Está en la página 1de 139

ECG-9620L

ECG-9620M
ECG-9620N
ECG-9620P
ECG-9620S
cardiofax
ECG-9620T
ECG-9620U
ELECTROCARDIÓGRAFO

ECG-9620

08CK2.782.00507A
Modelo: ECG-9620

Nº código del Manual.: 08CK2.782.00507A

Comentarios para el lector

Agradeceremos todos sus comentarios acerca de este manual. Todos sus comentarios y sugerencias
nos ayudarán a mejorar nuestros manuales. Por favor, rodee el número correspondiente a su
evaluación y agegue el comentario que desee en el epacio destinado a ello.

Mande por correo o fax sus comentarios a:


Fax: +81 (3) 5996-8100
Div. Internacional., Sección de promoción de ventas, Nihon Kohden Corp., 1-31-4, Nishiochiai Shinjuku-
ku, Tokyo 161-8560, Japón

Muy Bien Regular Mal Muy


Bien Mal
Este manual está organizado. 1 2 3 4 5
Cutting line

Encuentro la inormación que necesito. 1 2 3 4 5


La información del manual es precisa. 1 2 3 4 5
Se entienden las instrucciones. 1 2 3 4 5
Las ilustraciones son adecuadas y de utilidad. 1 2 3 4 5
El tamaño del manual es el correcto. 1 2 3 4 5

Comentarios:

Gracias por su cooperación. La tenemos en verdadera consideración.


Nombre:
Ocupación/Posición:
Hospital/Compañía:
Dirección:

Teléfono:
CONTENIDOS

Contenidos
PRECUACIONES GENERALES DE MANEJO ......................................................................... i
POLIZA DE GARANTÍA ........................................................................................................... ii
CUIDADOS ASOCIADOS A LA EMC ...................................................................................... iii
Convenciones utilizadas en el Manual y en el Aparato ........................................................... iv
Peligros, Advertencias, Precauciones y Notas ............................................................. iv
Explicaciones de los símbolos de este Manual y del Aparato ....................................... v

Sección 1 General.................................................................................. 1C.1


Introducción .......................................................................................................................... 1.1
General....................................................................................................................... 1.1
Información Importante de Seguridad .................................................................................... 1.2
Descripción de los Paneles .................................................................................................. 1.7
Panel Frontal .............................................................................................................. 1.7
Panel Lateral Izquierdo ............................................................................................... 1.7
Panel de Control ......................................................................................................... 1.8
Panel Lateral Derecho .............................................................................................. 1.10
Panel Trasero ........................................................................................................... 1.11
Resumen de las Funciones ................................................................................................ 1.12
Funcionamiento Básico ...................................................................................................... 1.13
Cambio de pantallas ........................................................................................................... 1.14
Funcionamiento a Corriente Alterna y a Batería .................................................................. 1.15
Funcionamiento a Corriente Alterna .......................................................................... 1.15
Funcionamiento a Batería ......................................................................................... 1.15
Tiempo de funcionamiento a Batería .............................................................. 1.15

Sección 2 Preparación .......................................................................... 2C.1


Seleccionar un Emplazamiento adecuado ............................................................................2.1
Batería ..................................................................................................................................2.3
Precauciones al utilizar la batería ...............................................................................2.3
Insertar el Pack de batería ......................................................................................... 2.6
Cargar la batería ......................................................................................................... 2.7
Tiempo de funcionamiento a Batería ................................................................2.7
Ajustar el papel de Registro .................................................................................................2.8
Procedimiento ............................................................................................................ 2.9
Indicador de No Hay Papel ......................................................................................... 2.9
Montaje del Cardiógrafo en el Carro Opcional KD-103E ...................................................... 2.10
Conexión del Cable del Paciente ........................................................................................ 2.11
Conexión del Cable Eléctrico ............................................................................................. 2.12
Conexión del Cable Eléctrico ......................................................................... 2.12
Equipotencial de Tierra ................................................................................... 2.12
Procedimiento de Encendido .............................................................................................. 2.13
Ajustar el Contraste de la Pantalla ..................................................................................... 2.15

Manual del Operador ECG-9620 C.1


CONTENIDOS

Sección 3 Cambiar Ajustes (Pantalla System Setup)....................... 3C.1


General ................................................................................................................................. 3.1
Listado de Ajustes ................................................................................................................ 3.2
Ajustes de Información del Paciente .......................................................................... 3.2
Ajustes de Registro .................................................................................................... 3.2
Ajustes del Aparato .................................................................................................... 3.3
Ajustes de Comunicación ........................................................................................... 3.4
Ajuste Formato de Registro ....................................................................................... 3.4
Ajustes de Registro Automático ................................................................................. 3.5
Ajustes de Encendido ................................................................................................ 3.6
Cambio e Impresión de Ajustes ............................................................................................ 3.7
Hacer surgir la pantalla System Setup ....................................................................... 3.7
Cambiar los Ajustes ................................................................................................... 3.7
Imprimir la Lista de Ajustes del Sistema .................................................................... 3.8
Introducir el Comando de Inicialización del Módem .................................................... 3.8
Introducir el Número de Teléfono ................................................................................ 3.9

Sección 4 Colocar de los Electrodos ................................................. 4C.1


Colocar los Electrodos ......................................................................................................... 4.1
Colocar los electrodos de Extremidad ........................................................................ 4.2
Colocar los electrodos de Tórax ................................................................................. 4.2
Código de colores de las Puntas del Cable del Paciente ...................................................... 4.3
Conexión de la Derivación (electrodo) ................................................................................... 4.4
Norma Estándard IEC ................................................................................................. 4.4
Requisitos AHA .......................................................................................................... 4.4
Indicación de Error Cuando el Electrodo No Está Fijado Firmemente ................................... 4.5
Mensaje en Pantalla ................................................................................................... 4.5
Indicación en Papel .................................................................................................... 4.5
Medidas correctivas .................................................................................................... 4.5
Introducir la Información del Paciente ................................................................................... 4.7
General....................................................................................................................... 4.7
Introducir la Información del Paciente ......................................................................... 4.7

Sección 5 Registrar las Ondas ECG ................................................... 5C.1


General ................................................................................................................................. 5.1
Registrar el flujo de onda ECG ................................................................................... 5.2
Nots para una Medición Precisa ................................................................................ 5.2
Pantalla Registro ECG en Reposo ....................................................................................... 5.4
Acceso a la Pantalla Registro de ECG en Reposo ..................................................... 5.4
Todo sobre la Pantalla ECG en Reposo ...................................................................... 5.4
Registro Automático ............................................................................................................. 5.5
General....................................................................................................................... 5.5
Modo de Registro ............................................................................................. 5.5
Auto Ganacia y Auto Posición ......................................................................... 5.5
Preparación para el Registro Automático .................................................................... 5.6

C.2 Manual del Operador ECG-9620


CONTENIDOS

Procedimiento de Registro Automático ....................................................................... 5.9


Registro Extendido cuando se detecta una Arritmia o Fluctuación del Intervalo
R-R ................................................................................................................. 5.10
Guardar el Archivo de Datos ECG .................................................................. 5.10
Número ID ...................................................................................................... 5.11
Transferir el Archicvo de Datos ECG .............................................................. 5.11
Copiar el Registro ..................................................................................................... 5.11
Registro Manual ................................................................................................................. 5.12
General..................................................................................................................... 5.12
Preparación para el Registro Manual ........................................................................ 5.12
Procedimiento de Registro Manual ........................................................................... 5.13
Ritmo de Registro ............................................................................................................... 5.15
Ejemplo de Registro ........................................................................................................... 5.16

Sección 6 Registro de Señales Externas ........................................... 6C.1


General ................................................................................................................................. 6.1
Conexión de un Equipo Externo ...........................................................................................6.2
Procedimiento de Registro ................................................................................................... 6.3
Ejemplo de Registro .............................................................................................................6.4

Sección 7 Gestión de Datos ................................................................. 7C.1


General ................................................................................................................................. 7.1
Acceso a la Pantalla Gestión de Datos ................................................................................ 7.2
Transferir Todos los Archivos de Datos ECG ........................................................................ 7.3
Borrar Todos los Archivos de Datos ECG ............................................................................. 7.5

Sección 8 Diagnóstico de Problemas y Menajes de Error ............. 8C.1


Diagnóstico de Problemas ....................................................................................................8.2
Medir Ondas ECG con Claridad ...........................................................................................8.5
Ubicación del Aparato .................................................................................................8.5
Interferencia de CA ..................................................................................................... 8.5
Interferencia por Temblor Muscular (EMG) ................................................................. 8.5
Fluctuación de la Línea de Referencia ........................................................................ 8.6
Otros .......................................................................................................................... 8.6
Mensajes de Error ................................................................................................................8.7
Aparato....................................................................................................................... 8.7
Archivo y Comunicación ............................................................................................. 8.8
Información del Sistema e Historia del Error .........................................................................8.9
Comprobar la Versión del Software ..................................................................................... 8.10

Sección9 Mantenimiento y Test del Sistema ................................... 9C.1


Mantenimiento ......................................................................................................................9.1
Puntos a Comprobar tras el Uso ................................................................................ 9.1

Manual del Operador ECG-9620 C.3


CONTENIDOS

Limpieza ............................................................................................................................... 9.2


Limpieza del Cardiógrafo ............................................................................................ 9.2
Limpieza de Electrodos y de las Puntas del Cable del Paciente ................................ 9.2
Limpieza del Cabezal Térmico ................................................................................... 9.3
Limpieza del Cable del Paciente ................................................................................ 9.3
Periodic Replacement Schedule ........................................................................................... 9.4
Test del Sistema .................................................................................................................. 9.5
Reparar las Partes con Disponibilidad de Póliza .................................................................. 9.5

Sección 10 Referencia ........................................................................... 10C.1


Especificaciones ................................................................................................................ 10.1
Opciones ............................................................................................................................ 10.4
Kit de Accesorios ........................................................................................... 10.4
Asignación de las Patillas (Pins) de los Conectores .......................................................... 10.5
Fijar el Núcleo de Ferrita .......................................................................................... 10.5
Conector EXT-IN ....................................................................................................... 10.6
Conector CRO-OUT .................................................................................................. 10.6
Conector SIO ........................................................................................................... 10.6

C.4 Manual del Operador ECG-9620


PRECAUCIONES GENERALES DE MANEJO

Este dispositivo está previsto para uso exclusivo de personal médico cualificado.
Utilice únicamente productos aprobados por Nihon Kohden con este dispositivo. El uso de
productos no autorizados o de un modo no autorizado puede causar graves efectos en las
especificaciones del dispositivo. Esto incluye, sin limitación, a las baterías, al papel de registro,
las plumillas, los cables de extensión, los cables de electrodos, las cajas de conexión y los
sistemas de alimentación eléctrica.

Por favor, lea estas advertencias antes de intentar utilizar el aparato.

1. Para utilizar el aparato de forma satisfactoria y efectiva,debe entender perfectamente estas


advertencias.

2. Al instalar o almacenar el aparato, siga las siguientes recomendaciones:


(1) Evite la humedad o el contacto con agua, polvo, presión atmosférica extrema, humedad y temperatura
excesivas, zonas poco ventiladas, y aire sulfúrico o salino.
(2) El aparato debe colocarse sobre piso llano y horizontl. Evite las vibraciones y los choques mecánicos,
incluso durante el transporte.
(3) Evite colocarlo en una zona donde se almacenen sustancias químicas o donde exista peligro de fuga de
gases.
(4) La fuente de alimentación elétrica a aplicar al aparato debe corresponder en frecuencia y voltaje a las
especificaciones, y debe tener suficiente potencia.
(5) Elegir una sala donde se disponga de una toma de tierra apropiada.

3. Antes de la Operación
(1) Comprobar que el aparato esté en perfecto estado de funcionamiento.
(2) Comprobar que el aparato esté conectado a tierra correctamente.
(3) Comprobar que todos los cables se hayan conectado correctamente.
(4) Poner atención extra cuando el aparato esté en combinación con otros aparatos, para evitar diagnósticos
erróneos y otros problemas.
(5) Todos los circuitos utilizados para conexión directa al paciente deben ser comprobados dos veces.
(6) Comprobar que el nivel de las baterías y su estado sea perfecto, cuando se utrilicen modelos con baterías.

4. Durante la Operación
(1) Tanto el aparato como el paciente deben recibir una atención constante y minuciosa.
(2) Apagar el aparato para quitar los electrodos y/o transductores cuando sea necesario para garantizar la
seguridad del paciente.
(3) Evite el contacto directo entre el aparato y el paciente.

5. Para Apagar tras su utilización


(1) Apagar el aparato poniendo todos los controles en sus posiciones originales.
(2) Quite los cables suavemente; no haga fuerza para quitarlos.
(3) Límpie el aparato junto a todos sus accesorios, para que estén listos ante un próximo uso.

6. El aparato debe recibir una atención experta y profesional para su mantenimiento y reparaciones.
Cuando no funcione correctamente, debe ser marcado claramente para evitar su utiliación mientras
esté averiado.

Manual del Operador ECG-9620 i


7. El aparato no debe alterarse ni modificarse bajo ningún concepto.

8. Mantenimiento e Inspección:
(1) El aparato y sus partes deben ser sometidos a inspecciones regulares de mantenimiento al menos cada 6
meses.
(2) Si se almacena durante largos periodos de tiempo sin ser utilizado, asegúrese antes de volver a utilizarlo de
que el equipo esté en perfectas condiciones operativas.
(3) Su distribuidor Nihon Kohden dispone de información técnica como esquemas de circuitos, listas de
componentes, instrucciones de calibración, etc. para uso del personal técnico cualificado.

9. Cuando se utilice el aparato con un instrumento electroquirúrgico, debe prestarse una atención
especial a la aplicación y/o situación de electrodos y/o transductores, para evitar posibles
quemaduras al paciente.

10. Cuando el aparato se utilice con un desfibrilador, asegúrese de que el aparato esté protegido contra
descargas de desfibrilador. Si no lo estuviera, retire los cables de paciente y/o transductores, para
evitar posibles daños.

POLIZA DE GARANTIA
Nihon Kohden Corporation (NKC) garantiza todos sus productos contra defectos en materiales y mano de obra
durante un año dese la fecha de entrega. No obstante, los materiales consumibles como el papel de registro, la
tinta, las plumillas y las baterías quedan excluidos de la garantía.
NKC o sus representantes autorizados repararán o cambiarán cualquier producto que se demuestre que es
defectuoso durante el periodo de garantía, siempre que tales productos hayan sido utilizados como se indica en las
instrucciones de funcionamiento facilitadas en los manuales del operador y de servicio técnico.

Ninguna otra parte está autorizada a dar garantía o a asumir responsabilidad por los productos de NKC. NKC no
reconocerá ninguna otra garantía, implícita o escrita. Además, el servicio técnico realizado por personas ajemas a
NKC o a sus representantes autorizados, o la modificación o cambio de los productos sin consentimiento previo de
NKC puede ser causa de invalidación de esta garantía.

Los productos o piezas defectuosas deben devolverse a NKC o a sus representantes autorizados, junto con una
explicación detallada del fallo. Los costes de expedición son por cuenta del cliente.

Esta garantía no se aplicará a productos que hayan sifo modificados, desmontados, reinstalados o reparados sin la
aprobación de Nihon Kohden , o que hayan sido sometidos a un uso negligente o accidente, que presenten daños
debidos a accidente, incendio, rayos, vandalismo, agua u otra circunstancia, que hayan sido indebidamente
instalados o utiliados, o en los que se hayan suprimido las marcas originales de identificación.

ii Manual del Operador ECG-9620


ADVERTENCIA ASOCIADA A LA EMC
Este equipo y/o sistema cumple con la Norma Internacional IEC 60601-1-2 para compatibilidad
electromagnética de equipos y/o sistemas electromédicos. No obstante, un entorno electromagnético
que rebase los límites o niveles estipulados en la Norma IEC 60601-1-2, pueden cauar interferecnias
perjudiciales al equipo y/o sistema, y hacer que no logre realizar su función prevista o degrade su
comportamiento. Por consiguiente, si durante el funcionamiento del equipo y/o sistema, se produjera
cualquier desviación indeseada del funcionamiento previsto, será necesario evitar, identificar y resolver
el efecto electromagnético adverso antes de proseguir con el uso del equipoi y/o sistema.

A continuación se describen algunas fuentes de interferencia comunes y las acciones para remediarlas:

1. Fuerte interferencia electromagnética de una fuente emisora cercana como una estación de radio o
teléfono móvil:
Instale el equipo y/o sistema en otro lugar si recibe interferencias de una fuente emisora como una
estación de radio. Mantenga las fuentes emisoras como teléfonos móviles alejadas del equipo y/o
sistema.

2. Interferencias de radiofrecuencias de otros equipos a través de la alimentación de corriente alterna


del equipo y/o sistema:
Identifique la causa de esta interferencia y elimínela si le es posible. Si no fuera posible, utilice una
fuente de alimentación suplente diferente.

3. Efecto de descarga electrostática directa o indirecta:


Asegúrese de que todos los usuarios y pacientes en contacto con el equipo y/o sistema estén libres de
electricidad estática directa o indirecta antes de utilizarlo.

4. Interferencia electromagnética causada por receptores de ondas de radio como un televisor o una
radio:
Si el equipo y/o sistema interfiere con un receptor de ondas, ubique el equipo y/o sistema lo más
lejos posible de ese receptor de ondas.

Si los remedios sugeridos no logran solucionar el problema, consulte a su distribuidor Nihon Kohden.

Este equipo cumple con la NORMA EUROPEA EN-60601-1-2 (1993) con los requisitos EN-55011, clase B.

Manual del Operador ECG-9620 iii


Convenciones utilizadas en el Manual y en el Equipo

Peligros, Advertencias, Precauciones y Notas

Las advertencias, precauciones y notas de este manual se utilizan para advertir o indicar al lector alguna
información específica.

PELIGRO
Un Peligro alerta al usuario sobre alguna situación arriesgada que puede causar serios daños o incluso la
muerte.

ADVERTENCIA
Una Advertencia alerta al usuario del riesgo de una posible lesión o muerte asociada al uso correcto o
incorrecto del aparato.

PRECAUCIÓN
Una Precaución alerta al usuario del riesgo de una posible lesión o de problemas con el aparato
asociados al uso incorrecto, como avería o fallo del aparato, o de daños a otros elementos.

NOTA
Una Nota proporciona información específica, en forma de recomendaciones, prerrequisitos, métodos
alternativos o información complementaria.

iv Manual del Operador ECG-9620


Explicación de los símbolos del Manual y del Equipo
Los siguientes símbolos, utilizados en este manual/equipo, tienen el siguiente significado. (Ver traducción en las
tablas traducidas en Word).
Cardiógrafo

Symbol Description Symbol Description

Attention, consult operator’s


Type CF applied part
manual

Equipotential terminal Serial number

Serial input/output terminal


Date of manufacture

Input terminal for analog signal

Output terminal for analog


signal

Eject (magazine release button)

Cable del Paciente

Symbol Description Symbol Description

Attention, consult operator’s The CE mark is a protected


manual conformity mark of European
Community. The products
herewith comply with the
Defibrillation-proof requirements of the Medical
Type CF applied par Device Directive 93/42/EEC.

Manual del Operador ECG-9620 v


Panel de Control

Symbol Description Symbol Description

Alternating current Rhythm


5

“On” only for a part of


Age
equipment
6

“Off” only for a part of


Sex
equipment
7

Battery charging
/ Paper feed / Mark
8

Battery check Filter


9

/ Copy / Calibration / Automatic / Manual control


0

F1 F1 function key CLR Clear


1

F2 F2 function key Start/Stop recording


2

F3 F3 function key ENT Enter


3

Mode
4
Las teclas que contienen números se utilizan
para introducir números en la pantalla System
Setup y en la de Información del Paciente.

En Pantalla

Symbol Description

QRS sync mark

CAL mark

vi Manual del Operador ECG-9620


Seccion 1 General

Introducción .........................................................................................................................1.1
General......................................................................................................................1.1
Información Importante de Seguridad ................................................................................... 1.2
Descripción de Paneles .......................................................................................................1.7
Panel Frontal .............................................................................................................1.7
Panel Lateral Izquierdo ..............................................................................................1.7
Panel de Control ........................................................................................................ 1.8
Panel Lateral Derecho ............................................................................................. 1.10
Panel Trasero .......................................................................................................... 1.11
Resumen de funciones ...................................................................................................... 1.12
Funcionamiento Básico ..................................................................................................... 1.13
Cambio de Pantallas ......................................................................................................... 1.14
Funcionamiento a Corriente Alterna y a Batería ................................................................. 1.15
Funcionamiento a Corriente Alterna ......................................................................... 1.15
Funcionamiento a Batería ........................................................................................ 1.15
Tiempo de Funcionamiento a Batería ............................................................ 1.15

Manual del Operador ECG-9620 1C.1


Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

1C.2 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERAL

Introducción

General Cardiofax ECG-9620 L/M/N/P/S/T/U es un cardiógrafo en tiempo real con


registrador de 3 canales. El cardiógrafo mide formas de onda ECG de 12
derivaciones simultáneamente y analiza las ondas ECG adquiridas. Las
ondas ECG y el resultado del análisis pueden guardarse en la memoria. El
Cardiofax es de manejo simple y lleva incorporada una batería.

El Cardiofax dispone de las siguientes características:


• Su diseño es compacto y ligero, lo cual facilita su transporte. Su tamaño
es el de una página A4 , y su peso incluyendo la batería es de 3.1 kg
• Registros de hasta 3 canales en papel de registro de 63 mm
• Pantalla LCD que permite la visualización previa de 2.8 segundos de ondas
ECG de 12-derivaciones
• Pueden guardarse en el cardiógrafo hasta 8 datos de registros ECG .
• Pueden analizarse simultáneamente hasta 24 segundos de ondas ECG de
12 derivaciones
• Las teclas de función resultan de fácil manejo para el usuario

Para obtener un compley rendimiento del cardiógrafo, lea detenidamente este


manual antes de utilizarlo. Para el análisis ECG , haga referencia a “Guía de
Usuario del Programa de Interpretación ECAPS 12 ECG ”.

Manual del Operador ECG-9620 1.1


1. GENERAL

Información General de Seguridad

PELIGRO
• No utilizar nunca el cardiógrafo en presencia de gases anestésicos
inflamables o atmósfera con elevada concentración de oxígeno. El
incumplimiento de esta advertencia puede ocasionar explosión o
incendio.
• No utilizar nunca el cardiógrafo en una cámara hiperbárica de
oxígeno. El incumplimiento de esta advertencia puede causar
explosión o incendio.

ADVERTENCIA
Utilizar con una unidad electroquirúrgica (UEQ)
• No utilizar nunca el cardiógrafo cerca de una UEQ El cardiógrafo
podría funcionar mal debido a ruidos de alta frecuencia
provenientes de la UEQ.
• Si lo utiliza con una UEQ, haga referencia al manual de
instrucciones de la UEQ. Antes de la medida, compruebe que la
placa de retorno esté fijada correctamente al paciente y compruebe
que el cardiógrafo funciona correctamente al utilizar la UEQ. Si la
placa de retorno no se ha fijado correctamente, pueden producirse
graves quemaduras en la piel del paciente donde se hayan fijado
los electrodos.

Examen IRM
• No instale este cardiógrafo en una sala de examen IRM. El
cardiógrafo podría funcionar mal debido a los ruidos por alta
frecuencia magnética.
• Cuando realice pruebas de IRM, retire todos los electrodos del
paciente que estén conectados a este cardiógrafo. El
incumplimiento de esta advertencia podría causar quemaduras
eléctricas graves en el paciente debido al calor local generado por
la fuerza electromotriz dieléctrica. Para más detalles, haga
referencia al manual de usuario del sistema de IRM

Uso con un desfibrilador


• Antes de la desfibrilación, retire todos los electrodos y el gel del
tórax delpaciente. Si las palas del desfibrilador tocan los electrodos

1.2 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERAL

Advertencia - continuación

o el gel, la energía descargada puede quemar la piel del paciente.


• Antes de la desfibrilación, todas las personas deben separarse del
paciente y de todas las partes metálicas o equipos a los que el
paciente pueda estar conectado. El incumplimiento de esta
advertewncia puede causar descarga eléctrica.

• Utilice únicamente los cables del paciente específicos cuando utilice


un desfibrilador o una UEQ. Cuando está conectado el cable del
paciente específico, el cardiógrafo es un aparato de tipo CF a
prueba de desfibrilación. El incumplimiento de esta advertencia
puede causar quemaduras eléctricas graves en las zonas de fijación
de los electrodos, debido a descarga de energía al realizar una
desfibrilación.
Cable del Paciente: BJ-901D – Norma IEC, punta 3 mm diámetro
BJ-902D – Norma IEC/DIN, punta diámetro 4 mm
BJ-903D – Norma IEC/DIN, clip
BA-901D – Requisito AHA, punta diámetro 3 mm
Instalación
BA-903D – Requisito AHA, clip de color
Cuando utilice una UEQ y un desfibrilador con el cardiógrafo, use
electrodos desechables de cloruro de plata.

ADVERTENCIA
• Utilizar sólo el cable de alimentación de 3 polos que se suministra
con el cardiógrafo. El incumplimiento de esta advertencia podría
causar una descarga eléctrica al operador y al paciente.

• Utilizar sólo el cable del paciente específico y conectar los equipos


externos mediante el procedimiento de instalación específico. El
incumplimiento de la advertencia puede causar descarga eléctrica
al paciente y al operador.

CONSEJO
• Si no puede utilizarse el cable de alimentación de 3 polos que se
suministra, utilice el cardiógrafo con alimentación a batería. Si se
utiliza otro tipo de cable de alimentación (especialmente uno de 2
polos), podría causarse una descarga eléctrica al paciente y al
operador.
• Cuando se utilicen a la vez varios instrumentos médicos, utilizar el
mismo punto de toma de tierra para todos los instrumentos, para

Manual del Operador ECG-9620 1.3


1. GENERAL

proteger al paciente y al operador de posibles descargas eléctricas.


Una diferencia de potencial entre los instrumentos podría causar
una descarga eléctrica al paciente y al operador.
• Al conectar un equipo externo a los conectores señalados con ,
compruebe que tanto el cardiógrafo como el equipo externo estén
conectados siguiendo la norma de seguridad IEC60601-1-1 “equipos
eléctricos Médicos - Parte 1-1: requisitos Generales de seguridad -
Norma Colateral: Requisitos de seguridad para sistemas eléctricos
médicos”. El incumplimiento de la advertencia podría causar
quemaduras eléctricas en el paciente y el operador.

• Al insertar o retirar la batería del cardiógrafo, asegúrese de que éste


está apagado. De otro modo, el paciente y el operador podrían
sufrir quemaduras eléctricas.

PELIGRO
• Mantenga la batería alejada del fuego. No recaliente el pack de
baterías. De otro modo, podría derramarse el líquido de su interior.
Pack de Baterías • No ponga en contacto los terminales + y – del pack de baterías.
Nunca guarde o traslade el pack de baterías si lleva algún metal
como collares u horquillas de pelo. Podría derramarse el líquido
produciendo cortocircuito e incluso explosión de la batería.
• No desarme ni modifique el pack de baterías. No la deje caer ni la
golpee. El líquido de su interior podría derramarse produciendo
incluso una explosión.
• No utilice un pack de batería estropeado, por ejemplo por una
caída. Dentro de la batería hay una válvula que descarga gas y si
esta válvula se daña, el gas no puede descargarse, causando la
explosión de la batería.
• No someta al pack de batería a una fuerte descarga mecánica. Se
derramaría el líquido de su interior produciendo incluso explosión.
• Si el líquido de la batería se derrama y entra en contacto con la
piel, lávese inmediata y abundantemente con agua y acuda a su
médico. Nunca frote sus ojos, podría quedarse ciego.
• Sólo cargue el pack de baterías del cardiógrafo ECG-9620. Si
utilizara otro pack de baterías, fluiría una corriente anormal
derramándose el líquido de la batería y produciendo explosión.
• No conecte el pack de batería a la salida de CA o al enchufe del
carro. Podría derramarse el líquido interno y producirse una
explosión.
• La batería tiene polaridad + y – . Asegúrese de conectar la batería
en la dirección correcta de los polos. De otro modo, se derramaría
la sustancia interna de la batería produciéndose explosión.
• Utilice únicamente el pack de baterías SB-901D.

1.4 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERAL

ADVERTENCIA
• No sumerga la batería en agua. La batería se recalentaría y
oxidaría y podría derramarse su líquido interno.
• No utilice un pack de baterías dañado, descolorido o con pérdida de
flujo. Podría explotar al utilizarlo.

• No deje que pase un año sin utilizar la batería.

CONSEJO
• No recargue un pack de baterías deteriorado. De otro modo, el
cardiógrafo no funcionaría a batería.
• No exponga el pack de batería directamente a la luz solar ni lo deje
en un lugar con alta temperatura. El periodo de vida de una batería
suele ser corto, su funcionamiento suele degradarse y el líquido
puede derramarse.
• No deje el pack de baterías donde los pacientes puedan alcanzarlo.
• Antes de desechar la batería, compruebe la legislación local vigente
al respecto, para desecharla de forma apropiada. La batería es
reciclable. Terminado su periodo de vida, según varias leyes locales
y estados, puede ser ilegal desecharla en basureros municipales.

Funcionamiento

CONSEJO
• Introduzca correctamente la información delpaciente. De otro
modo, los datos del ECG podrían perderse o mezclarse con los datos
ECG de otros pacientes.

Juzgar el registro ECG


• El cardiógrafo tiene la función de análisis automático de ECG. Este
análisis automático de ECG se realiza únicamente para las ondas
ECG adquiridas y no refleja todos los estados o condiciones del
paciente. Los resultados del análisis pueden no corresponderse con
el juicio del médico.
• El conjunto de juicios deben ser realizados por el médico, haciendo
referencia al resultado del análisis, a los hallazgos clínicos, y a los
resultados de otros exámenes. Una vez se halla hecho el conjunto
de juicios del médico, éste debe firmar o indicar los resultados del
análisis.
• Tenga cuidado al juzgar el registro ECG ya que el filtro EMG de 25
Hz puede causar distorsión de las ondas P y de los complejos QRS
según sea la forma de onda. Las características del filtro EMG son
similares a las de un filtro analógico convencional .

Manual del Operador ECG-9620 1.5


1. GENERAL

• No utilice la señal del conector de salida como señal de


sincronización para aplicaciones como cardioversión sincronizada,
ya que existe un retardo entre la señal ECG y la señal de salida.

• Cuando el cardiógrafo funcione alimentado a batería y se produzca


la entrada de una elevada corriente residual del instrumento
externo conectado, conecte a tierra el cardiógrafo o utilice un
transformador aislante para el instrumento externo. El
incumplimiento de este consejo podría causar descarga eléctrica al
paciente y al operador.
• Utilice sólo el carro KD-103E para el cardiógrafo. Si se utiliza otro
carro, el cardiógrafo puede caerse o el carro puede volcarse.
• Nunca utilice el cardiógrafo con su panel lateral boca abajo. El
incumplimiento de este consejo puede hacer que el cardiógrafo se
caiga al suelo o que se derrame líquido de la batería.
• Tenga instalada siempre la batería, incluso cuando el cardiógrafo
funcione alimentado a CA. De lo contrario podría producirse un
corte repentino de alimentación si se desprende algún electrodo
durantew el registro.

NOTA
• Si al utilizar el pack de batería, el indicador de batería parpadea en
color naranja, no podrán guardarse los resultados de las medidas.

Mantenimiento
CONSEJO
• Antes del mantenimiento (limpieza, desinfección), asegúrese de que
el cardiógrafo está apagado y de que el cable de alimentación esté
desconectado de la toma de CA y del cardiógrafo. De otro modo, el
operador podría sufrir una descarga eléctrica y el cardiógrafo podría
estropearse.
• Antes de cambiar la batería, asegúrese de que el cardiógrafo esté
apagado y de que el cable de alimentación esté desconectado de la
toma de CA y del cardiógrafo. De otro modo, el operador podría
sufrir descarga eléctrica.
• No desarme ni repare el cardiógrafo. Esta tarea le corresponde al
personal técnico cualificado.

1.6 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERAL

Descripción de los paneles

Panel Frontal

Nombre Función

1. Panel de control Ver página siguiente.

2. Cargador Contiene el papel de registro.


(del papel de registro)

3. Pantalla LCD Muestra las ondas ECG, la información del paciente, las marcas y los
mensajes.

Panel Lateral Izquierdo

1 2

Nombre Función

1. Botón de descarga del cargador Pulse este botón para abrir el cargador del papel de registro.

2. Conector del cable del paciente Conecta el cable del paciente.

Manual del Operador ECG-9620 1.7


1. GENERAL

Panel de Control

7
8
9
1 3
10

2
4
5 6 11 12 13 14

Nombre Función

1. Indicador de alimentación a CA Iluminado cuando el aparato recibe alimentación en corriente alterna.

2. Indicador de funcionamiento a batería Durante el funcionamiento a batería, indica la capacidad restante


de la batería según el color y estado de intermitencia. Intermitencia en color
naranja indica que la batería está casi descargada.

3. Indicador de carga de la batería Indica el estado de la carga de la batería.


Encendido: La batería se está cargando.
Intermitente: La batería está casi a plena carga.
Off (apagado): La batería está a plena carga.

NOTA
Una vez completada la carga, el indicador de carga de la batería
centelleará ocasionalmente. Esto es debido a que la batería recibe
una pequeña cantidad de corriente (recarga suplementaria) para
evitar que la batería se descargue. Mantener el cable de
alimentación conectado a la toma de tierra.

4. Tecla/Indicador POWER Enciende y apaga el cardiógrafo.

: El cardiógrafo está encendido.

: El cardiógrafo está apagado.

5. Tecla MODO Se accede a la pantalla Menú Principal.

6 Tecla/Indicador RITMO Realiza el registro de ritmo en el examen ECG en reposo. Mientras se


captan las ondas, el indicador se mantiene iluminado.

1.8 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERAL

Nombre Función

7. Teclas de función F1, F2, F3 Corresponden a las funciones indicadas en la parte inferior de la pantalla.

8. Tecla Edad Selecciona la edad del paciente.

9. Tecla Sexo Selecciona el sexo del paciente.

10. Tecla/Indicador AUTO/MANUAL Selecciona el registro manual o automático.


Indicador iluminado (on): registro automático
Indicador apagado (off): registro manual

11. Tecla FEED/MARK (AVANCE/MARCA) Avence del papel:


Avanza el papel de registro hasta que se detecta la marca del papel. Para
interrumpir el avance, pulsar esta tecla de nuevo.

Marca de Evento:
En el modo de registro Manual, es posible anotar la onda ECG pulsando
esta tecla.
Se registra una marca de Evento.

12. Tecla/Indicador FILTRO Activa/Desactiva el filtro de interferencia EMG. El indicador se ilumina


cuando el filtro de EMG está activado.

13. Tecla/Indicador COPIA/CALIBRACIÓN Modo de registro Automático y Modo de registro del Ritmo:
Imprime cualquier número de copias de los resultados del registro. El
indicador está iluminado durante el registro y mientras la función de copia
esté disponible.
Modo registro Manual:
Registra las ondas de calibración. Esta tecla no está operativa para
recibir señales externas.

14. Tecla/Indicador START/STOP Inicia o para el registro. Durante el registro, el indicador está iluminado.

Las teclas Modo, Ritmo, F1, F2. F3, Edad, Sexo, Auto/Manual, Avance/Marca,
Filtro, Copia/CALIBRACIÓN y las teclas Iniciar/Parar se utilizan para introducir
números e Información del Paciente en la pantalla System Setup. Ref. en la
Sección 3 “Cambiar Ajustes (pantalla System Setup ”) e “Introducir la
Información del Paciente” en la Sección 4.

Manual del Operador ECG-9620 1.9


1. GENERAL

Panel Lateral Derecho

CONSEJO
• Al conectar un instrumento externo a los conectores señalados con , verifique que el instrumento
externo cumple la norma de seguridad IEC60601-1-1 sobre equipos médicos o la norma CISPR Sección
11, Edición 1990-9, Grupo1 y Clase B. Si el instrumento no cumple ninguna de estas normas, utilizar un
transformador aislante de uso médico entre el instrumento médico y la toma de CA para evitar posibles
descargas eléctricas.
• No utilizar la señal del conector de salida como señal de sincronización para aplicaciones como
cardioversión sincronizada, ya que existe un retardo entre la señal ECG de entrada y la señal de salida.

1 2 3

Nombre Función

1. Conector EXT-IN Sirve para la entrada de una señal analógica de un instrumento externo.

2. Conector CRO-OUT Permite el envío de una señal analógica a un instrumento externo.

3. Conector SIO Permite la conexión a otros cardiógrafos o a ordenadores personales para la


comunicación digital en formato RS-232C.

4. Conector del cable de alimentación CA Permite conectar el cable de alimentación para suministrar
alimentación al cardiógrafo.

5. Terminal de toma Tierra Equipotencial Cuando se precise una toma de tierra equipotencial para garantizar
la seguridad eléctrica, conecte este terminal al terminal de toma de tierra
equipotencial mediante el cable de toma de tierra.

1.10 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERAL

Panel Trasero

Nombre Función

1. Compartimento de la batería Contiene el pack de baterías.

CONSEJO
Tenga siempre instalada la batería, incluso cuando el cardiógrafo
funcione alimentado a CA. De lo contrario, podría producirse un
corte repentino de alimentación si se desprende algún electrodo
durante el registro.

Manual del Operador ECG-9620 1.11


1. GENERAL

Resumen de las funciones

Registro ECG
Registro Automático
Registro en Tiempo Real
Registro de Revisión
Transferencia de datos ECG (manual)
Almacenamiento de datos ECG (manual)
Copia (manual)
Registro extendido de Arritmias
Inicio Automático
Registro Manual
Registro Manual ECG
Registro de señales externas
Registro de Ritmo
Registro ECG de una derivación de ritmo durante un minuto

Gestión de Datos ECG


Transferencia de datos ECG
Almacenamiento de datos ECG
Borrado de datos ECG

Ajuste del Sistema (pantalla System Setup)


Ajustes de Información del Paciente
Ajustes del Registro
Ajustes del Aparato
Ajustes de Comunicación
Ajustes del formato del registro
Ajustes de registro Automático
Ajustes de encendido

Para una explicación más detallada, haga referencia a la sección 3.

Para acceder a la pantalla System Setup:


1. Desconecte (apague) la alimentación (power).
2. Pulse simultáneamente la tecla Copia/CAL y la tecla POWER.

Test del Sistema


• Registrador • LCD/LED
• Cabezal Térmico • Unidad de entrada de señales
• Ajuste de la resolución del registro o impresión • Calibración
• Tecla • Comunicación
• Memoria (simple) • CRO/EXT1
• Memoria (continua) • Inicialización de System Setup

Para una explicación más detalada, haga referecnia al manual de Servicio


Técnico.

1.12 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERAL

Funcionamiento Básico

El cardiógrafo dispone de teclas de función y de teclas especializadas en el


panel de copntrol.

• Pulse la tecla de la función correspondiente a la función indicada en la


parte inferior de lapantalla para realizar la operación deseada.

• Pulse la tecla correspondiente del panel de control para realizar la


operación deseada.

Manual del Operador ECG-9620 1.13


1. GENERAL

Cambio de pantallas

Al encender el cardiógrafo, aparece la pantalla de ECG en Reposo.

Para cambiar a otra pantalla y seleccionar una operación:


1. Pulse la tecla Modo para acceder a la pantalla Menú Principal.

2. Pulse la tecla de función F2 “(Next)Siguiente” para seleccionar el


elemento deseado. El elemento seleccionado aparece resaltado.

3. Pulse la tecla de función F3 “OK” para acceder a la pantalla deseada.

1.14 Manual del Operador ECG-9620


1. GENERAL

Funcionamiento a CA y a Batería

Funcionamiento a Cuando recibe alimentación a CA el cardiógrafo funciona a CA y el indicador


Corriente Alterna CA de CA está iluminado.

CONSEJO
Tenga siempre instalada la batería, incluso cuando el cardiógrafo
funcione alimentado a CA. De lo contrario, podría producirse un
Indicador de corte repentino de alimentación si se desprende algún electrodo
alimentación CA durante el registro.
iluminado

Funcionamiento a Batería Cuando el aparato no recibe alimentación a CA, el cardiógrafo continua


automáticamente su funcionamiento a batería, y se ilumina el indicador de
funcionamiento a batería, indicando la capacidad restante de la misma. El
cardiógrafo puede funcionar un mínimo de 60 minutos con una batería nueva
a plena carga.
NOTA
• Cuando la batería está casi descargada y se enciende la
Indicador de funcionamiento alimentación, aparece el mensaje “Cargar Batería”, el indicador de
a batería iluminado
funcionamiento a batería centellea en color naranja, suena una
alarma y el cardiógrafo desconecta inmediatamente la
alimentación.
• Desconexión automática:
Para evitar un consumo indeseado de la batería en funcionamiento
a batería, el cardiógrafo desconecta automáticamente la
alimentación cuando en pantalla aparece el mensaje “Fail”(no hay
electrodos conectados al paciente) y no se utiliza ninguna tecla
durante unos tres minutos. En este caso, los ajustes modificados
temporalemtne se pierden. En caso de que esto ocurra, volver a
conectar la alimentación y utilizar el cardiógrafo de forma contínua.
En el funcionamiento a CA, la luz de fondo está apagada. Para
encenderla, pulse cualquier tecla.
Tiempo de funcionamiento a batería

NOTA

El tiempo de funcionamiento a batería cambia según la temperatura


ambiente y la calidad de la onda registrada.
Indicador funcionamiento a batería Tiempo de registro disponible
Iluminado en verde Al menos 15 minutos
Iluminado Verde y Naranja 90 minutos o más a plena carga
Iluminado en naranja La alimentación se desconectará pronto
Intermitente naranja Desconexión. Recargue o utilice
alimentación a CA.

Manual del Operador ECG-9620 1.15


1. GENERAL

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

1.16 Manual del Operador ECG-9620


Sección 2 Preparación

Seleccionar un Emplazamiento ...........................................................................................2.1


Batería ................................................................................................................................. 2.3
Precauciones al utilizar la Batería ............................................................................. 2.3
Insertar el Pack de Batería ........................................................................................2.6
Cargar la Batería .......................................................................................................2.7
Tiempo de funcionamiento a Batería ............................................................... 2.7
Ajustar el Papel de Registro ................................................................................................ 2.8
Procedimiento ........................................................................................................... 2.9
Indicación de No Hay Papel ...................................................................................... 2.9
Montaje del Cardiógrafo en el Carro Opcional KD-103E ..................................................... 2.10
Conectar el Cable del Paciente ......................................................................................... 2.11
Conectar el Cable Eléctrico ............................................................................................... 2.12
Conectar el Cable eléctrico ........................................................................... 2.12
Conexión Equipotencial ................................................................................. 2.12
Procedimiento de Encendido ............................................................................................. 2.13
Ajustar Contraste de Pantallas .......................................................................................... 2.15

Manual del Operador ECG-9620 2C.1


Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

2C.2 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARATIVOS

Seleccionar un Emplazamiento adecuado

Seleccione un emplazamiento de examen adecuado de acuerdo a las


siguientes advertencias y consejos y también a lo dicho en
“PRECAUCIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO”.

PELIGRO
• No utilice nunca el cardiógrafo en presencia de gases anestésicos
inflamables o atmósferas con elevada concentración de oxígeno. El
incumplimiento de esta advertencia puede causar una explosión o
incendio.
• No utilice nunca el cardiógrafo en una cámara hiperbárica de
oxígeno para cuidado médico, puede causar explosión o incendio.

ADVERTENCIA
• No utilice nunca el cardiógrafo cerca de una UEC. El cardiógrafo
podría funcionar mal debido a los ruidos por alta frecuencia de la
UEC.
• No instale el cardiógrafo en una sala de examen de MRI . El
cardiógrafo podría funcionar inadecuadamente debido a ruidos por
alta frecuencia magnética provinientes de la MRI.

CONSEJO
• No instale el cardiógrafo cerca de un equipo que consuma mucha
potencia, como un aparato de rayos X.
• No instale el aparato cerca de una línea de alimentación, dinamo o
motor que tenga inducción electro magnética.
• No instale el cardiógrafo cerca de una unidad electroquirúrgica o de
un equipo terapéutico RF.
• Seleccione una sala que no tenga excesivos ruidos, vibración, luz
solar, humedad o goteras.
• Asegúrese de que no se reciban influencias de un teléfono móvil.
• Evite las ubicaciones donde el cardiógrafo pueda recibir
interferencias electromagnéticas como las provenientes de emisoras
de radio o TV, teléfonos móviles o radios de doble frecuencia (onda).
• No instale el cardiógrafo donde pueda estar expuesto al agua o a
soluciones químicas. Evite las salpicaduras directas, el rocío o el
aire húmedo de un nebulizador o humidificador. Podría acortar la
vida del cardiógrafo.
• No exponga el cardiógrafo a la luz solar directa.

Manual del Operador ECG-9620 2.1


2. PREPARATIVOS

• El cardiógrafo no debe compartir la línea de alimentación con

consejo-continuación
ningún instrumento que consuma mucha potencia, como un aparato
de rayos X, ya que podría causar artefactos.
• Utilizar sólo el carro KD-103E para el cardiógrafo. Si se utiliza otro
carro, el cardiógrafo podría caerse o el carro volcarse.
• No utilice nunca el cardiógrafo con su panel lateral boca abajo. El
cardiógrafo podría caerse al suelo o se podría producir una pérdida
de líquido de la batería.
• Asegúrese de que hay bastante espacio entre el cardiógrafo y la
pared para que haya una ventilación adecuada. Deje al menos 5
cm entre la pared y el cardiógrafo de modo que la temperatura de
operación no exceda los 40°C (104°F). Si no lo hace, la temperatura
interna del cardiógrafo aumentaría, por lo que el cardiógrafo
funcionaría mal y acortaría su vida.
• Al conectar un instrumento externo a los conectores señalados con
, el instrumento externo y el cardiógrafo deben estar conectados
de acuerdo a la norma de seguridad IEC60601-1-1 “Equipos
eléctricos Médicos - Part 1-1: Requisitos Generales de Seguridad -
Norma Colateral: Requisitos de Seguridad para sistemas eléctricos
Médicos”. Un fallo al seguir esta advertencia puede descargas
eléctricas en el paciente y en el operador.

NOTA
• Instale el equipo donde la pantalla pueda verse con nitidez y no le
refleje la luz solar.
• No cubra el cardiógrafo con sábanas ni trapos.
• No instale el cardiógrafo en un área con polvo.

Disponga el cardiógrafo y otros equipos para reducir al máximo el ruido por


radiación eléctrica de otros equipos que tengan pantallas CRT .

2.2 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARATIVOS

Batería

Precauciones al utilizar la
batería PELIGRO
• Mantenga la batería alejada del fuego. No reclaiente el pack de
batería. Si lo hace, puede derramarse el líquido de su interior y
explotar.
• No ponga en contacto los terminales (+) y (-) . No traslade ni
almacene el pack de batería si lleva puestos metales como collares
u horquillas del cabello. Podría haber corto circuito en el pack de
batería y fluiría una gran corriente, causando que se derramara el
líquido de su interior e incluso explosión.
• Nunca desarme ni modifique el pack de batería. Nunca dañe ni
suelde directamente el tuvo de la vaina. Podría derramarse el
líquido y causar explosión.
• No utilice una pack de batería dañado, por ejemplo por una caída.
Si la válvula e la batería que descarga gas está dañada, el gas no
puede descargarse, causando la explosión del pack de batería.
• No someta la batería a fuertes golpes. El líquido interno podr´ñia
derramarse y causar explosión.
• Si el pack de batería está dañado y el líquido de su interior entra en
contacto con los ojos o la piel, lávese inmediata y abundantemente
con agua y acuda a su médico. No frote nunca sus ojos, podría
producirse ceguera.
• No conecte el pack de batería a la toma de CA o al encendedor de
un coche. Podría derramarse el líquido interno y causar explosión.
• Utilice sólo el pack de batería SB-901D.

ADVERTENCIA
• No sumerga el pack de batería en agua marina o agua normal. La
batería se recaliente y oxida y el líquido de su interior se derrama.
• Nunca utilice un pack dañado, descolorido o con derrame. Podría
explotar.

CONSEJO
• No exponga el pack de batería a la luz solar directa o a una sala
con alta temperatura. El periodo de vida de la batería puede
acortarse, su funcionamiento degradarse y el líquido de su interior
derramarse .

Manual del Operador ECG-9620 2.3


2. PREPARATIVOS

Consejo - Continuación

• No doble ni tire del cable conector de la batería con demasiada


fuerza. Podría dañarlo.
• Si el tiempo de funcionamiento a batería es menor de 30 minutos, el
pack de batería podría estar deteriorado. Cámbielo por otro nuevo.
El tiempo de vida de un pack de batería es de alrededor de un año.
• No deje el pack de batería donde los pacientes puedan alcanzarlo.

NOTA
• El tiempo de funcionamiento a batería es de 90 minutos o más
cuando la temperatura ambiental es de 25°C (77°F). Si la
temperatura ambiental es superior a 25°C (77°F) o dependiendo de
la calidad de la forma de onda, el tiempo de funcionamiento puede
degradarse.
• El tiempo de vida de un pack de batería es de un año. Cuando el
cardiógrafo funcione a batería, compruebe la fecha en la que
cambió el pack de batería en la etiqueta colocada en el cardiógrafo
para este fin.

Reponer la Batería

CONSEJO
Cuando inserte o quite la batería del cardiógrafo, asegúrese de que
éste esté apagado y de que el cable de alimentación CA esté
desconectado de la toma de CA. Si no lo hace, el paciente y el
operador pueden sufrir descarga eléctrica.

Cargar

PELIGRO
• Sólo cargue la batería adecuada al cardiógrafo ECG-9620. Si utiliza
cualquier otra batería, fluirá una corriente anormal y el líquido
interno de la batería se derramará produciendo explosión.

CONSEJO
• No cargue un pack de batería deteriorado. El cardiógrafo no será
capaz de operar a batería.
• Cargue el pack de batería en temperaturas ambientales de 5 a 40°C
(41 a 104°F). Si la batería se carga por debajo de los 5°C o por
encima de los 40°C, podría recalentarse o derramarse. Esto la
dañaría.

2.4 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARATIVOS

NOTA
• Antes de usar un nuevo pack de batería, cárguela en el cardiógrafo
ECG-9620 .
• El tiempo de carga del pack de batería es de 6 horas cuando la
temperatura de la superficie del pack de batería está entre 10 a 35°C
(50 a 95°F). Si la batería no está a plena carga tras los 90 minutos
de carga, quite el adaptador de CA y cámbie la batería por una
nueva. El tiempo de carga cámbia dependiendo de la temperatura
de la superficie delpack de batería. Si esta temperatura está por
debajo de 10 o por encima de 35°C (50 a 95°F), el tiempo de carga
de la batería se verá incrementado.
• Durante la carga, el pack de batería puede recalentarse. No ponga
nada encima del cardiógrafo.

Almacenamiento

ADVERTENCIA
• No deje sin utilizar el pack de batería durante más de un año.

CONSEJO
• No deje una batería a plena carga en el cardiógrafo sin cargarla
durante más de un año. La batería se descarga por sí misma.
Cargue la batería cada 6 meses. SDi la temperatura ambiental está
por encima de los 30°C (86°F), la batería se descargará
rápidamente, cárguela cada 3 meses.
• Cuando un pack de batería no se utilice durante 6 meses,
almacénelo en temperaturas entre -20 a 30°C (-4 a 86°F) en un lugar
seco para prevenir su oxidación y que se derrame su líquido interno.
• Cuando un pack de batería está almacenado durante más de un
mes, cárguelo antes de utilizarlo.
• Cámbie el pack de batería por otro nuevo cada año para asegurar
su máximo rendimiento en el cardiógrafo.

Cuando el pack de batería está almacenado durante mucho tiempo, puede


inactivarse y no estar a plena carga. Pero la carga de la batería puede
recuperarse cargando y descargando la carga varias veces.

Manual del Operador ECG-9620 2.5


2. PREPARATIVOS

Desechar

CONSEJO
Antes de desechar la batería, comprobar la legislación existente en
su área para desecharla de forma apropiada o bien comprobar las
opciones de reciclado. La batería es reciclable. Al final de su vida
útil, según las leyes de varios estados o legislaciones locales, puede
ser ilegal desecharla en basureros municipales.

Insertar el pack de batería

CONSEJO
Utilizar sólo el pack de batería SB-901D.

El cardiógrafo sale de fábrica sin batería instalada. Siga el siguiente


procedimiento para insertar la batería en el cardiógrafo antes de
su uso.

1. Quite los dos tornillos de fijación M3 de la tapa de la batería.

2. Retire la tapa de la batería, deslizándola como muestra la


figura.

3. Conecte el cable de la batería al conector del pack de


batería..

4. Inserte el pack de batería dentro del compartimento de la


batería.

5. Vuelva a poner la tapa y fíjela con los dos tornillos.

2.6 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARATIVOS

Cargar la batería La batería puede recargarse cuando el aparato recibe alimentación y el


interruptor de encendido POWER no está pulsado. El tiempo de recarga de
la batería es de al menos 6 horas. Una batería a plena carga permite un
registro contínuo durante al menos 60 minutos.

Para cargar la batería:


Cuando no se use el cardiógrafo, conectarlo a una toma de CA de pared. Se
iluminarán el indicador de alimentación a CA y el indicador de carga de la
batería.

Si el cardiógrafo está funcionando a CA, pulse la tecla o interruptor POWER


para apagar la alimentación.

Si el cardiógrafo funciona alimentado a batería,


1. Pulse la tecla o interruptor POWER para apagar la alimentación.
2. Conecte el cardiógrafo a una toma de pared de CA. El indicador de
alimentación a CA y el indicador de batería se iluminarán.

Indicador de carga de la batería


Encendido: La batería se está cargando.
Intermitente: La batería está casi a plena carga.
Apagado: La batería está a plena carga

NOTA
• Una vez completada la carga el indicador de carga de la batería
centelleará ocasionalmente. Esto es debido a que la batería recibe
una pequeña cantidad de corriente (recarga suplementaria) para
evitar que la batería se descargue. Mantenga el cable de
alimentación conectado a la toma de corriente.
• Si el indicador de la batería no centellea tras una recarga de 6
horas, la vida de la batería podría estar agotada. Sustituya la
batería por una nueva.

Tiempo de funcionamiento a batería

NOTA
El remanente de alimentación a batería puede cambiar
dependiendo de la temperatura ambienal y de la calidad de la
forma de onda.
Battery operation lamp on
Indicador funcionamiento a batería Tiempo de registro disponible
Iluminado en verde al menos 15 minutos
90 minutos o más a
plena carga
Iluminado en naranja La alimentación se
perderá pronto
Centellea en naranja La alimentación se perderá en un minuto.
Recargue la batería inmediátamente o trabaje
con alimentación a CA.

Manual del Operador ECG-9620 2.7


2. PREPARATIVOS

Colocar el papel de registro

CONSEJO
Tipo de papel de registro
• Utilizar sólo el papel de registro de 63 mm especificado por Nihon
Kohden. Si se utiliza un papel de registro más estrecho, y el
circuito de detección del papel no puede detectarlo, podría
activarse el cabezal térmico. El cabezal térmico podría resultar
dañado si no hay papel de registro, y podría quemarse el rodillo de
avance de papel.
Uso
• Los disolventes orgánicos y los plásticos pueden producir la
aparición de manchas de color en la superficie blanca, o hacer que
el papel se decolore.
Ejemplos de sustancias que contienen disolventes orgánicos que
pueden provocar la aparición de manchas de color:
Adhesivos, pastas, rotuladores y papel diazoico semiseco.
Ejemplos de plásticos con materiales decolorantes:
Gomas de borrar, cintas adhesivas y algunos rotuladores
fluorescentes.
• La hoja de corte del compartimento del papel de registro es afilada.
Al colocar el papel de registro, tenga especial cuidado en no
cortarse el dedo.
• Al aplicar pasta al papel de registro, utilizar una pasta a base de
almidón, PVA, goma arábiga, pasta sintética de CMC, o adhesivo
para papel.
• No aplicar una presión elevada al papel de registro. Al frotar o
rascar la superficie con un objeto duro se produce la aparición de
color.
• Límpie el cabezal térmico con el limpiador que se facilita, antes de
colocar el papel de registro. Si el cabezal de registro está sucio, se
degrada la calidad de impresión de los registros.
• No utilizar papel de registro que se haya ensuciado con crema
electrolítica ECG (CardioCream) o suero salino, ya que el papel se
decolorará por acción del cloruro, y el cabezal térmico podría
ensuciarse y dejar de imprimir algunos puntos. Si se ensucia el
cabezal de registro, límpielo con el lápiz limpiador del cabezal
térmico que se le facilita.
• No toque el cabezal térmico con los dedos. Si se toca
accidentalmente, límpielo con el lápìz del cabezal térmico que se le
facilita.
• Siga el procedimiento que se le indica para instalar el papel de
registro. De lo contrario, es posible que el papel de registro no
avance correctamente o que se bloquee el motor de avance.
Almacenaje: Conservar el papel en lugares frescos, secos y oscuros.

2.8 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARATIVOS

Procedimiento Cargador
1. Pulse el botón de apertura del cargador para abrirlo.

2. Inserte el papel de registro en el cargador de papel.

Tipo de Tipo
rollo Pliegue-Z
3. Estraiga la primera página del papel de registro, como se
muestra en la figura de la izquierda, y encuadre el papel con
la guía para un perfecto ajuste.

4. Presione el centro del cargador para que quede bien


cerrado.

NOTA
Si el papel de registro no está alineado con la guía de
papel, pueden producirse sesgos del papel.

Indicador Papel Agotado Cuando no hay papel de registro, o el cargador no está bien cerrado, suena
una alarma, centellea el indicador START/STOP y se interrumpe
automáticamente el registro. Instale correctamente el papel de registro en el
cardiógrafo.

Manual del Operador ECG-9620 2.9


2. PREPARATIVOS

Montaje del Cardiógrafo en el Carro Opcional KD-103E

1. Quite los tornillos de palomilla y separadores del carro.

CONSEJO
Usar sólo el carro KD-103E para el cardiógrafo. Si se usa
Carro KD-103E otro carro, el cardiógrafo podría caer, o podría volcar el
a carro.

2. Fije los separadores con los tornillos de palomilla.

3. Inserte los tornillos de palomilla y los separadores en los


orificios “a”.

Quite estos 4. Ponga el cardiógrafo en el carro y sujételo con los tornillos


tornillos /tuercas
de palomilla y de palomilla.
separadores

2.10 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARATIVOS

Conectar el Cable del Paciente

ADVERTENCIA
Utilice sólo el cable del paciente especificado. Cuando está
conectado el cable del paciente especificado, el cardiógrafo es un
aparato tipo CF a prueba de desfibrilación. El incumplimiento de
esta advertencia puede causar quemaduras eléctricas graves en las
zonas de fijación de los electrodos, debido a descarga de energía al
realizar una desfibrilación.
Cable del Paciente: BJ-901D – Norma IEC, punta 3 mm diámetro
BJ-902D – Nortma IEC/DIN , punta 4 mm diámtro
BJ-903D – Norma IEC/DIN , clip
BA-901D – Norma AHA , punta 3 mm diámetro
BA-903D – Norma AHA , clip de color
Al utilizar una UEQ y un desfibrilador con el cardiógrafo, utilice
electrodos desechables de cloruro de plata.

1. Conecte el cable del paciente con la marca s arriba, en el conector del


paciente del panel lateral derecho.

2. Asegure el conector del cable del paciente al cardiógrafo con los tornillos
en el conector del cable del paciente.

Manual del Operador ECG-9620 2.11


2. PREPARATIVOS

Conectar el Cable de Alimentación

Conexión del cable de Alimentación

ADVERTENCIA
Usar sólo el cable de alimentación de 3 polos provisto con el
cardiógrafo. El incumplimiento de esta advertencia pueda causar
graves quemaduras eléctricas en el paciente y el operador.

Conecte el cable de alimentación que se suministra al conector de CA del


panel lateral derecho del cardiógrafo y enchufe el cable a una toma de CA de
tres polo en la pared.

Toma de Tierra Equipotencial

ADVERTENCIA
• Puede ser necesaria una toma de tierra equipotencial para
garantizar la seguridad del paciente. Consulte con un técnico
cualificado.
• Cuando se utilizan varios instrumentos electromédicos, debe
evitarse la diferencia de potencial entre los aparatos, para
garantizar la seguridad del paciente y operador ante graves
quemaduras eléctricas. No utilice nunca equipos médicos para
tratar a pacientes sin antes asegurarse de que tengan una toma de
tierra adecuada.

La toma de tierra equipotencial es necesaria en quirófanos, en la unidad de


cuidados intensivos o de vigilancia intensiva, en la sala de cateterización
cardiaca y en salas de radiografía.

Cuando se requiere una toma de tierra equipotencial


Conecte el terminal de toma de tierra equipotencial del panel derecho a un
punto de toma de tierra, mediante un cable de toma de tierra.

2.12 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARATIVOS

Procedimiento de Encendido

El cardiógrafo puede funcionar con alimentación a CA y a batería.

CONSEJO
• Utilice sólo el cable de alimentación de 3 polos que se suministra
con el cardiógrafo. El incumplimiento de este consejo puede causar
una descarga eléctrica al paciente y al operador.
• Si no pudiera usarse el cable de alimentación de 3 polos que se
suministra, utilice el cardiógrafo alimentado a batería. Si se utiliza
otro tipo de cable de alimentación (especialmente uno de 2 polos),
podría causarse una descarga eléctrica al paciente y al operador.

1. Antes de encender el cardiógrafo, compruebe los siguientes puntos.


Si el cardiógrafo presenta algún desperfecto o se sospecha que puede
ser defectuoso en un chequeo, colóquele unaq etiqueta de “Averiado” y
consulte con su distribuidor o representante NK.
Puntos a comprobar antes de encender el cardiógrafo:
Aspectos generales:
• Que el cardiógrafo no esté sucio, dañado o en contacto con líquido.
• Que no hayan rayaduras ni fisuras en el panel de control.
• Que las teclas no estén rotas.
• Que los electrodos estén límpios y no estén dañados.
• Que el cable de alimentación no esté dañado.
• Que el colgador del cable no esté dañado.
• Que el cargador del papel no esté dañado.
• Que el pack de batería esté instalado.

Conexión y ajustes:
• Que el cable de alimentación este conectado de forma segura.
• Que el cardiógrafo esté conectado a instrumentos externos de forma
segura.
• Que el cable del paciente esté conectado de forma segura al
cardiógrafo.
• Que el papel de registro esté correctamente instalado.
• Que el pack de batería esté a plena carga.
Acesorios:
• Que haya bastante crema electrolítica
• Que haya bastante papel de registro
• Que hayan bastantes electrodos secos, desinfectados o esterilizados
• Que el cable del pacioente no esté deshilachado ni dañado

Manual del Operador ECG-9620 2.13


2. PREPARATIVOS

• Que no haya fisuras en la goma de los electrodos de ventosa.


• Que no se usen conjuntamente electrodos viejos y nuevos.

2. Pulse la tecla POWER del panel de control para encender el cardiógrafo.


Se ejecuta el programa de Auto-chequeo y aparece la pantalla del
ECG en Reposo.
Si se detecta un error, se imprime automáticamente la información
sobre el sistema y el historial del error. Hacer referencia en el manual del
servicio técnico. Si el programa de auto-chequeo detecta un error grave,
el aparato se desconecta automáticamente . Contacte con su
distribuidor o representante NK.

3. Tras encender la alimentación, compruebe los siguientes puntos.

Puntos a comprobar tras el encendido:

• Que no haya fuego, humo u olor.


• Que no se produzcan descargas eléctricas al tocar el cardiógrafo.
• Que el cardiógrafo no esté demasiado caliente.
• Que el cardiógrafo no afecte al equipo circundante.
• Que los indicadores de funcionamiento estén iluminados.
• Que el indicador de funcionamiento a CA o a Batería esté iluminado de
forma normal.
• Que no haya avería o mensaje de Error en pantalla.
• Que la pantalla Display esté bien (brillo, contraste, sin distorsión, color
normal).
• Que todas las teclas e interruptores del panel de control funcionen
correctamente.
• Que todos los ajustes sean correctos.
• Que la onda de calibración se muestre y registre correctamente. Ver
“Prueba del Sistema” en el manual del servicio técnico.
Que el amplificador de la onda de calibración sea correcto
Que no haya ruido en la onda de calibración.
• Que el registro sea correcto (avance del papel sin sesgos ni bloqueos,
intensidad y fecha y hora correctas).
• Que no haya averías ni mensajes de error en el funcionamiento de las
teclas.
• Que el equipo externo funcione correctamente.

4. Al utilizar el cardiógrafo por primera vez, haga lo siguiente. Ver Sección


3 “Cambiar ajustes antes de la medida”.

Ajustes del Registro: Filtro de CA


Ajustes del aparato: Fecha y Hora, Formato de la Fecha en el Display,
Formato de la Hora en el Display

La fecha y hora en pantalla y el resultado del registro son parte


importante de la información del informe médico.

2.14 Manual del Operador ECG-9620


2. PREPARATIVOS

Ajustar el contraste de la pantalla

El contraste puede cambiarse en los 5 segundos tras el encendido. Ajuste el


contraste con las teclas de función F2 o F3. Tras los 5 segundos, la tecla
de función F2 pasa a ser la tecla de ID o una tecla en blanco según sean los
ajustes de información del Paciente (Ver “Lista de Ajustes” Sección 3). La
tecla de función F3 pasa a ser una tecla en blanco.

Manual del Operador ECG-9620 2.15


2. PREPARATIVOS

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

2.16 Manual del Operador ECG-9620


Sección 3 Cambiar ajustes
(Pantalla System
Setup)
General ................................................................................................................................ 3.1
Listado de Ajustes ...............................................................................................................3.2
Ajustes de Información del Paciente .........................................................................3.2
Ajustes de Registro ...................................................................................................3.2
Ajustes del Aparato ...................................................................................................3.3
Ajustes de Comunicación ..........................................................................................3.4
Ajustar Formato del Registro .....................................................................................3.4
Ajustes de Registro Automático ................................................................................ 3.5
Ajustes de Encendido ............................................................................................... 3.6
Cambio e Impresión de Ajustes ...........................................................................................3.7
Pantalla Acceso a System Setup ..............................................................................3.7
Cambiar los Ajustes .................................................................................................. 3.7
Imprimir la Lista de Ajustes del Sistema ...................................................................3.8
Introducir el Comando de Inicialización del Módem ...................................................3.8
Introducir el número de teléfono .................................................................................3.9

Manual del Operador ECG-9620 3C.1


Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

3C.2 Manual dl Operador ECG-9620


3. CAMBIAR AJUSTES (Pantalla System Setup)

General

Antes de la medición, puede cambiar los ajustes de funcionamiento del


cardiógrafo en la pantalla System Setup. Los ajustes cambiados se guardan
al apagar el aparato.

• Ajustes de Información del Paciente


• Ajustes de Registro
• Ajustes del Aparato
• Ajustes de Comunicación
• Ajustes del Canal de Registro
• Ajustes de Auto Registro
• Ajustes de Encendido (Power on)

Manual del Operador ECG-9620 3.1


3. CAMBIAR AJUSTES (Pantalla System Setup)

Lista de Ajustes

Los ajustes de fábrica se indican subrayados.


Ajustes de Información del Paciente

Elemento Descripción Ajustes No.


Introducir Datos del Seleccione “F2” para introducir el número ID (con hasta 12 F2 139
Paciente caracteres alfanuméricos), el sexo y la edad (con hasta 3 Off 140
caracteres numéricos).

Ajustes de Registro

Elemento Descripción Ajustes No.


Registro de alta Velocidad del papel para registro de copias. Cuando está “On”, On (50 mm/s) 209
velocidad el tiempo de registro se reduce a la mitad. Off (25 mm/s) 210
Supresión fluctuación Evita que la línea de referencia fluctúe, fijándola en una Fuerte 214
de la línea de posición al inicio del registro. Débil 215
referencia
Off 216
CONSEJO
Cuando este elemento está ajustado en “Fuerte”,
puede producirse distorsión en el segmento ST su
hay una disminución de la frecuencia cardiaca por
debajo de 50. Para bradicardia, ajuste este elemento
en “Débil”. Este ajuste tiene características
conformes a las recomendaciones de la AHA.

Filtro Paraaltos Es activo sólo cuando está desactivado el filtro de interferencia 75 Hz 217
electromagnética (EMG) 100 Hz 218
150 Hz 219
Supresión EMG Frecuencia del filtro EMG 25 Hz 220
35 Hz 221

CONSEJO
Tenga cuidado al juzgar el registro ECG, ya que el
filtro EMG de 25 Hz puede causar una mayor
distorsión de las ondas P y del complejo QRS según
la forma de onda. Las características del filtro EMG
son similares a las de un filtro analógico
convencional.

Filtro de Red CA Ajustarlo para que corresponda a la frecuencia de la corriente 50 Hz 222


alterna de la red de alimentación. 60 Hz 223
Off 224
Selección del modo Selecciona el orden de registro de las derivaciones ECG. 12 derivaciones 226
de la derivación estándar 227
Derivaciones
Cabrera

3.2 Manual del Operador ECG-9620


3. CAMBIAR AJUSTES (Pantalla System Setup)

Ajustes del Aparato

Elemento Descripción Ajustes No.


Selección de sonido Sonido sincronizado con QRS: Activa el sonido sincronizado Sonido 301
sincronizado con el con el QRS. sincronizado al 302
QRS/sonido de Sonido de plumilla: Emite un sonido similar al de una plumilla QRS
303
plumilla sobre el papel. Sonido plumilla
Off: No se emite sonido para el ECG. Off
Volumen del sonido 1 (min) 304
sincronizado con el 2 305
QRS
3 306
4 (max) 307
Volumen del sonido 0 (off) 308
de alarma 1 (min) 309
CONSEJO
2 310
Cuando este elemento está ajustado en “0”, No hay
sonido de alarmas. 3 311
4 (max) 312

Volumen del sonido 0 (off) 313


de aviso 1 (min) 314
2 315
3 316
4 (max) 317
Fecha y Hora Tras introducir “318”, introducir un número de 4 dígitos para el Año 318
año, desde “1980” hasta el “2079”
Tras introducir “319”, introduzca un número de 2 dígitos para Mes y día 319
los meses y otros números de 2 dígitos para el día.
Tras introducir “320”, introduzca un número de 4 dígitos para la Horas y minutos 320
hora. El formato de 12 o 24 horas se ajusta en “Formato
indicación de hora.
Introduzca “322”, y pulse la tecla Start/Stop tras cambiar la Ajuste 322
fecha y la hora. El reloj interno empieza a contar desde 0
segundos.

NOTA
La fecha y la hora de la pantalla y el resultado del
registro forman parte de importante información para
el registro médico.
Formato Display Selecciona el formato de muestra de la fecha y de su impresión. yyyy/mm/dd 325
fecha yyyy-mmm-dd 326
mmm-dd-yyyy 327
dd-mmm-yyyy 328
Formato display Hora Selecciona el formato en el que se muestra la hora y su Día de 12 horas 329
impresión. Día de 24 horas 330
Nombre del hospital Tras introducir “333”, introduzca el nombre del hospital con un 333
código ASCII de hasta 40 bytes o con el código de caracteres
gráficos japoneses de 20 bytes.

Manual del Operador ECG-9620 3.3


3. CAMBIAR AJUSTES (Pantalla System Setup)

Ajustes de Comunicación

Elemento Descripción Ajustes No.


Comando Introducir el commando de inicialización del modem con un ATV1Q0X4S0=0DT 401
inicialización Módem total de hasta 31 caracteres. Ver el manual de uso del módem.
Número de teléfono Introduzca el número de teléfono con un total de hasta 20 402
caracteres numéricos, cuando se utilice el módem
Conexión directa o Selecciona comunicación directa o por módem Directa 403
por módem Modem 404
Baudiaje (bps) Selecciona la velocidad en baudios para que corresponda a la del 2400 405
instrumento. 4800 406
9600 407
19200 408
38400 409
57600 410
115200 411
Tras la Recepción Selecciona el funcionamiento del instrumento conectado Guardar 412
después de transferir el fichero de datos ECG.. Imprimir 413
NOTA Guardar e Impr. 414
Si el instrumento conectado no puede guardar los
datos ECG transferidos, debe seleccionarse
“Imprimir”

Ajuste Formato del Registro


Elemento Descripción Ajustes No.
Canales de registro Selecciona el número de canales para el registro Híbrido 1canal 501
1 canal 502
Promedio + ritmo 503
3canales 504

Híbrido 1canal: Se registran ondas ECG de 12 derivaciones en 3 secuencias (I, aVR, V1, V4), (II, aVL,
V2, V5) y (III, aVF, V3, V6). Si la impresión se corta en las 3 secuencias, se trata del
mismo registro que el producido por el electrocardiógrafo de 3 canales cuando
“selección del modo Derivación” está ajustado en “Estandard 12 derivaciones”.

1canal: Se registran ondas ECG de 12 derivaciones según el orden de la derivación I, II, III, aVR,
aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6 cuando “selección del modo Derivación” está ajustado
en “Estandard 12 Derivaciones”.

Promedio + ritmo: la onda promediada de cada derivación y la derivación del ritmo (derivación II: fijada) se
registran en dos canales.

3canales: Se registran ondas ECG de 12 derivaciones en 4 secuencias cada 3 canales.

La duración de cada secuencia es diferente dependiendo del ajuste “Tiempo” (duración total del registro).

3.4 Manual del Operador ECG-9620


3. CAMBIAR AJUSTES (Pantalla System Setup)

Ajustes de Registro Automático

Elemento Descripción Ajustes No.


Auto ganancia Seleccione la función de control de la posición de auto Auto ganacia + Ajustar 505
ganancia.. ganancia
506
Auto ganancia
507
Ajustar ganancia + Auto
ganancia 508
Ajustar ganancia
Tiempo Selecciona la duración del registro para un registro automático 523
de10 (ajuste por defecto) a 24 segundos. Tras introducir “523”,
introduzca la duración del registro.
Registro extendido On: ritmo (página completa): On: ritmo (página 524
Cuando se detecta una arritmia durante el registro automático de completa)
525
60 segundos de la derivación de ritmo (derivación II) se registra On: secuencia (página
completa) 526
en 3 trazos de 4 páginas.
On: secuencia (página completa) Off
Cuando se detecta fluctuación de un 20% del intervalo R-R
durante el registro automático, se registran 60 segundos de la
derivación o grupo de derivación en 3 trazos en 4 páginas.
Auto inicio Seleccione “On” para iniciar automáticamente el registro. On 527
Off 528
Auto guardar archivo Seleccione “On” para guardar la onda ECG tras el registro On 531
Off 532
Revisar auto Seleccione “On” para mostrar el mensaje de confirmación On 533
guardado de archivo cuando se haya guardado el archivo Off 534
Análisis Selecciona el modo de análisis. Cuando se selecciona Standard 601
“Screening”, no tienen salida parte de los hallazgos ST-T. Screening 602
Idioma del Informe Selecciona el idioma para los hallazgos ECG Inglés 603
Idioma Local 604
Formaqto resultado Seleccione “Resultado + ave (promedio)” cuadno register la Sólo Resultado 605
del registro onda promedio para cada derivación con el resultado del análisis Resultado + ave 606
ECG.
Incluyendo Seleccione “On” para registrar las rezones de los hallazgos. On 607
razonamientos Off 608
Resultado/Selecciona Seleccione el formato para el registro del análisis ECG. Medición + análisis 609
r Medición Sólo Medición 610
Nada 611
Método de cálculo de Seleccione un método para calcular el QTc. ECAPS 612
QTc bazett 613
Sensibilidad de Seleccione la sensibilidad de detección de pasos. Elevada 614
detección de pasos Si se detecta ruido mezclado con los pasos, seleccione “Baja”. Baja 615
Impresión de Informe Seleccione “On” para registrar en papel las ondas ECG y el On 616
resultado del análisis, en el modo de registro automático. Off 617
NOTA
Aunque se haya seleccionado “Off”, ponga papel de
registro. Si no, no podrá realizar el análisis ECG.

El intervalo QT varía de acuerdo a la ECAPS:


(1000 − R-R interval (ms))
QTc interval (ms) = QT interval (ms) +
frecuencia cardiaca. El intervalo 7
QTc es un valor corregido basado
bazett:
en una frecuencia cardiaca de 60 QT interval (ms)
QTc interval (ms) =
bpm. R-R interval (s)

Manual del Operador ECG-9620 3.5


3. CAMBIAR AJUSTES (Pantalla System Setup)

Ajustes de Encendido

Elemento Descripción Ajustes No.


Supresión Seleccione “On” para activar el filtro de intereferencia On 901
interferencia EMG electromagnética EMG.. Off 902
Sexo Seleccione el sexo del paciente al encender el aparato M 903
F 904
Space 905
Edad Seleccione el grupo de edad del paciente al encender el 3-5 916
aparato 6-9 917
10-14 918
15-34 919
35+ 920
Impresión ajustes del Imprime la lista de ajustes del sistema 999
sistema

3.6 Manual del Operador ECG-9620


3. CAMBIAR AJUSTES (Pantalla System Setup)

Cámbio e Impresión de Ajustes

Hacer Surgir la pantalla 1. Si la alimentación (power) está encendida, apagarla.


System Setup 2. Pulse simultáneamente las teclas POWER y COPIAR/CAL.
+ Mantenga pulsada la tecla COPIAR/CAL hasta que el
cardiógrafo comience a imprimir la lista de ajustes.
Accederá a la pantalla System Setup.
Para parar la impresión pulse la tecla Start/stop.

NOTA
Si se sigue manteniendo pulsada la tecla COPIAR/CAL
mientras se imprime la lista de ajustes, se imprimirá la
información del sistema “Error 05” al final de la
impresión. Este error significa que se ha pulsado la
tecla COPIAR/CAL durante demasiado tiempo. Es algo
normal.

Cambiar los Ajustes 1. Utilice las siguientes teclas del panel de control para
introducir los números del código del ajuste desado. Ver la
lista de ajustes impresa para conocer el estado actual de
los ajustes. Cada ajuste tiene un código de tres cifras que
permite modificar el ajuste.

Para borrar el número introducido, pulse la tecla Auto/


Manual

Números Teclas Números Teclas


0 Tecla Copiar/cal 5 Tecla Ritmo

1 Tecla de función 6 Tecla Edad


F1
2 Tecla de función 7 Tecla Sexo
F2
3 Tecla de función 8 Tecla Feed/Mark
F3
4 Tecla Modo 9 Tecla Filtro

Tecla Introducir/
Claras Tecla Iniciar/parar
Auto/Manual Enter

Manual del Operador ECG-9620 3.7


3. CAMBIAR AJUSTES (Pantalla System Setup)

2. Pulse la tecla START/STOP para guardar en la memoria el


ajuste modificado. El ajuste modificado aparecerá en
pantalla. Si se ha introducido un número no especificado,
salta una alarma.

3. Repita los pasos nombrados, para modificar otro elemento


de ajuste.
Para imprimir la lista de todos los ajustes, introduzca “999”
(Pulse la tecla FILTRO tres veces).

4. Pulse la tecla POWER para reiniciar el cardiógrafo con los


nuevos ajustes.

Desde la pantalla System Setup , introduzca “999” (Pulse la


Imprimir la Lista de Ajustes
tecla FILTRO tres veces).
del Sistema

Introducir el Comando de
Inicialización del Módem 1. Acceda a la pantalla System Setup (configuración del
sistema).
2. Introduzca “401” y pulse la tecla Start/stop. Aparecerá la
ventana de Ajuste del Módem.
3. Pulse la tecla de función F2 “Select char” para seleccionar
los caracteres del 0al 9, de la A a la Z, &, ¥, $, =, @, % or
“,”. Para pasar rápidamente a los caracteres 0, A, J, S o &,
pulse la tecla FILTRO.
NOTA
Introducir el comando de inicialización del módem con
la tecla de función F2 “Select char” (seleccionar
caracteres). No se pueden introducir caracteres
numéricos con las teclas del panel de control.

4. Pulse la tecla de función F3 para mover el cursor.

Para borrar el caracter situado antes del cursor, pulse la


tecla de función F1 (Retroceso).

5. Repita los pasos 3 y 4 para introducir los caracteres.

6. Pulse la tecla Start/stop para guardar el ajuste.

3.8 Manual del Operador ECG-9620


3. CAMBIAR AJUSTES (Pantalla System Setup)

Introducir el Número de 1. Acceda a la pantaslla System Setup.


Teléfono
2. Introduzca “402” y pulse la tecla Start/stop. Aparecerá la
ventana de Número de Teléfono.

3. Utilice las teclas del panel de control para introducir el


número de teléfono.

Para borrar cada número, pulse la tecla Auto/Manual.

4. Pulse la tecla Start/stop para guardar el ajuste.

Números Teclas Números Teclas


0 Tecla Copiar/cal 5 Tecla Ritmo

1 Tecla de función 6 Tecla Edad


F1
2 Tecla de función 7 Tecla Sexo
F2
3 Tecla de función 8 Tecla Feed/Mark
F3
4 Tecla Modo 9 Tecla Filtro

Tecla Introducir/
Claras Tecla Iniciar/parar
Auto/Manual Enter

Manual del Operador ECG-9620 3.9


3. CAMBIAR AJUSTES (Pantalla System Setup)

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

3.10 Manual del Operador ECG-9620


Seccion 4 Colocar los
Electrodos

Colocar los electrodos .........................................................................................................4.1


Colocar los electrodos de extremidad ....................................................................... 4.2
Colocar los electrodos de Tórax ................................................................................ 4.2
Código de colores de las puntas del Cable del Paciente ..................................................... 4.3
Conexión de las derivaciones o electrodos .......................................................................... 4.4
Norma IEC ................................................................................................................4.4
Requisito o Norma AHA .............................................................................................4.4
Indicación de Error Cuando el Electrodo No Está Fijado Firmemente ..................................4.5
Mensaje en Pantalla .................................................................................................. 4.5
Indicación en el Papel ............................................................................................... 4.5
Medidas Correctivas .................................................................................................. 4.5
Introducir Información del Paciente ...................................................................................... 4.7
General......................................................................................................................4.7
Introducir la Información del Paciente ........................................................................4.7

Manual del Operador ECG-9620 4C.1


Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

4C.2 Manual del Operador ECG-9620


4. COLOCAR LOS ELECTRODOS

Colocar los Electrodos

ADVERTENCIA
Utilice únicamente los siguientes cables de paciente especificados,
al utilizar con un desfibrilador o con una UEC. Al utilizar el cable de
paciente especificado, el cardiógrafo se convertirá en Tipo CF, a
prueba de descargas del desfibrilador. El incumplimiento de esta
advertencia puede provocar serias quemaduras eléctricas en la
zona donde estén colocados los electrodos y dañar al cardiógrafo
debido a la descarga de energía al utilizar el desfibrilador.
Cable de paciente: BJ-901D – estandard IEC, punta de 3 mm de
diám.
BJ-902D – estandard IEC/DIN , punta 4 mm de
diám.
BJ-903D – estandard IEC/DIN , clip
BA-901D – Requisitos AHA , punta 3 mm diám.
BA-903D – Requisitos AHA , clip de color
Cuando utilice una UEC y un desfibrilador con el cardiógrafo, utilice
electrodos de cloruro de plata deshechables.

CONSEJO
• No use conjuntamente electrodos viejos y nuevos, ni reutilice
electrodos deshechables (como electrodos de punta, electrodos de
succión, y electrodos deshechables). Si utiliza conjuntamente
electrodos de tipos diferentes, podría provocar voltage de alta
polarización y evitar la muestra y registro e las ondas ECG.
• Cambie siempre todos los electrodos por otros nuevos, al mismo
tiempo.
• utilice sólo electrodos límpios y en perfecto estado, sin rascaduras
en su superficie. Los electrodos con una superficie dañada pueden
provocar una alta impedancia de contacto y distorsionar las ondas
ECG.
• No ponga en contacto los electrodos, las puntas de las derivaciones
o los conectores del cardiógrafo con cualquier otro objeto conductor
de la sala, como por ejemplo las partes metálicas de la cama.

Manual del Operador ECG-9620 4.1


4. COLOCAR LOS ELECTRODOS

Attaching the Limb Fije los cuatro electrodos en la zona muscular, no ósea, de las
Electrodes extremidades, siguiendo los siguientes pasos:
1. Límpie la piel con un algodón con alcohol, para retirar el exceso de
grasa.

2. Aplique una fina capa de crema electrolítica (CardioCream) en la zona


que ha limpiado.
R (RA): Brazo derecho
L (LA): Brazo izquierdo
RF (RL): Pierna derecha
F (LL): Pierna izquierda

3. Ponga también una fina capa de crema sobre la superficie de contacto de


los electrodos.

4. Al utilizar electrodos de extremidad y electrodos de correas de


extremidad:
1) Ponga los electrodos de extremidad sobre la zona límpia de la piel.

2) Sujete los electrodos con la correa de extremidades. Asegúrese de


que está bien sujeta, pero sin apretar demasiado.

Al utilizar electrodos ECG de clip:


Coloque el electrodo de clip en la zona.

Attaching the Chest 1. Límpie la piel con un algodón con alcohol para eliminar la grasa.
Electrodes 2. Aplique una fina capa de crema electrolítica (CardioCream) sobre las
zonas limpias de la piel.
3. Ponga los seis electrodos en la zona limpia de piel. Tenga especial
cuidado en que los electrodos no entren en contacto unos con otros.
4. Ponga una fina capa de CardioCream sobre la superficie del electrodo y
adhiera el electrodo haciendo ventosa.
· C1 (V1): Cuarto espacio intercostal, borde derecho del esternón
· C2 (V2): Cuarto espacio intercostal al borde izquierdo del esternón
· C3 (V3): Entre la C2 (V2) y la C4 (V4)
· C4 (V4): Quinto espacio intercostal, línea medioclavicular izquierda
· C5 (V5): Línea axilar anterior izquierda a nivel horizontal de la
C4 (V4)
· C6 (V6): Línea medioaxilar izqu. a nivel horizontal de C4 (V4)

4.2 Manual del Operador ECG-9620


4. COLOCAR LOS ELECTRODOS

Código de color de la punta del cable de paciente.

BJ-101D (estandard IEC/DIN , clip de color)


BJ-901D (estandard IEC, punta de 3 mm de diámetro)
BJ-902D (estandard IEC/DIN , punta de 4 mm de diámetro)
BJ-903D (estandard IEC/DIN , clip de color)

Símbolo en derivación Color (punta/derivación)


R Rojo/Marrón
L Amarillo/Marrón
F Verde/Marrón
N (RF) Negro/Marrón
C1 Rojo/Blanco
C2 Amarillo/Blanco
C3 Verde/Blanco
C4 Marrón/Blanco
C5 Negro/Blanco
C6 Violeta/Blanco

BA-101D (requisitos AHA, clip de color)


BA-901D (requisitos AHA, punta de 3 mm de diámetro)
BA-903D (requisitos AHA, clip de color)

Símbolo en derivación Color (punta/derivación)


RA Blanco/Marrón
LA Negro/Marrón
RL Verde/Marrón
LL Rojo/Marrón
V1 Rojo/Blanco
V2 Amarillo/Blanco
V3 Verde/Blanco
V4 Azul/Blanco
V5 Naranja/Blanco
V6 Violeta/Blanco

Manual del Operador ECG-9620 4.3


4. COLOCAR LOS ELECTRODOS

Conexión de derivaciones

Estandard IEC

Requisitos AHA

4.4 Manual del Operador ECG-9620


4. COLOCAR LOS ELECTRODOS

Indicación de Error si el electrodo no se ha fijado correctamente

Mensaje en Pantalla El cardiógrafo revisa continuamente el estado de fijación de los electrodos.


cuando se suelta un electrodo o se detecta voltage de alta polarización, se
muestra el correspondiente mensaje.

Mensaje sobre la pantalla Causa Posible

Nombre elect. extrem.: El electrodo de extremidad mostrado, se ha soltado.


Fallo extremidad: • se han soltado dos o más electrodos de
extremidad de R, L o F.
• The RF electrode is detached.
• No electrode is attached to the patient.
Fallo 1, 2, 3, 4, 5 o 6: Se ha soltado el electrodo de tórax correspondiente
a uno de los números.
Ruido: Se detecta artefacto.

Durante el registro, se registrará la siguiente línea sobre el papel si se ha


Indicación sobre el Papel
soltado algún electrodo o si se detecta artefacto.

Electrodo suelto Ruido

NOTA
Cómputo de medida
• Si se suelta un electrodo de extremidad, no aparecerá el mensaje
de que se haya desprendido un electrodo de tórax. Compruebe la
colocación del electrodo de tórax tras eliminar el problema que
originó el mensaje.
• las ondas ECG pueden mostrarse y registrarse si aparece un
mensaje por voltaje de alta polarización. Si se inicia el registro, el
resultado del análisis podría ser incorrecto y las ondas ECG no
podrían guardarse ni transferirse. Elimine la causa que motivó el
mensaje de error antes de iniciar la medición.
• Se registra una línea de referencia plana para las derivaciones con
un electrodo suelto.
• Al utilizar el cardiógrafo con una UEC, puede sobreimponerse
artefacto en las ondas ECG, proveniente de la UEC.

Manual del Operador ECG-9620 4.5


4. COLOCAR LOS ELECTRODOS

Electrodos sueltos
Revise si se ha soltado algún electrodo o revise las derivaciones de los
electrodos que originaron el mensaje de error y vuelva a coocar el electrodo o
la derivación.

Voltaje de alta polarización


Si persiste el mensaje una vez fijado el electrodo o la derivación, es probable
que éste lo origine el voltaje de alta polarización producido por impedancia
por contacto del electrodo con la piel o por la descarga de un desfibrilador, si
la piel no está lo bastante limpia. Utilice un algodón con alcohol para limpiar
la zona de la piel donde vaya a colocar los electrodos.

Si no se ha soltado ningún electrodo, compruebe el voltaje de alta


polarización.
Este voltaje se genera por las siguientes razones:
• Se utilizan conjuntamnte electrodos nuevos y viejos, o electrodos
reutilizables con electrodos deshechables (como electrodos tipo clip,
electrodos de succión, y electrodos deshechables). si se utilizan
conjuntamente dferentes tipos, puede provocar el voltaje de alta
polarización y evitar la muestra y registro de las ondas ECG.
• Tras la desfibrilación, las ondas EEG pueden ser inestables. Si la entrada
de voltaje excede cierto margen, funciona automáticamente la función de
reajuste de la línea de referencia. Espere al menos 5 segundos hasta
que las ondas EEG se estabilicen.

Cuando no pueda encontrar la causa que originó el mensaje de error, puede


que sea porque el cable de paciente esté defectuoso. Si encuentra cualquier
anomalía, haga referencia a la Sección 8 “Localización de Averías y
Mensajes de Error” para llevar a cabo la acción más adecuada. Si tras
realizar una revisión comprobara que el cardiógrafo está averiado o encontrara
alguna anomalía, póngale una etiqueta con “Averiado” o “Para Reparar” y
póngase en contacto con su representante o distribuidor Nihon Kohden.

4.6 Manual del Operador ECG-9620


4. COLOCAR LOS ELECTRODOS

Introducir la Información del Paciente

General Puede introducir la información dle paciente en la pantalla Datos del


Paciente. Los datos del paciente disponibles pueden seleccionarse en los
ajustes de información del Paciente. Ver Sección 3 “Cambiar los ajustes
antes de la Medición”.

Datos disponibles del paciente


Cuando “Entrada de datos del paciente” está ajustado en “F2” en los ajustes
de información del paciente:
• ID: Hasta 12 caracteres numéricos
• Sex: Hombre, mujer
• Age: Hasta 3 caracteres numéricos

Cuando “Entrada de datos del paciente” está ajustado en “Off” (ajuste po


defecto) en los ajustes de información del Paciente:
• ID: Asignado automáticamente.
• Sexo: Hombre, mujer
• Edad: Márgen de edad (de 3 a 5, de 6 a 9, de 10 a 14, de 15 a 34, 35 £)

Introducir la Información
del Paciente CONSEJO
• Introduzca correctamente la información del paciente. Si no lo
hace, podrían perderse los datos del ECG o mezclarse con los datos
ECG de otro paciente anterior.
• Si no se itroducen el sexo ni la edad el paciente, el análisis del ECG
se realizará tomando Hombre para sexo y la edad de 35 años (0
años si “Edad” está ajustada en “OFF” o “Fecha de nacimiento”).
Para el análisis del ECG, ver la “Guía de Usuario del Programa de
Interpretación ECAPS 12 ECG”.

Cuando “Entrada de datos del paciente” está ajustado en “F2”:


1. Pulse la tecla ID (F2). El cursor aparecerá en el área ID del paciente del
display de información del paciente.

Manual del Operador ECG-9620 4.7


4. COLOCAR LOS ELECTRODOS

2. Introduzca el ID del paciente con las siguientes teclas de


operación y pulse la tecla ENTER (se dispone de hasta 12
caracteres numéricos). El cursor se moverá hacia el área
Sexo. Cuando se haya introducido el ID del paciente y se
haya pulsado la tecla Enter, se asignará el mismo número
ID al próximo paciente.

Números Teclas Números Teclas


0 Tecla Copiar/cal 5 Tecla Ritmo

1 Tecla de función 6 Tecla Edad


F1
2 Tecla de función 7 Tecla Sexo
F2
3 Tecla de función 8 Tecla Feed/Mark
F3
4 Tecla Modo 9 Tecla Filtro

Tecla Introducir/
Claras Tecla Iniciar/parar
Auto/Manual Enter

3. Introduzca el sexo del paciente con la tecla sexo y pulse la


tecla Enter. el cursor se desplazará hacia el área de la
edad.

4. Introduzca la edad con las teclas de operación y luego pulse


la tecla Enter (dispone de hasta 3 caracteres numéricos).

cuando “entrada de datos del paciente” esté ajustado en “Off”:


Seleccione la zona de la edad y sexo del paciente con las teclas edad y
Sexo.
Zona/márgen de Edad (de 3 a 5, de 6 a 9, de 10 a 14, de 15 a 34, 35£)

Al pulsar la tecla Start/stop (Iniciar/Parar), se guardarán en el archivo de


datos del paciente los márgenes de edad y sexo.

4.8 Manual del Operador ECG-9620


Sección 5 Registrar Ondas
ECG

General ................................................................................................................................ 5.1


Proceso de registro de ondas ECG ...........................................................................5.2
Notas para una medición Precisa ..............................................................................5.2
Pantalla Registro ECG en Reposo ...................................................................................... 5.4
Acceso a la pantalla Registro ECG en Reposo .........................................................5.4
Explicación de la pantalla ECG en Reposo ...............................................................5.4
Registro Automático ............................................................................................................5.5
General......................................................................................................................5.5
Modo del Registro ...........................................................................................5.5
Auto Ganancia y Auto Posición ......................................................................5.5
Preparación para el Registro Automático ...................................................................5.6
Procedimiento del Registro Automático .....................................................................5.9
Registro Extendido cuando se detecta Arritmia o Fluctuación del Intervalo R-R
..................................................................................................................... 5.10
Guardar el Archivo de Datos ECG ................................................................. 5.10
Número de ID ................................................................................................ 5.11
Transferir Archivo de Datos ECG ................................................................... 5.11
Copiar Registro ....................................................................................................... 5.11
Registro Manual ................................................................................................................ 5.12
General.................................................................................................................... 5.12
Preparación para el Registro Manual ....................................................................... 5.12
Procedimiento del Registro Manual ......................................................................... 5.13
Registro de Ritmo .............................................................................................................. 5.15
Ejemplo de Registro .......................................................................................................... 5.16

Manual del Operador ECG-9620 5C.1


Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

5C.2 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRAR ONDAS ECG

General

Es posible registrar de forma automática o manual el ECG en reposo. Al


encender la alimentación, se selecciona automáticamente el modo de
registro automático.
En el modo de registro automático, el análisis ECG se realiza
automáticamente. Una vez registradas las ondas ECG, el resultado del
análisis ECG se imprime automáticamente. Existen dos tipos de modos de
registro. Uno es el modo de registro en tiempo real, y el otro es el modo de
registro con revisión. En el modo de registro con revisión, es posible verificar
la onda ECG que aparece en pantalla antes del inicio del registro, con el fín
de obtener un registro ECG claro y un análisis preciso. Durante el registro
automático, al detectarse una arritmia, se pueden registrar automáticamente
los 60 segundos de la derivación de ritmo (Derivación II).
Tras el registro, pueden guardarse 10 segundos de ondas ECG de 12
derivaciones, el resultado del análisis, el grupo de edad del paciente y el
sexo, en un archivo de datos ECG, que puede transferirse a otro cardiógrafo o
a un ordenador personal. Hasta un total de 8 archivos o focheros de datos
ECG pueden guardarse después de apagar la alimentación. Usted puede
obtener una o más copias de los resultados del registro pulsando la tecla
Copy/CAL hasta que se inicie el siguiente registro.

En el modo de registro manual, es posible cambiar manualmente los ajustes


de registro (velocidad del papel, sensibilidad y filtro de interferncia EMG on/
off) durante el registro para optimizar el resultado del registro. También es
posible efectuar anotaciones en las ondas ECG con la marca de episodios,
pulsando la tecla Feed/Mark.
Antes o después de un registro ECG automático o manual, es posible
registrar 60 segundos de la derivación de ritmo (derivación II) en 3 trazos
durante 2 páginas (Registro del Ritmo).
Para los ajustes de registro y otros ajustes, ver Sección 3 “Cambiar ajustes
antes de la Medición (pantalla System Setup)”.

CONSEJO
Durante el registro,si se superpone un artefacto de más de 3 mm en
la onda ECG, interrumpa inmediatamente el registro y elimine la
causa del artefacto. Ver Sección 8 “Diagnóstico de Problemas”. El
incumplimiento de este consejo puede causar sobrecalentamiento y
daños en el cardiógrafo.

Si continúa el registro ECG en esta situación, la unidad de alimentación del


cardiógrafo genera ruido de alta frecuencia que produce el
sobrecalentamiento del cardiógrafo. Cuando el cardiógrafo se sobrecalienta,
se escucha un sonido de alarma y el indicador START/STOP centellea. El
registro no puede proseguir hasta que el cardiógrafo se enfríe.

Manual del Operador ECG-9620 5.1


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Proceso del registro de A continuación se detalla el procedimiento básico para el registro de ondas
ondas ECG ECG.
1. Encender la alimentación. Aparecerá la pantalla ECG en Reposo.

2. Seleccione el modo del registro Manual o Automático.


Registro Automático:
1) Seleccione el grupo de edad y el sexo del paciente, para el análisis
ECG.
2) Seleccione el modo de registro con revisión mediante la tecla de
función F1 “Review”, en caso necesario.
3) Pulse la tecla Start/stop (Iniciar/Parar).
Para imprimir una copia con los resultados del registro, pulse la tecla
Copy/CAL.

Cuando “Auto guardar Archivo” está ajustado en “On”, después del


registro automático le será posible guardar los datos del análisis y la
onda ECG automáticamente como archivo o fichero de datos ECG y lo
podrá transferir manualmente.
Registro Manual:
1) Pulse la tecla de función F1 para seleccionar el primer grupo de
derivaciones.
2) Pulse la tecla Start/Stop .
3) Pulse la tecla de función F1 para seleccionar el siguiente grupo de
derivaciones.
4) Repita el paso 3) para registrar todos los grupos de derivaciones.
5) Pulse la tecla Start/Stop para parar el registro.

Registro de Ritmo
Notas para una Medición Pulse la tecla RHYTHM (RITMO).
Precisa

Antes de Iniciar el Registro


1. Antes
. de pulsar la tecla Start/Stop, confirme lo siguiente para obtener
• una frecuencia cardiaca correcta y un resultado del análisis preciso.
El paciente está relajado.
• La frecuencia cardiaca mostrada en pantalla es estable.
• No aparece el mensaje de electrodo desprendido o de ruido.
• El indicador sincronizado con el QRS que aparece en pantalla centellea
en sincronía con el sonido QRS incluido en el sonido de las plumillas.
Para generar el sonido de las plumillas, ver “Ajustes del Aparato” en la
sección 3.
• El artefacto no se incluye en el sonido de las plumillas.
2. Espere al menos 10 segundos a que las ondas ECG sean estables.
Inmediatamente tras la aplicación de los electrodos, las ondas ECG
pueden ser inestables debido al voltaje de polarización
.

5.2 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Detección del Complejo QRS


El cardiógrafo detecta el complejo QRS a través de las derivaciones II, V1 y
V5. Para asegurar la precisión en la detección del QRS, tenga cuidado en
minimizar el artefacto superpuesto en estas derivaciones. Téngase en
cuenta que la precisión en la detección del complejo QRS se ve reducida por
los artefactos superpuestos en estas derivaciones. Asimismo, cuando la
amplitud de los complejos QRS es demasiado pequeña (menos de 0,5 mV),
el cardiógrafo no puede detectar el complejo QRS. (El indicador de
sincronización QRS de la pantalla no centellea).

NOTA
Si aparece en pantalla un complejo QRS de baja amplitud y la
marca sincronizada al QRS no centellea, el cardiógrafo no analizará
la onda ECG y aparecerá el mensaje “IMPOSIBLE ANALIZAR ECG.”

Recuento de la Frecuencia Cardiaca


El cardiógrafo cuenta la frecuencia cardiaca promediando los últimos cinco
complejos QRS y muestra la frecuencia cardiaca en pantalla. La frecuencia
cardiaca se actualiza cada 2 segundos. La frecuencia cardiaca del
resultado del análisis es el promedio de todas las ondas adquiridas. Si se
pulsa la tecla Start/Stop antes de que aparezca la frecuencia cardiaca, no se
realizará un análisis de ECG correcto debido al artefacto.

Uso del Filtro Paraaltos


Cuando se utiliza el filtro de interferencia electromagnética de 25 Hz, la
calidad del registro ECG puede verse reducida. No obstante, el filtro
paraaltos no afecta el análisis del ECG.

Análisis ECG
El cardiógrafo capta las ondas ECG de 12 derivaciones simultáneamente y
analiza 10 segundos de ondas ECG. Las derivaciones seleccionadas y el
intervalo de las ondas se registran en el papel. El resultado del análisis del
ECG es incorrecto si hay artefacto superpuesto en las derivaciones no
seleccionadas o intervalo. Si en el papel se imprime una línea de
desprendimiento de electrodos o de ruido, es señal de que el ECG tenía
artefacto superpuesto durante su adquisición. Si se imprime alguna de estas
líneas, registrar las ondas ECG de nuevo para asegurar un análisis ECG
preciso, verificando que todas las derivaciones ECG estén libres de
artefactos.

Manual del Operador ECG-9620 5.3


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Pantalla Registro de ECG en Reposo

Acceder a la pantalla de 1. Al encender la alimentación, aparece la pantalla ECG en Reposo. Si


Registro ECG en Reposo apareciera otra pantalla, pulse la tecla Modo para acceder a la pantalla

Menú Principal (MAIN MENU).

2. Seleccione el “ECG en Reposo” con la tecla de función F2 “Siguiente”


(NEXT). Se resaltará “ECG en Reposo”.

3. Pulse la tecla de función F3 “OK”. Aparecerá la pantalla ECG en


Reposo.
Todo sobre la pantalla ECG
en Reposo
Area de Información del Paciente
Grupo de edad del paciente (ajuste
por defecto: 35+) Sexo (Ajuste por
Modo seleccionado en defecto : Hombre) Frecuencia Cardiaca
la pantalla Menu Se actualiza cada 2 Marca
Principal segundos. sincronizada al
QRS

Area estado del Electrodo


Muestra el mensaje de error
por desprendimiento del
electrodo o por ruido.
Marca CAL
Indica la sensibilidad mostrada.

Area Mensaje y Tecla de Función Area de la onda (6 derivaciones ×2)


Muestra las funciones de las teclas de función Se muestran 2.8 segundos de ondas ECG
de la F1 a la F3 y el mensaje en pantalla. de 12 derivaciones en 2 secuencias de 6
canales cada una.

5.4 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Registro Automático

General El cardiógrafo registra automáticamente las ondas ECG y ondas de


calibración, conmutando los grupos de derivaciones en los ajustes
seleccionados en la pantalla System Setup cuando se pulsa la tecla START/
STOP.

Modo del Registro


Existen dos modos de registro:

Display on screen Waveform to be recorded Registro en Tiempo real


Al pulsar la tecla Start/Stop, el cardiógrafo comienza a registrar
ondas ECG en tiempo real en el formato preseleccionado. Los
grupos de derivaciones ECG son conmutados periódicamente
de acuerdo con la selección de derivaciones preajustada.
The START/STOP key is pressed. Si “Auto start” (Inicio automático) está ajustado en “On” y se
satisfacen las condiciones de inicio automático, el registro en
tiempo real se inicia automáticamente.
Waveform to be recorded

Display on screen Registro con revisión


Cuando está seleccionado el modo de ECG en Reposo, el
cardiógrafo siempre capta y guarda las ondas ECG 2 segundos
después de no detectarse ningún desprendimiento de los
electrodos. De este modo, es posible comprobar las ondas
The F1 "Review" key is pressed.
ECG captadas antes de iniciar el registro. Cuando se pulsa la
tecla de función F1 “Review” (Revisión), el cardiógrafo comienza
a registrar las ondas diferidas almacenadas en memoria 10
segundos antes de pulsar la tecla de función F1 “Review”
(Revisión).

Ajuste automático de Ganancia y Posición


Durante el registro, si las ondas ECG superan el ancho máximo
de registro (90 mm), la amplitud de las ondas se reduce
automáticamente a 1/2 hasta 1/8), y se reposicionan de modo
que toda la onda pueda ser registrada en el papel de registro
(sensibilidad o ganancia automática). La ganancia automática
se basa en el ajuste de sensibilidad antes del registro.

Manual del Operador ECG-9620 5.5


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Preparación para el Cámbie los siguientes ajustes, si es necesario. Ver la Sección 3 “Cambiar
Registro Automático los ajustes antes de la Medición”. Los ajustes de fábrica (ajustes por
defecto) se indican subrayados.
Para imprimir los ajustes actuales, ver “Cambiar e imprimir los ajustes”en la
sección 3.
Ajustes de registro
• Registro en alta velocidad (On (50 mm/s), Off (25 mm/s))
Velocidad del papel sólo para impresión de copias. Cuando este elemento
esté ajustado en “On”, el tiempo de registro se reducirá a la mitad.
• Supresión de la fluctuación de la línea de referencia (Fuerte, Débil, Off)
La supresión de la fluctuación de la línea de referencia evita que la línea de
referencia fluctúe, fijándola en una posición al inicio del registro.

CONSEJO
Cuando este elemento está ajustado a “Strong” (Fuerte), puede
producirse distorsión en el segmento ST si hay una disminución de
la frecuencia cardiaca por debajo de 50. Para Bradicardia, ajustar
este elemento a “Weak” (Débil). Este ajuste tiene características
conformes a las recomendaciones de la AHA.

• Filtro Paraaltos (75 Hz, 100 Hz, 150 Hz)


Sólo está activo cuando el filtro de interferencia electromagnética está
desactivado (off).
• Supresión EMG (25 Hz, 35 Hz)
Frecuencia del filtro de interferencia electromagnética.

CONSEJO
Tenga cuidado al juzgar el registro ECG, ya que el filtro EMG de 25
Hz puede causar una mayor distorsión de las ondas P y del complejo
QRS según la forma de la onda. Las características del filtro de
interferencia electromagnética (EMG) son similares a las de un filtro
analógico convencional.

• Selección del modo de derivaciones (orden de registro)


12 derivaciones estándard: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5,
V6
Derivaciones de Cabrera: aVL, I, -aVR, II, aVF, III, V1, V2, V3, V4,
V5, V6
Ajustes de Comunicación
• Tras la recepción (Guardar, Imprimir, Guardar e Imprimir)
Funcionamiento del instrumento conectado una vez transferido el archivo o
fichero de datos ECG.

NOTA
• Para transferir el archivo de datos ECG tras el registro, seleccione el
funcionamiento del instrumento conectado (otro cardiógrafo u
ordenador personal) antes de iniciar el registro.
• Si el instrumento conectado no puede guardar los datos transferidos,
debe seleccionar “Print” (Imprimir).

5.6 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Ajustes del formato de registro


• Canales de registro
Selecciona el número de canales para el registro.
Híbrido 1canal: Las 12 derivaciones se registran en tres secuencias (I,
aVR, V1, V4), (II, aV1, V2, V5) y (III, aVF, V3, V6). Si
esta copia impresa está dividida en tres secuencias, se
trata del mismo registro que procede de un
electrocardiógrafo de 3 canales.
Duración de cada secuencia: 10 segundos (ajuste por
defecto)
El orden de las derivaciones depende de lo ajustado en
“Selección del modo de derivación”en la pantalla
System Setup .
1canal: Las 12 derivaciones se registran siguiendo el siguiente
orden I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6.
Duración de cada secuencia: 15 segundos (Ajuste por
defecto)
El orden de las derivaciones depende de lo ajustado en
“Selección del modo de derivación” en la pantalla
System Setup .
Promedio + ritmo: La onda promediada de cada derivación y la derivación
del ritmo (derivación II: fijada) se registran en 2 canales.
Duración de cada secuencia: 10 segundos (ajuste por
defecto)
3canales: Las 12 derivaciones de ondas ECG se registran en 4
secuencias de 3 canales cada una.
Duración de cada secuencia: 10 segundos (ajuste por
defecto)
La duración de cada secuencia puede ajustarse en “Tiempo” dentro de los
ajustes de registro automático.
Ajustes de Registro Automático
• Rendimiento de Autoganancia
(Auto ganancia + Ajuste ganancia, Auto ganancia, Ajuste ganancia + Auto
ganancia, Ajuste ganancia)
Selecciona la auto ganancia y la función de control de posición. Al
seleccionar “Auto ganancia + Ganancia” o “Ajuste ganancia”,se puede
cambiar la sensibilidad con la tecla de función F2.
• Tiempo (ajuste por defecto: 10 seconds)
Selecciona la duración del registro para el registro automático de 10 a 24
segundos.
• Auto inicio (Inicio automático) (On, Off)
Cuando “Auto inicio” está seleccionado en “On”, el registro en tiempo real
se inicia automáticamente de acuerdo con el formato de registro, la
selección de derivaciones preseleccionadas, cuando se satisfacen las
siguientes condiciones:
- En el modo de registro automático, el registro no está iniciado.
- No se detecta ningún electrodo desprendido durante más de 2 segundos.
- Se detectan cinco o más complejos QRS.
- No se detecta artefacto, ruido de alta frecuencia ni fluctuación de la línea

Manual del Operador ECG-9620 5.7


5. REGISTRAR ONDAS ECG

de referencia.
NOTA
Tras el registro. esta función sólo está disponible cuando los
electrodos vuelven a ser fijados al mismo paciente o al fijar los
electrodos para el siguiente paciente.
• Registro Extendido
(On: ritmo (página completa), On: secuencia (página completa), Off)
On: ritmo (página completa):
Cuando se detecta una arritmia durante el registro automático, se
registran 60 segundos de la derivación de ritmo II) de 3 trazos en 4
páginas.
On: secuencia (página completa):
Cuando se detecta una fluctuación del intervalo R-R del 20% durante el
registro automático, se registran 60 segundos de la derivación o del
grupo de derivaciones en 3 trazos en 4 páginas.
• Auto Inicio (On, Off)
Se inicia automáticamente el registro ECG cuando se satisfacen las
condiciones especificadas.
• Guardado automático de archivos (On, Off)
Puede guardarse la onda ECGtras el registro cuando este elemento está
ajustado en “On”. Al guardar aparecerá el mensaje de confirmación en la
pantalla.
• Comprobar guardado automático de archivo (On, Off)
El mensaje de confirmación aparece en pantalla para confirmar el registro
automático al seleccionar “On” .
• Sensibilidad en detección de pasos (Alta, Baja)
Selecciona la sensibilidad en la detección de pasos. Si se detecta ruido,
seleccione“Baja”.
• Impresión del Informe (On, Off)
Al seleccionar “Off”, se pueden guardar y/0 transferir las ondas ECG y el
resultado del análisis pero no pueden registrarse en el papel .

NOTA
Aunque haya seleccionado “Off”, ajuste el papel de registro. De otro
modo, no podrá realizarse el registro ECG.
• Transferir textos con datos del análisis (On, Off)
Seleccione “On” para transferir los datos del análisis ECG (datos de la
medición, código ECAPS , hallazgos ECG y juicio global) como datos de
texto. Al seleccionar “Off”, se transfiere el archivo o fichero de datos ECG.
Para hacer el formato del resultado del análisis ECG , revise los siguientes
ajustes antes de la medición:
• Análisis (Standard, Protegido)
• Idioma del resultado (Inglés, Idioma Local)
. Formato del registro del resultado (sólo el Resultado, Resultado + ave)
• Incluir razonamiento (On, Off)
• Seleccionar Result./Medición (Medición + análisis, Sólo Medición, Nada)
• Método de cálculo de QTc (ECAPS, bazett)

5.8 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Procedimiento de Registro
Automático CONSEJO
• Cuando “Auto Inicio” esté seleccionado en “On”, seleccione el
grupo de edad y el sexo del paciente antes de fijar los electrodos al
paciente. Una vez fijados los electrodos, si la onda ECG es estable,
el registro se inicia automáticamente, y para el análisis ECG se usan
los ajustes por defecto de edad y sexo, en caso de que no existan
otros. Para más detalles sobre el análisis ECG, ver Guía de Usuario
del “Programa de Interpretación ECG ECAPS 12C”.
• Seleccione el grupo de edad y el sexo correctos del paciente. Si
no, el análisis ECG se efectuará para un paciente varón de 35 años.
• Cuando aparece el mensaje “No pulsar la tecla ON/OFF ”durante la
transferencia o guardado del archivo o fichero de datos ECG, no
apague la alimentación. Si lo hace, se perderán los datos.
• Cuando“Auto guardar archivo” esté ajustado en “On”, compruebe la
capacidad restante y borre los archivos innecesarios antes de iniciar
el registro. Ver Sección 8 “Gestión de datos”.

NOTA
En el modo de registro Automático, la velocidad del papel está fija a
25 mm/s.

1. Compruebe lo siguiente antes de iniciar el registro.


• El paciente está relajado.
• La frecuencia cardiaca que aparece en pantalla es estable.
• No aparece mensaje por desprendimiento de electrodos ni por ruido.
• El indicador del QRS que aparece en pantalla centellea en
sincronización con el sonido QRS incluido en el sonido de las
plumillas. Para generar el sonido de las plumillas, ver “Ajustes del
aparato” Sección 3.
• No hay artefacto incluido en el sonido de las plumillas.

2. Compruebe que el indicador AUTO/MANUL esté encendido. Si no lo está,


pulse la tecla Auto/Manual.

3. Introduzca el ID del paciente,edad y sexo. Ver “Introducir Información del


Paciente” Sección 4.

4. Si fuera necesario, cámbie la sensibilidad o active el filtro EMG.

• Para cambiar la sensibilidad, pulse la tecla de función F2 .


Sensibilidad: ´1/2 (5mm/mV), ´1 (10mm/mV), ´2 (20 mm/mV)
• Para activar el filtro EMG, pulse la tecla Filtro.

5. Seleccione el modo de registro en tiempo real o con revisión, pulsando la


tecxla Start/Stop (registro en tiempo real) o la tecla de función F1

Manual del Operador ECG-9620 5.9


5. REGISTRAR ONDAS ECG

“Revisión” (registro con revisión). El cardiógrafo registra


automáticamente las ondas ECG conmutando los grupos de derivaciones
.
Auto Start (Auto Inicio)
Cuando“Auto start”está “On” y se satisfacen las siguientes
condiciones,se inicia automáticamente el registro en tiempo real.
• No se detecta ningún electrodo desprendido durante más de 2
segundos.
• Se detectan 5 o más complejos QRS.
• No se detecta artefacto ni ruido por alta frecuencia.

Usted puede extender manualmente el registro de un grupo de


derivaciones pulsando la tecla Auto/Manual. Esta opción no está
disponible para el registro de revisión. Durante la extensión del registro
se enciende el indicador Auto/Manual . Para cambiar al siguiente grupo
de derivaciones, pulse de nuevo la tecla Auto/Manual. Tras registrarse el
grupo de derivaciones incluyendo la V6, el cardiógrafo para
automáticamente el registro y se imprime el resultado del análisis ECG.

Para parar el registro manualmente, pulse la tecla Start/Stop.

Registro extendido de Arritmias o de detección de Fluctuación del


Intervalo R-R
Cuando “Registro extendido” está ajustado en “On: ritmo (página
completa)” (ajuste por defecto):
Durante el registro, si se detecta arritmia, se registra automáticamente la
derivación de ritmo (derivación II) tras el registro automático. Se registran
60 segundos de la derivación de ritmo en 3 trazos de 2 páginas.

Cuando “Registro extendido” está ajustado en On: secuencia (página


completa):
Cuando se detecta una fluctuación del intervalo R-R del 20% durante el
registro automático, se registran los 60 segundos de la derivación o del
grupo de derivaciones en 3 trazos de 2 páginas.

Durante el registro, se enciende el indicador Start/Stop.

Para parar el registro, pulse Start/Stop. Este registro no se interrumpirá


hasta haber registrado las ondas captadas.

Guardar el archivo de datos ECG


Cuando “Auto guardar archivo” está ajustado en “On”, aparece el mensaje
“Guardar ECG?”. Así podrá guardar la onda ECG en forma de archivo o
fichero de datos ECG. El archivo de datos ECG consiste en 10 segundos
de ondas ECG de 12 derivaciones, resultado del análisis, grupo de edad
y sexo del paciente. Es posible guardar en la memoria hasta 8 archivos
de datos ECG, que se conservarán al apagar la alimentación. El número
restante de archivos de datos ECG guardados se mostrará en pantalla.
Este número depende de la calidad de la onda.

5.10 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Para guardar las ondas ECG, pulse la tecla de función F3 ”Guardar”.

Para cancelar la operación, pulse la tecla de función F1 “Cancelar”..

NOTA
Cuando “Comprobar Auto Guardar archivo” esté “Off”, no aparecerá
en pantalla el mensaje “Guardar ECG?” pero sí se guardarán las
ondas ECG.

Número ID (Identificación)
Cuando “Introducir datos del paciente” está ajustado en “Off” (ajuste por
defecto), se asigna automáticamente un número ID al archivo de datos
ECG guardado, de acuerdo a la fecha y hora del registro, para facilitar la
gestión de datos ECG.

El número de identificación se compone de “XM” + YY + M + DD + HH +


MM + S.

YY: Dos últimas cifras del año


M: 1 - Enero, 2 - Febrero, 3 - Marzo, 4 - Abril, 5 - Mayo, 6 - Junio, 7 -
Julio, 8 - Agosto, 9 - Septiembre, X - Octubre, Y - Noviembre, Z -
Diciembre
DD: Fecha (Día)
HH: Horas
MM: Minutos
S: Primeros dígitos de los segundos

Ejemplo:
Si se realiza un registro el 30 del 12 del 2010 , a las 13:30:15, el número
de identificación será XM10Z3013301
Registro de copias
Transferir el archivo de datos ECG
Cuando “Auto transferir archivo”está ajustado en “On” (ajuste por defecto:
Off), el cardiógrafo puede transferir el archivo de datos ECG guardado y la
tecla de función “Transferir” aparece en el área de pantalla de F3.

Para transferir el archivo de datos ECG, pulse la tecla de función F3


“Transferir”.

Manual del Operador ECG-9620 5.11


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Registro Manual

General Usted puede registrar el ECG manualmente. Durante el registro, pueden


anotarse las ondas ECG cuando hay un cambio en el estado del paciente,
como dolor en el tórax o artefacto. En el modo de registro manual, la línea
base o de referencia es ajustada automáticamente cada vez que se inicia el
registro y se cambia el grupo de derivaciones o la sensibilidad. En el modo
de registro manual no está disponible el análisis ECG.

Modifique los siguientes ajustes, si fuera necesario. Ver Sección 3 “Modificar


Preparación para el
los ajustes antes de la Medición”. Los ajustes de fábrica (por defecto) se
Registro Manual
indican subrayados.

Para imprimir los ajustes actuales, ver “Cambiar e Imprimir los ajustes”
Sección 3.

Ajustes de Registro
• Supresión de la fluctuación de la línea de referencia (Fuerte, Débil, Off)
La supresión de la fluctuación de la línea de referencia evita que la línea de
referencia flutúe, fijándola en una posición al inicio del registro.

CONSEJO
Cuando supresión de la línea de referencia esté ajustado en
“Fuerte”, puede producirse una distorsión en el segmento ST si hay
una disminución de la frecuencia cardiaca por debajo de 50. Para
Bradicardia, ajuste este elemento en “Débil”.
El ajuste “Débil” tiene características conformes a las
recomendaciones de la AHA.

• Filtro Paraaltos (75 Hz, 100 Hz, 150 Hz)


Sólo está activo cuando el filtro de EMG está desactivado.

• Supresiópn de interferencia EMG (25 Hz, 35 Hz)


Frecuencia del filtro EMG

CONSEJO
Tenga cuidado al juzgar el registro ECG, ya que el filtro EMG de 25
Hz puede causar una mayor distorsión de las ondas P y del complejo
QRS según la forma de la onda. Las características del filtro de
interferencia electromagnética (EMG) son similares a las de un filtro
analógico convencional.

5.12 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Ajustes del Formato del registro


• Canales del Registro
Selecciona el número de canales para el registro.
Híbrido 1canal: Se registran las ondas ECG de 12 derivaciones en 3
secuencias (I, aVR, aV1, V4), (II, aVL, V2, V5) y (III,
aVF, V3, V6). Si ésto se corta en 3 secuencias,
equivale al mismo registro de 3 canales de un
electrocardiógrafo.
El orden de las derivaciones depende de lo ajustado en
“Selección del modo de la derivación” de la pantalla
System Setup.

1canal: Se registran ondas ECG de 12 derivaciones en este


orden de derivaciones I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2,
V3, V4, V5, V6.
El orden de las derivaciones depende de lo ajustado
en“Selección modo de la derivación” de la pantalla
System Setup.

Promedio + ritmo: La onda promediada por cada derivación y cada


derivación de ritmo (lead II: fixed) se registran en 2
canales.
Duración de cada secuencia: 10 segundos (ajuste por
Procedimiento de defecto)
registro Manual
3canales: Se registran ondas ECG de 12 derivaciones en 4
secuencias de 3 canales cada una.

1. Compruebe lo siguiente antes de iniciar el registro


• El paciente está relajado.
• La frecuencia cardiaca en pantalla es estable.
• No aparece mensaje por desprendimiento de electrodos ni por ruido.
• El indicador de QRS de la pantalla centellea en sincronización con el
sonido QRS incluido en el sonido de las plumillas. Para generar el
sonido de las plumillas, ver “Ajustes del Aparato” Sección 3.
• El artefacto no se incluye en el sonido de las plumillas.

2. Pulse la tecla Auto/Manual para seleccionar el modo de registro Manual.

3. Pulse la tecla de función F1 para seleccionar la primera derivación o


grupo de derivación.

• Para cambiar la velocidad del papel, pulse la tecla de función F3.


Velocidad del papel: 25 o 50 mm/s.

• Para cambiar la sensibilidad, pulse la tecla de función F2.

Manual del Operador ECG-9620 5.13


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Sensibilidad: ´1/2 (5 mm/mV), ´1 (10 mm/mV), ´2 (20 mm/mV)

• Para activar el filtro EMG pulse la tecla FILTRO.

• Para anotar la onda ECG, pulse la tecla Feed/Mark. Mientras esa tecla
esté pulsada, la línea de puntos se imprimirá contínuamente.

4. Pulse la tecla Start/Stoppara parar el registro.

5. Seleccione el siguiente grupo de derivaciones con F1. Al cambiar el


grupo de derivaciones, la onda de calibración se registra
automáticamente.

6. Para registrar el ECG estándard de 12 derivaciones, repita el paso 5.

7. Cuando se hayan registrado todos los grupos de derivaciones, pulse la


tecla Start/Stop.

5.14 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Registro de Ritmo

Antes o después de un registro ECG automático o manual, es posible


registrar 60 segundos de la derivación de ritmo (derivación II) en 3 trazos y 2
páginas.

Pulse la tecla RITMO. El cardiógrafo comienza a adquirir las ondas ECG, y


el tiempo transcurrido desde el inicio de la adquisición de las ondas ECG se
indica en la esquina inferior derecha de la pantalla. Una vez adquiridas las
ondas ECG, se inicia el registro.

Al pulsar la tecla RITMO durante la adquisición de la onda, se registra la


onda adquirida. Si se pulsa la tecla RITMO durante el registro, se para el
registro.

Tras el registro, es posible obtener una o más copias de los resultados del
registro, pulsando la tecla COPY/CAL.

Manual del Operador ECG-9620 5.15


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Ejemplos de Registros

Ejemplo registro Automático Indicaciones de Filtro Paraaltos y Filtro EMG


Filter 150 Hz − 150 Hz High cut filter Filtro 35 Hz − 35 Hz Filtro EMG
Filter 100 Hz − 100 Hz High cut filter Filtro 25 Hz − 25 Hz Filtro EMG
Filter 75 Hz − 75 Hz High cut filter

Indicaciones Filtro CA Indicadores Supresión fluctuación línea


H 50 − 50 Hz Filtro CA base
H 60 − 60 Hz Filtro CA D − Fuerte
Nada − Off d − Débil
Nada − Off

5.16 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Auto Registro - Ejemplo 1 canal Híbrido

Manual del Operador ECG-9620 5.17


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Ejemplo registro de Promedio

5.18 Manual del Operador ECG-9620


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Ejemplo registro Manual

Manual del Operador ECG-9620 5.19


5. REGISTRAR ONDAS ECG

Ejemplo de registro de Ritmo

5.20 Manual del Operador ECG-9620


Sección 6 Registrar Señales
Externas

General ................................................................................................................................ 6.1


Conexión de un Instrumento Externo ................................................................................... 6.2
Procedimiento de Registro .................................................................................................. 6.3
Ejemplo de Registro ............................................................................................................6.4

Manual del Operador ECG-9620 6C.1


Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

6C.2 Manual del Operador ECG-9620


6. REGISTRO DE SEÑAL EXRTERNA

General

Usted puede registrar una señal analógica de instrumentos externos como el


Mecanocardiógrafo AK-101E, en el canal 1 junto con la onda ECG de la
derivación II en el canal 2.

NOTA
• La señal analógica se introduce sincronizada con las ondas ECG.
Cuando la opción “Suprimir fluctuación de la línea de referencia”
de “Ajustes de Registro” en la pantalla System Setup está ajustada
en “Fuerte” o en “Débil”, las señales registradas son retardadas
unos 1,4 segundos para el ajuste “Fuerte”, y unos 1,6 segundos para
el ajuste “Débil”, en relación con las señales de entrada.
• El registro de señales externas sólo se halla disponible cuando está
seleccionado el modo de registro Manual.

Para realizar el registro sin este retardo, seleccione “Suprimir fluctuación


línea referencia” en “Off”

Manual del Operador ECG-9620 6.1


6. REGITRO DE SEÑAL EXTERNA

Conexión de un Instrumento Externo

CONSEJO
• Al conectar un equipo externo al conector marcado con , el
instrumento externo y este cardiógrafo deben estar conectados de
acuerdo a la norma de seguridad IEC60601-1-1 “Equipos eléctricos
médicos - Parte 1-1: Requisitos generales de seguridad - Estándard
Colateral: Requisitos de seguridad para sistemas eléctricos
médicos”. Un fallo al seguir la advertencia puede causar
quemaduras eléctricas en el paciente y en el operador.
• Cuando el cardiógrafo funcione alimentado a batería y haya una
fuerte entrada de corriente residual del instrumento externo
conectado, conectar a tierra el cardiógrafo o utilizar un
transformador aislante para el instrumento externo. El
incumplimiento de esta precaución podría causar una descarga
eléctrica al paciente y al operador.

NOTA
Al conectar un instrumento externo al conector EXT-IN, se puede
producir una frecuencia de radio indeseada proveniente de esa
conexión. Para reducir esta señal de radiofrecuencia indeseada, fije
un núcleo de ferrita opcional al cable del instrumento externo. Ver

Conector EXT-IN

“Conexión del núcleo de ferrita”en la Sección 10.


Conecte un instrumento externo al conector EXT-IN del panel del lado
derecho del cardiógrafo. Para la asignación de las patillas (pins) del conector,
ver “Asignación de las patillas del conector” en la sección 10.

Conector usado: SG-8036 (Nº Código.: 273446)


Conector correspondiente: P-112D 3.5 mm conector miniatura (Nº
Código.: 606907)
Patilla Nº. Señal
1 EXT-IN 1
2 GND
Sensibilidad de entrada: 10 mm/0.5 V, impedancia de entrada 100 kW o
mayor

6.2 Manual del Operador ECG-9620


6. REGISTRO DE SEÑAL EXRTERNA

Procedimiento de Registro

1. Pulse la tecla AUTO/MANUAL para seleccionar el modo de registro


manual.

2. Desde la pantalla ECG en Reposo, seleccione“ External in” con la tecla


de función F1.

• Para cambiar la velocidad dle papel, pulse la tecla de función F3.


Velocidad del papel: 25 or 50 mm/s.

• Para cambiar la sensibilidad, pulse la tecla de función F2.


Sensibilidad para Derivación II: ´1/2 (5 mm/mV), ´1 (10 mm/mV), ´2 (20
mm/mV)
La sensibilidad de la señal de entrada externa está fijada en 0.5 V/10
mm.

• Para activar el filtro EMG pulse la tecla FILTRO. El filtro EMG sólo
está disponible para la derivación II.

• Para anotar la onda ECG , pulse la tecla FEED/MARK.

3. Pulse la tecla START/STOP (Iniciar/Parar) para iniciar el registro. Para


pararlo, pulse de nuevo esta tecla.

Manual del Operador ECG-9620 6.3


6. REGITRO DE SEÑAL EXTERNA

Ejemplo de Registro

6.4 Manual del Operador ECG-9620


Seccion 7 Gestion de Datos

General ................................................................................................................................ 7.1


Acceso a la pantalla Gestión de Datos ...............................................................................7.2
Transferir Todos los Archivos de Datos ECG ....................................................................... 7.3
Borrar Todos Los Archivos de Datos ECG ...........................................................................7.5

Manual del Operador ECG-9620 7C.1


Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

7C.2 Manual del Operador ECG-9620


7. GESTIÓN DE DATOS

General

En la pantalla de Gestión de Datos, puede realizar cualquiera de las


siguientes operaciones.
• Transferir todos los archivos de datos ECG guardados en el cardiógrafo a
otro cardiógrafo u ordenador personal al mismo tiempo.
• Borrar todos los archivos de datos ECG al mismo tiempo.

El cardiógrafo sólo gestiona archivos de datos ECG de la serie ECG-9000


Tipo 2.

CONSEJO
Cuando aparece el mensaje “Do not turn the power off” (No apagar
la alimentación) durante la transferencia o recepción de datos ECG,
no apague la alimentación. De lo contrario, se perderán los datos.

Manual del Operador ECG-9620 7.1


7. GESTIÓN DE DATOS

Acceso a la pantalla Gestión de Datos

1. Pulse la tecla MODO para acceder a la pantalla Menú Principal.

2. Seleccione “Gestión de datos” con la tecla de función F2 “Next”


(siguiente). Aparecerá resaltada la opción“Gestión de datos”.

3. Pulse la tecla de función F3 “OK”. Aparecerá la pantalla de Gestión de


Datos, y el número de archivos de datos ECG disponibles en el
cardiógrafo se indicará en la esquina superior derecha de la pantalla.
Este número varía dependiendo de la calidad de la forma de onda.

• Para seleccionar la función “Transferir”, “Recibir” o “Borrar Todo”, utilice


la tecla de función F2 “Next” (siguiente), luego pulse la tecla F3 “OK”.

• Para cerrar la pantalla Gestión de datos, pulse la tecla F1 “Cancelar”.


Aparecerá la pantaslla Menú Principal.

7.2 Manual del Operador ECG-9620


7. GESTIÓN DE DATOS

Transferir Todos los Archivos de Datos ECG

Usted puede transferir todos los archivos de datos ECG guardados en el


cardiógrafo a otro cardiógrafo u ordenador personal. Tras la transferencia, se
pueden borrar todos los archivos de datos ECG.
1. Seleccione la operación del instrumento conectado como cardiógrafo u
ordenador personal.
1) Acceda a la pantalla System Setup .
2) Introduzca “412 (Guardar)”, “413 (Imprimir)” o “414 (Guardar e
Imprimir)” con las siguientes teclas.
Números Teclas Números Teclas
0 Tecla Copiar/cal 5 Tecla Ritmo

1 Tecla de función 6 Tecla Edad


F1
2 Tecla de función 7 Tecla Sexo
F2
3 Tecla de función 8 Tecla Feed/Mark
F3
4 Tecla Modo 9 Tecla Filtro

Tecla Introducir/
Claras Tecla Iniciar/parar
Auto/Manual Enter

Opción Transferir (Ajustes de Comunicación)


Guardar: El instrumento conectado guarda automáticamente el
archivo de datos ECG recibido en la memoria interna o
tarjeta de memoria.
Imprimir: El instrumento conectado imprime automáticamente los
datos ECG recibidos, pero no los guarda.
Guardar e Imprimir: El instrumento conectado guarda automáticamente
los datos ECG recibidos.

NOTA
Si el instrumento conectado no puede guardar los datos ECG
transferidos, debe seleccionarse “Print” (Imprimir).

3) Pulse la tecla Start/Stop para guardar el ajuste modificado.

4) Pulse la tecla de encendido Power para reiniciar el cardiógrafo con el


nuevo ajuste.

2. Acceso a la pantalla Transferencia.


1) Acceda a la pantalla de Gestión de Datos. Ver “Acceso a la pantalla
de Gestión de Datos.”

2) Seleccione “Transferencia” con la tecla de función F2 “Next”


(siguiente). Se resaltará la opción “Transferencia”.

3) Pulse la tecla de función F3 “OK” . Aparecerá la pantalla de Gestión


de Datos - Transferencia y el mensaje “Transferir Archivos?”.

Manual del Operador ECG-9620 7.3


7. GESTIÓN DE DATOS

3. Transferir los archivos de datos ECG.


Pulse la tecla de función F3 “OK” . Se transferirán TODOS los archivos
de datos ECG guardados en el cardiógrafo.

• Para cancelar la transferencia, pulse la tecla de función F1 “Cancelar”.


Aparecerá la pantalla Gestión de Datos.
Para cancelar la transferencia mientras se transfieren los archivos de
datos ECG, pulse la tecla de función F1 “Cancelar”. Una vez
transferido el archivo de datos ECG actual, la transferencia de datos
quedará cancelada, y aparecerá la pantalla de Gestión de Datos. Los
ficheros o archivos de datos guardados en el cardiógrafo se
conservarán.

4. Borrar los archivos de datos ECG.


Cuando se hayan transferidos todos los archivos, aparecerá en pantalla
el mensaje “Todos los archivos transferidos. Borrar todos los archivos?” .
Para borrar todos los archivos guardados en el cardiógrafo
1) Pulse la tecla de función F3 “OK” . Aparecerá en pantalla el mensaje
“Borrar todos los archivos?” .

2) Pulse la tecla de función F3 “OK” de nuevo para continuar con la


operación de borrado.
Para cancelar el borrado, pulse la tecla de función F1 “Cancelar”.
Aparecerá la pantalla de Gestión de Datos.

Para cancelar el borrado, pulse la tecla de función F1 “Cancelar”.


Aparecerá la pantalñla de Gestión de Datos.

5. Cuando se hayan borrado todos los archivos, aparecerá el menaje


“Archivos Borrados”. Pulse la tecla F3 “OK”. Aparecerá la pantalla de
Gestión de Datos.

7.4 Manual del Operador ECG-9620


7. GESTIÓN DE DATOS

Borrado de todos los archivos de Datos ECG

Usted puede guardar todos los archivos de Datos ECG guardados en el


cardiógrafo al mismo tiempo.

1. Acceda a la pantalla de Gestión de Datos. Ver “Acceso a la pantalla de


Gestión de Datos.”

2. Seleccione “Borrar” con la tecla de función F2 “Next” (siguiente). Se


resaltará“Borrar”.

3. Pulse la tecla de función F3 “OK”. Aparecerá la pantalla Borrar y el


mensaje “Borrar todos los archivos?”.

4. Pulse la tecla de función F3 “OK” . Aparecerá el mensaje “No pulsar la


tecla ON/OFF mientras se está borrando. Borrar Archivos?”.

Para cancelar el borrado, pulse la tecla de función F1 “Cancelar”.


Aparecerá la pantalla de Gestión de Datos.

5. Pulse la tecla de función F3 “OK” de nuevo para continuar la operación de


borrado. Para cancelar el borrado, pulse la tecla de función F1
“Cancelar”. Aparecerá la pantalla de Gestión de Datos.

6. Cuando se hayan borrado todos los archivos, aparecerá el mensjae


“Archivo borrado”. Pulse la tecla F3 “OK”. Aparecerá la pantalla de
Gestión de Datos.

Manual del Operador ECG-9620 7.5


7. GESTIÓN DE DATOS

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamete.

7.6 Manual del Operador ECG-9620


Sección 8 Localización de
Averías y Mensajes
de Error
Localización de Averías .......................................................................................................8.2
Medir Ondas ECG Claras ....................................................................................................8.5
Colocación del Aparato ..............................................................................................8.5
Interferencia de CA ....................................................................................................8.5
Interferencia por Temblor Muscular (EMG) ................................................................8.5
Fluctuación de la Línea de Referencia ....................................................................... 8.6
Otros .........................................................................................................................8.6
Mensajes de Error ...............................................................................................................8.7
Aparato......................................................................................................................8.7
Comunicación ........................................................................................................... 8.8
Información del Sistema e Historia del Error ........................................................................8.9
Comprobar la Versión del Software .................................................................................... 8.10

Manual del Operador ECG-9260 8C.1


Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8C.2 Manual del Operador ECG-9260


8. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y MENSAJES DE ERROR

Cuando haya un problema, tenga la precaución de hacer referencia a las


tablas de Localización de averías y mensajes de error. Si hubiera alguna
avería o el aparato estuviera dañado, quítelo de la alimentación, póngale una
etiqueta de “Averiado” o “Necesita Reparación ”y contacte con su distribuidor
Nihon Kohden o sus agentes comerciales.

Manual del Operador ECG-9620 8.1


8. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y MENSAJES DE ERROR

Localización de Averías

Problema Causa Posible Acción


Al pulsar el interruptor de encendido, el El cable de CA está desconectado Compruebe que el cable de
cardiógrafo no funciona a CA (el alimentación esté firmemente
indicador de encendido no se ilumina) conectado a la toma de CA.
Al pulsar el interruptor de encendido, el No hay batería instalada. Compruebe que la batería se ha
cardiógrafo no funciona alimentado a insertado correctamente en el
batería (los indicadores de encendido y cardiógrafo.
de batería no se iluminan) La batería no tiene suficiente carga para Compruebe la batería. Si está casi
lograr que funcione el cardiógrafo. descargada, utilice el cardiógrafo
alimentado a CA o recargue la batería.
Si el tiempo restante de funcionamiento
a batería es menor de 30 minutos,
sustitúyala por una nueva.
Durante el funcionamiento a batería, la No funciona durante 3 minutos La alimentación se desconecta
alimentación se desconecta durante el automáticamente para ahorrar energía
registro. de la batería cuando no hay
funcionamiento durante 3 minutos.
Pulse la tecla Power para restaurar el
funcionamiento.
La batería está casi descargada. Recargue la batería o haga que el
cardiógrafo funcione a CA. El tiempo
de funcionamiento a batería puede
comprobarse viendo el indicador de
funcionamiento a batería del panel de
funcionamiento.
La alimentación se desconecta Energía electrostática o fallo de Compruebe la memoria interna con
automáticamente tanto en el memoria. “Memory Test” (Test de memoria) en el
funcionamiento a CA como a batería. Test del Sistema. Si la memoria
presenta algún fallo, consulte con el
servicio técnico NK. Si la memoria
no es defectuosa, la pérdida de
alimentación puede ser causada por
electricidad estática. Mantenga el
cardiógrafo alejado de materiales que
generen descargas electrostáticas, como
cortinas.

8.2 Manual del Operador ECG-9620


8. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y MENSAJES DE ERROR

Problema Causa Posible Acción


No puede registrarse nada, aunque los No se puesto papel de registro. Compruebe que el papel de registro se
electrodes se hayan fijado haya puesto correctamente. Si aparece
correctamente en el paciente. el mensaje “Comprobar papel o
registradora” y hay sonido de alarma,
es porque no hay papel de registro.
Ponga el papel correctamente.
La cajetilla está abierta. Ciérrela
Si no se enciende el indicador
Start/stop, pulse y sostenga la tecla
Start/Stop hasta que éste se ilumine.
Cable del paciente defectuoso Compruebe la continuidad del cable del
paciente con “Test de la conexión de
entrada”. Ver Manual del Servicio
Técnico.
Electrodo Sucio. Compruebe que los electrodos estén
limpios. Si un electrodo tiene crema
electrolítica (Cardio Cream), la onda
ECG no podrá registrarse debido a la
elevada impedancia de contacto entre la
piel y el electrodo. Límpie los
electrodos para eliminar suciedad y
contaminación.
Se utilizan al mismo tiempo electrodos Si se usan al mismo tiempo electrodos
nuevos y viejos o desechables y nuevos y viejos, o electrodos
reutilizables. reutilizables y desechables, es posible
que el ECG no pueda registrarse debido
al elevado voltaje de polarización. No
utilice distintos tipos de electrodos al
mismo tiempo.
Se utiliza un electrodo desechable más Si un electrodo desechable se utiliza
de una vez más de una vez, es posible que no se
pueda registrar el ECG debido al
voltaje de polarización. Utilice sólo
electrodos nuevos.

Manual del Operador ECG-9620 8.3


8. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y MENSAJES DE ERROR

Problema Posible Causa Acción


El resultado del registro se ha perdido Cabezal térmico sucio. Si se toca el cabezal térmico con las
parcialmente o es de baja intensidad manos sucias, o entra en contacto con
Cardiocream o suero salino fisiológico,
es posible que se pierdan puntos en el
registro o se reduzca la intensidad del
registro. Limpie el cabezal térmico
con el lápiz limpiador. Tena cuidado
en no tocar el cabezal con las manos al
colocar el papel.
El papel se desvía al avanzar El papel no se ha puesto correctamente Ponga el papel recto, alineándolo con la
guía del papel.
Cabezal térmico sucio Si el cabezal térmico está sucio, el
papel puede desviarse. Limpie el
cabezal térmico con el lápiz limpiador.
La pantalla no es brillante y no puede El contraste de la pantalla está bajo. Ajuste el contraste de la pantalla. Ver
observarse la onda “Ajuste de contraste de la pantalla”
Sección 2.
La fecha y la hora no son las correctas. La batería de Litio está casi descargada Sustituya la batería interna de litio. El
periodo de vida de la batería es de unos
7 años.
La alimentación no se deconecta al Cardiógrafo averiado. Mantenga pulsada la tecla POWER
pulsar la tecla POWER durante más de 5 segundos. Esto
indica una avería en el cardiógrafo.
Colóquele una etiqueta de “Averiado” y
avise al servicio técnico Nihon Kohden.
Se imprimen Información del sistema y Cardiógrafo averiado. Se ha mantenido pulsada una tecla
Error 05, cada vez que se enciende el durante más de 15 segundos. Si esto
cardiógrafo. sucede cada vez que se enciende la
alimentación, la tecla tiene un corot
circuito. Contacte con su
representante o distribuidor NK.
Se imprimen Información del Sistema y Cardiógrafo averiado. Se ha averiado el archivo guardado de
Error 016. datos ECG. Borre todos los archibos
de datos ECG. Ver “Borrar archivos de
datos ECG” Sección 7. Durante el
borrado, si aparece el mensaje “No se
encuentra archivo” o “Archivo de datos
ECG invalidado”, será porque la
memoria interna está averiada.
Contacte con su distribuidor o
representante NK.

8.4 Manual del Operador ECG-9620


8. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y MENSAJES DE ERROR

Medición de Ondas ECG Claras

Ubicación del instrumento Evite lugares donde el equipo pueda recibir fuertes interferencias
electromagnéticas como las producidas por estaciones de radio o TV ,
teléfonos móviles o radios de doble onda. La interferencia electromagnética
hace que la imagen de la pantalla rebote, que las ondas oscilen, o que el
trazo sea más grueso. Aleje todo lo que pueda el equipo de dispositivos que
emitan altas freucencias de radio. Ver “CUIDADOS ASOCIADOS A LA EMG”
y “Seleccionar un lugar adecuado” en la Sección 2.

Interferencia de Red CA Aparece en el ECG en forma de voltajes regulares equiespaciados


superpuestos a lo largo del trazo. Puede aparecer en conjunción con temblor
muscular.

Causas:
• Puntas de los cables o electrodos sucios o corroídos
• Conexiones de los electrodos sueltas
• El paciente o el operador toca un electrodo durante el registro
• El paciente toca alguna pieza metálica de una cama o mesa de examen
• Cable de electrodo, cable del paciente o cable de alimentación roto
• Aparatos eléctricos en las inmediaciones, iluminación, cables ocultos en
paredes o suelos
• Toma de corriente eléctrica con toma de tierra inadecuada

Interferencia por Aparece en el ECG en forma de voltajes irregulares superpuestos


temblor muscular aleatoriamente a lo largo del trazo. Puede aparecer en conjunción con
(EMG) temblor muscular.

Causas:
• El paciente está incómodo, tenso, nervioso o aprensivo
• El paciente tiene frío y temblores
• El paciente tiene un trastorno neurológico o muscular (ej. Parkinson)
• La cama de examen es pequeña y las extremidades no están relajadas.
• Las correas de los electrodos de extremidad están demasiado apretadas.

Manual del Operador ECG-9620 8.5


8. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y MENSAJES DE ERROR

Fluctuación de la Aparece en el ECG como una fluctuación hacia arriba y hacia abajo en
Línea de Referencia relación con la cuadrícula.

Causas:
• Electrodos sucios o corroídos
• Electrodos sueltos o situados en una zona ósea
• Caerdiocream en cantidad insuficiente o seca
• Piel grasa o presencia de lociones y cremas corporales
• Elevación y descenso del Tórax durante respiración normal o aprensiva

Cuando se produce fluctuación de la línea de referencia,


• Si es necesario, límpie la piel con alcohol o acetona.
• Reposicione los electrodos.
• Compruebe las conexiones de los electrodos.
• Ayude al paciente a relajarse

Otros Cuando se utiliza una unidad electroquirúrgica con el cardiógrafo, el ruido


generado por la UEQ aparece superpuesto en el ECG.

Los equipos situados en la misma sala pueden generar ruido que se


superponga en el ECG.
• Ruido generado por una unidad electroquirúrgica (UEQ)
• Ruido de la red de CA
• Ruido en forma de picos o espigas causado por energía electroestática
como muestra la figura

NOTA
La línea base o de referencia pasa a ser plana durante un momento
tras una desfibrilación, para proteger al cardiógrafo.

8.6 Manual del Operador ECG-9620


8. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y MENSAJES DE ERROR

Mensajes de Error

Instrumento

Mensaje de error Causa Posible Acción


Falllo El electrodo indicado está suelto, o se Compruebe la fijación del electrodo en
detecta un elevado voltaje de la posición indicada.
polarización.
Si dos o más de los electrodos de
extremidad están desconectados o está
desconectado el electrodo RF, no se
indica ningún electrodo en el área de
mensajes de error.
Ruido Ruido superpuesto en la onda del Compruebe la fijación del electrodo en
electrodo indicado. la posición indicada.
Si el ruido se superpone en dos o más
electrodes de extremidad, o en el
electrodo RF, no se indica ningún
electrodo en el área de mensajes de
error.
Comprobar papel en el registrador o No hay papel de registro. Ponga papel de registro.
grabadora
No se ha cerrado firmemente el Empuje el cargador de papel hasta que
cargador de papel. esté bien cerrado
Cargar batería La batería está descargada. Utilice el cardiógrafo alimentado a CA
o cargue la batería.
No se puede guardar el archivo Memoria interna defectuosa. Contacte con su distribuidor o
representante NK.

Manual del Operador ECG-9620 8.7


8. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y MENSAJES DE ERROR

Archivos o ficheros y
Comunicación

Mensaje de Error Causa Posible Acción


No se encuentran archivos No hay archivo de datos ECG ---------
guardados.
No hay suficiente memoria libre No hay espacio libre para guardar Transferir los archivos de datos ECG
nuevos archivos de datos ECG. guardados a un ordenador o a otro
cardiógrafo, o borrar los archivos.
Comprobar el módem La alimentación del modem no está Encienda la alimentación del módem.
encendida.
El modem no está conectado al Compruebe la conexión entre el
cardiógrafo correctamente. cardiógrafo y el módem
Error de Línea El ordenador o el otro cardiógrafo no Comprobar la conexión con el otro
está correctamente conectado al ordenador o el otro cardiógrafo.
cardiógrafo.
La alimentación del ordenador o del Encender la alimentación del ordenador
otro cardiógrafo no está encendida. personal o del otro cardiógrafo.
Error de línea (cuando se usa un El número de teléfono de destino Comprobar y ajustar el número de
módem) ajustado en la pantalla System setup, no teléfono correcto
es el correcto.
El ajuste del módem de destino no es el Compruebe el ajuste del módem de
correcto. destino
Error de transmisión La alimentación del módem, ordenador Comprobar que la alimentación del
o cardiógrafo de destino se ha apagado módem, ordenador o cardiógrafo de
durante la comunicación. destino esté encendida.
Se ha desconectado un cable de Compruebe todos los cables del
conexión durante la comunicación. módem, ordenador o cardiógrafo
destino.
No hay Nº de teléfono No se ha ajustado el número de Ajuste el número de teléfono de destino
teléfono de destino en la pantalla System Setup.
Ocupado El teléfono de destino está ocupado ----------

8.8 Manual del Operador ECG-9620


8. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y MENSAJES DE ERROR

Información del Sistema e Historial de Error

Tanto durante el encendido como durante el funcionamiento del cardiógrafo,


éste se va revisando contínuamente con el fín de detectar cualquier fallo. Si
se detecta algún fallo, se imprime en el papel de registro la información del
sistema y el historial del error y se paralizan todas las operaciones. La
información del sistema y el historial de error también se imprimirán si
hubiera ruido. Tras la impresión de la información del sistema y del historial
de error, la alimentación del instrumento se apagará automáticamente.

NOTA
Si la Información del Sistema apareciera de nuevo tras reiniciar el
cardiógrafo, no utilice el cardiógrafo hasta que el personal técnico
haya resuelto el problema del fallo o avería. Enviar una copia de la
Información del Sistema a su distribuidor Nihon Kohden más
cercano le ayudará a resolver rápidamente la localización y
problema de la avería o fallo.

Información del Sistema


Le indica el número del error para identificar el problema. Ver el Manual de
Servicio Técnico.

Manual del Operador ECG-9620 8.9


8. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y MENSAJES DE ERROR

Comprobar la versión del Software

Los números de la versión del software también se imprimen en la parte


inferior del papel , tanto en el registro ECG automático como en el manual.

Modelo análisis ECG


Software del unidad de
Sistema entrada

8.10 Manual del Operador ECG-9620


Sección 9 Mantenimiento y
Prueba del Sistema

Mantenimiento .....................................................................................................................9.1
Puntos a comprobar tras su uso ...............................................................................9.1
Limpieza ..............................................................................................................................9.2
Limpieza del cardiógrafo ............................................................................................ 9.2
Limpieza de electrodos y de las puntas del Cable del Paciente ................................ 9.2
Limpieza del Cabezal Térmico ..................................................................................9.3
Limpieza del Cable del Paciente ...............................................................................9.3
Programa de sustituciones periódicas .................................................................................9.4
Prueba del Sistema .............................................................................................................9.5
Poliza de reparación de las partes disponibles .................................................................... 9.5

Manual del Operador ECG-9620 9C.1


Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

9C.2 Manual del Operador ECG-9620


9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Mantenimiento

Puntos a comprobar tras Tras el uso, compruebe los siguientes puntos en preparación al próximo uso.
su uso
Tras desconectar la alimentación
Aspectos generales:
• Que el cardiógrafo no esté sucio, dañado o en contacto con líquidos.
• Que no haya rayaduras o fisuras en el panel de control.
• Que las teclas no estén rotas.
• Que los electrodos estén límpios y no estén rotos.
• Que el cable de alimentación no esté dañado.
• Que el porta cables no esté dañado.
• Que el cargador de papel no esté dañado.

Accesorios:
• Que haya bastante crema electrolítica
• Que haya bastante papel de registro
• Que hayan bastantes electrodos secos, desinfectados o esterilizados
• Que el cable del paciente no esté deshilachado ni dañado
• Que no haya fisuras en la goma de los electrodos de ventosa.

Conservación o almacenaje:
• Que los electrodos estén límpios.
• Que la batería esté totalmente recargada.
• Que el cabezal térmico esté límpio.
• Que la alimentación esté apagada.
• Que no hayan sustancias químicas ni agua cerca del cardiógrafo.
• Que la temperatura y humedad de conservación sean aceptables

Manual del Operador ECG-9620 9.1


9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Limpieza

CONSEJO
• No frote fuertemente sobre la serigrafía.
• No utilice disolventes ni detergentes para limpiar.
• No utilice disolventes orgánicos como acetona, benceno o alcohol
industrial, ya que pueden dañar el cardiógrafo, el cable del paciente
y los electrodos.
• Antes de la limpieza, apague la alimentación y desconecte el cable
de alimentación del cardiógrafo.

Limpieza del cardiógrafo Antes o después del uso:


Para eliminar la suciedad, límpie la superficie exterior del cardiógrafo con un
paño suave humedecido con agua o etanol para la desinfección (15°C, 76.9
a 81.4%), y séquelo con un paño seco.

Si el conector del cable del paciente está sucio, límpielo con un paño suave.

Limpieza de Electrodos y
de puntas del Cable del CONSEJO
Paciente No lave los electrodos con ningún producto abrasivo. Las rayaduras
de la superficie de los electrodos pueden causar registros ECG
imprecisos debido a una elevada impedancia electrodo-piel.

Tras su uso:
1. Elimine por completo la crema electrolítica (CardioCream) de las
superficies de los electrodos.

2. Lave los electrodos con jabón y agua tíbia.

3. Seque los electrodos con un paño suave y seco humedecido con agua o
etanol para la desinfección (15°C, 76.9 a 81.4%).

4. Seque completamente los electrodos con un paño suave y seco.

9.2 Manual del Opeerador ECG-9620


9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Limpieza del Cabezal


Térmico CONSEJO
• Antes de la limpieza, apague la alimentación y desconecte el cable
de alimentación del cardiógrafo.
• No límpie el cabezal térmico inmediatamente después del registro,
ya que todavía estará caliente.

Antes de colocar el papel de registro, límpie el cabezal térmico con el lápiz


limpiador que se le facilita. Si el cabezal está sucio, la calidad de impresión
se verá reducida.

Cuando se ha utilizado durante mucho tiempo, el cabezal de impresión


puede haberse ensuciado. Si se ha tocado la superficie del cabezal con los
dedos o si el papel de registro está contaminado por cloruros (CardioCream o
suero salino fisiológico), pueden perderse puntos en el registro. En tal caso,
el cabezal térmico requerirá una limpieza.

Límpie con el lápiz limpiador la parte del cabezal (de color cobre) situada tras
la hoja de corte del papel.

Si las ruedas de engranaje están sucias, límpielas con un algodón


humedecido con alcohol.

Chequeo del Cable del Compruebe periódicamente el cable del paciente. Ver “Prueba del Sistema”
Paciente en el Manual del Servicio Técnico.

Manual del Operador ECG-9620 9.3


9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Programa de sustituciones periódicas

Para mantener el óptimo funcionamiento del cardiógrafo, las siguientes


piezas deben ser sustituidas periódicamente por personal del servicio
técnico.

Batería Interna Al cabo de 1 año


Cuando la batería se deteriora el tiempo de funcionamiento a batería se
reduce a menos de 30 minutos después de 6 horas de recarga. Sustituya la
batería por una nueva.

LCD Al cabo de 15,000 horas


Cuando la pantalla LCD se deteriora, la indicación en pantalla se hace más
oscura. En el tiempo indicado, el brillo inicial se reduce a la mitad.

Batería interna de Litio RTC Al cabo de 7 años


Esta batería sirve para conservar los datos de System Setup y alimentar el
reloj interno del sistema. Cuando esta batería se descarga, la hora
registrada no es correcta y en System Setup vuelven los ajustes por defecto.

Cabezal Térmico Después de 50 km de registro continuo


Cuando el cabezal térmico está desgastado, la dnsidad de registro se hace
más débil debido a que faltan puntos.

Motor de Avance Después de 1000 horas de funcionamiento


Cuando el motor está desgastado, es posible que el papel de registro avance
de forma irregular o a una velocidad inestable.

Para la inspección y sustitución de estos componentes, consulte con el


servicio técnico NK.

9.4 Manual del Opeerador ECG-9620


9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Prueba del Sistema

El cardiógrafo permite comprobar manualmente el funcionamiento de los


siguientes elementos. Para una explicación más detallada, consulte el
Manual del Servicio Técnico.

• Registrador (Grabadora) • Pantalla LCD/LED


• Cabezal Térmico • Unidad de entrada de señales
• Ajuste de la resolución del registro • Calibración
• Tecla • Comunicación
• Memoria (simple) • Conector CRO/EXT1
• Memoria (continua) • Inicialización de System Setup
(configuración del Sistema)

Poliza de Reparación de las Partes Disponibles

Nihon Kohden Corporation (NKC) dispondrá en su stock de partes para


reparaciones (partes o elementos necesarios para el perfecto funcionamiento
del instrumento) durante un periodo de 6 años hasta que NKC anuncie la
interrupción de fabricación del instrumento. Dureante este periodo, NKC o
sus distribuidores repararán el instrumento. Este periodo puede ser inferior a
6 años siempre y cuando las partes no estén disponibles. Para los anuncios
de interrupción, contacte con su distribuidor o representante Nihon Kohden.

Manual del Operador ECG-9620 9.5


9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

9.6 Manual del Opeerador ECG-9620


Seccion 10 Referencia

Especificaciones ............................................................................................................... 10.1


Opciones ........................................................................................................................... 10.4
Kit de Accesorios .......................................................................................... 10.4
Asignación de las patillas (Pins) de los conectores .......................................................... 10.5
Fijación del núcleo de Ferrita .................................................................................. 10.5
Conector EXT-IN ...................................................................................................... 10.6
Conector CRO-OUT ................................................................................................. 10.6
Conector SIO .......................................................................................................... 10.6

Manual del Operador ECG-9620 10C.1


Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

10C.2 Manual del Operador ECG-9620


10. REFERENCIAS

Especificaciones

Entrada ECG
Impedancia de entrada 10 MW mínimo
Tolerancia de offset del electrodo ±500 mV mínimo
Protección de la unidad de entrada Aislada y protegida contra desfibrilación sólo cuando está
conectado el modelo de cable del paciente especificado.
Cable del paciente: BJ-901D, BJ-902D, BJ-903D, BA-901D, BA-903D
Sensibilidad Estándar 10 mm /mV ±2%
Radio rechazo en modo común 100 dB mínimo
Respuesta de frecuencia 0.05 a 150 Hz – 3 dB mínimo

Procesador de datos de Ondas


Frecuencia de muestreo 500 muestras/s (unidad de entrada: 8,000 muestras/s)
Filtro de red CA 50/60 Hz
Filtro Paraaltos 75, 100, 150 Hz
Filtro EMG 25/35 Hz
Constante de tiempo 3.2 s mínimo
Detección del estado de las ondas Desprendimiento de electrodos (voltaje de polarización),
Ruido (frecuencia elevada)
Selección de sensibilidad 5, 10 , 20 mm/mV

Pantalla LCD (monocroma con luz de fondo CCFT)


Tamaño 3.8 pulgadas
Número de puntos 320 ´ 240
Onda ECG 6 canales: 2.8 s
Datos en pantalla Onda, información del paciente, ajustes del registro, modo de
funcionamiento, frecuencia cardiaca,
marca sincronizada con el QRS, mensajes de error, electrodo
desprendido, ruido
Registrador
Método de impresión Cabezal de impresión térmica de alta resolución
Densidad de impresión 200 ppp (8 puntos/mm)
Densidad de la línea de exploración 1 ms
Ancho del registro 56 mm
Número de canales dle registro 1, 2, 3
Velocidad del papel 25, 50 mm/s
Número de líneas del registro Hasta 14
Datos impresos Tipo de programa, versión, fecha y hora, velocidad del papel, sensibilidad,
nombre de la derivación, filtro,
información delpaciente (número ID, sexo y grupo de edad), marca de

Manual del Operador ECG-9620 10.1


10.REFERENCIAS

sincronización, marca de evento,


desprendimiento de electrodo y ruido
Ruido mecánico 48 dB máximo a una velocidad del papel de 25 mm/s

Entrada/Salida Externa
Entrada externa 10 mm/0.5 V ±5%, impedancia de entrada 100 kW mínimo
Salida de señal 0.5 V/1 mV ±5%, impedancia de salida 100 W máximo
Puerto de serie I/O Método de comunicación: RS-232C
Baudiaje: 2400, 4800, 9600, 19200, 38400,
57600, 115200

Requisitos Eléctricos
Voltaje de red ECG-9620L: 220 V AC ±10%
ECG-9620M: 230 V AC ±10%
ECG-9620N: 240 V AC ±10%
ECG-9620P: 220 V AC ±10%
ECG-9620S: 110 V AC ±10%
ECG-9620T: 120 V AC ±10%
ECG-9620U: 127 V AC ±10%
Frecuencia de red 50 o 60 Hz
Potencia alimentación 45 VA
Consumo de corriente 45 W máximo
Batería interna (SB-901D) Voltaje: 12 V
Consumo de corriente: 6 A o menos
Tiempo de funcionamiento a batería: Aprox. 90 minutos

Características ambientales
Temperatura de funcionamiento 5 a 40°C (41 a 104°F)
Humedad de funcionamiento
25 a 85% RH (con pack de batería y papel de registro)
20 a 85% RH (con pack de batería y sin papel de registro)
25 a 90% RH (con papel de registro sin pack de batería)
25 a 95% RH (sin pack de batería y sin papel de registro)
Presión atmosférica de funcionamiento 70 a 106 kPa

Temperatura de conservación
Cardiógrafo: -20 a 65°C (-4 a149°F)
Pack de batería: -20 a 50°C (-4 a 122°F) ene 30 días
-20 a 40°C (-4 a 104°F) en 90 días
-20 a 30°C (-4 a 86°F) en un año
Papel de registro: -20 a 50°C (-4 a 122°F)

10.2 Manual del Operador ECG-9620


10. REFERENCIAS

Humedad de conservación
Cardiógrafo: 10 to 95% RH (sin condenación)
Pack de batería: 10 to 85% RH (sin condensación)
Papel de registro: 10 to 90% RH (sin condensación)
Presión atmosférica de conservación 70 a 106 kPa

Compatibilidad Electromagnética
IEC60601-1-2 (1993), CISPR11 (1990) Grupo 1 Clase B

Otros
Portátil en interiores

Dimensiones y Peso
Dimensiones 280 W ´ 70 H ´ 216 D mm (salientes exclusive)
Peso Aprox. 3.1 kg (con batería)
Aprox. 2.7 kg (sin batería)

Seguridad
Seguridad estándar:
IEC60601-1 (1998)
IEC60601-1 Enmienda 1 (1991)
IEC60601-1 Enmienda 2 (1995)
IEC60601-2-25 (1993)
Tipo de protección contra descarga eléctrica:
Alimentación a CA: Clase I
Alimentación a Batería: Equipo alimentado internamente
Grado de protección contra descarga eléctrica:
A prueba de desfibrilador tipo CF para la parte aplicada cuando se utiliza el cable del paciente BJ-901D, BJ-
902D, BJ-903D, BA-901D o
BA-903D
Grado de protección contra entrada de agua:
Equipo ordinario
Grado de seguridad de aplicación en presencia de una mezcla de anestésicos inflamable con aire, oxígeno u
oxido nitroso:
No adecuado para uso en presencia de una mezcla de anestésicos inflamable con aire, oxígeno u óxido
nitroso

Modo de funcionamiento:
Contínuo

Manual del Operador ECG-9620 10.3


10.REFERENCIAS

Opciones

Kit de accesorios
YD-907D
YD-908D
YD-909D
YD-910D
Nº Código. Nº Código
Nombre Ctdad. YD-907D YD-908D YD-909D YD -910D
(/unidades) Suplente
Cable del paciente,
BJ-901D, IEC punta 3 mmϕ 1 6143-008288D K079 V V
BJ-902D, IEC/DIN punta 4 1 6143-008706B K081 V
mmϕ
BA-901D, AHA punta 3 mmϕ 1 6143-008733A K019 V
Cable de alimentación
Tipo W 1 186656A L935 V V
Tipo N 1 314839B L936 V V
Electrodo de tórax, punta 3 mmϕ,
6 6144-000427B H041 V V V
Para adulto, 3 unidades/juego
Electrodo tórax, punta 4 mmϕ ,
6 6144-001881B H043 V
Para adulto, 3 unds/juego
Fastclip 4 V V V V
Cardio Cream, 30g 1 276104B F010 V V V V
Limpiador cabezal térmico 1 Y011 V V V V
Revisar jiga de entrada 1 V V V V
Papel de registro, RQS63-3, rollo,
1 2217-000687 A129 V V V V
30 m

• Pack de batería SB-901D


• Carro KD-103E

CONSEJO
Utilice sólo el carro KD-103E para el cardiógrafo. Si se utiliza otro
carro, el cardiógrafo podría caer o podría vlcarse el carro.

• Colgador del cable del paciente KH-801E


Se utiliza para fijar el cable del paciente y los cables de los electrodos.
Este colgador evita que los cables se enreden.
• Cable del paciente BJ-903D/BA-903D
Con clips de colores según especificación IEC/DIN o AHA para electrodos
desechables.
BJ-903D: Clip IEC/DIN (Nº de Código.:6143-008715A, Nº Código suplente.:
K082)
BA-903D: Clip AHA (Nº código.:6143-008724A, Nº código suplente.:
K020)
• Revisión ECG
El software basado en Windows ® le permite utilizar un PC para guardar y
gestionar los datos adquiridos por el cardiógrafo.

10.4 Manual del Operador ECG-9620


10. REFERENCIAS

Asignación de las Patillas (Pins) de los Conectores

CONSEJO
• Al conectar un instrumento externo a los conectores señalados con
, verifique que el instrumento externo cumpla la norma de
seguridad IEC60601-1-1 “Equipos eléctricos médicos - Parte 1-1:
Requisitos generales de seguridad - Estándar colateral: Requisitos
de seguridad para sistemas eléctricos médicos”. El incumplimiento
de esta advertencia puede causar descarga eléctrica en el paciente
y el operador.
• Cuando el cardiógrafo funcione alimentado a batería y se produzca
la entrada de una elevada corriente residual del instrumento
externo conectado, conecte a tierra el cardiógrafo o utilice un
transformador aislante para el instrumento externo. El i
ncumplimiento de este consejo puede causar descarga eléctrica en
el paciente y el operador.

NOTA
Fijación del Núcleo de Al conectar un instrumento externo a los siguientes conectores,
Ferrita puede producirse una frecuencia de radio indeseada proveniente de
esta conexión. Para reducir esta señal de radiofrecuencia
indeseada, fije un núcleo de ferrita opcional al cable del
instrumento externo.

Connector Ferrite core model Code No.


EXT-IN RI-14-28-6 493182 Wrap the cable once around the ferrite core.
CRO-OUT RI-14-28-6 493182 Wrap the cable once around the ferrite core.
SIO SEC-8 361814 -

NOTA
Ejemplo de fijación Fije el núcleo de ferrita cerca del conector del cable que se
conecta al cardiógrafo.

Manual del Operador ECG-9620 10.5


10.REFERENCIAS

Conector EXT-IN Lado Unidad: SG-8036 (Nº Código.: 273446)


Lado del Cable: Conector miniatura j P-1112D 3.5 mm (Nº Código.: 606907)
1 Nº Pin. Señal
1 EXT-IN 1
2 GND

Sensibilidad de entrada: 10 mm/0.5 V, impedancia de entrada mínima 100


2
kW

Conector CRO-OUT
CONSEJO
No utilice la señal del conector de salida como señal de
sincronización para una cardioversión sincronizada, ya que existe
un retardo entre la señal ECG de entrada y la señal de salida

Lateral de la unidad: SG-8036 (Nº Código.: 273446)


1 Lateral del Cable: Conector miniatura j P-1112D 3.5 mm (Nº código.:
606907)

Nº Pin. Señal
1 CRO-OUT
2 2 GND

Sensibilidad de entrada: 0.5 V/1 mV, impedancia de entrada mínima 100 W

Conector SIO
Lateral de la unidad: JEY-9S-1A2B (Nº Código.:
390774)
Lateral del Cable: Conector, DE-9P (Nº Código.:
1 082625)
5
Cubierta, DE-C8-J9-F1-1 (Nº Código.: 336708)

Nº Pinº. Señal Nº Pin. Ordenador personal


1 Blindaje 1 Blindaje
2 TxD 2 TxD
6 3 RxD 3 RxD
9
4 RTS 4 RTS
5 CTS 5 CTS
6 DSR 6 DSR
7 GND 7 GND
8 DCD 8 a 19 No se usan
9 DTR 20 DTR
21 a 25 No se usan

La asignación de las patillas puede depender de la forma de los conectores


para PCs.
Para conectar un módem, utilice un cable especial de 15 m o inferior.

10.6 Manual del Operador ECG-9620


10. REFERENCIAS

Manual del Operador ECG-9620 10.7


10.REFERENCIAS

10.8 Manual del Operador ECG-9620


10. REFERENCIAS

Manual del Operador ECG-9620 10.9

También podría gustarte