoplamientos y accesorios
!
◗
están bien conectados, presentan la estanqueidad adecuada y funcionan correctamente. Cambie
inmediatamente todos los componentes que presentan algún defecto.
◗ Controle periódicamente los indicadores de temperatura y de valor real del aparato de hipotermia.
◗ Active las bombas del sistema equipado y llenado justo antes de su utilización ("precirculación").
Observe los niveles de llenado del aparato de hipotermia y de los demás componentes integrados
en el circuito. Tenga en cuenta que si el circuito de agua presenta puntos no estancos (por ejemplo,
en el oxigenador o en el intercambiador
i ntercambiador de calor) puede producirse una modificación en el nivel de
llenado del depósito de agua conectado.
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 2 .3
◗ No utilice acoplamientos de tubo con cierre automático, puesto que este tipo de cierre reduce el
flujo de agua en comparación con los acoplamientos "abiertos".
◗ Coloque los tubos en posición lo más recta posible y evite doblarlos o girarlos. Los tubos doblados
o retorcidos impiden el flujo de agua y, además, entrañan ciertos peligros para las personas
presentes en la sala donde se encuentra
e ncuentra el aparato (tropiezos, enganchones).
◗ Asegúrese de que el aire circule libremente por las rejillas de ventilación y por el ventilador. Tenga
en cuenta que si el aparato de hipotermia no recibe una ventilación adecuada, éste puede
sobrecalentarse.
◗ Los accesorios y módulos que no hayan sido aprobados y acreditados por la empresa
SORIN GROUP DEUTSCHLAND GMBH deben disponer de de un certificado que
que demuestre su capacidad
capacidad
para ser utilizados en condiciones de seguridad técnica (consulte cap. 7.4
7.4 “Accesorios”
“Accesorios” en
en la
página 7.5
7.5 ).
).
2.
2.2
2.4 Se
Segu
gurrida
idad eléc
eléctr
tric
ica
a
2 .4 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
2.2.5
2.2.5 Adv
Advert
ertenc
encias
ias de ssegu
egurid
ridad
ad p
para
ara el ccuid
uidado
ado y ma
mante
ntenim
nimien
iento
to
◗ Las operaciones de cuidado y mantenimiento sólo pueden ser realizadas por personal técnico
té cnico
debidamente cualificado.
◗ Las operaciones de reparación sólo pueden ser realizadas por técnicos de servicio autorizados.
Para garantizar un seguro funcionamiento del aparato, utilice únicamente piezas de repuesto
originales
originales de la empresa
empresa SORIN
SORIN GROUP DEUTSCHLAND
DEUTSCHLAND GMBH.
◗ La reparación del circuito de refrigeración y la evacuación del refrigerante sólo puede realizarse
por personal cualificado para ello. Podrá encontrar información en el capítulo 6.1.3
6.1.3 “Eliminación
conforme a las normas de protección medioambiental” de
medioambiental” de la página 6.3.
6.3.
2.3
2.3 Di
Disp
spos
osit
itiv
ivos
os de se
segu
guri
rida
dad
d del
del a
apa
para
rato
to
◗ El aparato de hipotermia ejecuta una comprobación automática cada vez que se enciende.
Compruebe a este respecto el funcionamiento de todos los LED, de los indicadores digitales de
7 segmentos y del tono de pitido (alarma).
(alarma).
◗ Las bombas de agua se detienen cuando el nivel de llenado es muy bajo. Este estado se señala
mediante la activación de la alarma correspondiente.
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 2 .5
2 .6 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
◗ Dos circuitos separados (para las mantas térmica e hipotérmica y para el oxigenador),
intervalo de temperatura común de 2 °C a 40,5 °C, volumen de 6,5 l
Los circuitos pueden desconectarse por separado cuando no se utilizan, de modo que el grupo
funcional que queda activo disponga de una mayor potencia de calentamiento o refrigeración.
3.1.1 Componentes
El volumen de suministro normal del aparato de hipotermia contiene los componentes estándar que se
indican a continuación. El resto de accesorios (los "componentes opcionales") pueden obtenerse
solicitándo
solicitándolos
los a la empresa
empresa SORIN GROUP
GROUP DEUTSCHLAND
DEUTSCHLAND GMBH.
Componentes estándar
◗ Aparato básico
◗ 2 unidades de acoplamiento de tubo de 1/2", con ángulo de 90° y llave esférica
◗ 2 unidades de acoplamiento de tubo de 1/2", recto
◗ Cable de conexión CAN al sistema S3/SC
◗ Cable de conexión equipotencial
◗ Instrucciones de uso
Componentes opcionales
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 3.1
3.2
3.2 Mo
Mont
ntaj
aje
eddel
el apar
aparat
ato
odde
e hip
hipot
oter
ermi
mia
a
3.2.1 Visión g
gllobal
1 2 4 3
6 7 8 9
12
13
11
15
10
14
3. 2 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
Pos. D
Deenominación Función
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 3. 3
3.
3.2.
2.2
2 Vi
Visi
sión
ón glob
global
al de
dell pa
pane
nell de mand
mando
o
Todas las funciones del aparato de hipotermia se regulan a través del panel de mando.
Entre ellos se encuentran:
◗ la introducción de los valores nominales,
◗ el inicio y la detención de las bombas,
◗ el indicador de todos los valores nominales y reales y
◗ el indicador del nivel de llenado y de alarma.
16 18 19 17 21
21 20
24.5 20.3
°C
Alarm Alarm
°C
°C °C Circuito Circuito
agua 1 agua 2
22 23 24 25 26
3. 4 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
Pos. D
Deenominación Función
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 3. 5
3.2.3
3.2.3 Vis
Visión
ión glo
global
bal del mód
módulo
ulo del man
mando
do a dis
distan
tancia
cia (op
(opcio
cional
nal))
30 27 29 28 32 31
24.5 20.3
°C
Alarm Pat. Min. Alarm
°C
33 34 35 36 37 38
Pos. D
Deenominación Función
3. 6 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 3. 7
3. 8 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
4 Instalación
4.11
4. Pre
repa
para
racción
ión de
de la
la inst
instal
ala
ación
ción
◗ Juegos de tubos adecuados para conectar las mantas térmica e hipotérmica y el oxigenador.
4.1.
4.1.11 Re
Requ
quis
isit
itos
os técn
técnic
icos
os y de es
espa
paci
cio
o
◗ Utilice el aparato de hipotermia únicamente con una temperatura ambiente que oscile entre +10 °C
y +35 °C.
◗ Almacene el aparato de hipotermia en un lugar fresco y seco (de 0 °C hasta un máximo de 40 °C).
◗ El aparato de hipotermia es un equipo de la clase de protección 1 (según IEC 60601-1). Para realizar
la conexión necesitará una conexión de red que esté protegida por fusible y disponga de una toma
de tierra.
◗ Para proteger al paciente y al operador, el aparato de hipotermia debe estar conectado con un
punto de conexión equipotencial.
◗ La instalación eléctrica debe cumplir las
las especificaciones de la norma IEC 60364-7-710 o la
reglamentación nacional vigente.
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 4.1
4.2 Instalación
4.
4.2.
2.11 Po
Posi
sici
cion
onam
amie
ient
nto
oddel
el a
apa
para
rato
to d
de
ehhip
ipot
oter
ermi
mia
a
15 12
Fig. 4: Posicionamie
Posicionamiento
nto
!
◗
distancia grande de la pared y de otros aparatos (aproximadamente 70 centímetros).
◗ Para no perturbar el área de flujo laminar del quirófano, oriente el aparato de tal forma que el aire
de salida de éste no circule en dirección a la zona de operación, sino hacia el sistema de
ventilación de la sala.
◗ Para reducir al mínimo la producción de ruido y no perturbar las corrientes de aire del quirófano, el
aparato puede colocarse en una sala contigua si se dan las condiciones técnicas de instalación
adecuadas. En ese caso, el aparato puede manejarse a través del panel del sistema del equipo
HLM. La longitud del tubo entre el aparato de hipotermia, los intercambiadores de calor y la manta
térmicaa no debe superar
térmic superar los 5 m.
4.2 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
4.2.2 Co
Con
nexiones d
de
eaag
gua
Advertencia:
Preste atención a la higiene de las manos y a las barreras de protección; desinféctese las manos y
utilice guantes de un solo uso.
6 7 8 9
11
10
6 Sa
Sali
lida
da del
del ccir
ircu
cuit
itoo 2 con
con llla
lave
ve es
esfé
féri
rica
ca
7 Entra
trada del circuito 2 ➜ Todas las entradas y salidas con
8 Sali
Salida
da de
dell cir
circu
cuit
itoo 1 con
con lla
llave
ve esf
esfér
éric
icaa acoplamientos rápidos 1/2"
9 Entra
trada del circuito 1
10 Llave de salida ➜ Vaciado del depósito
11 Tubos d
dee d
deesbordamiento ➜ Conexión de un tubo de
desbordamiento
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 4.3
◗ Desplace la anilla del acoplamiento rápido en la dirección de la flecha para abrir el mecanismo de
enclavamiento.
◗ Conecte el tubo. Asegúrese de que las clavijas macho quedan totalmente encajadas.
Vuelva a desplazar la anilla a su posición original. La conexión queda así enclavada.
!
◗
11
◗ Conecte un tubo de 1/2" en los tubos de desbordamiento 11 para dirigir el agua que sobresalga (al
realizar el llenado del depósito) hacia un orificio de descarga de la base.
4.4 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
◗ Coloque el contenedor de hielo en los orificios de soporte previstos para tal fin, situados en la
parte superior del aparato de hipotermia.
◗ Conecte los tubos de acuerdo con la figura superior o según las indicaciones incluidas en las
entradas y salidas correspondientes.
La secuencia de conexiones es la siguiente:
– Salida
Salida del contened
contenedor
or de hielo
hielo en la
la entrada
entrada del aparato
aparato de hip
hipotermi
otermiaa
– Salida
Salida del aparato
aparato de hipotermia
hipotermia en un objeto
objeto calefactor
calefactor/refri
/refrigerado
geradorr externo (por
(por ejemplo,
ejemplo,
intercambiador de calor del oxigenador)
– Intercambi
Intercambiador
ador de calor
calor del oxigena
oxigenador
dor en la entrada
entrada del
del contenedor
contenedor dede hielo
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 4.5
A
Para poder utilizar el aparato de hipotermia es preciso que las llaves esféricas estén abiertas
(posición A ).
Para poder vaciar el sistema de tubos es preciso que las llaves esféricas
esfé ricas estén cerradas (posición B ).
Para desconectar un tubo del aparato de hipotermia, proceda tal como se indica a continuación:
◗ Vacíe el sistema de tubos.
◗ Desplace la anilla del acoplamiento rápido en la dirección de la flecha para abrir el mecanismo de
enclavamiento.
◗ Retire con cuidado el tubo.
4.6 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
4.2
.2.3
.3 Co
Con
nex
exiion
ones
es e
elé
léct
ctrric
icas
as
Suministro de corriente
13
14
El aparato de hipotermia tiene un consumo de corriente de 16 A y, por lo tanto, en ningún caso puede
utilizarse con los enchufes adicionales del sistema S3/SC. Así
A sí pues, para utilizar el aparato de
hipotermia debe emplear siempre un enchufe independiente con protección de fusible. !
◗ Introduzca el cable de conexión equipotencial en el punto de conexión equipotencial 13 del
◗ aparato de hipotermia.
Introduzca el otro extremo en el punto de conexión equipotencial del quirófano.
◗ Introduzca la clavija 14 en el enchufe previsto para tal
t al fin.
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 4.7
◗ Afloje la cubierta del enchufe CAN 5 que se encuentra en la parte frontal del aparato de hipotermia.
◗ Inserte el cable de conexión incluido en el
e l volumen de suministro y fije la clavija con el ttapón
apón de
rosca.
ControlDesk
Pump 6 Reserve ControlDesk Discharge Adapter On/Off
On On On On
EMERGENCY
2
- 12V
Charging ON
4 mode
V Error
- +12V Mains OK Pump 2
1
A
MAINS
C + 5V UPSon ON/OFF
A
N + 24V Emergency
- Error
On
E Temp.
X EMERGENCY
T Alarm Alarm
1 ON
Start without UPS
%
mains
min.
Power
On/Off
Alarm Fuse l
Test Pump 3 Charging e
3 n
Module a
n P
o
i l
Emergency t o
r
p t
C Alarm Alarm On UPS O n
A
o
N Off Off C
-
E
X
T
2
Fuse
Pump 4
SC Power Supply Module Discharge Adapter
UPS
S3 Connection Module S3-DC/DCModule ControlModule
UPSCharging Module
4.8 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
4.2.4
4.2.4 Mód
Módulo
ulo del man
mando
do a dis
distan
tancia
cia:: mo
monta
ntaje
je e
en
n el sis
sistem
tema
a S3
Si utiliza el aparato de hipotermia con el sistema S3, inserte el módulo del mando a distancia en uno
de los huecos libres del panel de control. No es preciso realizar otras conexiones ni otras operaciones
de trabajo.
4.2.5
4.2.5 Mód
Módulo
ulo del man
mando
do a d
dist
istanc
ancia:
ia: mon
montaj
taje
e y con
conexi
exión
ón e
en
n el ssist
istema
ema S
SC
C
El sistema SC no contiene ninguna ranura propia del módulo. Para emplear el módulo del mando a
distancia en el sistema SC, necesitará el sistema de ampliación
ampliación modular SC (SC MODES).
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 4.9
Instalación de SC MODES
◗ Acople el SC MODES en uno de los armazones del sistema SC utilizando el soporte de sujeción
rápida suministrado.
◗ Pase el cable de conexión a través de la tapa de la caja inferior hasta el bloque de alimentación
(consulte las instrucciones
instrucciones de uso del SC).
◗ Inserte el SC MODES en la conexión Opción 2.
◗ Acople la clavija con los tornillos y el cable, con el sistema
siste ma de sujeción de cables y/o el sistema de
unión de cables.
Advertencias
El aparato de sobre la conexión
hipotermia de aparatos:
se conecta en la conexión Opción 1.
0 .3
Allarm
in.. A
Min
°C Pat.
Allarm
A
24 .5 2
°C Water Level
Rated Temper atur e
H/C Water Temper atur e
Cir cuit Cir cuit
Set 1 2
Set Temp.
◗ Inserte el módulo del mando a distancia en uno de los dos puntos de conexión del módulo.
◗ Si no se utiliza la segunda ranura, cierre ésta
ést a con un módulo ciego.
4.10 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
5 Utilización
Es imprescindible que, antes de poner en marcha el aparato de hipotermia por primera vez, lea este
capítulo en su totalidad.
!
5.1 Información general
El aparato de hipotermia puede utilizarse por separado o con los siguientes sistemas (en cuyo caso
debe utilizarse el módulo del mando a distancia):
◗ Sistema Stöckert S3
◗ Sistema Stöckert SC con SC MODES
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 5.1
5.2
5.2 Ll
Lle
ena
nad
do d
de
el de
depósi
pósito
to de ag
agua
El depósito destinado al circuito de agua (frío/caliente) se llena a través del tubo de llenado 3.
Advertencia:
Preste atención a la higiene de las manos y a las barreras de protección; desinféctese las manos y
utilice guantes de un solo uso.
◗ Utilice aguade
membrana del0,2
grifo
µmfiltrada, por ejemplo,
(denominación con undefiltro
de artículo Pallde
enagua desechable
EE. UU.: "AQINA";Pall-Aquasafe con
en otros países:
"AQIN"). También se puede usar un filtro semejante, siempre y cuando cumpla los requisitos de
retención de gérmenes conforme a la norma ASTM*, es decir, que of ofrezca
rezca una capacidad de
retención
retenc ión de 7 2
de ≥ 10 UFC/cm de superficie de filtrado real para Brevundimonas diminuta.
* (American Standard Test Method F838-05 "Determining Bacterial Retention of Membrane Filters Utilized for Liquid
Filtration")
Advertencia:
No utilice agua desionizada o tratada con ósmosis inversa, dado que podría provocar daños en el
sistema de refrigeración. !
◗ Antes de poner en funcionamiento
f uncionamiento por primera vez el aparato de hipotermia y de almacenarlo, se
deben desinfectar los circuitos de agua. Para hacerlo, siga las instrucciones del capítulo 6.3.
6.3.
Advertencia:
Al mezclar una solución para aplicaciones médicas de peróxido de hidrógeno al 3 por ciento con agua
del grifo filtrada en una proporción de 1:100,
1 :100, se obtiene una ssolución
olución con una concentración del 1 % (el
resultado es una concentración de peróxido de 330 ppm).
◗ Cuando deba rellenar el depósito con agua, mezcle primero una solución para aplicaciones
médicas de peróxido de hidrógeno al 3 por ciento con agua filtrada en una proporción de 1:100 (es
decir, 5 ml de peróxido de hidrógeno
hidrógeno en 500 ml de agua del grifo
grifo filtrada). Añada la mezcla al
depósito hasta que se ilumine la segunda barra verde del indicador del nivel de llenado.
◗
Al cambiarcorrectamente.
funcionan el agua y durante la el
Tras desinfección, compruebe
vaciado completo de losque los indicadores
depósitos, del nivel el
debe iluminarse deindicador
llenado
rojo de alarma de nivel de llenado 2020..
5.2 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
◗ El aparato de hipotermia puede encenderse utilizando el interruptor principal 1 para utilizar los
indicadores del nivel de llenado.
◗ Abra la tapa del tubo de llenado 3 girándola 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj.
◗ Llene los depósitos de agua con agua del grifo filtrada hasta que se encienda la barra inferior del
indicador del nivel de llenado 21.
◗ Vierta en el depósito 50 ml de solución para aplicaciones méd
médicas
icas de peróxido de hidrógeno al
◗
3 porllenando
Siga ciento con
el una jarra de
depósito medidora.
agua con agua del grifo filtrada hasta que se enciendan las tres
barras del indicador del nivel de llenado.
Para que el peróxido de hidrógeno se distribuya de forma uniforme en el depósito de agua, proceda de
la siguiente forma:
◗ Cierre y bloquee la tapa del tubo de llenado 3 girándola 90 grados en el sentido de las agujas del
reloj.
◗ Cierre las dos llaves esféricas 6 y 8 de la parte posterior del aparato de hipotermia.
◗ Para iniciar la circulación, presione las teclas
t eclas inicio o detención del circuito 1 25
25 e inicio o
detención del circuito 2 26
26 del aparato de hipotermia.
➜
◗ ParaLos LED verdes
detener de las teclas
la circulación, tras parpadean alternativamente.
5 minutos vuelva a presionar las teclas inicio o detención del
circuito 1 25
25 e inicio o detención del circuito 2 26
26..
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 5 .3
5.3
5.3 En
Ence
cend
ndid
ido
o y co
conf
nfig
igur
urac
ació
ión
n del
del ap
apar
arat
ato
odde
e
hipotermia
El aparato de hipotermia recibe alimentación de corriente a través del sistema S3/SC. En cuanto se
enciende el aparato de hipotermia, comienza el proceso de calentamiento o refrigeración, puesto que
los últimos valores nominales de temperatura ajustados quedan siempre almacenados.
5.3.
5.3.11 En
Ence
cend
ndid
ido
o y com
compr
prob
obac
ació
ión
n au
auto
tomá
máti
tica
ca
Aparato de hipotermia
hipotermia
1 2
Encendido
◗ Presione el interruptor principal 1 y colóquelo en la posición "1".
➜ El aparato de hipotermia realiza una comprobación automática de encendido.
➜ Se activan brevemente todos los LED y los indicadores digitales de 7 segmentos en el
panel de mando 2. Al mismo tiempo se emite un tono de pitido. Asegúrese de que
todos los indicadores funcionen correctamente, pues así evitará que se produzcan
!
interpretaciones erróneas debido a la existencia de un fallo en los mismos.
➜ El aparato de hipotermia está encendido.
Desconexión completa
◗ Presione el interruptor principal 1 y colóquelo en la posición "0".
5.4 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
Encendido
◗ Encienda el módulo del mando a distancia.
➜ El módulo del mando a distancia realiza una comprobación automática de encendido.
Durante 3segundos se activan todos los LED y los indicadores digitales de
7 segmentos. Asegúrese de que todos funcionen
funcionen correctamente, pues así evitará qque
ue
se produzcan interpretaciones erróneas debido a la existencia de un fallo en los
indicadores.
➜ El módulo del mando a distancia está encendido.
Apagado
◗ Presione el botón de encendido y apagado del módulo del mando a distancia.
➜ El LED de la tecla parpadea durante unos 5 segundos.
◗ Vuelva a presionar durante esos 5 segundos la tecla de encendido y apagado .
➜ El LED de la tecla se apaga.
➜ El módulo de mando está apagado.
Advertencia: Si se escucha un pitido significa que el menú del módulo del mando a
distancia se encuentra abierto en el MCC.
◗ Salga del menú.
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 5.5
5.
5.3.
3.2
2 Indi
Indica
cado
dore
ress de
desp
spué
uéss de
dell en
encen
cendi
dido
do
24.5 20.3
°C
Alarm Pat. Min. Alarm
°C
24.5 20.3
°C
Alarm Alarm
°C
Temperat
Temperatura
ura de agua Tem pe
per at
at ur
ur a se le
le cc
cci on
on ad
ad a N iv
iv el
el de
de ag
ag ua
ua
°C °C Circuito Circuito
agua 1 agua 2
◗ El LED verde del botón de encendido y apagado del módulo del mando a distancia se ilumina.
◗ Aparece la temperatura actual del agua.
◗ Aparece también el último valor nominal vigente correspondiente a la temperatura.
5.6 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
Si se detecta un error durante la comprobación automática, este se presentará en los indicadores tal
como se muestra a continuación:
A
--- ---
°C
Alarm Pat. Min. Alarm
°C
E10 E10
B Alarm
°C
Pat. Min. Alarm
°C
--- 20.3
°C
Alarm Alarm
°C
Temperatura
Temperatura de agua Tem pe
per at
at ur
ur a se le
le cc
cci on
on ad
ad a N iv
iv el
el de
de ag
ag ua
ua
°C °C Circuito Circuito
agua 1 agua 2
20.1 E01
°C
Alarm Alarm
°C
Temperatura
Temperatura de agua Tem pe
per at
at ur
ur a se le
le cc
cci on
on ad
ad a N iv
iv el
el de
de ag
ag ua
ua
°C °C Circuito Circuito
agua 1 agua 2
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 5.7
◗ A En los indicadores digitales de 7 segmentos aparece "– – –". Este indicador alude a que el
aparato de hipotermia no está conectado correctamente o está apagado. Cuando se utilizan varios
aparatos de hipotermia, este error puede surgir cuando se realiza una asignación incorrecta de los
números internos de aparato.
◗ B En los indicadores digitales de 7 segmentos aparece "E10". Este indicador alude a la
existencia de un error en el
e l aparato básico. Compruebe el indicador de error en el aparato básico.
◗ C En el indicador digital de 7 segmentos del valor real aparece "– – –". Este indicador alude a que
➜ existe una diferencia de temperatura demasiado grande entre los dos sensores de temperatura
(el valor diferencial depende del valor real medido) o
➜ uno de los sensores de temperatura está defectuoso (indicador permanente).
◗ D En el indicador digital de 7 segmentos del valor nominal aparece "Código de error". Este
indicador alude a la existencia de un error en el aparato de hipotermia. El aparato de hipotermia no
puede utilizarse.
Podrá encontrar información completa al respecto en el capítulo 5.5 “Indicadores de error y de alarma”
alarma”
de la página 5.15.
5.15.
5.8 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
5.3.3
5.3.3 Con
Config
figura
uració
ción
n bás
básica
ica p
para
ara e
ell fun
funcio
cionam
namien
iento
to co
con
n el si
siste
stema
ma S3
S3/SC
/SC
Para poder utilizar el aparato con el sistema S3/SC es preciso utilizar el módulo del mando a distancia.
El menú del aparato de hipotermia (abreviado como menú Hypo)
H ypo) del panel de control puede activarse
exclusivamente a través del módulo del mando a distancia.
El módulo del mando a distancia está integrado en el funcionamiento del panel de control del sistema
S3/SC. Lospanel
menús del datosde
pueden introducirse
control bien directamente
correspondiente. en elde
Como el cuadro aparato básico
texto del o bien
Sistema S Caytravés
SC de los
el Módulo de
Control Central (MCC) del sistema S3 son idénticos desde el punto de vista funcional, en los ejemplos
que se incluyen a continuación incluiremos el panel
panel de control o el MCC del Sistema S3. Advertencia:
Mientras el aparato de hipotermia se encuentre en el modo de introducción de datos, no es posible
introducir ningún valor en el módulo del mando a distancia.
1 2 3 4
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 5.9
5.
5.3.
3.4
4 Intr
Introd
oduc
ucci
ción
ón de lo
loss vval
alor
ores
es no
nomi
mina
nale
less
Para introducir valores nominales del aparato básico, proceda tal como se indica a continuación:
24.5 20.3
°C
Alarm Alarm
°C
Temperatura
Temperatura de agua Tem pe
per at
at ur
ur a se le
le cc
cci on
on ad
ad a N iv
iv el
el de
de ag
ag ua
ua
°C °C Circuito Circuito
agua 1 agua 2
23 24
°C °C
Presione las teclas para reducir 23 o aumentar 24 el valor nominal a fin de ajustar el valor
nominal deseado (intervalo de ajuste de 2 °C a 40,5 °C).
Funciones de tecla especiales de las teclas para aumentar y reducir el valor nominal:
◗ Si presiona una vez las teclas de flecha, los valores se cambian en intervalos de 0,1 °°C.
C.
◗ Si mantiene presionadas estas teclas de flecha durante más tiempo, los valores se
modificarán a una velocidad más rápida (a intervalos de 0,1 °C durante aprox.
2 segundos y, a continuación,
continuación, en intervalos de 0,5 °C).
Si no introduce más valores, el modo de introducción finaliza automáticamente poco tiempo después.
El proceso de calentamiento o enfriamiento comienza inmediatamente después. Los valores
modificados también se transmiten al módulo de mando a distancia.
5.10 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
Para introducir el valor nominal de la temperatura en el menú Hypo, puede elegir cualquiera de las dos
posibilidades descritas a continuación:
24.5 20.3
°C
Alarm Pat. Min. Alarm
°C
34 36
Menú Hypo
2 Vuelva a presionar la tecla de función "2" para confirmar el valor nominal seleccionado. En
el indicador digital de 7 segmentos correspondiente al valor nominal aparece el nuevo
valor nominal.
Introducción del valor nominal en el menú Hypo (Variante 2)
Sel.
Temp.
◗ Presione la tecla Sel. Temp. 36.
➜ El menú Hypo aparece a continuación en la pantalla del panel de mando.
➜ La segunda línea se activa directamente, con lo que el valor puede modificarse con el
botón de ajuste.
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 5.11
5.3.5
5.3.5 Pru
Prueba
eba de fun
funcio
cionam
namien
iento
to ant
antes
es de la uti
utiliz
lizaci
ación
ón
La prueba de funcionamiento del aparato de hipotermia debe realizarse antes de cada aplicación.
!
Lista de comprobación: comprobaciones al realizar la instalación
Encendido:
◗ ¿Se iluminan todos los LED y los indicadores digitales de 7 segmentos al realizar la comprobación
automática de encendido? ✓
◗ ¿Se ha emitido un tono de pitido al realizar la comprobación automática?
Para saber cuál de los dos casos es el que procede, consulte el capítulo 5.55.5 “Indicadores de error y de
alarma” en la página 5.15.
5.15. Si se produce un error de este tipo antes de la utilización del aparato, envíe
éste al servicio técnico y utilice mientras tanto un aparato de repuesto.
Una vez completadas con éxito todas las comprobaciones, el aparato de hipotermia estará listo para
ser utilizado.
5.12 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
5.4
5.4 Util
Utiliz
izac
ació
ión
n del
del apar
aparat
ato
o de h
hip
ipot
oter
ermi
mia
a
5.4.
5.4.11 Inic
Inicio
io y de
dete
tenc
nció
ión
ndde
e los
los ci
circ
rcui
uito
toss
Los dos circuitos reciben alimentación de agua a través de dos bombas separadas (a partir de un
depósito común).
24.5 20.3
°C
Alarm Alarm
°C
25
Temperatura
Temperatura de agua Tem pe
per at
at ur
ur a se le
le cc
cc io
io na
nad a N iv
iv el
el de
de ag
ag ua
ua
26
°C °C Circuito Circuito
agua 1 agua 2
37
24.5 20.3
°C
Alarm Pat. Min. Alarm
°C
Circuito Circuito
Presione las teclas de inicio o detención del circuito 25/26 del aparato de hipotermia, o
agua 1 agua 2
bien las teclas correspondientes 37/38 del módulo del mando a distancia, a fin de iniciar
el circuito deseado.
➜ La bomba del circuito seleccionado se pone en marcha.
➜ El LED de la tecla correspondiente se ilumina.
Circuito Circuito
Vuelva a presionar las teclas de inicio o detención del circuito para detener el circuito
agua 1 agua 2
activo.
➜ La bomba del circuito seleccionado se detiene.
➜ El LED verde de la tecla
te cla correspondiente se apaga.
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 5.13
5.4.2
5.4.2 Ref
Refrig
rigera
eració
ción
n adi
adicio
ciona
nal:
l: con
conten
tenedo
edorr de hielo
hielo
A
◗ Para activar una refrigeración adicional, gire la palanca de conmutación hasta la posición A. El
agua se conduce ahora a través del contenedor de hielo hasta el intercambiador de calor.
◗ Para desactivar la refrigeración, gire la palanca de conmutación hasta la posición B. El agua se
conduce directamente desde la entrada hasta la salida del contenedor de hielo.
5.14 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
5.5
5.5 Indi
Indica
cado
dore
ress de er
erro
rorr y de al
alar
arma
ma
5.5.1
.5.1 Ala
Alarm
rma
adde
enniv
ivel
el de llen
llenad
ado
o
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 5.15
5.5.2
.5.2 Alar
Alarma
ma de temp
temper
era
atur
tura
◗ Indicador ◗ Efectos
➜ Causa ➜ Medida correctiva
◗ El indicador de alarma de temperatura ◗ Las bombas del circuito seleccionado
Alarm
se ilumina, tono de alarma se detienen.
◗ El indicador de temperatura del valor
real se encuentra en 41 °C
5.16 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
5.5.3
.5.3 Indi
Indica
cado
dore
ress de erro
error
r
Los indicadores de error pueden tener significados diferentes en el módulo del mando a distancia y en
el aparato de hipotermia. Por lo tanto, a continuación presentamos los indicadores por separado.
◗ Indicador ◗ Efectos
➜ Posible causa ➜ Medida correctiva
◗ Tres rayas (en los indicadores de 7 ◗ No es posible controlar el aparato de
segmentos del módulo del mando a hipotermia a través del módulo del
distancia) mando a distancia.
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 5.17
◗ Indicador ◗ Efectos
➜ Posible causa ➜ Medida correctiva
◗ Tras encender, todos los indicadores y ➜ Compruebe que el aparato esté
los LED de las teclas permanecen correctamente conectado a la red
apagados. eléctrica.
➜
Compruebe
aparato y el que la conexión
sistema entre
S3/SC es el
correcta.
– y no se escucha
escucha ningún
ningún ruido
ruido de la ➜ El aparato de hipotermia no puede
bomba. utilizarse. Póngase en contacto con el
servicio técnico a la mayor brevedad
posible.
5.18 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
Cuando aparece un código de error puede intentar reactivar el aparato mediante un "arranque en frío"
(que consiste en apagar el aparato y volverlo a encender transcurridos aproximadamente
10 segundos).
segundos).
◗ Si el error persiste, significa que efectivamente hay un fallo, por lo que el aparato no debe
utilizarse.
◗ Si el indicador de error no vuelve a aparecer, el aparato de hipotermia debe llevarse de todos
modos al servicio técnico a la mayor brevedad posible para proceder a su comprobación.
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 5.19
5.20 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
6 Cuidado y mantenimiento
El mantenimiento periódico y el cuidado adecuado son fundamentales para el buen funcionamiento del
aparato de hipotermia:
!
◗ Aumentan la seguridad de funcionamiento
◗ Disminuyen la posibilidad de aparición de errores
◗ Aumentan la vida útil de todos los componentes (mantenimiento del valor)
Las instrucciones de cuidado y mantenimiento que se describen a continuación forman parte de las
condiciones de funcionamiento del aparato de hipotermia. Esto afecta tanto al mantenimiento de rutina
que realiza el operador en el aparato de hipotermia como a los trabajos de inspección (en parte !
prescritos legalmente) que realiza el personal del servicio
se rvicio técnico autorizado y otras entidades de
comprobación.
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 6.1
6.11
6. Ad
Adve
vert
rten
enci
cias
as gene
genera
rale
less de ma
mant
nten
enim
imie
ient
nto
o
6.1.1
6.1.1 Adv
Advert
ertenc
encias
ias de seg
seguri
uridad
dad par
para
aeell ccuid
uidado
ado y m
mant
anteni
enimie
miento
nto
◗ Al desmontar los sistemas de tubos usados y los elementos de un solo uso, utilice guantes
protectores.
◗ Las operaciones de reparación sólo pueden ser realizadas por técnicos de servicio autorizados.
Deben usarse, a este respecto, sólo piezas de repuesto originales de la empresa
SORIN GROUP DEUTSCHLAND GMBH para garantizar un funcionamiento
funcionamiento seguro del aparato
aparato de
hipotermia.
6.2 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
6.1.2
6.1.2 Con
Contro
troll de ma
mante
ntenim
nimien
iento
to a tr
travé
avéss del sserv
ervici
icio
o de atenc
atención
ión a
all cli
client
ente
e
Las operaciones de mantenimiento del aparato de hipotermia que corren a cargo de un servicio
ser vicio técnico
autorizado (cuando así se acuerde) se realizarán a intervalos periódicos conforme al contrato de
mantenimiento.
6.1.3
6.1.3 Eli
Elimin
minaci
ación
ón co
confo
nforme
rme a las nor
normas
mas d
de
e pr
prote
otecci
cción
ón m
medi
edioam
oambie
bienta
ntall
◗ La eliminación del aparato de hipotermia no se efectúa de acuerdo con la directiva UE 2002 96 CE WEEE
o su homóloga alemana ElektroG, porque el equipo al final de su ciclo vital se considera potencialmente
infeccioso.
◗ Todos los artículos de un solo uso que se utilicen en conjunción con el aparato de hipotermia
deben eliminarse de acuerdo con las disposiciones legales y las normativas medioambientales.
Además, deberá utilizar los procedimientos de eliminación que estén vigentes en su centro
sanitario.
6.2
6.2 Li
Limp
mpie
ieza
za y d
des
esin
infe
fecc
cció
ión
n de
de la
la sup
super
erfi
fici
cie
e
Material necesario
– Toa
Toalli
llitas
tas de desinf
desinfecc
ección
ión pr
prepa
eparad
radas
as para
para el uso
Bacillol Bode
CaviWipe Metrex
Super Sani Cloth P DI
Meliseptol HBV B. Braun
Mikrozid AF Schülke & Mayr
◗ Limpie todas las superficies del aparato a las que tenga acceso.
➜ Utilice toallitas de desinfección húmedas y preparadas para el uso.
➜ Elimine siempre lo antes posible todas las salpicaduras de líquidos (sangre, etc.) del aparato.
No utilice nunca detergentes que contengan aceite u otras grasas.
!
➜
➜ Del mismo modo, tampoco debe utilizar nunca detergentes que contengan acetona, puesto que
esta puede dañar los plásticos o las superficies
s uperficies lacadas.
➜ Evite la utilización de paños que creen electricidad estática (poliéster,etc.).
➜ Asegúrese de que no se introduce ningún líquido en el interior del aparato (no utilice ningún
aerosol).
➜ Vacíe el contenedor de hielo y aclárelo a continuación con agua abundante.
◗ Desinfecte todas las superficies del aparato a las que tenga acceso.
➜ Utilice toallitas de desinfección húmedas y preparadas para el uso.
➜ Las toallitas de desinfección deben estar autorizadas por el fabricante
f abricante para la desinfección de
superficies en productos sanitarios.
➜ No se deben dejar restos de la solución desinfectante en las superficies que se han limpiado.
➜ Asegúrese también al desinfectar de que no se introduzca ningún líquido en el interior del
aparato.
6.3
6.3 De
Desi
sinf
nfec
ecci
ción
ón de lo
loss cir
circu
cuit
itos
os de ag
agua
ua
Antes de poner en funcionamiento por primera vez el aparato de hipotermia, antes de almacenarlo y
durante su uso regular , debe realizarse una desinfección de los circuitos de agua en intervalos de
14 días.
días.
Los circuitos de agua incluyen la bomba, el depósito, la grifería y todos los tubos de conexión.
® ® ®
Para la desinfección
o cualquier de losdesinfectante
otra solución circuitos de agua, utilice
autorizad
autorizada Puristeril
a por 340, Peresal
SORIN GROUP.
GROUP . , Minncare Cold Sterilant
® ® ®
Tenga en cuenta que el uso de Puristeril 340, Peresal y Minncare Cold Sterilant se ha probado en el
aparato de hipotermia. Otras soluciones desinfectantes que muestren la misma concentración de ácido
peracético o hipoclorito de sodio pueden contener, no obstante, otros aditivos que afecten a la
tolerancia del material. Por eso se desaconseja expresamente
expresamente la utilización de otras soluciones
desinfectantes.
◗ Durante la desinfección, tenga muy en cuenta las advertencias de seguridad que proporciona el
fabricante junto con los productos Puristeril® 340, Peresal® y Minncare® Cold Sterilant.
◗ Preste atención a la higiene de las manos y a las barreras de protección; desinféctese las manos y
utilice guantes de un solo uso.
CP_IFU_16 02 50_SPA_007.1 6.5
Material necesario
Instrucciones:
En caso necesario, compruebe la disponibilidad de las soluciones desinfectantes recomendadas en su
país.
Puristeril® 340 puede obtenerse solicitándolo a Sorin (número de artículo 74-400-612,
74-400-612, bidón de 5 kg).
Material de vaciado:
➜ un cubo con una capacidad de 5 l como mínimo
➜ Paños de celulosa para la retirada de salpicaduras
6.6 CP_IFU_16 02 50_SPA_007.1
6.3.
6.3.11 Re
Real
aliz
izac
ació
ión
ndde
e la
la d
des
esin
infe
fecc
cció
ión
n
◗ Abra la tapa del tubo de llenado 3 girándola 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj.
◗ Llene los depósitos de agua con agua del grifo filtrada hasta que se encienda la barra inferior del
indicador del nivel de llenado 21.
◗ Mida 180 ml de la solución desinfectante utilizada (Puristeril® 340, Peresal® o Minncare® Cold
Sterilant concentrados) con una jarra medidora.
Advertencia:
Al mezclar Puristeril® 340, Peresal® o Minncare® Cold Sterilant con agua del grifo filtrada en una
proporción de 1:28, se obtiene una solución
solución con una conc
concentración
entración del 3,6 %.
◗ Vierta la solución desinfectante en el depósito
de pósito de agua.
◗ Siga llenando el depósito de agua con agua del grifo filtrada hasta que se enciendan las tres
barras del indicador del nivel de llenado.
Para que la solución desinfectante se distribuya de forma uniforme en el depósito de agua, proceda de
la siguiente forma:
◗ Cierre la tapa del tubo de llenado.
◗ Cierra las llaves esféricas 6 y 8 de la parte posterior del aparato de hipotermia.
◗ Ajuste la temperatura nominal a 20 °C (consulte el cap. 5.3.4
5.3.4 “Introducción de los valores
nominales” en
nominales” en la página 5.10 ).
5.10 ).
6 7 8 9
10
Advertencia:
Preste atención a la higiene de las manos y a las barreras de protección; desinféctese la
lass manos y utilice
guantes de un solo uso.
◗ Deje salir el agua del depósito y, una vez esté vacío, asegúrese de que la llave de salida 10 esté
cerrada.
Advertencia:
No utilice agua desionizada o tratada con ósmosis inversa, dado que podría provocar daños en el
sistema de refrigeración. !
Advertencia:
La concentración de peróxido de hidrógeno en el
e l agua puede comprobarse semicuantitativamente
durante el vaciado, mediante la comparación
comparación visual de la zona de reacción de una tira de ensayo con los
campos de la escala cromática (por ejemplo, MQuant, test de peróxido, método colorimétrico con tiras
de ensayo, 100-1000 mg/l H2O2, referencia 1.10337
1.10337.0001).
.0001). Antes de dicha comprobación,
comprobación, el agua debe
vaciarse durante 10 segundos como mínimo con las llaves de salid
salidaa completamente abiertas.
6.5
6.5 Pr
Prep
epar
arac
ació
ión
n del
del apar
aparat
ato
o de h
hip
ipot
oter
ermi
mia
a para
para ssu
u
almacenamiento
◗ Limpie y desinfecte el aparato de hipotermia y los tubos de acuerdo con las instrucciones
contenidas en los capítulos 6.2 y
6.2 y 6.3.
6.3.
◗
◗ Vacíe los depósitos.
Desconecte todos los tubos.
◗ Seque los tubos. Guarde los tubos en un lugar seco y libre de polvo.
◗ El aparato de hipotermia también debe desinfectarse durante su almacenamiento en intervalos de
14 días, tal y como se describe
describe en el capítulo 6.3.
6.3.
6.12 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
6.6
6.6 Li
Limp
mpie
ieza
za de
dell esp
espac
acio
io in
inte
teri
rior
or
Las medidas de limpieza que se incluyen a continuación sólo son necesarias si el vent
ventilador
ilador detrás de
la rejilla de ventilación 12 funciona con demasiada rapidez o hace demasiado ruido. Si esto ocurre,
significa que en el interior del aparato se ha acumulado una cantidad
cantidad de polvo que impide la circulación
del aire.
12
Retire únicamente esta rejilla. Los laterales y las paredes posteriores del aparato de hipotermia no
!
◗
pueden abrirse en ningún caso.
◗ Limpie las áreas accesibles del espacio interior con un aspirador o con aire comprimido.
◗ Vuelva a acoplar la rejilla de ventilación con los cuatro tornillos.
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 6.13
6.77 Ad
6. Adve
vert
rten
enci
cias
as sobr
sobre
e el
el uso
uso de lo
loss tubo
tuboss
6.8
6.8 Co
Comp
mproroba
baci
cion
ones
es de
de se
segu
guri
rida
dad
dyd
de
e
funcionamiento
Compruebe periódicamente que todos los componentes del sistema presentan un perfecto estado y un
funcionamiento correcto. De hecho, dichos controles periódicos pueden excluir muchos de los errores que
aparecen durante el funcionamiento. Encontrará una descripción completa de la comprobación del
funcionamiento en el capítulo 5.3.5 “Prueba de funcionamiento
funcionamiento antes de la utilización”,
utilización”, en la página 5.12.
5.12.
6.8.
6.8.11 Co
Comp
mpro
roba
baci
cion
ones
es de segu
seguri
rida
dad
d
◗ Circuitos de agua
➜ ¿Están los tubos de agua intactos y son estancos?
➜
➜ ¿Están los acoplamientos rápidos limpios e intactos
correctamente y son estancos?
enclavados o desenclavados?
Si ha respondido negativamente a alguna de estas preguntas, no encienda el sistema hasta que no haya
solucionado las deficiencias:
!
➜ Resuelva de inmediato las deficiencias en la limpieza.
➜ Sustituya los accesorios defectuosos por otros intactos.
➜ Póngase inmediatamente en contacto con el servicio técnico en el caso de que no pueda resolver
por sí mismo las deficiencias encontradas (por ejemplo, enchufes sueltos o defectuosos).
➜ En todo caso, ante cualquier componente defectuoso póngase en contacto con el servicio
técnico.
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 6.15
6.9
6.9 Li
List
stas
as de co
comp
mpro
roba
baci
ción
ón:: int
inter
erva
valo
loss d
de
e
mantenimiento
Utilice las siguientes listas de comprobación para garantizar que se han completado los trabajos de
mantenimiento y comprobación pertinentes en cada momento.
Elimine los componentes de un solo uso conforme a las normas de protección ambiental (utilice
✓
◗
guantes protectores).
◗ Limpie y compruebe todos los accesorios (tubos, mantas, etc.) de acuerdo con las indicaciones de
las instrucciones de uso individuales.
◗ Determine el número de horas de funcionamiento del aparato de hipotermia para que el servicio
técnico autorizado pueda encargarse a su debido tiempo del control de mantenimiento del
aparato.
◗
Ante cualquier componente
inmediatamente defectuoso
con el servicio o que presente daños, póngase en contacto
técnico autorizado.
◗ Cada 6 meses: Limpieza del interior del aparato de acuerdo con las instrucciones descritas en el ✓
cap. 6.6 “Limpieza del espacio interior” de
interior” de la página 6.13.
6.13.
◗ Cada 1000 horas de funcionamiento o anualmente: Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado para proceder al "control de mantenimiento".
6.16 CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1
7 Apéndice
7.1 Características té
técnicas
7.1.
7.1.11 Dime
Dimens
nsio
ione
nes,
s, p
pes
eso,
o, ccon
ondi
dici
cion
ones
es d
de
e fu
func
ncio
iona
nami
mien
ento
to
Aparato de hipotermia
Anchura 500 mm
Altura total 870 mm
Profundidad 550 mm
Peso 90,5 kg
Condiciones de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento + 10 °C... + 35 °C
Temperatura de almacenamiento 0 °C... + 40 °C
Humedad relativa (funcionamiento y 30 % a 75 %
almacenamiento)
7.1.2 Datos e
elléctricos
Aparato de hipotermia
Protegido contra goteo IPX1
Tensión de entrada 230 V ~ (± 10 %) / 50 Hz
Corriente de entrada máx. 16 A
Consumo de energía 3,6 KW
7.
7.1.
1.3
3 Ca
Carracte
acterrísti
ística
cass gen
gener
eral
ales
es
Características generales
Potencia calorífica 2 KW
Potencia frigorífica
T °[C]
40 2.4 2.8 3.4 1.4 t[min]
30
1.2
20
2.0
4.5 l 9l
10
2.3
6
1.2
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 t[min]
Volumen y flujo
Nivel mínimo de llenado aprox. 4 l
Nivel máximo de llenado aprox. 5 l
Intervalo de temperatura
In
Inter
terva
valo
lo de
de re
regu
gula
laci
ción
ón d
del
el cir
circu
cuit
itoo de agua
agua 2 °C a 40,5
40,5 °C
Margen límite 1,5 °C a 41 °C
7.1.
7.1.4
4 Da
Dato
toss so
sobr
bre
e el p
pot
oten
enci
cial
al d
de
e ca
cale
lent
ntam
amie
ient
nto
o gl
glob
obal
al
El circuito del aparato de hipotermia se ha rellenado con refrigerante HFC (hidrofluorocarburos) libre de
FCKW. Podrá encontrar más información sobre la cantidad de llenado y tipo de refrigerante en la etiqueta
del aparato y en el capítulo 7.2
7.2..
Símbolos:
Texto en la etiqueta
et iqueta adicional:
This cooling system contains fluorinated Este sistema de refrigeración incluye el gas
greenhouse gases covered by the Kyoto de efecto invernadero recogido en el
protocol: protocolo de Kyoto:
Accesorios
Contenedor de hielo 16-02-60
Mantass térmicas
Manta térmicas e hipotérmi
hipotérmicas
cas para
para adulto
adultoss 55 x 150 cm
cm 16-10-50
Ma
Manta
ntass térm
térmic
icas
as e hipo
hipotér
térmi
mica
cass para
para niñ
niños
os 55 x 90 cm
cm 16-10-51
Juego de tubos para las mantas térmica
té rmica e hipotérmica 16-10-55
Juego de adaptadores para las mantas térmica e 16-10-10
hipotérmica
Barra telescópica 16-09-20
7.4 Accesorios
Todos los intercambiadores de calor (con el distintivo CE) de las siguientes empresas pueden
utilizarse sin problemas con el aparato de hipotermia:
◗ Sorin Biomedica
◗ Dideco
◗ Sorin
7.5 Garantía
7.6
7.6 Da
Dato
toss sob
sobre
re la
la com
compa
pati
tibi
bili
lida
dad
d elec
electr
trom
omag
agné
néti
tica
ca
(CEM)
7.6.1
7.6.1 Dire
Direct
ctri
rice
cess y de
decl
clar
arac
ació
ión
nddel
el fabr
fabric
ican
ante
te
Advertencia:
Los aparatos electromédicos están sujetos a medidas de precaución especiales en relación con la
compatibilidad electromagnética. Siga siempre las directrices expuestas a continuación y la
declaración del fabricante para instalarlos y ponerlos en funcionamiento.
!
Los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles pueden influir en los aparatos
electromédicos.
!
Directrices y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas
El aparato de hipotermia S3 de Stöckert está concebido para ser utilizado en el entorno indicado a continuación. El cliente o el
usuario del aparato de hipotermia S3 de Stöckert
Stö ckert deberán asegurarse de que se utilice eenn dicho entorno.
El aparato de hipotermia S3 de Stöckert está concebido para ser utilizado en el entorno indicado a continuación. El cliente o el
usuario del aparato de hipotermia S3 de Stöckert deberán asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Transitorios eléctricos ± 2 kV para líneas de ± 2 kV para líneas de La calidad de la tensión de alimentación debe ser
rápidos en ráfagas suministro de energía suministro de energía la que se utiliza habitualmente en un entorno
según IEC
IEC 61000-4-4
61000-4-4 hospitalario o comercial.
± 1 kV para líneas de ± 1 kV para líneas de
sensores sensores
Impulsos (sobrecargas) ± 1 kV modo diferencial ± 1 kV modo diferencial La calidad de la tensión de alimentación debe ser
según IEC
IEC 61000-4-5
61000-4-5 la que se utiliza habitualmente en un entorno
± 2 kV modo común ± 2 kV modo común hospitalario o comercial.
Caídas de tensión, < 5 % UT < 5 % UT La calidad de la tensión de alimentación debe ser
se r la
interrupciones cortas y (> 95 % caída de U T ) (> 95 % caída de U T ) que se utiliza habitualmente en un entorno
variaciones de tensión durante 1/2 ciclo durante 1/2 ciclo hospitalario o comercial. Si el usuario del aparato
en las líneas de entrada de hipotermia
hipotermia S3 de Stöckert
Stöckert requiere
requiere el
de suministro de 40 % UT 40 % UT funcionamiento continuo durante las
corriente según (60 % caída de U T ) (60 % caída de UT ) interrupciones del suministro de corriente, se
IEC 61000-4-11
61000-4-11 durante 5 ciclos durante 5 ciclos recomienda alimentar el aparato de
hipotermia
hipot ermia S3 de Stöckert mediante
mediante una fuente
fuente de
70 % UT 70 % UT alimentación ininterrumpida o una batería.
(30 % caída de UT ) (30 % caída de UT )
durante 25 ciclos durante 25 ciclos
NOTA: UT es la tensión de red de corriente alterna antes de la aplicación del nivel de ensayo.
CP_IFU_16-02-50_SPA_007.1 7.7
El aparato de hipotermia S3 de Stöckert está concebido para ser utilizado en el entorno indicado a continuación. El cliente o el
usuario del aparato de hipotermia S3 de Stöckert
Stö ckert deberán asegurarse de que se utilice eenn dicho entorno.
Pruebas de inmunidad IEC 60601 Nivel de confor- Directrices sobre el entorno electromagnético
electromagnética Nivel de ensayo midad
Los equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles no se
deben usar a una distancia inferior al aparato de hipotermia S3
de Stöckert, cables incluidos, que la distancia de separación
recomendada calculada a partir de la ecuación que proceda a la
frecuencia del transmisor.
7
d= E1 P
de 800 MHz a 2,5 GHz
En la que P es
es la potencia nominal del transmisor en vatios (W)
según las indicaciones del fabricante, y d es
es la distancia de
separación recomendada en metros (m).
Para transmisores con potencias nominales máximas no listadas anteriormente, la distancia de separación d en en metros (m)
recomendada se puede calcular usando la ecuación aplicable a la frecuencia anterior, en la que P es
es la potencia nominal máxima
del transmisor en vatios (W) según las indicaciones del fabricante.
7.
7.6.
6.2
2 De
Desc
scrripci
ipción
ón técn
técnic
ica
a
Advertencia:
La utilización de cables distintos a los especificados a continuación puede aumentar las emisiones o
reducir la inmunidad del aparato de hipotermia o del HLM.
!
En las instrucciones de uso correspondientes del HLM encontrará información relativa al cableado que
debe utilizarse en el sistema general.