Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
10021571-OP-PCHP-007
“Procedimiento para el Mantenimiento integral Mesa de Impacto en
Correas”
“Servicio de mantenimiento integral mecánico”
Modulo B - GMIN
N°: 4600021239
EL PRESENTE PROCEDIMIENTO HA SIDO DESARROLLADO PARA USO EXCLUSIVO DE LAS SOCIEDADES OPERATIVAS DEL GRUPO SALFACORP S.A. Y, POR LO TANTO, ESTABLECE
PROCEDIMIENTOS, FACULTADES Y DEBERES PARA LOS EMPLEADOS Y TRABAJADORES DE TALES EMPRESAS, QUIENES DEBERÁN MANTENER ESTRICTA RESERVA FRENTE A TERCEROS
RESPECTO DEL CONTENIDO DEL PROCEDIMIENTO, QUE ES DE PROPIEDAD DE LA RESPECTIVA EMPRESA. EN CONSECUENCIA, SALFACORP S.A. NO ASUME RESPONSABILIDADES
RESPECTO DEL CONTENIDO DEL PROCEDIMIENTO NI RESPECTO DE SU USO INADECUADO y/o POR PERSONAS NO AUTORIZADAS
OPERACIONES MANTENIMIENTO 1
10021571-OP-PCHP-007
PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO Rev: 1 Fecha: 04/04/2022
“Mantenimiento integral Mesa de Impacto Página: 2
en Correas”
Índice:
1. OBJETIVO .................................................................................................................................. 3
2. ALCANCE ............................................................................................................................... 3
4. RESPONSABILIDADES........................................................................................................ 3
5. METODOLOGÍA ....................................................................................................................... 6
4.1. De los materiales e insumos. ................................................................................................... 14
6. PREVENCION DE RIESGOS ............................................................................................. 15
6.1. De los elementos de protección personal ................................................................................ 15
10021571-OP-PCHP-007
PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO Rev: 1 Fecha: 04/04/2022
“Mantenimiento integral Mesa de Impacto Página: 3
en Correas”
1.OBJETIVO
2. ALCANCE
A todo el personal del contrato Servicio de mantenimiento integral mecánico que se encuentre
autorizado para realizar las actividades de: “Mantenimiento integral Mesa de Impacto en
Correas”
3. REFERENCIAS
4. RESPONSABILIDADES
AC : Administrador de Contrato.
JSSOMA : Jefe del Departamento SSOMA.
APR : Asesor en Prevención de Riesgos.
JA : Jefe de Área.
SUP : Supervisor.
TRAB : Trabajadores.
10021571-OP-PCHP-007
PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO Rev: 1 Fecha: 04/04/2022
“Mantenimiento integral Mesa de Impacto Página: 4
en Correas”
Del Supervisor.
De los Trabajadores.
5. METODOLOGÍA
Bloqueo de correa y toda fuente de energía que pueda afectar el correcto desarrollo de la
tarea.
Coordinar con CP0 verificación de energía 0.
Antes de proceder a realizar los trabajos se tendrá que realizar el confinamiento del área para
evitar el ingreso de personal ajeno a la tarea.
Realizar documentación en terreno (ART, check-list de herramientas y equipos, permiso de
trabajo en caliente)
Mantener en terreno Procedimiento de trabajo de la tarea con su difusión
Se instala alza correa bajo la correa, para liberar los polines y así poder desmontarlos.
Los soportes (patas) del alza correa se posiciona en las vigas del conveyor. Una vez
posicionado se sube y baja la correa mediante el tornillo de trabajo del alza correo. (tornillo
sin fin)
Mediante tecle de palanca y eslinga se afianzan polines catenarios de un extremo para retirar
el seguro del eje.
Se realiza retiro del seguro de fijación del eje del polín catenario, de ser necesario apoyarse
de herramientas manuales (alicate, martillo, maza de 4 lb.)
Con el seguro retirado, se realiza retiro del seguro del otro extremo polin.
Con ambos seguros retirados, se desmonta polín completo, retirándolo de la mesa de polines.
Estos se dejan en un lugar seguro que no entorpezcan el libre tránsito y la continuidad de los
trabajos.
Se retiran las maniobras en general y herramientas.
Se realiza orden y aseo en el sector de trabajo.
Se ser necesario bajo la cama de impacto se instala plancha de 3 mm. Entre las vigas del
conveyor se arma un marco de ángulo de 50 mm para soportar la plancha. Con el marco
instalado y soldado, de forma manual se suben y posicionan las planchas de 3 mm. estas se
fijan mediante soldadura.
Posteriormente se realiza instalación de cama de impacto.
Con el sector sin protecciones, se realiza eliminación de mineral fino. (solo si es necesario)
Se deben retirar dos a tres polines atrás y delante de la cama de impacto, con el objetivo de
tener el espacio necesario para las maniobras de retiro e instalación de la cama de impacto.
El trabajo comienza con el retiro de los pernos de sujeción de los brazos laterales de la cama
de impacto. Los brazos se dejan en sector que no entorpezcan la continuidad de los trabajos.
Posteriormente se realiza el retiro de los pernos de sujeción de las rostas
Se realiza el retiro de las rostas.
Se instalan maniobras de izaje para el retiro de la cama de impacto.
Se instala un tecle de cadena en el panel lateral del chute (de 1 ton o más) tratando de
ubicarlo en el centro de la cama de impacto.
Se instalan dos eslingas en las patas de la cama de impacto y se enganchan con el tecle antes
instalado.
Lentamente se comienza a tirar la cama de impacto con el tecle de cadena.
Cama de impacto ira saliendo y subiendo por el costado del chute.
A medidas que va saliendo. Por el otro costado se debe ir guiando la cama de impacto con
barretillas.
Ya retirada la cama, esta se encontrará en suspensión. En este momento se comenzará a
descender la cama hasta llegar al piso.
Al llegar al piso cama de posicionará de tal forma de evitar cualquier movimiento de caída o
acomodo. (Cama de impacto debe quedar de forma horizontal apoyada completamente en el
piso)
Con maniobras y/o apoyo de barretillas, la cama de impacto se desplazará hasta sector que
no interfiera con la continuidad de los trabajos.
Posteriormente se realiza el retiro de los pernos de sujeción de la base de la cama de impacto.
Finalmente se realiza el retiro de la base de la cama de impacto, dejándola en un sector que
no interfiera la continuidad de los trabajos.
Retirada la mesa de impacto, se debe desanclar la mesa trasera de impacto para ser
acomodada y alineada respecto a la descarga de chute, además se instalarán a la salida de
cada mesa una estación mecano de impacto, para facilitar el cambio de estos rodillos en caso
de falla.
Realizada esta actividad debe quedar todo fijado con sus pernos correspondientes (cama de
impacto y estaciones de polines movidos para la maniobra y nuevas estaciones)
Sector debe quedar con todas las protecciones instaladas y todos los RISES generados en la
actividad, deben quedar fuera del sector en contenedor de RISES.
10021571-OP-PCHP-007
PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO Rev: 1 Fecha: 04/04/2022
“Mantenimiento integral Mesa de Impacto Página: 9
en Correas”
5.6.- Cambio, armado y desarme de componentes en cama de impacto (en postura o fuera de
esta).
En caso de realizar reparación con la cama de impacto instalada, se debe realizar el retiro de
los polines de adelante y atrás de la cama de impacto. (retirar los polines que sean necesario
para realizar una buena reparación de la cama de impacto).
Se realiza levante de la correa utilizando tecles y/o alza correa, para así poder liberar la
cama de impacto en la cual se trabajará. Omitir este pasó en caso de no contar con correa.
Limpiar con escobilla de acero los pernos y aplicar liquido penetrante para facilitar el retiro
de estos.
Se retiran los pernos de los soportes laterales utilizando llave punta corona, chicharra con
dado o llave de impacto.
Se retiran soportes laterales en forma manual, (dejando a un costado del conveyor en caso de
cambios en correa)
Se procede a retiro de pernos de rostas para el levante de cama.
Con ayuda de maniobras se procede a levantar cama de impacto, dejando está apoyada sobre
dos maderas tipo durmiente.
Se procede a retirar tuercas de los pernos de sujeción de lifters o esquíes y se procede a
realizar el cambio de este, retirándolo de forma manual y apoyado con herramientas
(Barretilla y maza)
En caso de no poder retirar el perno de la forma ya mencionada, se realizará corte de este
(utilizando equipo oxicorte o rocket)
Se instala lifter nuevo, haciendo coincidir pernos y perforaciones para poder posicionarlo.
Se instalan tuercas y se realiza apriete de pernos apoyado con llave punta corona, chicharra y
dado o llave de impacto de medida según pernos.
Se procede a instalar de forma manual soportes laterales, se colocan pernos y se realiza
apriete con herramientas ya mencionadas en el retiro de este.
En caso de que el trabajo fue realizado en correa, se realiza el retiro de maniobras utilizadas
para alzar la correa.
Se retiran maniobras instaladas. (Se retiran las eslingas y grilletes. Finalmente se retira el
tecle)
Operación es replicada en costado contrario a la ya instalada.
Una vez rematado se procede a la instalación de soportes de vigas “transversales” en vigas
verticales de conveyor, todo este trabajo se realiza sobre andamios, utilizando siempre
nuestro SPDC (tanto en andamio como en pasillo lateral)
Se presentan soportes de vigas transversales y se pinchan para luego proceder a rematar con
soldadura 7018
Una vez soldadas y rematadas se procede a instalar vigas transversales con ayuda de
maniobras, (apoyo de tecle cadena, sujeto en oreja de izaje instalada en el panel lateral de
alientador). Se presentan vigas a soporte y canal de refuerzo instalada previamente
Se pinchan en ambos extremos y se procede a soldar de forma definitiva con soldadura 7018
Se realiza perforación con equipo de oxicorte o Rocket para instalación de perno ¾”
Se realiza instalación de perno 3/4” y se aprieta con chicharra y dado o impactool
En caso de realizar reparación con la cama de impacto instalada, se debe realizar el retiro de
los polines de adelante y atrás de la cama de impacto. (retirar los polines que sean necesario
para realizar una buena reparación de la cama de impacto).
Se realiza levante de la correa utilizando tecles y/o alza correa, para así poder liberar la
cama de impacto en la cual se trabajará. Omitir este pasó en caso de no contar con correa.
Limpiar con escobilla de acero los pernos y aplicar liquido penetrante para facilitar el retiro
de estos.
Se retiran los pernos de los soportes laterales utilizando llave punta corona, chicharra con
dado o llave de impacto.
Se retiran soportes laterales en forma manual, (dejando a un costado del conveyor en caso de
cambios en correa)
Se procede a retiro de pernos de rostas para el levante de cama.
Con ayuda de maniobras se procede a levantar cama de impacto, dejando está apoyada sobre
dos maderas tipo durmiente.
A continuación, se realiza la reparación de cama, soldando ángulos de forma transversal a
esta en su parte inferior.
una vez terminados los trabajos de soldadura, se procede a la normalización de cama de
impacto como se indica en puntos anteriores.
10021571-OP-PCHP-007
PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO Rev: 1 Fecha: 04/04/2022
“Mantenimiento integral Mesa de Impacto Página: 11
en Correas”
1
1
2
1
6 5 4 3
1.- Esquíes 1 1 1
2.- paneles laterales
3.- Pernos de sujeción de paneles laterales
4.- Base de la cama de impacto
5.- Panel central
6.- Pernos de sujeción de rostas
Con maniobras de izaje o de forma manual, se desplaza haca fuera la base de la cama hasta
poder retirar el panel central. Durante el retiro del panel central la base de la cama de
impacto se debe sostener mediante maniobras de izaje.
Con la cama sujeta, se procede a des-instalar el panel central.
El panel central se retira desmontando los pernos de sujeción de rostas.
Con los pernos de rostas retirado, el panel central se retira de la base de la cama de impacto,
dejándola en un sector que no entorpezcan la continuidad de los trabajos.
Con el panel central retirado, se realiza retiro de la base de la cama de impacto desde las
vigas conveyor.
La cama de impacto se desplazará hasta sector que no interfiera con la continuidad de los
trabajos.
Una vez que las perforaciones están elaboradas, se procede a esmerilarlas para la eliminación
de las escorias y rebabas.
Con las vigas perforadas. Se instalan los pernos de sujeción de la base de la cama de
impacto, y se les da apriete.
Con la base instalada. Se comienza con la instalación de los paneles laterales.
Se toma el panel lateral y se monta sobre el perfil de apoyo, en la cama de impacto. Sin
ingresarlo.
Estando posicionado el panel. Este se mantiene sujeto de forma manual o con maniobras de
izaje.
Con el panel posicionado. Se instalan los esquíes en el panel lateral y se aprietan los pernos
de sujeción.
Con los esquíes instalados. El panel lateral se empuja hacia adentro, hasta hacer coincidir las
perforaciones de los pernos de sujeción del panel lateral.
Se instalan y aprietan los pernos de sujeción del panel lateral.
Para la instalación del segundo panel lateral, se repite los pasos antes mencionados.
Terminada la instalación de la cama de impacto. Se procede a realizar el mtto de las
guarderas del chute.
Si la goma de guardera se encuentra en mal estado, estas se retiran en su totalidad.
Se ingresa la nueva goma de guardera y se posicionan las prensas clamp.
Se ajusta la goma de guardera a la correa y aprietan las prensas clamp.
Se procede a retirar todas las maniobras instaladas.
Se realiza el montaje de los polines retirados delante y atrás de la cama de impacto
Se retiran y guardan las herramientas y equipos.
Se instalan las protecciones retiradas de la correa.
Se realiza retiro de rises dejando el sector despajado.
RECURSOS NECESARIOS.
Nota: No todas las actividades necesariamente necesitan el total de Recursos descritos a
continuación.
Elementos de Protección Herramientas Herramientas,
Personal: Personales: Instrumentos y equipos
de
apoyo:
Casco de seguridad (con Caja de herramientas. Tecle de palanca 0,75, 1 y
huincha reflectante) Llave p/c 22, 24, 28, 3 Tonelada
Barbiquejo. 32. Eslinga de 1mt X 50mm,
Lente de seguridad claro. Herramientas menores. 2mt X50mm
Overol color naranja con Dados de impacto 22, Estrobos de ½” x 1 mt., ½”
huincha reflectante en brazos, 24, 28, 32. X 2mt
piernas, pecho y espalda. Centradores Cónicos.
Respirador con filtro mixto. Barretilla de punta paleta.
Zapatos de seguridad. Cinta de Confinamiento
Guantes de cabritilla. Pernos de ¾” con sus
Protector auditivo. respectivas golillas y
Arnés seguridad con doble tuercas.
cola. (cuando se requiera). Alza correa
Doble cola (cuando se Impactool cuadrante ¾”
requiera). Tecle de cadena
Lámpara minera (cuando se Maza de 4 o 12 libras.
requiera). Equipo de oxicorte.
Traje de cuero completo Máquina de soldar de 220
(cuando se requiera) y/o 600 volt.
10021571-OP-PCHP-007
PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO Rev: 1 Fecha: 04/04/2022
“Mantenimiento integral Mesa de Impacto Página: 15
en Correas”
6. PREVENCION DE RIESGOS
EVENTO DE RIESGO
PELIGRO MEDIDA DE CONTROL
NO DESEADO
Aplicar Tarjeta Verde
Control Operacional (Confección y aplicación de ART, Check List,
Transitar no Charla de Seguridad diaria)
atento a las Caída al Mismo Definir Plan de Tránsito peatonal y Vehicular
condiciones de Nivel Mantener áreas de trabajo y vías de circulación limpias y
terreno despejadas.
Transitar atento a las condiciones de desplazamiento
Utilizar el calzado de seguridad bien abrochado.
Aplicar Tarjeta Verde
Control Operacional (Confección y aplicación de ART, Check List,
Manejo Charla de Seguridad diaria)
inadecuado de Golpeado por/ Segregar áreas de trabajo y respetar segregación
Materiales y entre/ contra Coordinar trabajos simultáneos con otros equipos de trabajos en la
Herramientas misma área Uso de herramientas en buen estado y codificadas del
color del mes.
ECF N°5 Equipo y Herramientas portátiles y manuales
Control Operacional (Confección y aplicación de ART, Check List,
No usar los tres
Charla de Seguridad diaria)
puntos de apoyo
Uso de tres puntos de apoyo para subir y bajar de equipos,
para subir y Caída a diferente
escalas o escaleras.
bajar por nivel
Bajar siempre de frente al equipo.
escalas o
Mantener Superficies de transito limpias y despejadas
escaleras
Aplicar Tarjeta Verde
Uso de protección auditiva correspondiente al nivel de ruido y en
buen estado
Trabajar
Estar instruido en los efectos en el organismo de la exposición al
expuesto a ruido
ruido sin medidas de control
sin utilizar Exposición a Ruido
En equipo e instalaciones verificar el buen sellado de accesos
protección
(puertas, ventana, otros )
auditiva
Señalizar áreas con exposición a ruido
EST N° 3 Guía de higiene ocupacional
Trabajar en Caída a Distinto Regla N° 2 Caída a Distinto Nivel (Trabajo sobre 1.8 metros de
altura sin utilizar Nivel por trabajo en Altura
SPDC altura Sistema de protección contra caídas
10021571-OP-PCHP-007
PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO Rev: 1 Fecha: 04/04/2022
“Mantenimiento integral Mesa de Impacto Página: 16
en Correas”
medición.
Control Operacional (Confección y aplicación de ART, Check List,
Charla de Seguridad diaria)
Regla N° 3 Exposición a Carga Suspendidas
Realizar plan de maniobra de izaje autorizado.
Segregación efectiva del área y uso de vientos.
Inspección previa del equipo de izaje y de los elementos de izaje
Operación de (check list).
Exposición a
equipos y Comunicación bi-direccional permanente entre operador(a) del
Cargas
elementos de equipo de izaje y rigger cuando no hay contacto visual con la carga
Suspendidas
Izaje de carga Competencias del personal involucrado en maniobras
(credenciales)
Conocer plan de izaje por operador, rigger y ayudantes
Control Operacional (Confección y aplicación de ART, Check List,
Charla de Seguridad diaria)
Examen de aptitud vigente.
Capacitar en el uso, almacenamiento y mantenimiento del equipo
de protección respiratoria (EPR)
No usar EPR
Exposición a Control de polvo y humos, trabajar en ambiente ventilados
para trabajos de
Humos Metálicos Señalizar donde existe exposición a sílice y uso de EPR
soldadura
Aplicar métodos de limpieza que eviten la dispersión de polvo.
Uso obligatorio de respirador medio rostro de 2 vías con filtros
mixtos P100 para trabajos de Soladura.
Regla N° 11 Exposición a atmosferas peligrosas/falta de oxígeno
(asfixia)/ intoxicaciones en espacios confinados y sectores
abandonados.
Contar con equipos de medición certificados y calibrados.
Exposición a
Trabajos en Uso de EPP especifico y en buenas condiciones
intoxicación en
Espacios Estar capacitado para realizar trabajos en espacios confinados
espacios
Confinados Contar con la autorización para espacios confinados
confinados
Contar con medio de comunicación bidireccional operativo
Control Operacional (Confección y aplicación de ART, Check List,
Charla de Seguridad diaria)
Aplicar Tarjeta Verde
Segregar áreas y zonas de trabajo
Uso de equipos y/o herramientas en condiciones óptimas
Delimitar y restringir el área de trabajos con proyección de partículas
Trabajos con
(biombos, cortinas, carpas ignifugas)y que se encuentren en buen
herramientas o
Proyección de estado
equipos que
Partículas Verificar protecciones y resguardo de Instalación, equipos y/o
proyecten
herramientas.
partículas
Uso de EPP específico para la tarea.
Aplicación de ECF N° 5
Aplicar Tarjeta Verde
Control Operacional (Confección y aplicación de ART, Check List,
Charla de Seguridad diaria)
No levantar carga sobre los 25Kg
No aplicar
Sobresfuerzo por Uso de equipos mecanizados para manejo de cargas cuando
técnica para el
manejo manual de excedan los límites establecidos
manejo manual
materiales Conocer y aplicar técnica de manejo manual de carga
de cargas
Realizar rotaciones de funciones cuando estas sean de carácter
manual y prolongadas
Aplicar Tarjeta Verde
Uso inadecuado Contacto con Disponer de Procedimiento de Manejo de sustancias peligrosas
de sustancias sustancias Contar con hoja de seguridad del producto químico a usar y difusión
10021571-OP-PCHP-007
PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO Rev: 1 Fecha: 04/04/2022
“Mantenimiento integral Mesa de Impacto Página: 19
en Correas”
ASPECTOS IMPACTO
MEDIDAS DE CONTROL Y/O MITIGACIÓN
AMBIENTALES AMBIENTAL
7. REGISTROS
Check List herramientas.
Evaluación de Conocimientos.
Toma de conocimiento procedimiento
8. ANEXOS
N/A
10021571-OP-PCHP-007
PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO Rev: 1 Fecha: 04/04/2022
“Mantenimientointegral Mesa de Impacto Página: 20
en Correas”
9. CONTROL DE CAMBIOS
10.
FECHA PÁGINA DESCRIPCIÓN